TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMBER FIELD [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Decision-Making Process
- Computer Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multi-criteria decision making
1, fiche 1, Anglais, multi%2Dcriteria%20decision%20making
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MCDM 1, fiche 1, Anglais, MCDM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- multi-criteria decision-making 2, fiche 1, Anglais, multi%2Dcriteria%20decision%2Dmaking
correct
- MCDM 2, fiche 1, Anglais, MCDM
correct
- MCDM 2, fiche 1, Anglais, MCDM
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The field of multi-criteria decision making is a full-grown branch of operations research, concerned with the mathematical and computational tools to support the subjective evaluation of a finite number of decision alternatives under a finite number of performance criteria. 3, fiche 1, Anglais, - multi%2Dcriteria%20decision%20making
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Processus décisionnel
- Mathématiques informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prise de décision multicritères
1, fiche 1, Français, prise%20de%20d%C3%A9cision%20multicrit%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MCDM 2, fiche 1, Français, MCDM
correct, nom féminin
- PDMC 3, fiche 1, Français, PDMC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prise de décision multicritère 3, fiche 1, Français, prise%20de%20d%C3%A9cision%20multicrit%C3%A8re
correct, nom féminin
- PDMC 3, fiche 1, Français, PDMC
correct, nom féminin
- PDMC 3, fiche 1, Français, PDMC
- prise de décision à critères multiples 4, fiche 1, Français, prise%20de%20d%C3%A9cision%20%C3%A0%20crit%C3%A8res%20multiples
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- prise de décision multi-critères
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- centre-pivot irrigation system
1, fiche 2, Anglais, centre%2Dpivot%20irrigation%20system
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- centre-pivot system 2, fiche 2, Anglais, centre%2Dpivot%20system
correct, nom
- centre pivot 3, fiche 2, Anglais, centre%20pivot
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A centre-pivot irrigation system consists of a number of self-propelled towers supporting a pipeline rotating around a pivot point. Water supplied at the pivot point flows radially outward for distribution by sprayers or sprinklers located along the pipeline. The water is usually delivered to the pivot point by an underground pipeline with the pump located in the corner or on the side of the field. 1, fiche 2, Anglais, - centre%2Dpivot%20irrigation%20system
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- centre pivot irrigation system
- centre pivot system
- center-pivot irrigation system
- center-pivot system
- center pivot irrigation system
- center pivot system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système d'irrigation à pivot central
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20d%27irrigation%20%C3%A0%20pivot%20central
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système à pivot central 2, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20pivot%20central
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système d'irrigation composé d'une conduite d'eau munie d'asperseurs qui est supportée par des tours sur roues se déplaçant autour d'un point central. 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%27irrigation%20%C3%A0%20pivot%20central
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- barra aspersora pivotante
1, fiche 2, Espagnol, barra%20aspersora%20pivotante
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- carrusel de riego 1, fiche 2, Espagnol, carrusel%20de%20riego
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- image segmentation
1, fiche 3, Anglais, image%20segmentation
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- segmentation 2, fiche 3, Anglais, segmentation
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Another important subject within computer vision is image segmentation. It is the process of dividing an image into different regions based on the characteristics of pixels to identify objects or boundaries to simplify an image and more efficiently analyze it. Segmentation impacts a number of domains, from the filmmaking industry to the field of medicine. For instance, the software behind green screens implements image segmentation to crop out the foreground and place it on a background for scenes that cannot be shot or would be dangerous to shoot in real life 2, fiche 3, Anglais, - image%20segmentation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- 1613429
- IAGENAI25
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- segmentation d'images
1, fiche 3, Français, segmentation%20d%27images
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- segmentation d'image 2, fiche 3, Français, segmentation%20d%27image
correct, nom féminin
- segmentation 1, fiche 3, Français, segmentation
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La segmentation d'images constitue la base de nombreuses tâches de vision par ordinateur[,] comme la détection d'objets et la classification d'images. C'est une méthode qui consiste à diviser une image en sous-groupes. Cette division s'effectue habituellement en fonction du contour ou des limites visibles des objets dans une image afin d'en réduire la complexité. [...] La segmentation d'images a plusieurs utilités dans les domaines des véhicules autonomes, de l'analyse d'images médicales et d'images satellites, de la vidéosurveillance et d'autres tâches de reconnaissance et de détection. 1, fiche 3, Français, - segmentation%20d%27images
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephone Switching
- Telecommunications
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- emergency services routing key
1, fiche 4, Anglais, emergency%20services%20routing%20key
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ESRK 1, fiche 4, Anglais, ESRK
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- emergency service routing key 1, fiche 4, Anglais, emergency%20service%20routing%20key
correct, nom
- ESRK 1, fiche 4, Anglais, ESRK
correct, nom
- ESRK 1, fiche 4, Anglais, ESRK
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The ESRK is transmitted via the 10-digit CBN [call-back number] field to uniquely identify each wireless E9-1-1 [enhanced 9-1-1] call. 2, fiche 4, Anglais, - emergency%20services%20routing%20key
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commutation téléphonique
- Télécommunications
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clé d'acheminement des services d'urgence
1, fiche 4, Français, cl%C3%A9%20d%27acheminement%20des%20services%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ESRK 1, fiche 4, Français, ESRK
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Applications of Automation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centre for Field Robotics
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Field%20Robotics
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CCFR 1, fiche 5, Anglais, CCFR
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre for Field Robotics(CCFR) provides a unique testing environment for research in field robotics. Located in Metro Toronto, the CCFR has access to the wide range of resources available in the city while, at the same time, providing a number of real test sites for research in field(outdoor) robotics. Test areas include planetary surface simulation, indoor(pool) and outdoor water bodies and a large-scale terrestrial testing facility with wooded and grass-covered areas surrounding a large pond. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Centre%20for%20Field%20Robotics
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Center for Field Robotics
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Automatisation et applications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre canadien de recherche en robotique de terrain
1, fiche 5, Français, Centre%20canadien%20de%20recherche%20en%20robotique%20de%20terrain
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CCFR 1, fiche 5, Français, CCFR
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-05-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Industrial Crops
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sclerotial load
1, fiche 6, Anglais, sclerotial%20load
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Research on biocontrol of S. [Sclerotinia] sclerotiorum continues to be focused primarily on control of carpogenic germination or apothecia production, and on hyperparasitism by fungal antagonists to reduce sclerotial load in the soil. However, a reduction in the number of sclerotia in a field does not necessarily eliminate the risk of significant yield losses. 2, fiche 6, Anglais, - sclerotial%20load
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des plantes industrielles
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- teneur en sclérotes
1, fiche 6, Français, teneur%20en%20scl%C3%A9rotes
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistics
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- high-dimensional statistics
1, fiche 7, Anglais, high%2Ddimensional%20statistics
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In statistical theory, the field of high-dimensional statistics studies data whose dimension is larger(relative to the number of datapoints) than typically considered in classical multivariate analysis. 2, fiche 7, Anglais, - high%2Ddimensional%20statistics
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
high-dimensional statistics: noun used with a singular verb. 3, fiche 7, Anglais, - high%2Ddimensional%20statistics
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Statistique
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- statistique en haute dimension
1, fiche 7, Français, statistique%20en%20haute%20dimension
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- statistique en grande dimension 2, fiche 7, Français, statistique%20en%20grande%20dimension
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le domaine [de la statistique] en haute dimension étudie les données dont la dimension est plus grande que celle généralement considérée dans l'analyse multivariée classique. 3, fiche 7, Français, - statistique%20en%20haute%20dimension
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- variable-length field format
1, fiche 8, Anglais, variable%2Dlength%20field%20format
correct, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A field format that allows use of a variable number of characters within prescribed limits. 1, fiche 8, Anglais, - variable%2Dlength%20field%20format
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- variable length field format
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- format de zone de longueur variable
1, fiche 8, Français, format%20de%20zone%20de%20longueur%20variable
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Format de zone qui permet l'utilisation d'un nombre variable de caractères dans des limites prescrites. 1, fiche 8, Français, - format%20de%20zone%20de%20longueur%20variable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-07-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- catch disposition
1, fiche 9, Anglais, catch%20disposition
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Catch disposition. In areas where not all the catch is marketed, at-sea monitoring provides the most accurate catch data. At sea, fishery observers should accurately record the number of individuals by species, note whether the shark is alive or dead when landed and record the final disposition of each shark brought aboard a vessel. Disposition is the final fate of the shark(e. g. saved for market, used for bait, discarded live, discarded dead, discarded after removing fins, etc.). Codes should be made for each possible disposition on field data sheets, that are both easy to use and to remember; commonly, initials or letters are used that correspond to each type of disposition. 2, fiche 9, Anglais, - catch%20disposition
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- disposition des prises
1, fiche 9, Français, disposition%20des%20prises
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- disposition des captures 2, fiche 9, Français, disposition%20des%20captures
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electrical Convertors
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- inductor frequency converter
1, fiche 10, Anglais, inductor%20frequency%20converter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- inductor frequency convertor 2, fiche 10, Anglais, inductor%20frequency%20convertor
correct, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A machine with a stationary input alternating current winding that supplies the excitation, and a stationary output winding of a different number of poles in which the generated voltage at the output frequency is induced through change in field reluctance by a number of regular projections of the rotor. 2, fiche 10, Anglais, - inductor%20frequency%20converter
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
inductor frequency convertor: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 10, Anglais, - inductor%20frequency%20converter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Convertisseurs (Électrotechnique)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- convertisseur de fréquence à réluctance variable
1, fiche 10, Français, convertisseur%20de%20fr%C3%A9quence%20%C3%A0%20r%C3%A9luctance%20variable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Machine ayant un enroulement fixe d'alimentation en courant alternatif fournissant l'excitation et un enroulement fixe d'induit avec un nombre de pôles différent, dans lequel la force électromotrice engendrée à la fréquence de sortie est induite par variation de réluctance au moyen d'un certain nombre de saillies du rotor suivant une disposition régulière. 1, fiche 10, Français, - convertisseur%20de%20fr%C3%A9quence%20%C3%A0%20r%C3%A9luctance%20variable
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
convertisseur de fréquence à réluctance variable : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 10, Français, - convertisseur%20de%20fr%C3%A9quence%20%C3%A0%20r%C3%A9luctance%20variable
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Convertidores eléctricos
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- convertidor de frecuencia de reluctancia variable
1, fiche 10, Espagnol, convertidor%20de%20frecuencia%20de%20reluctancia%20variable
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Máquina con un devanado fijo de alimentación en corriente alterna, que suministra la excitación, y un devanado fijo de salida de distinto número de polos, en el cual la tensión generada a la frecuencia de salida se induce mediante la variación de reluctancia debida a un cierto número de salientes del rotor que tienen una disposición regular. 1, fiche 10, Espagnol, - convertidor%20de%20frecuencia%20de%20reluctancia%20variable
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bit field
1, fiche 11, Anglais, bit%20field
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A bit field is a common programming construct. It is used to store a number of associated Boolean values within an integer value... 2, fiche 11, Anglais, - bit%20field
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- champ de bits
1, fiche 11, Français, champ%20de%20bits
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un champ de bits [permet] de stocker et d'échanger sous forme compacte une série de bits (valeurs booléennes ou entrées/sorties numériques). 2, fiche 11, Français, - champ%20de%20bits
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Electronics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hot-cathode magnetron gauge
1, fiche 12, Anglais, hot%2Dcathode%20magnetron%20gauge
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hot cathode magnetron gauge 2, fiche 12, Anglais, hot%20cathode%20magnetron%20gauge
correct
- Lafferty gauge 2, fiche 12, Anglais, Lafferty%20gauge
correct
- hot-cathode magnetron ionization gage 3, fiche 12, Anglais, hot%2Dcathode%20magnetron%20ionization%20gage
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An emitting cathode ionization gauge with a heated cathode, resembling a simple cylindrical magnetron operating under cut-off conditions, in which a magnetic field is used to lengthen the electron path and so increase the number of ions produced. 2, fiche 12, Anglais, - hot%2Dcathode%20magnetron%20gauge
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The hot-cathode magnetron gauge. [The researchers] described a hot-cathode gauge head where the path length travelled by electrons is increased by using a magnetic field, as in a magnetron, operating under cutoff conditions … 1, fiche 12, Anglais, - hot%2Dcathode%20magnetron%20gauge
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- hot-cathode magnetron gage
- hot cathode magnetron gage
- Lafferty gage
- hot cathode magnetron ionization gage
- hot-cathode magnetron ionization gauge
- hot cathode magnetron ionization gauge
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Électronique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- manomètre magnétron à cathode chaude
1, fiche 12, Français, manom%C3%A8tre%20magn%C3%A9tron%20%C3%A0%20cathode%20chaude
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- manomètre de Lafferty 1, fiche 12, Français, manom%C3%A8tre%20de%20Lafferty
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Manomètre à cathode d'émission doté d'une cathode chauffée, qui ressemble à un simple magnétron cylindrique opérant à la coupure, dans lequel un champ magnétique allonge le parcours des électrons et augmente ainsi le nombre d'ions produits. 1, fiche 12, Français, - manom%C3%A8tre%20magn%C3%A9tron%20%C3%A0%20cathode%20chaude
