TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMBER ACCOUNTS [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-filer
1, fiche 1, Anglais, non%2Dfiler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Non-filers/non-registrants and collections : A number of key risks to our compliance objectives were identified in the area of collections and non-filers/non-registrants, including employer compliance issues, inventories of non-filers and past performance in the collections of accounts receivable. 2, fiche 1, Anglais, - non%2Dfiler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- non-déclarant
1, fiche 1, Français, non%2Dd%C3%A9clarant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Non-déclarants/non-inscrits et recouvrement : un certain nombre de risques clés liés à nos objectifs d'observation a été identifié dans le domaine du recouvrement et des non-déclarants/non-inscrits, y compris les questions d'observation des employeurs, les inventaires des non-déclarants et le rendement antérieur du recouvrement des comptes clients. 2, fiche 1, Français, - non%2Dd%C3%A9clarant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- business number account
1, fiche 2, Anglais, business%20number%20account
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- BN account 2, fiche 2, Anglais, BN%20account
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If you decide to add more accounts, when you contact us, ensure that you can provide the business number, the legal name and social insurance number(SIN) of at least one owner/director/partner, and that you can answer all the questions in Part A of Form RC1, Request for a Business Number and Certain Program Accounts.... If you have divisions or branches, it is important that you provide the 15-character business number account whenever you contact us. 3, fiche 2, Anglais, - business%20number%20account
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- business-number account
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Structures de l'administration publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compte du numéro d'entreprise
1, fiche 2, Français, compte%20du%20num%C3%A9ro%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- compte du NE 2, fiche 2, Français, compte%20du%20NE
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si vous décidez d'ajouter des comptes, lorsque vous communiquez avec nous, assurez-vous de pouvoir nous fournir le numéro d'entreprise, le nom légal et le numéro d'assurance sociale (NAS) d'au moins un propriétaire, un administrateur ou un associé, et que vous pouvez répondre à toutes les questions figurant dans la partie A du formulaire RC1, Demande d'un numéro d'entreprise et inscription à certains comptes de programme. [...] Si vous avez des divisions ou des succursales, vous devez fournir le compte du numéro d'entreprise de 15 caractères à chaque fois que vous communiquez avec nous. 3, fiche 2, Français, - compte%20du%20num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
- Telephony and Microwave Technology
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- phreaker
1, fiche 3, Anglais, phreaker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- phone phreak 2, fiche 3, Anglais, phone%20phreak
correct
- phreak 3, fiche 3, Anglais, phreak
correct
- telephone saboteur 4, fiche 3, Anglais, telephone%20saboteur
correct
- phone cracker 5, fiche 3, Anglais, phone%20cracker
correct
- telephone intruder 4, fiche 3, Anglais, telephone%20intruder
correct
- message system hacker 4, fiche 3, Anglais, message%20system%20hacker
correct
- phone freak 4, fiche 3, Anglais, phone%20freak
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An individual who uses his knowledge of the telephone system to make calls at the expense of another. 6, fiche 3, Anglais, - phreaker
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the latest twist of computer theft, "phone freaks" pride themselves on being able to break into the sophisticated telephone answering services used by a growing number of businesses around the world. Telephone saboteurs typically gain access to a company's toll free number or use access codes for long-distance telephone accounts that circulate through the computer "bulletin board" underground. Then, they try random combinations of numbers until they stumble upon the electronic "mailboxes" and the passwords that give a person access to them. 4, fiche 3, Anglais, - phreaker
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Contrast with "phracker". 5, fiche 3, Anglais, - phreaker
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Phreakers take advantage of free telephone numbers (800’ numbers) to gain access to secret digital switchboards which grant access to outside phone lines. They want to avoid paying phone bills rather that to corrupt data. (J.J. Manger, The Essential Internet Information Guide, Mc Graw-Hill, 1994, p. 342). 5, fiche 3, Anglais, - phreaker
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- phone phreaker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pirate téléphonique
1, fiche 3, Français, pirate%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- saboteur téléphonique 2, fiche 3, Français, saboteur%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
- saboteur télématique 3, fiche 3, Français, saboteur%20t%C3%A9l%C3%A9matique
correct, nom masculin
- pirate de lignes téléphoniques 4, fiche 3, Français, pirate%20de%20lignes%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct, nom masculin
- pirateur de lignes téléphoniques 5, fiche 3, Français, pirateur%20de%20lignes%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Celui] qui, grâce à un matériel électronique bricolé, se branche sur les lignes téléphoniques pour obtenir des communications sans payer. 5, fiche 3, Français, - pirate%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les pirates téléphoniques fabriquent des télécartes perpétuelles dont le décompte des unités est bloqué, ou épient les utilisateurs de cartes dans les aéroports pour usurper leur code secret. 1, fiche 3, Français, - pirate%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pirateur : Mot-valise formé par le télescopage des deux mots «pirate» et «saboteur». 6, fiche 3, Français, - pirate%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Internet y telemática
- Telefonía y tecnología de microondas
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- saboteador telefónico
1, fiche 3, Espagnol, saboteador%20telef%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- intruso telefónico 1, fiche 3, Espagnol, intruso%20telef%C3%B3nico
correct, nom masculin
- pirata telefónico 1, fiche 3, Espagnol, pirata%20telef%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- SIM swap fraud
1, fiche 4, Anglais, SIM%20swap%20fraud
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- SIM-swap fraud 2, fiche 4, Anglais, SIM%2Dswap%20fraud
correct
- SIM-swap scam 3, fiche 4, Anglais, SIM%2Dswap%20scam
correct
- SIM swapping 3, fiche 4, Anglais, SIM%20swapping
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
SIM swapping is not just an inconvenience. Once someone has taken over your phone number, they can use it to impersonate you or log into your online accounts. They can get instant access to any two-factor authentication codes you receive through text messages... 3, fiche 4, Anglais, - SIM%20swap%20fraud
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SIM: subscriber identity module. 4, fiche 4, Anglais, - SIM%20swap%20fraud
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fraude par usurpation de carte SIM
1, fiche 4, Français, fraude%20par%20usurpation%20de%20carte%20SIM
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- escroquerie d'échange de cartes SIM 2, fiche 4, Français, escroquerie%20d%27%C3%A9change%20de%20cartes%20SIM
correct, nom féminin
- SIM swap 3, fiche 4, Français, SIM%20swap
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SIM : module d'identité d'abonné. 4, fiche 4, Français, - fraude%20par%20usurpation%20de%20carte%20SIM
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Information Sources (Journalism)
- Sociology of Communication
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- review bombing
1, fiche 5, Anglais, review%20bombing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- review bomb 2, fiche 5, Anglais, review%20bomb
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A review bomb is an Internet phenomenon in which a large number of people or a few people with multiple accounts post negative user reviews online in an attempt to harm the sales or popularity of a product, a service, or a business. 2, fiche 5, Anglais, - review%20bombing
