TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMBER DUCK [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
- Poultry Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hen
1, fiche 1, Anglais, hen
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- duck 1, fiche 1, Anglais, duck
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A female of many birds of the genus Anas. 2, fiche 1, Anglais, - hen
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hen: This term is also used to refer to the female of various other birds. 2, fiche 1, Anglais, - hen
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
duck : In the domestic state the females greatly exceed in number, hence duck serves at once as the name of the female and of the race. 1, fiche 1, Anglais, - hen
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
hen: as opposed to drake (male). 1, fiche 1, Anglais, - hen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
- Élevage des volailles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cane
1, fiche 1, Français, cane
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Femelle du canard et de plusieurs oiseaux du genre Anas. 1, fiche 1, Français, - cane
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-04-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- numbered duck
1, fiche 2, Anglais, numbered%20duck
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- number duck 1, fiche 2, Anglais, number%20duck
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Numbered duck: Fabric weight designated by numbers based on linear yard of cloth 22" in width. 2, fiche 2, Anglais, - numbered%20duck
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Duck : A term applied to a wide range of medium and heavyweight fabrics, commonly made of cotton, including the heaviest and strongest of all single-woven fabrics. There are three main types :number duck, army-type duck and flat duck. 2, fiche 2, Anglais, - numbered%20duck
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grosse toile de coton
1, fiche 2, Français, grosse%20toile%20de%20coton
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- toile lourde de coton 1, fiche 2, Français, toile%20lourde%20de%20coton
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Certaines usines textiles, pour désigner le « numbered duck », emploient le terme français « toile lourde de coton ». 1, fiche 2, Français, - grosse%20toile%20de%20coton
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Ocean Energy
- Wave-Energy Power Plants
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nodding duck
1, fiche 3, Anglais, nodding%20duck
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Salter's nodding duck 2, fiche 3, Anglais, Salter%27s%20nodding%20duck
correct
- Salter nodding duck 3, fiche 3, Anglais, Salter%20nodding%20duck
correct
- rocker 3, fiche 3, Anglais, rocker
- paddle 3, fiche 3, Anglais, paddle
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A number of attempts have been made to harness the perennial motion of the ocean. These include such devices as the nodding duck, Cockerell raft, circular sea clam, Bristol cylinder, the frog, and a Swedish wave rotor. However the two devices which have shown the most promise are the Tapchan and the oscillating water chamber. 4, fiche 3, Anglais, - nodding%20duck
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Énergie océanique
- Centrales houlomotrices
Fiche 3, La vedette principale, Français
- batteur
1, fiche 3, Français, batteur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- batteur de Salter 1, fiche 3, Français, batteur%20de%20Salter
correct, nom masculin
- canard 1, fiche 3, Français, canard
correct, nom masculin
- canard hocheur 2, fiche 3, Français, canard%20hocheur
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le batteur. Un corps mobile autour d'un axe «bat» autour d'une position moyenne à la fréquence de la houle [...] [Ce] dispositif [a été] expérimenté en laboratoire par M. Salter en Grande-Bretagne. La partie arrière du batteur a un rayon constant, le déplacement d'eau est donc nul et la partie arrière ne rayonnera pas de nouvelle vague. La forme de la partie avant a été choisie pour suivre au mieux la décroissance de la taille des orbites des particules d'eau en fonction de la profondeur. Le rendement du dispositif a atteint 90 % à la résonance au laboratoire, mais reste supérieur à 50 % pour une large bande de fréquences. 1, fiche 3, Français, - batteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fractional range
1, fiche 4, Anglais, fractional%20range
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
SeeSeep Sakahikan, formerly known as York Lake, Duck Lake and York Lake/Duck Lake Addition, in the Province of Manitoba and being : Parcels lettered A and B which Parcels are shown on a plan of survey in unsurveyed Township Fifty-seven in Range Twenty-three East of the Principal Meridian, unsurveyed Township Fifty-seven in Fractional Range Twenty-four East of the Principal Meridian and Township Fifty-seven Range One East of the Second Meridian East, said plan filed in the Portage La Prairie Land Titles Office as Number 34872 and recorded in the Canada Lands Surveys Records as Number 79951, including all Crown mines and minerals(precious and base) and royalties derived therefrom and all other estates, rights and interests of the Crown impliedly reserved to the Crown under the Crown Lands Act(Manitoba) ;sand lands containing about 1, 261. 8 hectares, more or less. 1, fiche 4, Anglais, - fractional%20range
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rang fractionnaire
1, fiche 4, Français, rang%20fractionnaire
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selon M. Yvon Sanfaçon, chef du Bureau des services à la clientèle du Québec au ministère des Ressources naturelles du Canada, le terme anglais «fractional range» est utilisé dans les cantons («townships») de l'Ouest canadien pour décrire un rang qui n'a été subdivisé que partiellement et, par conséquent, le terme français «rang fractionnaire» peut constituer un équivalent acceptable. 1, fiche 4, Français, - rang%20fractionnaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