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Electrónica
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- manómetro de ionización constituido por un magnetrón de cátodo caliente
1, fiche 12, Espagnol, man%C3%B3metro%20de%20ionizaci%C3%B3n%20constituido%20por%20un%20magnetr%C3%B3n%20de%20c%C3%A1todo%20caliente
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-09-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- officials of the competition
1, fiche 13, Anglais, officials%20of%20the%20competition
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- meet officials 2, fiche 13, Anglais, meet%20officials
correct, pluriel
- competition officials 3, fiche 13, Anglais, competition%20officials
correct, pluriel
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[The] competition officials [are] One(or more) Referee for Track Events, One(or more) Referee for Field Events, One(or more) Referee for Combined Events, One(or more) Referee for events outside the Stadium, One Referee for the Call Room, One Chief Judge and an adequate number of Judges for Track Events, One Chief Judge and an adequate number of Judges for each Field Event, One Chief Judge and five Judges for each Track Race Walking Event, One Chief Judge and eight Judges for each Road Race Walking Event, Other Race Walking Competition officials, as necessary, including Recorders, Position Board operators, etc. One Chief Umpire and an adequate number of Umpires, One Chief Timekeeper and an adequate number of Timekeepers, One Start Coordinator and an adequate number of Starters and Recallers, One(or more) Starters’ Assistant, One Chief and an adequate number of Lap Scorers, One Competition Secretary and an adequate number of assistants, One Chief and an adequate number of Marshals, One(or more) Wind Operator, One Chief Photo Finish Judge and an adequate number of Assistant Photo Finish Judges, One(or more) Measurement Judge(Electronics), One Chief and an adequate number of Call Room Judges. 1, fiche 13, Anglais, - officials%20of%20the%20competition
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The High School rules have left it up to the Games Committee to define the restricted areas where only competitors and meet officials are allowed. 4, fiche 13, Anglais, - officials%20of%20the%20competition
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural in this context. 5, fiche 13, Anglais, - officials%20of%20the%20competition
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- officiels de compétition
1, fiche 13, Français, officiels%20de%20comp%C3%A9tition
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- officielles de compétition 1, fiche 13, Français, officielles%20de%20comp%C3%A9tition
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Les] officiels de compétition [sont :] Un (ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les courses, Un (ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les concours, Un (ou plusieurs) Juge(s) -Arbitre(s) pour les épreuves combinées, Un (ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les épreuves se déroulant hors du stade, Un Juge-Arbitre pour la Chambre d'Appel, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges pour les courses, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges pour chaque concours, Un Chef-Juge et cinq Juges pour chaque épreuve de marche sur piste, Un Chef-Juge et huit Juges pour chaque épreuve de marche sur route, Les autres officiels de marche nécessaires comprenant des Secrétaires, des Préposés au tableau d'affichage, etc. Un Chef-Juge des Commissaires et un nombre approprié de Commissaires, Un Chef-Juge de Chronométrage et un nombre approprié de Chronométreurs, Un Coordonnateur des Départs et un nombre approprié de Starters et de Starters de Rappel, Un (ou plusieurs) Aide(s)-Starter(s), Un Chef-Juge de Comptage de tours et un nombre approprié de Compteurs de tours, Un (ou plusieurs) Secrétaire(s) de Compétition, Un Chef et un nombre approprié de Commissaires de terrain, Un (ou plusieurs) Préposé(s) à l'anémomètre, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges Adjoints de Photographie d'Arrivée, Un (ou plusieurs) Juge(s) pour les mesures électroniques, Un Chef Juge et un nombre approprié de Juges préposés à la Chambre d'Appel. 2, fiche 13, Français, - officiels%20de%20comp%C3%A9tition
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 13, Français, - officiels%20de%20comp%C3%A9tition
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- personal de la competencia
1, fiche 13, Espagnol, personal%20de%20la%20competencia
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- electric trawl net
1, fiche 14, Anglais, electric%20trawl%20net
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- electrical trawl net 2, fiche 14, Anglais, electrical%20trawl%20net
correct
- electric trawl 3, fiche 14, Anglais, electric%20trawl
correct
- electric pulse trawl 4, fiche 14, Anglais, electric%20pulse%20trawl
correct, Europe
- pulse trawl 5, fiche 14, Anglais, pulse%20trawl
correct, Europe
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[The] electric pulse trawl... uses an electric field to catch fish. The... trawl... consists of a number of electrodes, attached to the gear in the towing direction, that emit short electric pulses. It is mainly used in the flatfish fishery... 4, fiche 14, Anglais, - electric%20trawl%20net
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- electric trawlnet
- electrical trawlnet
- electrical trawl
- electrical pulse trawl
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chalut électrique
1, fiche 14, Français, chalut%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- chalut électrifié 2, fiche 14, Français, chalut%20%C3%A9lectrifi%C3%A9
correct, nom masculin
- chalut à impulsion électrique 3, fiche 14, Français, chalut%20%C3%A0%20impulsion%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, Europe
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[La partie avant du] chalut électrique [est] garnie d'électrodes [qui] engendrent un champ électrique faisant que le poisson plat ou la crevette se décolle du fond avant d'entrer dans le fond du [filet]. 4, fiche 14, Français, - chalut%20%C3%A9lectrique
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- chalut à impulsions électriques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- red de arrastre eléctrica
1, fiche 14, Espagnol, red%20de%20arrastre%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Archery
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- archery
1, fiche 15, Anglais, archery
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The ... sport of shooting with a bow and arrow. 2, fiche 15, Anglais, - archery
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Competitive archery encompasses target archery, in which all competitors take turns shooting groups of arrows at round targets at known distances, field archery, in which the competitors move in groups around a course laid out over the countryside or in a woods shooting a specified number of arrows at targets at unknown distances, and flight shooting, in which competitors seek to shoot their arrows as far as possible. 2, fiche 15, Anglais, - archery
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
archery: term used by the Pan American Games Society. 3, fiche 15, Anglais, - archery
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tir à l'arc
1, fiche 15, Français, tir%20%C3%A0%20l%27arc
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- archerie 2, fiche 15, Français, archerie
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le tir à l'arc de compétition comprend des épreuves de tir à l'arc sur cible, de tir à l'arc en campagne et de tir de distance. Le tir à l'arc est l'une des disciplines des Jeux olympiques d'été; sont tenus un tournoi individuel et un tournoi par équipes de tir à l'arc sur cible. 3, fiche 15, Français, - tir%20%C3%A0%20l%27arc
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 4, fiche 15, Français, - tir%20%C3%A0%20l%27arc
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tiro con arco
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tiro con arco
1, fiche 15, Espagnol, tiro%20con%20arco
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
tiro con arco: término utilizado por la Sociedad de los Juegos Panamericanos. 2, fiche 15, Espagnol, - tiro%20con%20arco
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- even strength
1, fiche 16, Anglais, even%20strength
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A situation in a game when both teams have the same number of players on the field. 2, fiche 16, Anglais, - even%20strength
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... even strength ... means that each team has the same number of skaters on the ice. 1, fiche 16, Anglais, - even%20strength
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In ice hockey, teams are at even strength when they both have either five, four or three players on the ice. 2, fiche 16, Anglais, - even%20strength
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "full strength," which refers to a situation where all the players allowed by the rules are on the field. 2, fiche 16, Anglais, - even%20strength
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- égalité numérique
1, fiche 16, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Situation de jeu au cours d'un match où les deux équipes ont le même nombre de joueurs sur le terrain. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20num%C3%A9rique
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'équipe avait du mal à trouver le fond du filet à égalité numérique alors qu'en avantage numérique, elle était parmi les premiers du circuit. [...] Je vois mal comment l'équipe peut remplacer son nombre de buts en avantage si elle n'en marque pas à cinq contre cinq. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20num%C3%A9rique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, au hockey sur glace, il y a égalité numérique lorsque les deux équipes ont chacune cinq joueurs sur la glace, ou quatre, ou trois. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20num%C3%A9rique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-05-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Fashion and Styles (Clothing)
- High Fashion (Clothing)
- Clothing (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fashion journalism
1, fiche 17, Anglais, fashion%20journalism
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Fashion journalism is a field that deals with the reporting and publishing of fashion-related information across a number of media outlets, such as fashion magazines, websites, and television. 2, fiche 17, Anglais, - fashion%20journalism
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Mode
- Haute couture
- Vêtements (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- journalisme de mode
1, fiche 17, Français, journalisme%20de%20mode
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En France, le discours du journalisme de mode participe depuis longtemps à la production de Paris comme capitale de la mode. 2, fiche 17, Français, - journalisme%20de%20mode
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-02-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Information Theory
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- biologically inspired computing
1, fiche 18, Anglais, biologically%20inspired%20computing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- BIC 1, fiche 18, Anglais, BIC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- bio-inspired computing 2, fiche 18, Anglais, bio%2Dinspired%20computing
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Commonly seen as a philosophical approach, bio-inspired computing is used in a number of related fields of study within computing, rather than a field of study itself. Bio-inspired computing is an extension of the related field of biomimicry. 3, fiche 18, Anglais, - biologically%20inspired%20computing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Théorie de l'information
Fiche 18, La vedette principale, Français
- informatique bio-inspirée
1, fiche 18, Français, informatique%20bio%2Dinspir%C3%A9e
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-01-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- quantum mechanical spin
1, fiche 19, Anglais, quantum%20mechanical%20spin
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- spin 2, fiche 19, Anglais, spin
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The intrinsic angular momentum of an elementary particle or nucleus, which exists even when the particle is at rest, as distinguished from orbital angular momentum. 3, fiche 19, Anglais, - quantum%20mechanical%20spin
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Elementary particles can be described in terms of a few simple properties. The most obvious of these are the mass and electric charge of the particle.... There is a... property which all particles carry, quantum mechanical spin. The name spin comes from an analogy with classical electro-magnetics. In classical electromagnetic theory, it is well known that a charged particle that is moving through a magnetic field will be deflected. If the particle... is spinning about some axis the deflection will be changed; i. e. the particle will go in a different direction than if it wasn’t spinning. The effect will depend on both the rate of spin and the rotation axis. In quantum mechanics, a similar effect is observed with any quantum particle. When passed through magnetic fields, they behave as if they are spinning electric charges. What's more, they behave as if their rates of spin are integral 0, 1, 2,... or half-integral(1/2, 3/2,...) of a base unit... much like charges come in basic multiples of the electron's charge. The concept of spin here is a bit more abstract than in the classical case. With a classical particle you can paint a little dot on the particle... and directly measure the rotation rate by counting the number of times you see the spot in a minute. This is not possible for quantum particles. They are not little spinning balls in that sense. 1, fiche 19, Anglais, - quantum%20mechanical%20spin
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
frustrated spin 4, fiche 19, Anglais, - quantum%20mechanical%20spin
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
down-spin, up-spin 4, fiche 19, Anglais, - quantum%20mechanical%20spin
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- spin
1, fiche 19, Français, spin
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Moment cinétique intrinsèque des particules élémentaires et des noyaux atomiques. 2, fiche 19, Français, - spin
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit [...] d'une propriété essentiellement quantique qui n'admet pas d'interprétation en mécanique classique. 3, fiche 19, Français, - spin
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
spin demi-entier, spin entier, spin frustré, spin non frustré 4, fiche 19, Français, - spin
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- espín
1, fiche 19, Espagnol, esp%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Momento angular intrínseco de un sistema. Se aplica especialmente a las partículas elementales y a los núcleos 1, fiche 19, Espagnol, - esp%C3%ADn
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- attribute structure
1, fiche 20, Anglais, attribute%20structure
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Each value of the attributes table must be an attribute structure. A field can have any number of attributes associated with it. 1, fiche 20, Anglais, - attribute%20structure
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- structure d'attribut
1, fiche 20, Français, structure%20d%27attribut
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'utilisateur peut aussi définir une structure d'attribut pour ajouter des informations (des méta-données) sur chaque objet. 2, fiche 20, Français, - structure%20d%27attribut
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- estructura de atributos
1, fiche 20, Espagnol, estructura%20de%20atributos
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-02-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Scientific Information
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- scientometric analysis
1, fiche 21, Anglais, scientometric%20analysis
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The aim of this study was to perform a scientometric analysis of articles, published from 1995 to 2015, which have used data from at least one of these primary care databases. This empirical, semiautomated, method of quantitatively analysing a large number of publications provides a reliable and objective examination of the current status and trends as well as the structure and dynamics of this scientific field. 2, fiche 21, Anglais, - scientometric%20analysis
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Information scientifique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- analyse scientométrique
1, fiche 21, Français, analyse%20scientom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] trois présupposés de l'analyse scientométrique doivent être remis en question. Ces trois présupposés sont les suivants : évaluer les développements de la recherche scientifique [...] sélectionner les publications à l'aide des banques de données scientifiques [...] rendre compte du développement et/ou de l'émergence de certains thèmes de recherche [...] 2, fiche 21, Français, - analyse%20scientom%C3%A9trique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-07-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- undercompounded generator
1, fiche 22, Anglais, undercompounded%20generator
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- under-compounded generator 2, fiche 22, Anglais, under%2Dcompounded%20generator
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