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Review bombing also typically takes place over a short period of time and is meant to disrupt established ratings that a product already has at review sites, sometimes backed by campaigns organized through online message boards. 2, fiche 5, Anglais, - review%20bombing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Sources d'information (Journalisme)
- Sociologie de la communication
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sabotage de cotes
1, fiche 5, Français, sabotage%20de%20cotes
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La critique n'est plus l'apanage des professionnels. Le grand public peut maintenant évaluer des œuvres sur les sites des plateformes de diffusion, mais aussi sur des sites et applications de référence en la matière [...]. Ces endroits peuvent ainsi devenir des outils de propagande, un phénomène de sabotage de cotes appelé "review bombing". 1, fiche 5, Français, - sabotage%20de%20cotes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Management Operations (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- expert panel
1, fiche 6, Anglais, expert%20panel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- expert group 2, fiche 6, Anglais, expert%20group
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An expert panel on sustainable finance is advocating for the government to implement a number of recommendations, including some related to pension plans and individual retirement savings accounts. 3, fiche 6, Anglais, - expert%20panel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- comité d'experts
1, fiche 6, Français, comit%C3%A9%20d%27experts
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- groupe d'experts 2, fiche 6, Français, groupe%20d%27experts
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- grupo de expertos
1, fiche 6, Espagnol, grupo%20de%20expertos
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- grupo especial de expertos 2, fiche 6, Espagnol, grupo%20especial%20de%20expertos
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El Consejo podrá: (a) establecer y delegar responsabilidades en comités, grupos de trabajo o de expertos; y (b) solicitar la opinión de expertos independientes. 1, fiche 6, Espagnol, - grupo%20de%20expertos
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
grupo de expertos: Término relacionado con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canadá - Chile. 3, fiche 6, Espagnol, - grupo%20de%20expertos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- credit and accounts manager
1, fiche 7, Anglais, credit%20and%20accounts%20manager
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The credit and accounts manager of a major department store is a position that has been held by roughly an equal number of men and women over the years. For this employer, this job class may be considered gender neutral. 2, fiche 7, Anglais, - credit%20and%20accounts%20manager
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- directeur du crédit et des comptes
1, fiche 7, Français, directeur%20du%20cr%C3%A9dit%20et%20des%20comptes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- directrice du crédit et des comptes 2, fiche 7, Français, directrice%20du%20cr%C3%A9dit%20et%20des%20comptes
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- gerente de crédito y cuentas
1, fiche 7, Espagnol, gerente%20de%20cr%C3%A9dito%20y%20cuentas
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- director de crédito y cuentas 1, fiche 7, Espagnol, director%20de%20cr%C3%A9dito%20y%20cuentas
proposition, nom masculin
- directora de crédito y cuentas 1, fiche 7, Espagnol, directora%20de%20cr%C3%A9dito%20y%20cuentas
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-05-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Food Safety
- Crop Protection
- Collaboration with the FAO
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- extraneous maximum residue level
1, fiche 8, Anglais, extraneous%20maximum%20residue%20level
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In estimating an extraneous maximum residue level the JMPR [Joint Food and Agriculture Organization(FAO)/World Health Organization(WHO) Meeting on Pesticide Residues] attempts to take into account a number of factors. These include the amount of data, the relative importance of the commodity in international trade, the potential for trade difficulties or accounts thereof, the frequency of positive results, a knowledge of the propensity of a particular crop to take up residues, e. g., the uptake of DDT [dichlorodiphenyltrichloroethane] by carrots, historical monitoring data... 2, fiche 8, Anglais, - extraneous%20maximum%20residue%20level
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Protection des végétaux
- Collaboration avec la FAO
Fiche 8, La vedette principale, Français
- limite maximale de résidus d'origine étrangère
1, fiche 8, Français, limite%20maximale%20de%20r%C3%A9sidus%20d%27origine%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- public debt envelope
1, fiche 9, Anglais, public%20debt%20envelope
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Public Debt envelope covers interest payments to holders of federal government liabilities. These interest-bearing liabilities include the federal government's unmatured debt, as well as a number of special funds and accounts. Unmatured debt includes the outstanding balances of Government of Canada domestic marketable bonds, Treasury bills, Canada Savings Bonds, Canada Pension Plan investments in federal securities, and foreign borrowing. Special funds and accounts include the outstanding balances in annuity, insurance and pension accounts(most importantly the federal government employee superannuation accounts), deposit and trust accounts, and special drawing rights allocations. 1, fiche 9, Anglais, - public%20debt%20envelope
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- enveloppe de la dette publique
1, fiche 9, Français, enveloppe%20de%20la%20dette%20publique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'enveloppe de la Dette publique représente les paiements d'intérêt aux détenteurs de titres fédéraux. Le passif portant intérêt comprend la dette non échue du gouvernement fédéral ainsi qu'un certain nombre de fonds et de comptes spéciaux. 2, fiche 9, Français, - enveloppe%20de%20la%20dette%20publique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sweetlip simperor 1, fiche 10, Anglais, sweetlip%20simperor
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A brief description is given of the Norfolk Island dropline fishery. High catch rates are common and the catch is dominated by the sweetlip emperor, Lethrinus chrysostomus which accounts for almost 90% of the catch by weight and number. Information is given on the vessels, fishing grounds, gear, processing and marketing and the biology of L. chrysostomus. DATA Base Abstracts. 2, fiche 10, Anglais, - sweetlip%20simperor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Lethrimus chrysostomus
1, fiche 10, Français, Lethrimus%20chrysostomus
latin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Financial Institutions
- Banking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- European System of Accounts 2010
1, fiche 11, Anglais, European%20System%20of%20Accounts%202010
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ESA 2010 2, fiche 11, Anglais, ESA%202010
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[In] September 2014, the EU [European Union] introduced the new European System of Accounts 2010(ESA 2010). The ESA 2010 is a major development in measuring national accounts aggregates in a harmonised way in Europe and brings a number of significant improvements compared to the past, e. g. the capitalisation of research and development. 2, fiche 11, Anglais, - European%20System%20of%20Accounts%202010
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Institutions financières
- Banque
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Système européen des comptes 2010
1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20europ%C3%A9en%20des%20comptes%202010
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SEC 2010 2, fiche 11, Français, SEC%202010
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
À compter de décembre 2014, la classification sectorielle appliquée aux taux d’intérêt bancaires est fondée sur le Système européen des comptes 2010 (SEC 2010). 2, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8me%20europ%C3%A9en%20des%20comptes%202010