If series winding turns are so adjusted that with the rise in load current, the terminal voltage considerably rests constant, it is known as flat-compounded generator.... If series field coil has lesser number of turns than for a flat-compound generator, the source voltage falls with increase in load current... Such a machine is termed under-compounded generator. 2, fiche 22, Anglais, - undercompounded%20generator
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
undercompounded generator: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 22, Anglais, - undercompounded%20generator
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 22, La vedette principale, Français
- génératrice à excitation hypocompound
1, fiche 22, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20excitation%20hypocompound
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- génératrice hypocompound 2, fiche 22, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20hypocompound
correct, nom féminin, uniformisé
- génératrice à excitation hypo-composée 3, fiche 22, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20excitation%20hypo%2Dcompos%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
à excitation shunt stabilisée : Qualifie une génératrice à excitation hypo-compound [hypo-composée] assurant une chute de tension en charge, telle que les machines puissent fonctionner en parallèle sans fils d'équilibre. 3, fiche 22, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20excitation%20hypocompound
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
génératrice à excitation hypocompound; génératrice hypocompound : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 22, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20excitation%20hypocompound
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- field
1, fiche 23, Anglais, field
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- pack 2, fiche 23, Anglais, pack
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A group of domesticated animals trained to hunt or run together. 3, fiche 23, Anglais, - field
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
When more than 10 horses go to post they are lumped together as the field and are sold as mutuel ticket number 10. If any one of the field horses manages to win, you win, although weaker horses with less chance to win are generally offered as the field. 4, fiche 23, Anglais, - field
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
... led the pack out of the starting gate. 3, fiche 23, Anglais, - field
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
Field/pack that is moving/coming up the stretch. 5, fiche 23, Anglais, - field
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Full field/pack. 5, fiche 23, Anglais, - field
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- peloton
1, fiche 23, Français, peloton
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Groupe de concurrents d'une course. 2, fiche 23, Français, - peloton
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le reste du peloton [...] La plupart des pistes de courses sont munies de tableaux prévoyant des pelotons de huit ou dix chevaux au maximum. Dans certaines courses, des stakes surtout, il y a parfois douze chevaux. Pour fins de paris, le secrétaire de courses réunit alors sous le même numéro, le «8» ou le «10» selon le tableau, les chevaux portant les numéros 8-9-10-11-12 ou 10-11-12. Que l'un ou l'autre de ces chevaux gagnent, le billet portant le numéro «8» ou «10» est gagnant. 3, fiche 23, Français, - peloton
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Peloton qui s'engage dans le dernier droit. 4, fiche 23, Français, - peloton
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Peloton complet. 4, fiche 23, Français, - peloton
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- grupo de los caballos en la carrera
1, fiche 23, Espagnol, grupo%20de%20los%20caballos%20en%20la%20carrera
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-11-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Informatics
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- number of repetitive parts
1, fiche 24, Anglais, number%20of%20repetitive%20parts
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The number of times the repetitive part directly preceding this field appears in a message. 1, fiche 24, Anglais, - number%20of%20repetitive%20parts
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
number of repetitive parts: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 24, Anglais, - number%20of%20repetitive%20parts
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Informatique
- Banque
- Institutions financières
Fiche 24, La vedette principale, Français
- nombre de parties répétitives
1, fiche 24, Français, nombre%20de%20parties%20r%C3%A9p%C3%A9titives
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Nombre total de fois où la partie répétitive qui précède immédiatement cette zone apparaît dans un message. 1, fiche 24, Français, - nombre%20de%20parties%20r%C3%A9p%C3%A9titives
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
nombre de parties répétitives : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 24, Français, - nombre%20de%20parties%20r%C3%A9p%C3%A9titives
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-09-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- certificate number field
1, fiche 25, Anglais, certificate%20number%20field
normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A number identifying one specific document of any security issue, including transferable or negotiable receipts representing underlying securities. 1, fiche 25, Anglais, - certificate%20number%20field
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
certificate number field : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 25, Anglais, - certificate%20number%20field
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- certificate numbers field
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 25, La vedette principale, Français
- numéro des titres
1, fiche 25, Français, num%C3%A9ro%20des%20titres
nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- numéro de certificats 1, fiche 25, Français, num%C3%A9ro%20de%20certificats
nom, normalisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Numéro permettant d'identifier un document représentatif à l'intérieur de toute émission de valeur mobilière, y compris les documents négociables ou transférables représentant les titres considérés. 1, fiche 25, Français, - num%C3%A9ro%20des%20titres
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
numéro des titres; numéro de certificats : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 25, Français, - num%C3%A9ro%20des%20titres
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- numéros des titres/de certificats
- numéros des titres
- numéros de certificats
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-09-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pole pitch
1, fiche 26, Anglais, pole%20pitch
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
When the stator windings are excited from a 3-phase source, a multipolar revolving field is produced. The distance between adjacent poles is called the "pole pitch. "It is equal to the internal circumference of the stator divided by the number of poles. 2, fiche 26, Anglais, - pole%20pitch
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pas polaire
1, fiche 26, Français, pas%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le stator est excité par une source triphasée, un champ tournant multipolaire est créé. La distance entre deux pôles adjacents s'appelle «pas polaire». Un pas polaire est égal à la circonférence intérieure du stator divisée par le nombre de pôles. 2, fiche 26, Français, - pas%20polaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- paso polar
1, fiche 26, Espagnol, paso%20polar
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Distancia periférica entre puntos correspondientes sobre dos polos consecutivos. 1, fiche 26, Espagnol, - paso%20polar
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Se expresa habitualmente en número de pasos de diente. 1, fiche 26, Espagnol, - paso%20polar
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Transport
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- subfield
1, fiche 27, Anglais, subfield
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A defined number of contiguous bits within a field of an interrogation or reply. 1, fiche 27, Anglais, - subfield
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
subfield: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 27, Anglais, - subfield
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transport aérien
Fiche 27, La vedette principale, Français
- sous-champ
1, fiche 27, Français, sous%2Dchamp
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Nombre défini de bits contigus à l'intérieur d'un champ, dans une interrogation ou une réponse. 1, fiche 27, Français, - sous%2Dchamp
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
sous-champ : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 27, Français, - sous%2Dchamp
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transporte aéreo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- subcampo
1, fiche 27, Espagnol, subcampo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Número definido de bitios contiguos dentro de un campo de interrogación o respuesta. 1, fiche 27, Espagnol, - subcampo
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
subcampo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 27, Espagnol, - subcampo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bank number
1, fiche 28, Anglais, bank%20number
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Bank Number. A field in a personal information bank. This unique identifying number is created by each institution for each personal information bank using the institution's Federal Identity Program acronym or commonly used acronym, personal information bank code(e. g. PPU, PPE, etc.), and the institution's assigned reference number. 2, fiche 28, Anglais, - bank%20number
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- numéro de fichier
1, fiche 28, Français, num%C3%A9ro%20de%20fichier
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Numéro de fichier. Un champ dans un fichier de renseignements personnels [FRP]. Ce numéro d'identification unique est créé par chaque institution pour chaque FRP à l'aide de l'acronyme du programme de coordination de l'image de marque de l'institution ou de l'acronyme commun, du code du fichier de renseignements personnels (p. ex. PPU, PPE, etc.) et du numéro de référence attribué par l'institution. 2, fiche 28, Français, - num%C3%A9ro%20de%20fichier
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- abandoned match
1, fiche 29, Anglais, abandoned%20match
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The referee may abandon a match if there is an insufficient number of players to meet the requirements of the Law or the competition, if a team does not appear or leaves before completion of the game, or if the field or any of its equipment do not meet the requirements of the Laws or are otherwise unsafe... An abandoned match is replayed unless the competition rules provide otherwise. 2, fiche 29, Anglais, - abandoned%20match
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- arrêt définitif du match
1, fiche 29, Français, arr%C3%AAt%20d%C3%A9finitif%20du%20match
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Arrêt définitif du match. Un match arrêté définitivement avant son terme doit être rejoué, sauf disposition contraire stipulée dans le règlement de la compétition. 2, fiche 29, Français, - arr%C3%AAt%20d%C3%A9finitif%20du%20match
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- partido suspendido
1, fiche 29, Espagnol, partido%20suspendido
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Se volverá a jugar un partido suspendido, a menos que el reglamento de la competición estipule otro procedimiento. 2, fiche 29, Espagnol, - partido%20suspendido
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- exchange order number 1, fiche 30, Anglais, exchange%20order%20number
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
TRAO612345 being the travel agent's location 06 and IATA registration number followed by EON, meaning exchange order number as a form of payment. Again, EON is the last of the sub-fields to allow T field entry. 1, fiche 30, Anglais, - exchange%20order%20number
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminology of CN/Air Canada. 2, fiche 30, Anglais, - exchange%20order%20number
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- numéro du bon d'échange
1, fiche 30, Français, num%C3%A9ro%20du%20bon%20d%27%C3%A9change
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
TRAO612345 se rapporte à l'agence de voyages et plus particulièrement à la région où elle est située (06) et à son numéro IATA (12345), la mention EON (numéro du bon d'échange) indiquant le mode de paiement. EON est la dernière sous-zone du message d'entrée de la zone T. 1, fiche 30, Français, - num%C3%A9ro%20du%20bon%20d%27%C3%A9change
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de CN/Air Canada. 2, fiche 30, Français, - num%C3%A9ro%20du%20bon%20d%27%C3%A9change
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Remote Control (Telecommunications)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cancel itinerary field 1, fiche 31, Anglais, cancel%20itinerary%20field
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The transaction code XIF-cancel itinerary field-makes it possible for an agent to cancel a whole line of itinerary, or a specified number of seats representing only part of the total booked. 1, fiche 31, Anglais, - cancel%20itinerary%20field
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Commandes à distance (Télécommunications)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- annulation d'une zone itinéraire
1, fiche 31, Français, annulation%20d%27une%20zone%20itin%C3%A9raire
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le code de transaction XIF - annulation d'une zone itinéraire - permet à l'agent d'annuler une ligne complète de l'itinéraire, ou une partie des places réservées, lorsque par exemple un groupe de 4 passagers est réduit à 2. 1, fiche 31, Français, - annulation%20d%27une%20zone%20itin%C3%A9raire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-01-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- fast free wake method
1, fiche 32, Anglais, fast%20free%20wake%20method
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- FFW method 1, fiche 32, Anglais, FFW%20method
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A vortex wake model used to assess the performance of horizontal axis wind turbines by partitioning the flow field downstream of the rotor into three regions. 2, fiche 32, Anglais, - fast%20free%20wake%20method
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Success of vortex theories in the performance analysis of horizontal axis wind turbines depends greatly upon accurate specification of the geometry of the vortex wake... An earlier wake model of helicopter rotors is extended for wind turbine applications, the fast free wake method(FFW). The FFW was accomplished by partitioning the flow field downstream of the rotor into three regions :(1) the near wake, modeled as a series of straight vortex lines;(2) the intermediate wake, modeled as a number of vortex rings; and(3) the far wake, taken to be a semi-infinite cylindrical wake. 3, fiche 32, Anglais, - fast%20free%20wake%20method
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Fiche 32, La vedette principale, Français
- modèle de sillage en trois domaines
1, fiche 32, Français, mod%C3%A8le%20de%20sillage%20en%20trois%20domaines
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Modèle utilisé pour déterminer le sillage tourbillonnaire des éoliennes à axe horizontal par la séparation en trois dimensions du champ d'écoulement en aval du rotor. 2, fiche 32, Français, - mod%C3%A8le%20de%20sillage%20en%20trois%20domaines
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Energía eólica
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- modelo FFW
1, fiche 32, Espagnol, modelo%20FFW
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- programa FFW 1, fiche 32, Espagnol, programa%20FFW%20
correct, nom masculin
- modelo de estela vorticosa 1, fiche 32, Espagnol, modelo%20de%20estela%20vorticosa
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2012-09-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- field programming
1, fiche 33, Anglais, field%20programming
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
programming information into the tags after the tag has been shipped from the manufacturer to an OEM customer or end user or in some cases to the manufacturer’s distribution locations 1, fiche 33, Anglais, - field%20programming
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Field programming usually occurs before the tag is installed on the object to be identified. This approach enables the introduction of data relevant to the specifics of the application into the tag at any time; however, the tag would typically have to be removed from its object. In some cases, change or duplication of all data in the tag is possible. In other cases, some portion is reserved for factory programming. This might include a unique tag serial number, for example. Field programming is usually associated with Write Once Read Many(WORM) and read/write(RW) devices. The data entered into a transponder may be by a combination of factory and field programming. 1, fiche 33, Anglais, - field%20programming
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
cf. factory programming (05.02.15) 1, fiche 33, Anglais, - field%20programming
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
field programming: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008]. 2, fiche 33, Anglais, - field%20programming
Fiche 33, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- normalized frequency
1, fiche 34, Anglais, normalized%20frequency
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- V number 1, fiche 34, Anglais, V%20number
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Normalized frequency(V Number). A mathematical expression characterizing a fiber in terms of its essential data(core diameter, numerical aperture) and the wavelength. Important parameters such as number of modes, mode field diameter, cutoff wavelength, propagation constant and chromatic dispersion can be calculated using V number. 1, fiche 34, Anglais, - normalized%20frequency
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fréquence normalisée
1, fiche 34, Français, fr%C3%A9quence%20normalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- V 2, fiche 34, Français, V
correct
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Paramètre servant à déterminer le nombre moyen de modes de propagation pouvant coexister dans une fibre optique. 2, fiche 34, Français, - fr%C3%A9quence%20normalis%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- reversal
1, fiche 35, Anglais, reversal
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- reversing process 1, fiche 35, Anglais, reversing%20process
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The reversing process populates a field in the Header data of the original document to inform users that the document was reversed and of the number of the new document. A field is also populated in the new document stating that it reverses the old document. A 2-digit code to identify reason for the transaction. 1, fiche 35, Anglais, - reversal
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The original document number exists in its original form to maintain an audit trail of posting to the general ledger. 1, fiche 35, Anglais, - reversal
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- contre-passation
1, fiche 35, Français, contre%2Dpassation
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La contre-passation alimente une zone dans les données de l'en-tête du document original, servant à informer les utilisateurs que le document a été annulé et à leur indiquer le numéro du nouveau document. Le système alimente aussi une zone du nouveau document dans laquelle il indique qu'il annule l'ancien document. Code à deux chiffres servant à indiquer la raison de la transaction. 1, fiche 35, Français, - contre%2Dpassation
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le numéro du document original se trouve dans sa forme originale, ce qui permet de tenir à jour une piste de vérification du report au compte général 1, fiche 35, Français, - contre%2Dpassation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Brookston clay
1, fiche 36, Anglais, Brookston%20clay
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A number of type and phase separations have been made in the field mapping of these soils. In the major part of the area, the surface and subsoil textures are clay and the soil is designated as Bearbrook clay. The Bearbrook clay-sand spot phase, however, includes those areas that have local dumps of sand, 30 or more feet in diameter, scattered over the clay flats. These sand pockets are smooth and not very noticeable except on cultivation. The sands are acid in reaction and poorly drained. The Bearbrook fine sandy loam is the designation given to areas having a 6 to 8 inch deposit of fine sand over the clay. 1, fiche 36, Anglais, - Brookston%20clay
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 36, La vedette principale, Français
- argile de Brookston
1, fiche 36, Français, argile%20de%20Brookston
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- argile Brookston 2, fiche 36, Français, argile%20Brookston
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le Centre se trouve près de la zone métropolitaine de Windsor/Detroit, dans une des régions de production agricole les plus intensives du Canada. Il comprend 0,7 ha de serres de pointe consacrées à la recherche; il s'agit là d'une des plus grandes installations de l'Amérique du Nord. Les activités sur le terrain se déroulent à trois endroits : à la Centre and Ridge Farm principale (131 et 21 ha de sable limoneux), et l'Hon. E.F. Whelan Experimental Field Site, qui se trouve au centre du comté d'Essex, sur 78 ha d'argile de Brookston. 1, fiche 36, Français, - argile%20de%20Brookston
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Mathematics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Galois field
1, fiche 37, Anglais, Galois%20field
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- finite field 1, fiche 37, Anglais, finite%20field
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A mathematical field with a finite number of elements.... Results concerning finite fields are of particular relevance in the areas of error correction and error detection. 1, fiche 37, Anglais, - Galois%20field
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Mathématiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- corps de Galois
1, fiche 37, Français, corps%20de%20Galois
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Structure mathématique finie, dotée de propriétés particulières, définie par le mathématicien français Évariste Galois (1811-1832). 1, fiche 37, Français, - corps%20de%20Galois
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- temporary roof
1, fiche 38, Anglais, temporary%20roof
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Certain Teed Commercial Roofing may not accept phased application of roof system. However, when weather or field conditions prohibit total roofing system installation, the designer, general contractor, building owner and roofing contractor should consider the use of a temporary roof. Certain Teed Commercial Roofing reserves the right to accept or reject the use of temporary roof as a vapor retarder in the permanent system. Temporary roof must be a minimum of two plies of pre-coated base sheet. The type and number of plies shall depend on the length of time involved before the permanent system will be installed. 2, fiche 38, Anglais, - temporary%20roof
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
The installation of a three-ply BUR or modified bituminous base sheet may serve equally well as a temporary roof and as a vapour barrier in a finished roof assembly. 3, fiche 38, Anglais, - temporary%20roof
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
temporary roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 38, Anglais, - temporary%20roof
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- couverture temporaire
1, fiche 38, Français, couverture%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- couverture provisoire 2, fiche 38, Français, couverture%20provisoire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Gutex Multiplex-top [...] Domaine d'utilisation : comme sous-couche imperméable; comme panneaux d'achèvement de l'intérieur pour tapisser, nettoyer et carreler; pour le bordage de construction d'usine sur pilier. Avantages : isole du vent et de la pluie sans couverture supplémentaire à partir d'une inclinaison de toit de 20°; utilisable comme couverture provisoire (max. 4 semaine) [...] 3, fiche 38, Français, - couverture%20temporaire
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Un projet de couverture provisoire est proposé par l'architecte des bâtiments de France [...] En attendant le projet définitif qui verra les tours couvertes par des toits ronds ainsi que le passage entre les 2 tours comme à l'époque de son utilisation épiscopale. 4, fiche 38, Français, - couverture%20temporaire
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
On appelle couverture l'ouvrage situé à la partie supérieure des constructions et destiné à les clore et à les protéger des intempéries [...] La couverture est directement placée sur la charpente destinée à la supporter. L'ensemble constitue le comble. L'ensemble des combles situés à la partie supérieure d'un bâtiment constitue la toiture. 5, fiche 38, Français, - couverture%20temporaire
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
couverture provisoire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 38, Français, - couverture%20temporaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Oil Production
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pipe line end manifold
1, fiche 39, Anglais, pipe%20line%20end%20manifold
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- PLEM 1, fiche 39, Anglais, PLEM
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- pipeline end manifold 2, fiche 39, Anglais, pipeline%20end%20manifold
correct
- PLEM 2, fiche 39, Anglais, PLEM
correct
- PLEM 2, fiche 39, Anglais, PLEM
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A collector/distributor equipment, which is characterized by the incoming or outgoing of more than two pipes, [allowing] sharing without operational flexibility. 1, fiche 39, Anglais, - pipe%20line%20end%20manifold
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Pipeline end manifold(PLEM) is one of a number of subsea equipment utilized in deepwater field development. PLEM is the item of subsea equipment which connects flowline and subsea facilities, i. e. subsea manifold and/or subsea tree. 3, fiche 39, Anglais, - pipe%20line%20end%20manifold
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- manifold d'extrémité de pipeline
1, fiche 39, Français, manifold%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20pipeline
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- manifold de l'extrémité du pipeline 2, fiche 39, Français, manifold%20de%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20du%20pipeline
correct, nom masculin
- clarinette d'extrémité de pipeline 3, fiche 39, Français, clarinette%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20pipeline
correct, nom féminin
- manifold d'extrémité de l'oléoduc 4, fiche 39, Français, manifold%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20l%27ol%C3%A9oduc
voir observation, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
manifold d'extrémité de l'oléoduc : Le terme «oléoduc» est plus spécifique que «pipeline», puisqu'il s'applique à un pipeline utilisé pour le transport du pétrole. 5, fiche 39, Français, - manifold%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20pipeline
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- multidrain well
1, fiche 40, Anglais, multidrain%20well
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Multidrain wells allow production from different parts of a reservoir with a single well. They can be used at any stage in the life of a field. In the exploration and appraisal stages, sidetracking provides a less risky and lower cost means of delineating a field in unknown areas. … During production, multidrain systems multiply the number of wellbores and therefore increase production while reducing the development costs per barrel. 1, fiche 40, Anglais, - multidrain%20well
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 40, La vedette principale, Français
- puits multidrain
1, fiche 40, Français, puits%20multidrain
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les puits multidrains permettent de produire plusieurs parties d'un réservoir à partir d'un puits unique. Ils trouvent des applications à tous les stades de la vie d'un gisement. Au niveau de l'exploration-délinéation, l'addition de drains à des puits existants permet d'effectuer la délinéation à moindre risque et à moindre coût dans des zones méconnues. […] Pendant la production, forer des puits multidrains permet de multiplier les points de drainage et d'augmenter la production en réduisant les coûts de développement par baril. 2, fiche 40, Français, - puits%20multidrain
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Criminology
- Police
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- profiling
1, fiche 41, Anglais, profiling
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- criminal profiling 2, fiche 41, Anglais, criminal%20profiling
correct
- offender profiling 3, fiche 41, Anglais, offender%20profiling
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Constructing an outline or "profile" of a person’s or an offender’s individual characteristics. 3, fiche 41, Anglais, - profiling
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The BSU [i. e. the FBI's Behavioral Science Unit] has pioneered a system of criminal investigation known as Profiling, [which draws] on a combination of field experience and psychiatric knowledge to develop a loose but directed description of a possible killer. Each serial killer has an idiosyncratic pattern, a systematic way of going about the selection, pursuit, killing and disposal of his victims. Each of his victims will show characteristic damage, or be placed in a ritual manner, or taken from a social group, such as prostitutes or nurses or hitchhikers, having special significance to the killer. No two are exactly alike, but serial killers in general conform to a limited number of types. 2, fiche 41, Anglais, - profiling
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
It can take the details of an individual case and tell you whether it fits, in a general way, into the pattern of similar crimes. 2, fiche 41, Anglais, - profiling
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
DNA profiling, psychological profiling, etc. 3, fiche 41, Anglais, - profiling
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Criminologie
- Police
Fiche 41, La vedette principale, Français
- profilage
1, fiche 41, Français, profilage
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- profil psychologique 1, fiche 41, Français, profil%20psychologique
correct, spécifique
- physionomie mentale 1, fiche 41, Français, physionomie%20mentale
correct, spécifique
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Esquisse psychologique, etc. d'un individu. 1, fiche 41, Français, - profilage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- major
1, fiche 42, Anglais, major
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- subject major 2, fiche 42, Anglais, subject%20major
correct
- major subject 3, fiche 42, Anglais, major%20subject
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A principal subject of study in one department or field of learning, in which a student is required or elects to take a specified number of courses and credit hours as a part of the requirement for obtaining a diploma or degree. 2, fiche 42, Anglais, - major
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- majeure
1, fiche 42, Français, majeure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- majeur 2, fiche 42, Français, majeur
correct, nom masculin
- matière principale 3, fiche 42, Français, mati%C3%A8re%20principale
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Champs d'études principal d'un programme d'études. 4, fiche 42, Français, - majeure
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
majeure : Terme et définition recommandés par l'Office de la langue française. 5, fiche 42, Français, - majeure
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- sujet majeur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- minor
1, fiche 43, Anglais, minor
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Subject of study in a department or field of learning, in which a student is required or elects to take a specified number of courses and/or credit hours fewer than required for a major field of study and with less intensive concentration. 1, fiche 43, Anglais, - minor
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- mineure
1, fiche 43, Français, mineure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- mineur 2, fiche 43, Français, mineur
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Champs d'études secondaire d'un programme d'études. 3, fiche 43, Français, - mineure
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
mineure : Terme et définition recommandés par l'Office de la langue française. 4, fiche 43, Français, - mineure
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- sujet mineur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- propan-2-yl 2-{[ethoxy(propan-2-ylamino)phosphorothioly]oxy}benzoate
1, fiche 44, Anglais, propan%2D2%2Dyl%202%2D%7B%5Bethoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioly%5Doxy%7Dbenzoate
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- 1-methylethyl 2-[[ethoxy (1-methylethylamino)phosphinothioyl]oxy]benzoate 1, fiche 44, Anglais, 1%2Dmethylethyl%202%2D%5B%5Bethoxy%20%281%2Dmethylethylamino%29phosphinothioyl%5Doxy%5Dbenzoate
correct, voir observation
- isofenphos 2, fiche 44, Anglais, isofenphos
correct, normalisé
- Amaze 3, fiche 44, Anglais, Amaze
correct, marque de commerce
- Oftanol 3, fiche 44, Anglais, Oftanol
correct
- isopropyl O-[ethoxy-N-isopropylamino (thiophosphoryl)]salicylate 4, fiche 44, Anglais, isopropyl%20O%2D%5Bethoxy%2DN%2Disopropylamino%20%28thiophosphoryl%29%5Dsalicylate
correct
- O-ethyl O-2-isopropoxycarbonylphenyl isopropylphosphoramidothioate 4, fiche 44, Anglais, O%2Dethyl%20O%2D2%2Disopropoxycarbonylphenyl%20isopropylphosphoramidothioate
à éviter
- isophenphos 5, fiche 44, Anglais, isophenphos
à éviter
- 1-methyl ester of 2-{[ethoxy(1-methylethylamino)phosphinothioyl]oxy}benzoic acid 5, fiche 44, Anglais, 1%2Dmethyl%20ester%20of%202%2D%7B%5Bethoxy%281%2Dmethylethylamino%29phosphinothioyl%5Doxy%7Dbenzoic%20acid
à éviter
- 1-methylethyl ester of 2-{[ethoxy(1-methylethylamino)phosphinothioyl]oxy}benzoic acid 5, fiche 44, Anglais, 1%2Dmethylethyl%20ester%20of%202%2D%7B%5Bethoxy%281%2Dmethylethylamino%29phosphinothioyl%5Doxy%7Dbenzoic%20acid
à éviter
- 1-methylethyl 2-[[ethoxy[(1-methylethyl)amino]phosphinothioyl]-oxy] benzoate 6, fiche 44, Anglais, 1%2Dmethylethyl%202%2D%5B%5Bethoxy%5B%281%2Dmethylethyl%29amino%5Dphosphinothioyl%5D%2Doxy%5D%20benzoate
à éviter