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- source code
1, fiche 12, Anglais, source%20code
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A four-digit number which identifies the type and sometimes the origin of a transaction, e. g. transactions affecting the central accounts such as payment issue, cash receipts, journal vouchers, interdepartmental settlements, and year-end pay accruals or reversals, as well as management-type transactions such as monthly pay accruals or reversals, budgets, commitments, and manpower. Source codes are used for central accounting and departmental accounting purposes. 1, fiche 12, Anglais, - source%20code
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- code source
1, fiche 12, Français, code%20source
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Numéro composé de quatre chiffres qui sert à déterminer la catégorie de mouvements et, parfois, leur origine. Il peut s'agir d'une part, de mouvements ayant une incidence sur les comptes centraux, notamment l'émission de paiements, les rentrées de fonds, les pièces justificatives, les règlements interministériels, les accumulations ou les contre-passations de paye de fin d'exercice ainsi que des mouvements de gestion, notamment les accumulations et les contre-passations de paye mensuelles, les budgets, les engagements, la main-d'œuvre, etc. Les codes sources servent à la comptabilité centrale et à la comptabilité des ministères. 1, fiche 12, Français, - code%20source
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Cost of Living
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- inflationary pressure
1, fiche 13, Anglais, inflationary%20pressure
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- inflation pressure 2, fiche 13, Anglais, inflation%20pressure
correct
- upward cost pressure 3, fiche 13, Anglais, upward%20cost%20pressure
correct
- inflationary strain 4, fiche 13, Anglais, inflationary%20strain
- inflationary cost pressure 5, fiche 13, Anglais, inflationary%20cost%20pressure
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
As inflationary strains developed and... external trade accounts deteriorated, the authorities in a number of the leading countries decided to restrain aggregate demand. 4, fiche 13, Anglais, - inflationary%20pressure
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Coût de la vie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tension inflationniste
1, fiche 13, Français, tension%20inflationniste
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pression inflationniste 2, fiche 13, Français, pression%20inflationniste
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Des pressions inflationnistes se manifestant et [...] les comptes du commerce extérieur s'étant dégradés, les gouvernements [...] les plus importants ont décidé de limiter la demande globale. 3, fiche 13, Français, - tension%20inflationniste
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Contenir les pressions inflationnistes. 4, fiche 13, Français, - tension%20inflationniste
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Costo de vida
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- presión inflacionista
1, fiche 13, Espagnol, presi%C3%B3n%20inflacionista
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- presión inflacionaria 2, fiche 13, Espagnol, presi%C3%B3n%20inflacionaria
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
poner freno a las presiones inflacionistas 3, fiche 13, Espagnol, - presi%C3%B3n%20inflacionista
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-04-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Blood
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- idiopathic refractory sideroblastic anemia
1, fiche 14, Anglais, idiopathic%20refractory%20sideroblastic%20anemia
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- IRSA 2, fiche 14, Anglais, IRSA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- refractory anemia with ringed sideroblasts 3, fiche 14, Anglais, refractory%20anemia%20with%20ringed%20sideroblasts
correct
- RARS 3, fiche 14, Anglais, RARS
correct
- RARS 3, fiche 14, Anglais, RARS
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The morphologic features of idiopathic refractory sideroblastic anemia (IRSA) are similar to those described for refractory anemia except for the presence of 15% or more ringed sideroblasts. 2, fiche 14, Anglais, - idiopathic%20refractory%20sideroblastic%20anemia
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Too few red blood cells in the blood and anemia is present.... 15% or more of the red blood cells have too much iron(called ringed sideroblasts).... Normal number of white blood cells and platelets.... Accounts for approximately 10–12% of MDS [myelodysplastic syndromes] cases.... Approximately 1–2% of cases transform into AML [acute myelogenous leukemia]. 3, fiche 14, Anglais, - idiopathic%20refractory%20sideroblastic%20anemia
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- idiopathic refractory sideroblastic anaemia
- refractory anaemia with ringed sideroblasts
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Sang
Fiche 14, La vedette principale, Français
- anémie réfractaire sidéroblastique idiopathique
1, fiche 14, Français, an%C3%A9mie%20r%C3%A9fractaire%20sid%C3%A9roblastique%20idiopathique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ARSI 2, fiche 14, Français, ARSI
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- anémie réfractaire avec sidéroblastes en couronne 3, fiche 14, Français, an%C3%A9mie%20r%C3%A9fractaire%20avec%20sid%C3%A9roblastes%20en%20couronne
correct, nom féminin
- ARSI 4, fiche 14, Français, ARSI
correct, nom féminin
- ARSI 4, fiche 14, Français, ARSI
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il y a trop peu de globules rouges dans le sang et présence d'anémie. [...] 15 % ou plus des globules rouges contiennent trop de fer (sidéroblastes en couronne, ou SC). [...] Le nombre de globules blancs et de plaquettes dans le sang est normal. [...] L'ARSI représente environ 10 à 12 % des cas de SMD [syndromes myélodysplasiques]. [...] Environ 1 à 2 % des cas d'ARSI se transforment en LAM [leucémie aiguë myéloblastique]. 5, fiche 14, Français, - an%C3%A9mie%20r%C3%A9fractaire%20sid%C3%A9roblastique%20idiopathique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- number of days' purchases in average payables
1, fiche 15, Anglais, number%20of%20days%27%20purchases%20in%20average%20payables
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- creditor days ratio 1, fiche 15, Anglais, creditor%20days%20ratio
correct, Grande-Bretagne
- days purchases in accounts payable 1, fiche 15, Anglais, days%20purchases%20in%20accounts%20payable
correct
- days cost of sales in payables 2, fiche 15, Anglais, days%20cost%20of%20sales%20in%20payables
- average payment period 3, fiche 15, Anglais, average%20payment%20period
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Average number of days during which suppliers finance a company, calculated by dividing the balance of supplier's accounts by net sales and multiplying by 365 days. 3, fiche 15, Anglais, - number%20of%20days%27%20purchases%20in%20average%20payables
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
average payment period: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 15, Anglais, - number%20of%20days%27%20purchases%20in%20average%20payables
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- délai moyen de règlement des comptes fournisseurs
1, fiche 15, Français, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- délai moyen de règlement des fournisseurs 1, fiche 15, Français, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin
- jours de crédit fournisseurs 1, fiche 15, Français, jours%20de%20cr%C3%A9dit%20fournisseurs
correct, nom masculin
- période moyenne de paiement 2, fiche 15, Français, p%C3%A9riode%20moyenne%20de%20paiement
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Période moyenne qui s'écoule avant que l'entreprise ou l'organisme ne règle ses comptes fournisseurs. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cette période correspond au nombre de jours que l'on obtient en multipliant le solde moyen des comptes fournisseurs par 365, puis en divisant le produit obtenu par le chiffre des achats de l'exercice. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
période moyenne de paiement : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 15, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Fraseología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- periódo medio de pago
1, fiche 15, Espagnol, peri%C3%B3do%20medio%20de%20pago
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- PMP 1, fiche 15, Espagnol, PMP
correct
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Número de días que por término medio financian los proveedores a una empresa. Se calcula dividiendo el saldo de la cuenta de proveedores entre la cifra de ventas neta, y multiplicando por 365 días. Si el valor añadido es muy alto, a veces se usa la cifra de ventas a precio de coste, aunque no es lo habitual ya que se prefiere comparar con el período medio de cobro y de maduración. 1, fiche 15, Espagnol, - peri%C3%B3do%20medio%20de%20pago
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
periódo medio de pago; PMP: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 15, Espagnol, - peri%C3%B3do%20medio%20de%20pago
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-02-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- customs account
1, fiche 16, Anglais, customs%20account
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In the “No. ” section of this field, show the Business Number and the customs account number. This number is a standard way of identifying importing and exporting businesses, and is used in the processing of customs accounting documents. If you have one or more customs accounts, indicate the six-digit account identifier(e. g., RM0001). 2, fiche 16, Anglais, - customs%20account
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- compte de douane
1, fiche 16, Français, compte%20de%20douane
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- compte des douanes 2, fiche 16, Français, compte%20des%20douanes
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Prière de nous communiquer votre compte de douane. Si vous n'êtes pas titulaire d'un compte de douane, vous avez la possibilité d'utiliser celui de notre transitaire (Frais 4%). 1, fiche 16, Français, - compte%20de%20douane
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Section 1 - Renseignements administratifs. Vous trouverez dans cette section les renseignements suivants : [...] Compte des douanes et adresse du client. 2, fiche 16, Français, - compte%20de%20douane
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-12-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- linear attenuation coefficient
1, fiche 17, Anglais, linear%20attenuation%20coefficient
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The probability that an X-ray or gamma ray photon will interact with the material it is traversing per unit path length travelled. 1, fiche 17, Anglais, - linear%20attenuation%20coefficient
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This value basically accounts for the number of atoms in a cubic cm volume of material and the probability of a photon being scattered or absorbed from the nucleus or an electron of one of these atoms. 2, fiche 17, Anglais, - linear%20attenuation%20coefficient
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coefficient d'atténuation linéique
1, fiche 17, Français, coefficient%20d%27att%C3%A9nuation%20lin%C3%A9ique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le coefficient d'atténuation linéique, ou la probabilité d'interaction par unité de longueur des photons avec un matériau, reflète les différentes interactions élémentaires des photons avec les constituants de la matière. 1, fiche 17, Français, - coefficient%20d%27att%C3%A9nuation%20lin%C3%A9ique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-10-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- traditional bank account
1, fiche 18, Anglais, traditional%20bank%20account
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A traditional bank account provides a number of convenient deposit and withdrawal options but typically pays little or no interest.... Traditional bank accounts provide little-to-no investment growth. 2, fiche 18, Anglais, - traditional%20bank%20account
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
Fiche 18, La vedette principale, Français
- compte bancaire traditionnel
1, fiche 18, Français, compte%20bancaire%20traditionnel
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les comptes bancaires bénéficient de la protection de la Société d'assurance-dépôt du Canada, ce qui assure votre capital jusqu'à concurrence de 60 000 $. Évidemment, les intérêts touchés dans un compte bancaire traditionnel sont minimes. De nos jours, on peut espérer obtenir un rendement de près de 0,10 % pour un compte bancaire dans nos grandes institutions. 2, fiche 18, Français, - compte%20bancaire%20traditionnel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Currency and Foreign Exchange
- Public Sector Budgeting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- stabilization account
1, fiche 19, Anglais, stabilization%20account
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Spending Control Act covers all program spending, comprised of total spending less public debt charges, with the exception of expenditures relating to a limited number of self-financing programs : unemployment insurance, Gross Revenue Insurance Plan, the Agricultural Commodities Stabilization Accounts, and the Crop Re-insurance Fund, and spending relating to developments before 1991-92. 2, fiche 19, Anglais, - stabilization%20account
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Net income stabilization account. 3, fiche 19, Anglais, - stabilization%20account
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Politique monétaire et marché des changes
- Budget des collectivités publiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- compte de stabilisation
1, fiche 19, Français, compte%20de%20stabilisation
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La Loi sur le contrôle des dépenses s'applique à toutes les dépenses de programmes - c'est-à-dire l'ensemble des dépenses moins les frais de la dette publique - à l'exception d'un nombre limité de dépenses qui s'autofinancent : l'assurance-chômage, le Régime d'assurance du revenu brut, les Comptes de stabilisation des produits agricoles, la Caisse de réassurance-récolte et les dépenses qui résultent d'événements antérieurs à 1991-92. 2, fiche 19, Français, - compte%20de%20stabilisation
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Compte de stabilisation du revenu net. 3, fiche 19, Français, - compte%20de%20stabilisation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- accounts payable ledger
1, fiche 20, Anglais, accounts%20payable%20ledger
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- creditors' ledger 2, fiche 20, Anglais, creditors%27%20ledger
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Many businesses have a large number of individual creditors. Consequently only one account, Accounts Payable, is kept in the general ledger.... The individual creditors’ accounts are kept in a subsidiary ledger called the accounts payable ledger. 3, fiche 20, Anglais, - accounts%20payable%20ledger
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- grand livre fournisseurs
1, fiche 20, Français, grand%20livre%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- grand livre des fournisseurs 1, fiche 20, Français, grand%20livre%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin
- grand livre des comptes fournisseurs 1, fiche 20, Français, grand%20livre%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin
- grand livre auxiliaire des fournisseurs 1, fiche 20, Français, grand%20livre%20auxiliaire%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin
- grand livre auxiliaire des comptes fournisseurs 1, fiche 20, Français, grand%20livre%20auxiliaire%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin
- comptes fournisseurs 1, fiche 20, Français, comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Grand livre auxiliaire qui renferme les comptes individuels des fournisseurs d'une entité et auquel correspond le compte collectif Fournisseurs du grand livre général. 1, fiche 20, Français, - grand%20livre%20fournisseurs
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- auxiliaire fournisseurs
- auxiliaire des fournisseurs
- compte fournisseur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- accounts receivable ledger
1, fiche 21, Anglais, accounts%20receivable%20ledger
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- customer ledger 2, fiche 21, Anglais, customer%20ledger
correct
- customers' ledger 3, fiche 21, Anglais, customers%27%20ledger