- O-ethyl-O-(2-isopropoxy-carbonyl)-phenyl isopropylphosphoramidothioate 5, fiche 44, Anglais, O%2Dethyl%2DO%2D%282%2Disopropoxy%2Dcarbonyl%29%2Dphenyl%20isopropylphosphoramidothioate
à éviter
- isopropyl salicylate O-ester with O-ethylisopropylphosphoramidothioate 5, fiche 44, Anglais, isopropyl%20salicylate%20O%2Dester%20with%20O%2Dethylisopropylphosphoramidothioate
à éviter
- 1-methylethyl-2-{[ethoxy(1-methyl ethylamino)phosphinothioyl]oxy} benzoate 5, fiche 44, Anglais, 1%2Dmethylethyl%2D2%2D%7B%5Bethoxy%281%2Dmethyl%20ethylamino%29phosphinothioyl%5Doxy%7D%20benzoate
à éviter
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which is used as a soil insecticide in a number of field crops and vegetables, in particular against corn rootworms, onion maggots and grubs in turf. 7, fiche 44, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%202%2D%7B%5Bethoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioly%5Doxy%7Dbenzoate
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
isofenphos: term standardized by ISO. 8, fiche 44, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%202%2D%7B%5Bethoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioly%5Doxy%7Dbenzoate
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
propan-2-yl 2-{[ethoxy(propan-2-ylamino)phosphorothioyl]oxy}benzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 44, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%202%2D%7B%5Bethoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioly%5Doxy%7Dbenzoate
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
1-methylethyl 2-[[ethoxy(1-methylethylamino) phosphinothioyl]oxy]benzoate: CAS name. 1, fiche 44, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%202%2D%7B%5Bethoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioly%5Doxy%7Dbenzoate
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designations: Bay-92114; Bay-SRA-12869; 40 SD; SRA 12869. 7, fiche 44, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%202%2D%7B%5Bethoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioly%5Doxy%7Dbenzoate
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C15H24NO4PS 7, fiche 44, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%202%2D%7B%5Bethoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioly%5Doxy%7Dbenzoate
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- 2-{[éthoxy(propan-2-ylamino)phosphorothioyl]oxy}benzoate de propan-2-yle
1, fiche 44, Français, 2%2D%7B%5B%C3%A9thoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioyl%5Doxy%7Dbenzoate%20de%20propan%2D2%2Dyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- 2-[[éthoxy(1-méthyléthylamino)phosphinothioyl]oxy] benzoate de 1-méthyléthyle 1, fiche 44, Français, 2%2D%5B%5B%C3%A9thoxy%281%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thylamino%29phosphinothioyl%5Doxy%5D%20benzoate%20de%201%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- isophenphos 2, fiche 44, Français, isophenphos
correct, nom masculin, normalisé
- O[éthoxy-N-isopropylamino(thiophosphoryl)]salicylate d'isopropyle 1, fiche 44, Français, O%5B%C3%A9thoxy%2DN%2Disopropylamino%28thiophosphoryl%29%5Dsalicylate%20d%27isopropyle
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- N-Isopropyl thiophosphoramidate de O-éthyle et de O-(isopropoxy carbonyl-2 phényle) 3, fiche 44, Français, N%2DIsopropyl%20thiophosphoramidate%20de%20O%2D%C3%A9thyle%20et%20de%20O%2D%28isopropoxy%20carbonyl%2D2%20ph%C3%A9nyle%29
à éviter, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
isophenphos : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 44, Français, - 2%2D%7B%5B%C3%A9thoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioyl%5Doxy%7Dbenzoate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
2-{[éthoxy(propan-2-ylamino) phosphorothioyl]oxy}benzoate de propan-2-yle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 44, Français, - 2%2D%7B%5B%C3%A9thoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioyl%5Doxy%7Dbenzoate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
2-[[éthoxy(1-méthyléthylamino)phosphinothioyl]oxy] benzoate de 1-méthyléthyle : nom CAS; en français, c'est la forme UICPA qu'il convient d'utiliser, sauf si le contexte particulier du texte à traduire oblige son emploi. 1, fiche 44, Français, - 2%2D%7B%5B%C3%A9thoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioyl%5Doxy%7Dbenzoate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Les lettres majuscules «O-» et «N-» s'écrivent en italique. 1, fiche 44, Français, - 2%2D%7B%5B%C3%A9thoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioyl%5Doxy%7Dbenzoate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C15H24NO4PS 4, fiche 44, Français, - 2%2D%7B%5B%C3%A9thoxy%28propan%2D2%2Dylamino%29phosphorothioyl%5Doxy%7Dbenzoate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- molecular magnetic susceptibility anisotropy
1, fiche 45, Anglais, molecular%20magnetic%20susceptibility%20anisotropy
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
… an independent determination of molecular magnetic susceptibility anisotropy can be used to reduce the number of parameters that must be taken from residual dipolar measurements in the determination of structure or motion … For magnetic field alignment of diamagnetic systems, susceptibility tensors can be calculated from the summation of individual group anisotropies when a structural model for the molecule is available. 1, fiche 45, Anglais, - molecular%20magnetic%20susceptibility%20anisotropy
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- anisotropie de susceptibilité magnétique moléculaire
1, fiche 45, Français, %20anisotropie%20de%20susceptibilit%C3%A9%20magn%C3%A9tique%20mol%C3%A9culaire
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
- Physics of Solids
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- powder spectrum
1, fiche 46, Anglais, powder%20spectrum
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A powder spectrum is computed by simulating the superposition of the spectra from a large number of randomly oriented single crystals over all directions of the magnetic field … 1, fiche 46, Anglais, - powder%20spectrum
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique des solides
Fiche 46, La vedette principale, Français
- spectre de poudre
1, fiche 46, Français, spectre%20de%20poudre
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à la spectroscopie RMN des solutions qui est utilisée de manière routinière dans les laboratoires académiques ou industriels, la RMN [résonance magnétique nucléaire] des solides reste légèrement moins abordable sans une connaissance plus approfondie du phénomène RMN. [...] Les échantillons solides sont souvent analysés sous forme de poudre, c'est-à-dire qu'ils contiennent un ensemble de cristallite dont les orientations sont aléatoires. Le spectre de résonance observé correspondra alors à la superposition des résonances de toutes les cristallites présentes. Un tel spectre est appelé spectre de poudre et présente des formes caractéristiques de la symétrie du tenseur d'écran. 2, fiche 46, Français, - spectre%20de%20poudre
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- mass start
1, fiche 47, Anglais, mass%20start
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- massed start 2, fiche 47, Anglais, massed%20start
correct
- pack-style start 3, fiche 47, Anglais, pack%2Dstyle%20start
correct
- group start 4, fiche 47, Anglais, group%20start
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A race formation where all participants start at the same time. 5, fiche 47, Anglais, - mass%20start
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
(Cross-country ski) racing is usually done over 2 to 50 kilometer(1 to 31 mile) courses... On mass starts, it is extremely difficult to make progress because after the initial start on an open field or lake, all the racers descend upon a single track. For this reason, one must sprint at the beginning to reduce the number of persons to be passed. 6, fiche 47, Anglais, - mass%20start
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
... you can see one advantage of a mass start. The recorders know that everyone started at "Zero" minutes, and actually, therefore, the racer’s finishing time is his elapsed race time. 7, fiche 47, Anglais, - mass%20start
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Mass starts are used in sports where many participants are registered. 8, fiche 47, Anglais, - mass%20start
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- départ en groupe
1, fiche 47, Français, d%C3%A9part%20en%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- départ en masse 2, fiche 47, Français, d%C3%A9part%20en%20masse
correct, nom masculin
- départ groupé 3, fiche 47, Français, d%C3%A9part%20group%C3%A9
correct, nom masculin
- départ simultané 4, fiche 47, Français, d%C3%A9part%20simultan%C3%A9
correct, nom masculin
- départ commun 5, fiche 47, Français, d%C3%A9part%20commun
correct, nom masculin
- départ de masse 5, fiche 47, Français, d%C3%A9part%20de%20masse
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Début d'une course où tous les participants prennent le départ en même temps. 5, fiche 47, Français, - d%C3%A9part%20en%20groupe
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de départ convient lorsque les participants sont trop nombreux pour des départs par intervalles. C'est le cas des marathons, des courses cyclistes sur route et des courses de longues distances en ski de fond, course automobile, patinage de vitesse, natation, voile, etc. Dans certains cas, on accorde à l'élite le privilège d'occuper le premier rang sur la ligne de départ. 5, fiche 47, Français, - d%C3%A9part%20en%20groupe
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
départ en masse : Relevé sur le dépliant d'information et formulaire d'inscription au Loppet Montebello 1986. 5, fiche 47, Français, - d%C3%A9part%20en%20groupe
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- départ groupé
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- salida colectiva
1, fiche 47, Espagnol, salida%20colectiva
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- salida en grupo 1, fiche 47, Espagnol, salida%20en%20grupo
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Términos de deportes de patines sobre ruedas y ciclismo. 2, fiche 47, Espagnol, - salida%20colectiva
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-04-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- data link connection identifier
1, fiche 48, Anglais, data%20link%20connection%20identifier
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- DLCI 1, fiche 48, Anglais, DLCI
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
In a frame relay structure, a 10 bit field which specifies a connection instead of a destination address and has only local significance. 2, fiche 48, Anglais, - data%20link%20connection%20identifier
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
If there is a virtual circuit between two access points having a DLCI, another virtual circuit connecting access point in two other FR nodes can use the same DLCI number; the 10 bit DLCI field is therefore long enough to accommodate a large, fully interconnected virtual network. 2, fiche 48, Anglais, - data%20link%20connection%20identifier
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- identificateur de connexion de liaison de données
1, fiche 48, Français, identificateur%20de%20connexion%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
En structure de relais de trames, en-tête de contrôle en standard sur 10 bits ce qui autorise 1024 connexions prédéfinies par équipement. 2, fiche 48, Français, - identificateur%20de%20connexion%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ces connexions sont équivalentes à des voies logiques X25, les affectations prédéfinies représentent les circuits virtuels permanents. 2, fiche 48, Français, - identificateur%20de%20connexion%20de%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- identificador de conexión de enlace de datos
1, fiche 48, Espagnol, identificador%20de%20conexi%C3%B3n%20de%20enlace%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
- DLCI 1, fiche 48, Espagnol, DLCI
nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Campo de 10 bits que especifica una conexión en lugar de una dirección de destino y que sólo tiene significado local. 1, fiche 48, Espagnol, - identificador%20de%20conexi%C3%B3n%20de%20enlace%20de%20datos
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Si se trata de un circuito virtual entre dos puntos de acceso que tienen un DLCI, otro circuito virtual que conecte puntos de acceso en otros dos nodos de retransmisión de trama puede usar el mismo número DLCI; por lo tanto, el campo de 10 bits es suficientemente largo para contener una red virtual completamente interconectada y de gran tamaño. 1, fiche 48, Espagnol, - identificador%20de%20conexi%C3%B3n%20de%20enlace%20de%20datos
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- edit code
1, fiche 49, Anglais, edit%20code
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A letter or number indicating that editing should be done according to a defined pattern before a field is displayed or printed. 2, fiche 49, Anglais, - edit%20code
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[Compare to] "edit word." 2, fiche 49, Anglais, - edit%20code
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- code d'édition
1, fiche 49, Français, code%20d%27%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- código de edición
1, fiche 49, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20edici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Número o letra que indica las características de la edición que debe hacerse de acuerdo con un patrón determinado. 1, fiche 49, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20edici%C3%B3n
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- bendy sinister
1, fiche 50, Anglais, bendy%20sinister
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
In blazon, referring to a field or a charge divided by an even number of bendlets sinister of alternate tinctures. 1, fiche 50, Anglais, - bendy%20sinister
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- barré
1, fiche 50, Français, barr%C3%A9
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, se dit du champ de l'écu et de toute figure divisé dans le sens de la barre en un nombre pair de parties égales d'émaux alternés. 1, fiche 50, Français, - barr%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- bendy
1, fiche 51, Anglais, bendy
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
In blazon, referring to a field or a charge divided by an even number of bendlets of alternate tinctures. 2, fiche 51, Anglais, - bendy
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Bendy Or and Gules a cross flory Azure. 3, fiche 51, Anglais, - bendy
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- bandé
1, fiche 51, Français, band%C3%A9
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Dans le blason, se dit du champ de l'écu et de toute figure divisé dans le sens de la bande en un nombre pair de parties égales d'émaux alternés. 2, fiche 51, Français, - band%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Bandé d'or et de gueules à la croix fleuronnée d'azur. 3, fiche 51, Français, - band%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Engineering
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Canadian Aboriginal Science and Engineering Association
1, fiche 52, Anglais, Canadian%20Aboriginal%20Science%20and%20Engineering%20Association
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CASEA 2, fiche 52, Anglais, CASEA
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Aboriginal Science and Engineering Association is a private, non-profit organization, which seeks to significantly increase the number of Aboriginal scientists and engineers in the nation and to develop technologically informed leasers within the Aboriginal community. CASEA's ultimate goal is to be catalyst for the advancement of Aboriginal peoples as they seek to become self-reliant and self-determined members of society. CESEA in partnership with the American Indian Science and Engineering Society begins working as early as elementary school through the development of science and math camps, teacher training and mentor ship programs to strengthen Aboriginal students’ educational background in math and science, and to prepare them for the academic pressures of post-secondary school life. At the college and university levels, scholarships will be developed and sought from corporate sponsors. Recruiting opportunities to further prepare Aboriginal students for successful science and engineering careers will be available through the CASEA contact network. Each CASEA student is asked to give back to the Aboriginal community after graduation; thus CASEA students become more than professionals in the technology field, they become architects of a new destiny for Aboriginal peoples. 3, fiche 52, Anglais, - Canadian%20Aboriginal%20Science%20and%20Engineering%20Association
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ingénierie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Association canadienne autochtone en science et en ingénierie
1, fiche 52, Français, Association%20canadienne%20autochtone%20en%20science%20et%20en%20ing%C3%A9nierie
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- ACASI 2, fiche 52, Français, ACASI
correct, nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Grain Growing
- Genetics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- head-row method
1, fiche 53, Anglais, head%2Drow%20method
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- head-to-row method 1, fiche 53, Anglais, head%2Dto%2Drow%20method
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Pedigree selection for cereal crops in which a number of heads are selected from various plants throughout a field. The seeds from each head are planted in a row. 1, fiche 53, Anglais, - head%2Drow%20method
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- head-row selection
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Génétique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- méthode de l'épi à la ligne
1, fiche 53, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27%C3%A9pi%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- méthode de l'épi-ligne 1, fiche 53, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27%C3%A9pi%2Dligne
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Méthode de sélection des céréales basée sur le choix de plantes ou d'épis dont les grains constitueront en F3 une lignée. 1, fiche 53, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27%C3%A9pi%20%C3%A0%20la%20ligne
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Genética
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- método de espiga por surco
1, fiche 53, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20espiga%20por%20surco
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mathematical Geography
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Dominion Observatory
1, fiche 54, Anglais, Dominion%20Observatory
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Dominion Observatory was founded for very pragmatic reasons. The objective was to have a longitude reference (with associated time signal) for surveying in Canada: "To open up the West". Surveyors in the field would compare the time signal of the Dominion Observatory with their local time determined by astronomical observations - the difference corresponding to longitude difference between Canada’s prime meridian (Dominion Observatory) and their location. Construction of the building began in July 1902 was completed in 1905. 2, fiche 54, Anglais, - Dominion%20Observatory
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
The Dominion Observatory was an astronomical observatory in Ottawa, Canada that operated from 1905 to 1970. The Observatory was also an institution within the Canadian Federal Government. The observatory grew out of the Department of the Interior's need for the precise coordinates and timekeeping that at that time could only come from an observatory. For several years they had used a small observatory on the Ottawa River for this purpose. In 1902 it was decided that Canada needed a larger national observatory similar to the Royal Greenwich Observatory in Britain. The new building was thus erected near Dow's Lake on the Agriculture Department's Central Experimental Farm land. This building was completed in 1905. Its main instrument was a 15 inch refracting telescope, the largest refracting telescope ever installed in Canada. While the building and institution were primarily dedicated to astronomical timekeeping in support of surveying, a number of other activities took place here. The Dominion Observatory was Canada's leading institution in Geophysics for many decades, which included the operation of Canada's national seismometer network. The facility did important work but with this bridgehead into the world of astronomy and the growth of the field of astrophysics Canadian astronomers quickly demanded a facility designed for the new scientific age. 3, fiche 54, Anglais, - Dominion%20Observatory
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Géographie mathématique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Observatoire fédéral
1, fiche 54, Français, Observatoire%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L'Observatoire fédéral fut fondé pour des raisons très pragmatiques. L'objectif était d'obtenir une référence de longitude (comprenant le signal horaire associé) pour l'arpentage au Canada : «Pour coloniser l'Ouest». Les arpenteurs sur le terrain devaient comparer le signal horaire de l'Observatoire fédéral avec l'heure locale où ils se trouvaient, déterminée par des observations astronomiques, soit la différence correspondant à l'écart de longitude entre le méridien origine au Canada (l'Observatoire fédéral) et leur emplacement. La construction de l'édifice débuta en juillet 1902 et fut achevée en 1905. 1, fiche 54, Français, - Observatoire%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- field programming
1, fiche 55, Anglais, field%20programming
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The programming [of] information into the tags after the tag has been shipped from the manufacturer to an OEM [original equipment manufacturer] customer or end user or in some cases to the manufacturer’s distribution locations. 1, fiche 55, Anglais, - field%20programming
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Field programming usually occurs before the tag is installed on the object to be identified. This approach enables the introduction of data relevant to the specifics of the application into the tag at any time; however, the tag would typically have to be removed from its object. In some cases, change or duplication of all data in the tag is possible. In other cases, some portion is reserved for factory programming. This might include a unique tag serial number, for example. Field programming is usually associated with write once read many(WORM) and read/write(RW) devices. The data entered into a transponder may be by a combination of factory and field programming. 1, fiche 55, Anglais, - field%20programming
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
field programming: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 2, fiche 55, Anglais, - field%20programming
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 55, La vedette principale, Français
- programmation sur le terrain
1, fiche 55, Français, programmation%20sur%20le%20terrain
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Programmation de l'information sur l'étiquette après qu'elle ait été expédiée par le fabricant au client de fabricant de matériel informatique d'origine ou à l'utilisateur final et, dans certains cas, aux installations de distribution du fabricant. 2, fiche 55, Français, - programmation%20sur%20le%20terrain
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La programmation sur le terrain se produit généralement avant que l'étiquette soit installée sur l'objet à identifier. Cette approche permet l'insertion de données pertinentes aux particularités de l'application dans l'étiquette et ce, à n'importe quel moment. Par contre, l'étiquette doit généralement être retirée de son objet. Dans certains cas, il est possible de changer ou de dupliquer toutes les données de l'étiquette. Dans d'autres cas, certaines parties sont réservées pour la programmation en usine. Ceci pourrait comprendre, par exemple, le numéro de série unique de l'étiquette. La programmation sur le terrain est généralement associée aux disques optiques non-réinscriptibles (WORM) et aux dispositifs de lecture/écriture. Les données entrées dans un transpondeur peuvent correspondre à un jumelage de programmation en usine et sur le terrain. 2, fiche 55, Français, - programmation%20sur%20le%20terrain
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2009-02-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- customs account
1, fiche 56, Anglais, customs%20account
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
In the “No. ” section of this field, show the Business Number and the customs account number. This number is a standard way of identifying importing and exporting businesses, and is used in the processing of customs accounting documents. If you have one or more customs accounts, indicate the six-digit account identifier(e. g., RM0001). 2, fiche 56, Anglais, - customs%20account
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 56, La vedette principale, Français
- compte de douane
1, fiche 56, Français, compte%20de%20douane
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- compte des douanes 2, fiche 56, Français, compte%20des%20douanes
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Prière de nous communiquer votre compte de douane. Si vous n'êtes pas titulaire d'un compte de douane, vous avez la possibilité d'utiliser celui de notre transitaire (Frais 4%). 1, fiche 56, Français, - compte%20de%20douane
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Section 1 - Renseignements administratifs. Vous trouverez dans cette section les renseignements suivants : [...] Compte des douanes et adresse du client. 2, fiche 56, Français, - compte%20de%20douane
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Transformers
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- rotating field transformer 1, fiche 57, Anglais, rotating%20field%20transformer
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A rotating field transformer comprises a torque motor and a rotating electric machine having two sets of windings, each of the windings connected to a respective polyphase electric circuit. The two windings have the same number of magnetic poles and generate coincident rotating magnetic fields having the same direction of rotation.... The rotating field transformer can be used to control the frequency at which power is supplied to a polyphase load, or to manage instabilities in weak links between generating stations. 2, fiche 57, Anglais, - rotating%20field%20transformer
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- rotating-field transformer
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transformateurs
Fiche 57, La vedette principale, Français
- transformateur à champ tournant
1, fiche 57, Français, transformateur%20%C3%A0%20champ%20tournant
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-07-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Military Finances
- Employment Benefits
- Food Services (Military)
- Combat Support
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- field feeding allowance
1, fiche 58, Anglais, field%20feeding%20allowance
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The [field feeding allowance] applies when operational units must feed their members from a mobile field kitchen while on exercise or deployment. The [field feeding allowance], while on exercise, is an additional dollar amount expressed as a percentage of the national BFC [basic food cost] or the BFC of the supporting unit whichever is greater. 2, fiche 58, Anglais, - field%20feeding%20allowance
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
The [field feeding allowance] is specific to each operational unit responsible for feeding their DND[-]funded diners. The allowance varies depending on the number of diners and the number of days fresh rations will be used. 2, fiche 58, Anglais, - field%20feeding%20allowance
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
This additional amount is to provide for the extra costs of between meal beverages, night snacks and extra calories. 2, fiche 58, Anglais, - field%20feeding%20allowance
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Finances militaires
- Avantages sociaux
- Alimentation (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 58, La vedette principale, Français
- allocation d'alimentation en campagne
1, fiche 58, Français, allocation%20d%27alimentation%20en%20campagne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- indemnité d'alimentation en campagne 2, fiche 58, Français, indemnit%C3%A9%20d%27alimentation%20en%20campagne
à éviter, voir observation, nom féminin
- allocation d'alimentation sur place 3, fiche 58, Français, allocation%20d%27alimentation%20sur%20place
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'[allocation] d'alimentation en campagne est offerte lorsque des unités opérationnelles doivent fournir des vivres à leurs membres à partir d'une cuisine de campagne mobile au cours d'un exercice ou d'un déploiement. Dans le cas d'un exercice, il s'agit d'un montant supplémentaire qui constitue un pourcentage du CBV [coût de base des vivres] national ou du CBV de [l'unité de] soutien[,] selon ce qui est le plus élevé. 2, fiche 58, Français, - allocation%20d%27alimentation%20en%20campagne
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Cette [allocation] est propre aux unités opérationnelles qui doivent offrir des repas [aux consommateurs] financés par le MDN. Elle varie selon le nombre de [consommateurs] et le nombre de jours où doivent être fournies des [rations fraîches]. 2, fiche 58, Français, - allocation%20d%27alimentation%20en%20campagne
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Ce montant supplémentaire sert à couvrir les frais supplémentaires des boissons prises entre les repas, des collations du soir et des suppléments de calories. 2, fiche 58, Français, - allocation%20d%27alimentation%20en%20campagne
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Dans le cas présent, il s'agit bel et bien d'une allocation au sens d'une chose allouée pour un emploi déterminé (généralement une somme d'argent) et non d'une indemnité. Les dictionnaires établissent une distinction entre ces deux termes qui, de plus, sont habituellement suivis des prépositions «de» ou «d'» quand une allocation ou une indemnité donnée est énoncée. Le terme «sur place» est erroné en ce sens. 4, fiche 58, Français, - allocation%20d%27alimentation%20en%20campagne
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
Cette allocation est versée non pas au militaire mais bien à son unité. Renseignement confirmé par le Directeur - Services d'alimentation. 4, fiche 58, Français, - allocation%20d%27alimentation%20en%20campagne
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- far noise field 1, fiche 59, Anglais, far%20noise%20field
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Far noise field of air jets and jet engines. An experimental investigation was conducted to study and compare the acoustic radiation of air jets and jet engines. A number of different nozzle-exit shapes were studied with air jets to determine the effect of exit shape on noise generation. Circular, square, rectangular, and elliptical convergent nozzles and convergent-divergent and plug nozzles were investigated. The spectral distributions of the sound power for the engine and the air jet were in good agreement for the case where the engine data were not greatly affected by reflection or jet interference effects. Such power spectra for a subsonic or slightly choked engine or air jet show that the peaks of the spectra occur at a Strouhal number of 0. 3. 2, fiche 59, Anglais, - far%20noise%20field
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 59, La vedette principale, Français
- champ sonore éloigné
1, fiche 59, Français, champ%20sonore%20%C3%A9loign%C3%A9
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- far wake
1, fiche 60, Anglais, far%20wake
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
In vortex theories, one of the three regions partitioning the flow field downstream of the rotor, modeled as a semi-infinite cylindrical wake. 2, fiche 60, Anglais, - far%20wake
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Success of vortex theories in the performance analysis of horizontal axis wind turbines depends greatly upon accurate specification of the geometry of the vortex wake... An earlier wake model of helicopter rotors is extended for wind turbine applications, the fast free wake method(FFW). The FFW was accomplished by partitioning the flow field downstream of the rotor into three regions :(1) the near wake, modeled as a series of straight vortex lines;(2) the intermediate wake, modeled as a number of vortex rings; and(3) the far wake, taken to be a semi-infinite cylindrical wake. 1, fiche 60, Anglais, - far%20wake
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Fiche 60, La vedette principale, Français
- sillage éloigné
1, fiche 60, Français, sillage%20%C3%A9loign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Dans la théorie des tourbillons, une des trois dimensions issues de la séparation du champ d'écoulement en aval du rotor, modélisée sous forme d'un sillage cylindrique à demi infini. 2, fiche 60, Français, - sillage%20%C3%A9loign%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- near wake
1, fiche 61, Anglais, near%20wake
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
In vortex theories, one of the three regions partitioning the flow field downstream of the rotor, modeled as a series of straight vortex lines. 2, fiche 61, Anglais, - near%20wake
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Success of vortex theories in the performance analysis of horizontal axis wind turbines depends greatly upon accurate specification of the geometry of the vortex wake... An earlier wake model of helicopter rotors is extended for wind turbine applications, the fast free wake method(FFW). The FFW was accomplished by partitioning the flow field downstream of the rotor into three regions :(1) the near wake, modeled as a series of straight vortex lines;(2) the intermediate wake, modeled as a number of vortex rings; and(3) the far wake, taken to be a semi-infinite cylindrical wake. 1, fiche 61, Anglais, - near%20wake
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Fiche 61, La vedette principale, Français
- sillage proche
1, fiche 61, Français, sillage%20proche
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Dans la théorie des tourbillons, une des trois dimensions issues de la séparation du champ d'écoulement en aval du rotor, modélisée sous forme d'une série de lignes tourbillonnaires droites. 2, fiche 61, Français, - sillage%20proche
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- intermediate wake
1, fiche 62, Anglais, intermediate%20wake
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
In vortex theories, one of the three regions partitioning the flow field downstream of the rotor, modeled as a number of vortex rings. 2, fiche 62, Anglais, - intermediate%20wake