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Many businesses have a large number of customers, and detailed information must be kept of transactions with each one. A separate account thus is required for each customer.... only one account, Accounts Receivable, is maintained in the general ledger.... The individual customer accounts are kept in a separate, or subsidiary, ledger called the accounts receivable ledger. 3, fiche 21, Anglais, - accounts%20receivable%20ledger
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- clients' ledger
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- grand livre clients
1, fiche 21, Français, grand%20livre%20clients
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- grand livre des clients 1, fiche 21, Français, grand%20livre%20des%20clients
correct, nom masculin
- grand livre des comptes clients 1, fiche 21, Français, grand%20livre%20des%20comptes%20clients
correct, nom masculin
- grand livre auxiliaire des clients 1, fiche 21, Français, grand%20livre%20auxiliaire%20des%20clients
correct, nom masculin
- grand livre auxiliaire des comptes clients 1, fiche 21, Français, grand%20livre%20auxiliaire%20des%20comptes%20clients
correct, nom masculin
- comptes clients 1, fiche 21, Français, comptes%20clients
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Grand livre auxiliaire qui renferme les comptes individuels des clients d'une entité et auquel correspond le compte collectif Clients du grand livre général. 1, fiche 21, Français, - grand%20livre%20clients
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- auxiliaire clients
- auxiliaire des clients
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- libro de cuentas por cobrar
1, fiche 21, Espagnol, libro%20de%20cuentas%20por%20cobrar
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- auxiliar de cuentas por cobrar 1, fiche 21, Espagnol, auxiliar%20de%20cuentas%20por%20cobrar
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-01-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- interdepartmental transaction
1, fiche 22, Anglais, interdepartmental%20transaction
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In the case of interdepartmental transactions, the object code for the Interdepartmental Settlement Control accounts(64xxx and 65xxx) contains a "9" in the first position followed by the 3 digit code of the partnering department number. 2, fiche 22, Anglais, - interdepartmental%20transaction
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- inter-departmental transaction
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- opération interministérielle
1, fiche 22, Français, op%C3%A9ration%20interminist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'opérations interministérielles, le code d'article des comptes de contrôle de règlements interministériels (64xxx et 65xxx) contiennent un «9» en première position, suivi du code de 3 chiffres qui représente le numéro du ministère partenaire. 2, fiche 22, Français, - op%C3%A9ration%20interminist%C3%A9rielle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Air Carrier Operations in Canada Quarterly Survey
1, fiche 23, Anglais, Air%20Carrier%20Operations%20in%20Canada%20Quarterly%20Survey
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2712. The survey collects both financial data(balance sheet, revenue and expenses statement) and operating data(hours flown, passenger-kilometers, goods tonne-kilometers, etc) from the Canadian air transport industry. The data are used by Transport Canada and the Canadian Transportation Agency for measuring growth and performance of the industry, and the impact of regulatory reform. The information is also used by Statistics Canada as input to the Canadian System of National Accounts and by individual carriers for measuring company performance relative to their competitors. 1, fiche 23, Anglais, - Air%20Carrier%20Operations%20in%20Canada%20Quarterly%20Survey
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- ACOCQS
- Survey on Air Carrier Operations in Canada
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Enquête trimestrielle sur les opérations des transporteurs aériens au Canada
1, fiche 23, Français, Enqu%C3%AAte%20trimestrielle%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20au%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2712. Cette enquête recueille des données financières (bilan, état des revenus et dépenses) et d'exploitation (heures de vol, passagers-kilomètres, marchandises tonnes-kilomètres, ect.) auprès de l'industrie canadienne des transports aériens. Transports Canada et l'Office national des transports utilisent cette information pour mesurer la croissance et la performance de l'industrie, ainsi que l'incidence de la réforme réglementaire. Cette information est aussi utilisée par Statistique Canada comme entrées dans le Système canadien de comptabilité nationale et par les transporteurs individuels pour évaluer la performance de leur entreprise par rapport à leurs compétiteurs. 1, fiche 23, Français, - Enqu%C3%AAte%20trimestrielle%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens%20au%20Canada
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur les opérations des transporteurs aériens au Canada
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Air Passenger Origin and Destination, Canada-U.S.A.
1, fiche 24, Anglais, Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%2C%20Canada%2DU%2ES%2EA%2E
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2703. This survey provides estimates of the number of passengers traveling on scheduled commercial flights between Canada and the United States by directional origin and destination. The data are used by Transport Canada and the Canadian Transportation Agency for evaluating competition in the industry, developing policies for the exchange of air services with foreign countries, for airport planning and market research. The information is also used by individual carriers for evaluating market trends, measuring their own growth and planning new services, as well as by Statistics Canada as input to the Provincial accounts. 1, fiche 24, Anglais, - Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%2C%20Canada%2DU%2ES%2EA%2E
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- APOD
- Survey on Air Passenger Origin and Destination
- Air Passenger Origin and Destination Survey
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Origine et destination des passagers aériens, Canada - États-Unis
1, fiche 24, Français, Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%2C%20Canada%20%2D%20%C3%89tats%2DUnis
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2703. Cette enquête fournit des estimations sur le nombre de passagers aériens voyageant sur des vols commerciaux réguliers entre le Canada et les États-Unis suivant l'origine et la destination d'un voyage simple. Transports Canada et l'Office des transports du Canada utilisent ces données pour évaluer la concurrence au sein de l'industrie, pour élaborer des politiques sur l'échange de services aériens avec des pays étrangers, sur la planification touchant les aéroports et sur la recherche de marchés. Cette information est aussi utilisée par les transporteurs individuels pour évaluer les tendances du marché, mesurer leur propre croissance et planifier de nouveaux services, ainsi que par Statistique Canada comme entrées dans les comptes provinciaux. 1, fiche 24, Français, - Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%2C%20Canada%20%2D%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur l'origine et la destination des passagers aériens
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Air Passenger Origin and Destination - Domestic Journeys
1, fiche 25, Anglais, Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%20%2D%20Domestic%20Journeys
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 2702. This survey provides estimates of the number of passengers traveling on scheduled domestic commercial flights by directional origin and destination. The data are used by Transport Canada and the Canadian Transportation Agency for evaluating competition in the industry, developing policies for the exchange of air services with foreign countries, for airport planning and market research. The information is also used by individual carriers for evaluating market trends, measuring their own growth and planning new services, as well as by Statistics Canada as input to the Provincial accounts. 1, fiche 25, Anglais, - Air%20Passenger%20Origin%20and%20Destination%20%2D%20Domestic%20Journeys
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Domestic Journeys Survey
- Survey on Air Passenger Origin and Destination
- APOD
- Air Passengers Origin and Destination Survey