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Success of vortex theories in the performance analysis of horizontal axis wind turbines depends greatly upon accurate specification of the geometry of the vortex wake... An earlier wake model of helicopter rotors is extended for wind turbine applications, the fast free wake method(FFW). The FFW was accomplished by partitioning the flow field downstream of the rotor into three regions :(1) the near wake, modeled as a series of straight vortex lines;(2) the intermediate wake, modeled as a number of vortex rings; and(3) the far wake, taken to be a semi-infinite cylindrical wake. 1, fiche 62, Anglais, - intermediate%20wake
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Fiche 62, La vedette principale, Français
- sillage intermédiaire
1, fiche 62, Français, sillage%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Dans la théorie des tourbillons, une des trois dimensions séparant le champ d'écoulement en aval du rotor, modélisée sous forme d'un certain nombre d'anneaux tourbillonnaires. 2, fiche 62, Français, - sillage%20interm%C3%A9diaire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Telecommunications Transmission
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Industrial, Scientific and Medical Radio Frequency Generators
1, fiche 63, Anglais, Industrial%2C%20Scientific%20and%20Medical%20Radio%20Frequency%20Generators
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- ISM Radio Frequency Generators 1, fiche 63, Anglais, ISM%20Radio%20Frequency%20Generators
correct, Canada
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Interference-Causing Equipment Standard, number ICES-001, June 2006. "In this standard, ISM radio frequency generator means any interference-causing equipment that generates and/or uses radio frequency energy for industrial, scientific, medical, domestic or similar purposes, excluding applications in the field of telecommunications, information technology and other applications covered by other Industry Canada standards. " 1, fiche 63, Anglais, - Industrial%2C%20Scientific%20and%20Medical%20Radio%20Frequency%20Generators
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- ISM Radio Frequency Generators
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Générateurs de fréquence radio industriels, scientifiques et médicaux
1, fiche 63, Français, G%C3%A9n%C3%A9rateurs%20de%20fr%C3%A9quence%20radio%20industriels%2C%20scientifiques%20et%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Générateurs de fréquence radio ISM 2, fiche 63, Français, G%C3%A9n%C3%A9rateurs%20de%20fr%C3%A9quence%20radio%20ISM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Norme sur le matériel brouilleur, numéro NMB-001, juin 2006. « La définition qui suit s'applique à la présente norme. Générateur de fréquence radio ISM désigne tout matériel brouilleur qui produit et/ou utilise, de l'énergie radioélectrique pour des applications industrielles, scientifiques, médicales, domestiques ou similaires, à l'exclusion des applications relevant du domaine des télécommunications, de la technologie de l'information et des autres applications visées par d'autres normes d'Industrie Canada ». 1, fiche 63, Français, - G%C3%A9n%C3%A9rateurs%20de%20fr%C3%A9quence%20radio%20industriels%2C%20scientifiques%20et%20m%C3%A9dicaux
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Générateurs de fréquence radio ISM
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Radio Waves
- Waveguides
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- reflection coefficient
1, fiche 64, Anglais, reflection%20coefficient
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- reflectance 1, fiche 64, Anglais, reflectance
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the complex number(vector) representing the phase and magnitude of the electric field of the backward-travelling wave to that representing the forward-travelling wave at a cross-section of a waveguide. 1, fiche 64, Anglais, - reflection%20coefficient
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The term is also used to denote the modulus of this complex ratio. 1, fiche 64, Anglais, - reflection%20coefficient
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Guides d'ondes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- facteur de réflexion
1, fiche 64, Français, facteur%20de%20r%C3%A9flexion
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- réflectance 1, fiche 64, Français, r%C3%A9flectance
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Rapport des deux nombres complexes représentant les vecteurs champ électrique respectivement de l'onde réfléchie et de l'onde incidente, en une section déterminée du guide. 1, fiche 64, Français, - facteur%20de%20r%C3%A9flexion
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s'applique aussi au module de ce rapport. 1, fiche 64, Français, - facteur%20de%20r%C3%A9flexion
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Guías de ondas
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- reflectancia
1, fiche 64, Espagnol, reflectancia
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de reflexión 1, fiche 64, Espagnol, coeficiente%20de%20reflexi%C3%B3n
correct, nom masculin
- factor de reflexión 1, fiche 64, Espagnol, factor%20de%20reflexi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- linear detector array
1, fiche 65, Anglais, linear%20detector%20array
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[The] push-broom scanner [is a] type of imaging system... commonly used in optical remote sensing satellites such as SPOT. The imaging system has a linear detector array(usually of the CCD type) consisting of a number of detector elements(6000 elements in SPOT HRV). Each detector element projects an "instantaneous field of view(IFOV) "on the ground. The signal recorded by a detector element is proportional to the total radiation collected within its IFOV. At any instant, a row of pixels are formed. As the detector array flies along its track, the row of pixels sweeps along to generate a two-dimensional image. 2, fiche 65, Anglais, - linear%20detector%20array
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
linear detector array: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 65, Anglais, - linear%20detector%20array
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 65, La vedette principale, Français
- barrette de détecteurs
1, fiche 65, Français, barrette%20de%20d%C3%A9tecteurs
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La mission d'observation est réalisée par un instrument à barrette CCD [charged-coupled device] de type «push-broom» avec une visée au nadir : sous l'effet du défilement du satellite sur son orbite, une barrette de détecteurs carrés disposés en ligne acquiert successivement les différentes lignes permettant de reconstituer une image. La taille de chaque détecteur élémentaire et la période d'échantillonnage sont ajustées de telle manière qu'en une période d'échantillonnage le point subsatellite se déplace de la projection au sol d'un détecteur au nadir. 2, fiche 65, Français, - barrette%20de%20d%C3%A9tecteurs
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
barrette de détecteurs : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 65, Français, - barrette%20de%20d%C3%A9tecteurs
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
Capteur à barrette de détecteurs. 3, fiche 65, Français, - barrette%20de%20d%C3%A9tecteurs
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- batería de detectores lineales
1, fiche 65, Espagnol, bater%C3%ADa%20de%20detectores%20lineales
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- lane marker
1, fiche 66, Anglais, lane%20marker
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The lane marker indicates the lane number and is situated near the starting blocks. Source : Canadian Amateur Track and Field Association. 2, fiche 66, Anglais, - lane%20marker
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 66, La vedette principale, Français
- balise de marquage des couloirs
1, fiche 66, Français, balise%20de%20marquage%20des%20couloirs
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- pyramide de marquage des couloirs 2, fiche 66, Français, pyramide%20de%20marquage%20des%20couloirs
correct, nom féminin
- borne de couloir 3, fiche 66, Français, borne%20de%20couloir
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Source: Association canadienne d'athlétisme amateur. 3, fiche 66, Français, - balise%20de%20marquage%20des%20couloirs
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2006-11-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Technical Documents (Industries)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- flowsheet 1, fiche 67, Anglais, flowsheet
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Each station maintains a complete set of system drawings called flowsheets. The flowsheets are graphical representations of the systems using standard symbols to represent equipment and devices. The flowsheets are labelled using the number system and the equipment and device code labels on the flowsheets are identical to the codes used in the field. Interrelationships between systems are indicated by reference to other flowsheet numbers. 1, fiche 67, Anglais, - flowsheet
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Documents techniques (Industries)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- schéma de circulation
1, fiche 67, Français, sch%C3%A9ma%20de%20circulation
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- schéma fonctionnel 1, fiche 67, Français, sch%C3%A9ma%20fonctionnel
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La série complète des schémas de circulation est conservée dans chaque centrale. Ces schémas de circulation sont les représentations graphiques de systèmes, à l'aide de symboles normalisés qui représentent des appareils et des dispositifs. Sur ces schémas, les symboles portent le même numéro d'identification codé que les appareils qu'ils représentent. Les interrelations entre les systèmes (circuits, réseaux, etc.) sont indiquées par une référence aux numéros des autres schémas de circulation. Les modifications considérées comme mineures n'exigent pas de mise à jour d'enregistrement de la conception. Cependant, le titulaire de permis doit mettre à jour et entretenir tous les schémas fonctionnels, conformément à la gestion de leur configuration. 1, fiche 67, Français, - sch%C3%A9ma%20de%20circulation
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-05-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Crop Protection
- Biological Sciences
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- mating disruption
1, fiche 68, Anglais, mating%20disruption
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- MD 2, fiche 68, Anglais, MD
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- mating confusion 3, fiche 68, Anglais, mating%20confusion
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A number of research workers have shown considerable interest in exploring the potentials for control of pest insect species by the disruption of their sex-pheromone communication.... The exact manner by which the disruption approach prevents mating is not clear, although it may often be by some combination of sensory adaptation and habituation to the natural pheromone, occurring when male insects are exposed to the omnipresent, synthetic, atmosphere-permeating chemical, plus "confusion" of males that respond and are attracted to the many synthetic sources that are in competition with natural female pheromone sources in the field. 4, fiche 68, Anglais, - mating%20disruption
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Sciences biologiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- confusion sexuelle
1, fiche 68, Français, confusion%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- confusion des mâles 2, fiche 68, Français, confusion%20des%20m%C3%A2les
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Action d'empêcher la communication entre les femelles qui émettent la phéromone et les mâles qui la reçoivent. 3, fiche 68, Français, - confusion%20sexuelle
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
L'efficacité de la méthode de lutte par confusion sexuelle dépend de multiples facteurs, comme le degré d'infestation, l'étendue de la culture, la présence éventuelle d'hôtes secondaires [...] Si la population visée est trop importante, les mâles parviennent tout de même à trouver les femelles. 4, fiche 68, Français, - confusion%20sexuelle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Software
- Education Theory and Methods
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- book software
1, fiche 69, Anglais, book%20software
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- e-book software 2, fiche 69, Anglais, e%2Dbook%20software
correct
- book reading software 3, fiche 69, Anglais, book%20reading%20software
correct
- e-book reading software 4, fiche 69, Anglais, e%2Dbook%20reading%20software
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Student organizer for Windows. It includes three separate applications : Course Book, Reference Book, Terminology Book. Unlimited number of entries, automatically sorted. Searching by any field, printing and much more. A similar format to a regular book makes all 3 programs very easy to use, and intuitive. 5, fiche 69, Anglais, - book%20software
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- livriciel
1, fiche 69, Français, livriciel
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- logiciel de livre électronique 2, fiche 69, Français, logiciel%20de%20livre%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[Didacticiel] alliant les caractéristiques du livre à celles du logiciel [et qui permet] à l'utilisateur d'apprendre certaines notions présentées dans un manuel de base en s'aidant d'une simulation ou d'un autre type de didacticiel d'accompagnement. 3, fiche 69, Français, - livriciel
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel [...] combine les caractéristiques du livre d'histoire et d'activités ainsi que celles du logiciel, d'où le nom de livriciel. 4, fiche 69, Français, - livriciel
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Microsoft lancera au printemps son premier logiciel de livre électronique, qui sera ensuite intégré dans son Windows. 5, fiche 69, Français, - livriciel
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-08-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- driver
1, fiche 70, Anglais, driver
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- speaker driver 2, fiche 70, Anglais, speaker%20driver
correct
- loudspeaker driver 3, fiche 70, Anglais, loudspeaker%20driver
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The moving part, or parts, of a loudspeaker. 1, fiche 70, Anglais, - driver
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
These are usually woofers(bass drivers), tweeters and midrange drivers. There are a number of different driver designs. Virtually all woofers use the traditional speaker cone(some light material, often paper pulp or polypropylene) held in place by a suspension and backed by a coil inserted into the magnetic field of a strong permanent magnet. 1, fiche 70, Anglais, - driver
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- équipage mobile
1, fiche 70, Français, %C3%A9quipage%20mobile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Partie en mouvement dans un haut-parleur. 2, fiche 70, Français, - %C3%A9quipage%20mobile
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans les HP [haut-parleurs] dynamiques, cela comprend la membrane, les suspensions et la bobine. 3, fiche 70, Français, - %C3%A9quipage%20mobile
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Le vocable anglais «driver» peut se traduire en réalité de deux manières, soit la partie mobile (équipage mobile) d'un haut-parleur (c'est le cas de la présente fiche) ou encore par «haut-parleur» d'enceinte, ce dernier pouvant être un «tweeter», un «woofer» ou un «haut-parleur médial» (midrange loudspeaker). 4, fiche 70, Français, - %C3%A9quipage%20mobile
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- request for information
1, fiche 71, Anglais, request%20for%20information
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- RFI 1, fiche 71, Anglais, RFI
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The electronic tendering of a requirement by a Contract Authority for either or both of the following reasons : a) when the organization has little experience in a particular field(e. g. new technology). In this instance, the RFI [request for information] is intended to solicit ideas about how a contract could be approached; and/or b) the Contract authority decides to reduce the list of vendors that may be invited to submit a full RFP [request for proposal] when faced with an unusually large number of vendors and proposals. 2, fiche 71, Anglais, - request%20for%20information
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 71, La vedette principale, Français
- appel d'intérêt
1, fiche 71, Français, appel%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- demande d'information 2, fiche 71, Français, demande%20d%27information
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les SAE [Systèmes administratifs d'entreprise] numérotent automatiquement les appels d'intérêt au moment de la création et de la sauvegarde de l'appel. Ce numéro est exclusif à chaque fournisseur qui reçoit un appel d'offres. 2, fiche 71, Français, - appel%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- class rating
1, fiche 72, Anglais, class%20rating
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The class rating, a separate number from the speed rating, makes it easier to compare horses in a field to each other. The number is a projection of what the expected winning speed rating would be for that particular race. In other words, if a race is given a class rating of 80, a horse that can run that speed rating or better would be expected to have a good shot at winning the race. 2, fiche 72, Anglais, - class%20rating
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
The class rating is calculated from the amount of stakes the horse has won, its total placings and the number of starts it has had and is an indication of its overall ability. The higher the number the better. 3, fiche 72, Anglais, - class%20rating