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Origine et destination des passagers aériens - Voyages intérieurs
1, fiche 25, Français, Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%20%2D%20Voyages%20int%C3%A9rieurs
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 2702. Enquête qui fournit des estimations sur le nombre de passagers aériens voyageant sur des vols commerciaux réguliers à l'intérieur du Canada suivant l'origine et la destination d'un voyage simple. Transports Canada et l'Office des transports du Canada utilisent ces données pour évaluer la concurrence au sein de l'industrie, pour élaborer des politiques sur l'échange de services aériens avec des pays étrangers, sur la planification touchant les aéroports et sur la recherche de marchés. Cette information est aussi utilisée par les transporteurs individuels pour évaluer les tendances du marché, mesurer leur propre croissance et planifier de nouveaux services, ainsi que par Statistique Canada comme entrées dans les comptes provinciaux. 1, fiche 25, Français, - Origine%20et%20destination%20des%20passagers%20a%C3%A9riens%20%2D%20Voyages%20int%C3%A9rieurs
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur les voyages intérieurs
- Enquête sur l'origine et la destination des passagers aériens
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-01-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Trade
- Restaurant Industry (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- snack route
1, fiche 26, Anglais, snack%20route
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
SNACK ROUTE. Price-440, 000 + Inventory. a profitable business that is in your control. They operate a wholesale snack route with approximately 125 accounts on an established route. The inventory includes all forms of snack foods such as cakes, candy, cookies, meat snacks, chips, nuts, novelties, etc. They service Southern Michigan and Northern Indiana. Total Asset Value of $23, 500. Located in Southern Michigan. Ask for portfolio number 0414. 2, fiche 26, Anglais, - snack%20route
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
I am interested in purchasing a small snack route located in South Florida. Willing to invest between $2,500 to $3,000. 3, fiche 26, Anglais, - snack%20route
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Commerce
- Restauration (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- route de distribution
1, fiche 26, Français, route%20de%20distribution
proposition, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Territoire de distribution d'un grossiste dans la vente d'aliments pour casse-croûte, dépanneur ou autres. 1, fiche 26, Français, - route%20de%20distribution
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- snack-route
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Financial Accounting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- book of business
1, fiche 27, Anglais, book%20of%20business
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- business book 2, fiche 27, Anglais, business%20book
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The accounts written by a company. It can be expressed in a number of ways such as "total book" of business, "book of auto business", "homeowners business, "etc. 3, fiche 27, Anglais, - book%20of%20business
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
After spending years building and growing a loyal client base, your client list - also known as your book of business or goodwill - has value. How do you determine its value and what is the best way to sell your client list at retirement? 4, fiche 27, Anglais, - book%20of%20business
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité générale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- livre de commerce
1, fiche 27, Français, livre%20de%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Livres comptables dans lesquels est enregistré le détail de la comptabilité d'un commerçant. 2, fiche 27, Français, - livre%20de%20commerce
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Dès qu'il démarre son activité, l'entrepreneur achète les livres de commerce tels que le livre journal, le livre d'inventaire, le registre des présences [...] 3, fiche 27, Français, - livre%20de%20commerce
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- System Names
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Award Management Information System
1, fiche 28, Anglais, Award%20Management%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- AMIS 2, fiche 28, Anglais, AMIS
correct, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Social Sciences and Humanities Research Council. 3, fiche 28, Anglais, - Award%20Management%20Information%20System
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
This system is used to control and monitor the Council' s disbursements to, and accounts receivable from, individual and institutional grant holders. The award holder is identified by the basic personal information and file number from the SSHRC Corporate database(SHR PPU 035). The information also includes the award holder's social insurance number, bank account number and payment requisition for funds committed. 4, fiche 28, Anglais, - Award%20Management%20Information%20System
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- National Science and Engineering Research Council Award Management Information System
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Système informatisé de gestion des subventions et bourses
1, fiche 28, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20subventions%20et%20bourses
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
- AMIS 2, fiche 28, Français, AMIS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Conseil de recherches en sciences humaines. 3, fiche 28, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20subventions%20et%20bourses
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Ce système est utilisé pour retenir et classifier les déboursés et les comptes recevables de tous les bénéficiaires individuels et institutionnels. Chaque bénéficiaire est identifié par les renseignements personnels de base et par le numéro de dossier de la Base de données de gestion intégrée des dossiers de demande du CRSH (RSH PPU 035). L'information comprend aussi le numéro d'assurance sociale, le numéro du compte de banque et les réquisitions de paiement pour les fonds engagés. 1, fiche 28, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20subventions%20et%20bourses
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Système informatisé de gestion des subventions et bourses
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Banking
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- commercial account
1, fiche 29, Anglais, commercial%20account
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Commercial Accounts > 15 Days-The total dollar value of accounts that may be 15 days or more in arrears is baselined, and a variance to this target number is allowed, providing for a performance range. 2, fiche 29, Anglais, - commercial%20account
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- commercial accounts
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
Fiche 29, La vedette principale, Français
- compte commercial
1, fiche 29, Français, compte%20commercial
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Comptes commerciaux de plus de 15 jours : Ils se basent sur des apports quantitatifs. On établit une base correspondant à la valeur totale en dollars des comptes présentant un arriéré de 15 jours ou plus, puis on autorise un écart par rapport à ce nombre cible, ce qui donne une gamme de rendement. 2, fiche 29, Français, - compte%20commercial
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- comptes commerciaux
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- general ledger account
1, fiche 30, Anglais, general%20ledger%20account
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- G/L account 1, fiche 30, Anglais, G%2FL%20account
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In the old terminology, this was called a line object. G/L accounts are created to define types of revenue, expense, asset, liability or equity accounts, and to support the preparation of Financial Statements. Describes the General Ledger Account, defined by a five-digit number, and contains the Canada Customs and Revenue Agency(CCRA) specific information which controls the entry of data to this account and the management of the account. 1, fiche 30, Anglais, - general%20ledger%20account
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- compte général
1, fiche 30, Français, compte%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- compte G/L 1, fiche 30, Français, compte%20G%2FL
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Sert à décrire le compte général, défini par un numéro à cinq chiffres, et renferme des données bien précises de l'Agence des douanes et du revenu du Canada qui permettent de surveiller l'entrée de données dans ce compte et la gestion de ce dernier. 1, fiche 30, Français, - compte%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- account type
1, fiche 31, Anglais, account%20type
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Key that specifies the accounting area to which an account belongs. 1, fiche 31, Anglais, - account%20type
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Examples of account types are : asset, customer, vendor and G/L accounts and is required in addition to the account number in order to identify an account, since the same account number can be used for each account type. 1, fiche 31, Anglais, - account%20type
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- type de compte
1, fiche 31, Français, type%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Clé qui indique le domaine auquel un compte appartient. 1, fiche 31, Français, - type%20de%20compte
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Voici des exemples de types de compte : l'actif, le client, le fournisseur et les comptes généraux. Il est nécessaire pour identifier un compte, en plus du numéro de compte, parce que le même numéro de compte peut être utilisé pour chaque type de compte. 1, fiche 31, Français, - type%20de%20compte
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Finance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- business window
1, fiche 32, Anglais, business%20window
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Business windows, located in most Revenue Canada offices, are the initial point of contact for business clients. At this special one-stop service, businesses can register for an integrated Business Number(BN), can use their BN to update all their accounts in one stop and get information(e. g., account balances, status of refunds) from one contact. 1, fiche 32, Anglais, - business%20window
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Finances
Fiche 32, La vedette principale, Français
- guichet d'affaires
1, fiche 32, Français, guichet%20d%27affaires
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- guichet de service unique 2, fiche 32, Français, guichet%20de%20service%20unique
nom masculin
- guichet d'entreprise 3, fiche 32, Français, guichet%20d%27entreprise
nom masculin
- guichet commercial 4, fiche 32, Français, guichet%20commercial
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La plupart des bureaux de Revenu Canada offrent un service à guichet unique pour les entreprises, appelé «guichet d'affaires». Ce guichet constitue le premier point de contact des entreprises avec le Ministère. À cet endroit, elles peuvent, en fournissant le numéro d'entreprise, se prévaloir de la mise à jour simultanée de tous les comptes de l'entreprise et au même moment obtenir des renseignements sur l'état des remboursements, sur le solde des comptes, etc. 5, fiche 32, Français, - guichet%20d%27affaires
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-06-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Business Number Registry
1, fiche 33, Anglais, Business%20Number%20Registry
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. In order to improve the competitiveness of Canadian business, provide one-stop service, and reduce the compliance burden on business, Revenue Canada will spearhead an expansion of the use of BN(Business Number) as the common client identifier for all levels of government and create a national business registry. This will lead to the development of an electronically-linked web of government programs for business using the BN and a central registry for federal, provincial and municipal accounts. 1, fiche 33, Anglais, - Business%20Number%20Registry
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Registre des numéros d'entreprise
1, fiche 33, Français, Registre%20des%20num%C3%A9ros%20d%27entreprise
correct, nom masculin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. Pour améliorer la compétitivité de l'entreprise canadienne, offrir un guichet unique et atténuer le fardeau de l'observation pour l'entreprise, Revenu Canada sera le chef de file d'une campagne visant l'élargissement de l'utilisation du NE (numéro d'entreprise) comme code d'identification commun des clients pour tous les niveaux de gouvernement, et il créera un registre national des entreprises. Grâce au NE et au registre central des comptes fédéraux, provinciaux et municipaux, on disposera d'un réseau relié électroniquement des programmes gouvernementaux pour l'entreprise. 1, fiche 33, Français, - Registre%20des%20num%C3%A9ros%20d%27entreprise
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- general ledger file
1, fiche 34, Anglais, general%20ledger%20file
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The Allotment Commitment Control module accesses a number of files for information :... General Ledger file-actual expenditures are fed from the General Ledger on a monthly basis to post all expenditures to the commitment accounts excluding those that originated from the Accounts Payable system. 2, fiche 34, Anglais, - general%20ledger%20file
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fichier du grand livre général
1, fiche 34, Français, fichier%20du%20grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
du Système de gestion financière du ministère des Approvisionnements et Services Canada. 2, fiche 34, Français, - fichier%20du%20grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Telecommunications
- Telephones
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- timeliness-bill mailing
1, fiche 35, Anglais, timeliness%2Dbill%20mailing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Measurement Method : The number of accounts requiring more than three working days for preparation and mailing expressed as a percentage of total accounts mailed. 1, fiche 35, Anglais, - timeliness%2Dbill%20mailing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Télécommunications
- Téléphones
Fiche 35, La vedette principale, Français
- délai de mise à la poste des comptes
1, fiche 35, Français, d%C3%A9lai%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20poste%20des%20comptes
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Méthode d'évaluation : Pourcentage de comptes dont la préparation et la mise à la poste prennent plus de trois jours ouvrables par rapport au nombre total de comptes mis à la poste. 1, fiche 35, Français, - d%C3%A9lai%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20poste%20des%20comptes
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-04-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephone Services
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Customer Complaints Addressed to Officers and Department Heads of Bell and to the CRTC Per 100,000 Accounts
1, fiche 36, Anglais, Customer%20Complaints%20Addressed%20to%20Officers%20and%20Department%20Heads%20of%20Bell%20and%20to%20the%20CRTC%20Per%20100%2C000%20Accounts
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The number of complaints addressed(in written or verbal form) to officers and department heads of Bell and to the CRTC(forwarded to Bell) per 100, 000 accounts. A complaint is defined for the purposes of this measure as one which has failed to be resolved at the first level of contact between a customer and Bell staff which reaches the official "complaints" telephone number identified in telephone directories. In addition, the number of complaints in each category will be provided.(Bell Canada) 1, fiche 36, Anglais, - Customer%20Complaints%20Addressed%20to%20Officers%20and%20Department%20Heads%20of%20Bell%20and%20to%20the%20CRTC%20Per%20100%2C000%20Accounts
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Services téléphoniques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Plaintes adressées par les abonnés aux cadres et chefs de service de Bell au Conseil pour 100 000 comptes 1, fiche 36, Français, Plaintes%20adress%C3%A9es%20par%20les%20abonn%C3%A9s%20aux%20cadres%20et%20chefs%20de%20service%20de%20Bell%20au%20Conseil%20pour%20100%20000%20comptes
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Nombre de plaintes adressées (par écrit ou oralement) aux cadres et chefs de service de Bell et au Conseil (communiqués à Bell) pour 100 000 comptes. Aux fins de la présente évaluation, une plainte désigne une plainte non résolue lors du premier contact entre un abonné et le personnel de Bell et qui est retransmise au service des «Plaintes» dont le numéro de téléphone officiel est inscrit dans les annuaires. De plus, le nombre de plaintes par catégorie doit être fourni. (Bell Canada) 1, fiche 36, Français, - Plaintes%20adress%C3%A9es%20par%20les%20abonn%C3%A9s%20aux%20cadres%20et%20chefs%20de%20service%20de%20Bell%20au%20Conseil%20pour%20100%20000%20comptes
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Titre d'un paragraphe. 2, fiche 36, Français, - Plaintes%20adress%C3%A9es%20par%20les%20abonn%C3%A9s%20aux%20cadres%20et%20chefs%20de%20service%20de%20Bell%20au%20Conseil%20pour%20100%20000%20comptes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-04-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- accuracy-credit charge
1, fiche 37, Anglais, accuracy%2Dcredit%20charge
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Measurement Method : The number of occasions on which credit charges are rebated to customers is expressed as a percentage of the number of accounts charged. 1, fiche 37, Anglais, - accuracy%2Dcredit%20charge
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- exactitude des frais de crédit
1, fiche 37, Français, exactitude%20des%20frais%20de%20cr%C3%A9dit
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Méthode d'évaluation : Pourcentage des cas où des frais de crédit ont été remboursés aux abonnés par rapport au nombre de comptes facturés. 1, fiche 37, Français, - exactitude%20des%20frais%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-04-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- accuracy-cash payments
1, fiche 38, Anglais, accuracy%2Dcash%20payments
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Measurement Method : The number of occasions on which cash payments are applied to customer accounts incorrectly is expressed as a percentage of total accounts paid. 1, fiche 38, Anglais, - accuracy%2Dcash%20payments
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- exactitude des paiements
1, fiche 38, Français, exactitude%20des%20paiements
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Méthode d'évaluation : Pourcentage des cas où des paiements sont incorrectement portés aux comptes des abonnés par rapport au total des comptes acquittés. 1, fiche 38, Français, - exactitude%20des%20paiements
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-04-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- subsidiary accounting record
1, fiche 39, Anglais, subsidiary%20accounting%20record
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The statistics to be obtained are a matter of judgment and will vary from system to system but should include such items as :...-number of accounts maintained in subsidiary accounting records. 2, fiche 39, Anglais, - subsidiary%20accounting%20record
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 39, La vedette principale, Français
- registre comptable auxiliaire
1, fiche 39, Français, registre%20comptable%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- registre de comptabilité auxiliaire 2, fiche 39, Français, registre%20de%20comptabilit%C3%A9%20auxiliaire
nom masculin
- registre subsidiaire 1, fiche 39, Français, registre%20subsidiaire
à éviter, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1990-08-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- accounts payable file
1, fiche 40, Anglais, accounts%20payable%20file
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Allotment Commitment Control module accesses a number of files for information :... Accounts Payable file-actual expenditures are fed to the module by the Accounts Payable System during the daily posting run. 1, fiche 40, Anglais, - accounts%20payable%20file
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- fichier des comptes créditeurs
1, fiche 40, Français, fichier%20des%20comptes%20cr%C3%A9diteurs
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
du Système de gestion financière du ministère des Approvisionnements et Services. 2, fiche 40, Français, - fichier%20des%20comptes%20cr%C3%A9diteurs
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Loans
- Sales (Marketing)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- all-purpose account
1, fiche 41, Anglais, all%2Dpurpose%20account
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Charge Accounts. These are generally offered by retailers in a number of forms, such as... all-purpose accounts(payment may be made in full or phased over a period of time. 1, fiche 41, Anglais, - all%2Dpurpose%20account
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Vente
Fiche 41, La vedette principale, Français
- compte à fins multiples
1, fiche 41, Français, compte%20%C3%A0%20fins%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[Les comptes crédit d'achats] sont généralement offerts par les détaillants sous diverses formes telles que (...) les comptes à fins multiples (les paiements peuvent être faits intégralement ou échelonnés par une période déterminée). 1, fiche 41, Français, - compte%20%C3%A0%20fins%20multiples
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1985-08-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Banking
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- custody account bookkeeping 1, fiche 42, Anglais, custody%20account%20bookkeeping
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
entry in the books of all securities deposited with a bank by safe custody(safekeeping) account number and, within the safe custody accounts, by securities number. 1, fiche 42, Anglais, - custody%20account%20bookkeeping
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Banque
Fiche 42, La vedette principale, Français
- comptabilité titres
1, fiche 42, Français, comptabilit%C3%A9%20titres
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
enregistrement de tous les titres déposés sous dossier dans une banque par numéros de dépôts titres et, à l'intérieur de ces dépôts, par numéros de valeur. 1, fiche 42, Français, - comptabilit%C3%A9%20titres
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1985-04-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- airtight construction
1, fiche 43, Anglais, airtight%20construction
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- airtight building 2, fiche 43, Anglais, airtight%20building
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Airtight construction. Any house has a large number of potential air leakage points... These leakage points let cold outside air in, and warm inside air out. As a result, in a conventional house, it is not uncommon for the heated indoor air to be completely changed every half hour. A major potential problem associated with this air change [is] condensation in the building's structure... There is in addition, a second problem : such air change typically accounts for 25-30 per cent of the total house heat loss... The use of an air-vapour barrier is an attempt to prevent these problems by stopping virtually all air leakage. 1, fiche 43, Anglais, - airtight%20construction
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 43, La vedette principale, Français
- construction étanche à l'air
1, fiche 43, Français, construction%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- bâtiment étanche à l'air 2, fiche 43, Français, b%C3%A2timent%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
proposition, nom masculin
- immeuble étanche à l'air 1, fiche 43, Français, immeuble%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
proposition, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Une construction étanche à l'air a-t-elle besoin de ventilation? Dans les maisons construites de façon traditionnelle, le renouvellement de l'air intérieur est amplement assuré par les fuites et les infiltrations d'air fortuites à travers l'enveloppe du bâtiment. Dans une maison étanche à l'air, l'air frais nécessaire au maintien d'une atmosphère intérieure agréable est fourni par une ventilation mécanique contrôlée. 1, fiche 43, Français, - construction%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
L'étanchéité à l'air de la construction (...) est le fait, pour la maison, d'être étanche, c'est-à-dire de conserver l'air chaud à l'intérieur et d'empêcher l'air froid extérieur d'y pénétrer. Cette caractéristique est généralement obtenue par la mise en place d'un pare-vapeur étanche à l'air (...). 1, fiche 43, Français, - construction%20%C3%A9tanche%20%C3%A0%20l%27air
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