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 72, La vedette principale, Français
- cote de classe
1, fiche 72, Français, cote%20de%20classe
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-12-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- horse
1, fiche 73, Anglais, horse
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Group : a field(hunting horses) ;haras or harras(wild horse or breeding mares) ;mews; a mob(Australian) ;a parcel, rag(colts) ;rake(colts) ;ruck(large number) of horses; a slate(a list of horses in a race) ;string of(race) horses; stud(mares) ;team(carriage or polo horses) ;herd, race, stable, troop of horses. Male : stallion, horse, sire, stud, gelding(castrated). Female : mare, dam. Young : foal, colt(male), filly(female). Cry : neigh, snort, whinny. 2, fiche 73, Anglais, - horse
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 73, La vedette principale, Français
- cheval
1, fiche 73, Français, cheval
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Groupe: troupeau, manade, écurie. Mâle: cheval, hongre, étalon. Femelle: jument, pouliche. Petit: poulain. Cri: hennir. 2, fiche 73, Français, - cheval
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Mamíferos
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- caballo
1, fiche 73, Espagnol, caballo
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- field study
1, fiche 74, Anglais, field%20study
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- field survey 1, fiche 74, Anglais, field%20survey
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
In general, impact assessments have lacked a recognizable study design within which ecological relationships could be investigated. Rarely was there a central conceptual or analytical theme to guide the collection and interpretation of data. Individual field studies most often focussed on the current number and distribution of organisms, and they often appeared to have been undertaken in a uncoordinated manner. 1, fiche 74, Anglais, - field%20study
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- étude sur le terrain
1, fiche 74, Français, %C3%A9tude%20sur%20le%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- étude sur les lieux 2, fiche 74, Français, %C3%A9tude%20sur%20les%20lieux
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
En général, les évaluations d'incidences n'avaient pas de plan précis d'études des relations écologiques. Il y avait rarement un thème conceptuel ou analytique central pour orienter l'acquisition et l'interprétation des données. La plupart du temps, les études sur les lieux portaient essentiellement sur le nombre et la répartition des organismes et semblaient avoir été entreprises sans aucune coordination. 2, fiche 74, Français, - %C3%A9tude%20sur%20le%20terrain
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Des appareils d'essais ont été conçus qui permettent l'étude en laboratoire ou sur le terrain. 3, fiche 74, Français, - %C3%A9tude%20sur%20le%20terrain
Record number: 74, Textual support number: 3 CONT
[...] plusieurs études sur le terrain ont été réalisées afin de déterminer le comportement des sédiments rejetés en eaux libres et notamment pour estimer la proportion de ces sédiments pouvant être diffusée sur de grandes distances. 4, fiche 74, Français, - %C3%A9tude%20sur%20le%20terrain
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- estudio sobre el terreno
1, fiche 74, Espagnol, estudio%20sobre%20el%20terreno
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Geophysics
- Atmospheric Physics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- zonal wave number
1, fiche 75, Anglais, zonal%20wave%20number
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Wave number in the zonal direction, i. e., the number of waves round a latitude circle for a given component of the sinusoidal(Fourier) decomposition of a meteorological field with respect to longitude. 1, fiche 75, Anglais, - zonal%20wave%20number
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Géophysique
- Physique de l'atmosphère
Fiche 75, La vedette principale, Français
- nombre d'ondes zonal
1, fiche 75, Français, nombre%20d%27ondes%20zonal
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'ondes dans la direction zonale, c.-à-d. le nombre d'ondes le long d'un cercle de latitude pour une composante déterminée de la décomposition sinusoïdale (Fourier) d'un champ météorologique par rapport à la longitude. 1, fiche 75, Français, - nombre%20d%27ondes%20zonal
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Física de la atmósfera
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- número de ondas zonales
1, fiche 75, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20ondas%20zonales
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Número de ondas en la dirección zonal; esto es, número de ondas a lo largo de un círculo de latitud para una componente determinada de la descomposición sinusoidal (Fourier) de un campo meteorológico con relación a la longitud. 1, fiche 75, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20ondas%20zonales
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- low byte
1, fiche 76, Anglais, low%20byte
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- FFFA 2, fiche 76, Anglais, FFFA
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- low-order byte 3, fiche 76, Anglais, low%2Dorder%20byte
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Bits 0 through 7 of a 16-bit binary number. 2, fiche 76, Anglais, - low%20byte
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Low order : the right most position of a number of field of data. 4, fiche 76, Anglais, - low%20byte
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- octet de poids faible
1, fiche 76, Français, octet%20de%20poids%20faible
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- octet de droite 1, fiche 76, Français, octet%20de%20droite
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
octet: multiplet de huit bits 2, fiche 76, Français, - octet%20de%20poids%20faible
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
voir bit de poids faible, bit de droite 1, fiche 76, Français, - octet%20de%20poids%20faible
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- byte bajo
1, fiche 76, Espagnol, byte%20bajo
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- octeto bajo 1, fiche 76, Espagnol, octeto%20bajo
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Define los bits 0 a 7 de un número binario de 16 bits. 1, fiche 76, Espagnol, - byte%20bajo
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- field length
1, fiche 77, Anglais, field%20length
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- FL 2, fiche 77, Anglais, FL
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The number of columns, characters, or bits in a specified field. 3, fiche 77, Anglais, - field%20length
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- longueur de zone
1, fiche 77, Français, longueur%20de%20zone
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Nombre de mots, de caractères ou de bits d'une zone. 1, fiche 77, Français, - longueur%20de%20zone
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- longitud de campo
1, fiche 77, Espagnol, longitud%20de%20campo
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- longitud de zona 1, fiche 77, Espagnol, longitud%20de%20zona
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Extensión física de un campo. En una tarjeta (ficha) perforada se refiere al número de columnas; en una cinta, se refiere a las posiciones de bits. 1, fiche 77, Espagnol, - longitud%20de%20campo
Fiche 78 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Federal Administration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Graduate Student Prizes
1, fiche 78, Anglais, Graduate%20Student%20Prizes
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Graduate Student Prizes were awarded to fifteen students from across Canada, with recipients from eleven different universities. The prizes recognize excellent work by young scholars in the field of policy research. This year, work on a number of timely subjects was recognized, including work on sustainable development, drug policy and the negative social perception of refugees. 1, fiche 78, Anglais, - Graduate%20Student%20Prizes
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Administration fédérale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Prix pour étudiants diplômés
1, fiche 78, Français, Prix%20pour%20%C3%A9tudiants%20dipl%C3%B4m%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Les Prix pour étudiants diplômés ont été décernés à 15 étudiants rattachés à 11 universités différentes au Canada. On a ainsi voulu souligner l'excellent travail accompli par ces jeunes chercheurs. Cette année, les travaux ont porté sur plusieurs sujets d'actualité, tels le développement durable, la politique antidrogue et les préjugés tenaces contre les réfugiés. 1, fiche 78, Français, - Prix%20pour%20%C3%A9tudiants%20dipl%C3%B4m%C3%A9s
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Petrography
- Precious Stones (Mining)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- kimberlite field
1, fiche 79, Anglais, kimberlite%20field
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
... a kimberlite field(being approximately 50 km in diameter), consists of one to a number of separate kimberlite clusters of similar age. 1, fiche 79, Anglais, - kimberlite%20field
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Pétrographie
- Exploitation de pierres précieuses
Fiche 79, La vedette principale, Français
- champ de kimberlites
1, fiche 79, Français, champ%20de%20kimberlites
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Un champ de kimberlites (d'un diamètre de 50 km environ) peut consister en un groupe de cheminée ou en un nombre quelconque de groupe distincts de cheminées qui présentent tous un âge semblable. 1, fiche 79, Français, - champ%20de%20kimberlites
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- champ de kimberlite
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2004-02-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- volatilization
1, fiche 80, Anglais, volatilization
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
A number of techniques have been developed for volatilization and ionization, among which are field desorption 9FD)(1-4).... 2, fiche 80, Anglais, - volatilization
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- volatilisation
1, fiche 80, Français, volatilisation
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Si l'on chauffe encore plus intensément les tissus, on provoquera leur volatilisation et donc leur destruction. 2, fiche 80, Français, - volatilisation
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- volatilización
1, fiche 80, Espagnol, volatilizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- United Nations Industrial Development Organization
1, fiche 81, Anglais, United%20Nations%20Industrial%20Development%20Organization
correct, international
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- UNIDO 1, fiche 81, Anglais, UNIDO
correct, international
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
UNIDO was set up in 1966 and became a specialized agency of the United Nations in 1985. As part of the United Nations common system, UNIDO has responsibility for promoting industrialization throughout the developing world, in cooperation with its 169 Member States. Its headquarters are in Vienna, and with 35 country and regional offices, 13 investment and technology promotion offices and a number of offices related to specific aspects of its work, UNIDO maintains an active presence in the field. 2, fiche 81, Anglais, - United%20Nations%20Industrial%20Development%20Organization
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- United Nations Industrial Development Organisation
- United Nations Organisation for Industrial Development
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Organisation des Nations Unies pour le développement industriel
1, fiche 81, Français, Organisation%20des%20Nations%20Unies%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20industriel
correct, nom féminin, international
Fiche 81, Les abréviations, Français
- ONUDI 1, fiche 81, Français, ONUDI
correct, nom féminin, international
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial
1, fiche 81, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20el%20Desarrollo%20Industrial
correct, nom féminin, international
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
- ONUDI 1, fiche 81, Espagnol, ONUDI
correct, nom féminin, international
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Creada el 20 de diciembre de 1965 y reformada el 17 de noviembre de 1966. Su fin es promover el desarrollo industrial de acuerdo con los principios de la Carta de las Naciones Unidas, dentro de la Cooperación Económica Internacional. 2, fiche 81, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20el%20Desarrollo%20Industrial
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-09-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Electric Currents
- Television (Radioelectricity)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- broad pulse
1, fiche 82, Anglais, broad%20pulse
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- half-line pulse 2, fiche 82, Anglais, half%2Dline%20pulse
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A type of pulse usually repetitive at twice the line frequency, having a duration greater than that of the line synchronization pulse, a number of which collectively form the field synchronization pulse of a television waveform. 3, fiche 82, Anglais, - broad%20pulse
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- impulsion de demi-ligne
1, fiche 82, Français, impulsion%20de%20demi%2Dligne
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Impulsion superposée au signal de suppression de trame, dont la fréquence de récurrence est généralement le double de la fréquence de ligne et dont un certain nombre constitue le signal de synchronisation de trame et éventuellement les signaux d'égalisation. 2, fiche 82, Français, - impulsion%20de%20demi%2Dligne
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- impulso de media línea
1, fiche 82, Espagnol, impulso%20de%20media%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-09-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sciences - General
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Canadian Aboriginal Science & Technology Society
1, fiche 83, Anglais, Canadian%20Aboriginal%20Science%20%26%20Technology%20Society
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- CASTS 1, fiche 83, Anglais, CASTS
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 2, fiche 83, Anglais, - Canadian%20Aboriginal%20Science%20%26%20Technology%20Society
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
CASTS was formed in 1992 by Calgary area aboriginal professionals concerned about the under-representation of aboriginals in S & T field. CASTS is a national, non-profit organization with the goal of increasing the number of Aboriginals in S & T education programmes and careers. 1, fiche 83, Anglais, - Canadian%20Aboriginal%20Science%20%26%20Technology%20Society
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- CASTS
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sciences - Généralités
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Canadian Aboriginal Science & Technology Society
1, fiche 83, Français, Canadian%20Aboriginal%20Science%20%26%20Technology%20Society
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- CASTS 1, fiche 83, Français, CASTS
correct, nom féminin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 83, Français, - Canadian%20Aboriginal%20Science%20%26%20Technology%20Society
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Noise Pollution
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- noise rating number
1, fiche 84, Anglais, noise%20rating%20number
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- noise-rating number 2, fiche 84, Anglais, noise%2Drating%20number
correct
- NRN 3, fiche 84, Anglais, NRN
correct
- NRN 3, fiche 84, Anglais, NRN
- sound rating number 4, fiche 84, Anglais, sound%20rating%20number
correct, voir observation
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
noise rating number: The perceived noise level of the noise that can be tolerated under specified conditions; for example, the noise rating number of a bedroom is 25, that of a workshop is 65. 5, fiche 84, Anglais, - noise%20rating%20number
Record number: 84, Textual support number: 2 DEF
Sound Rating Number. A unit based on ARI (Air Conditioning, Refrigeration Institute) tests. Average sound ratings range between 74 to 80db. The lower the SRN number the quieter the unit. 4, fiche 84, Anglais, - noise%20rating%20number
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
noise-rating curves. Sets of graph curves that relate sound levels in octave bands to their acceptability for particular applications. When an octave-band analysis is plotted on a graph of noise-rating curves, the number of the curve which is reached by the level in one or more bands is the noise-rating number (NRN) of the noise. 2, fiche 84, Anglais, - noise%20rating%20number
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Decibel units are used more commonly than noise-rating numbers. 2, fiche 84, Anglais, - noise%20rating%20number
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
The term "sound(-) rating number" seems to be restricted to the air conditioning and refrigeration field. 6, fiche 84, Anglais, - noise%20rating%20number
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- sound-rating number
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
- Pollution par le bruit
Fiche 84, La vedette principale, Français
- nombre d'évaluation des bruits
1, fiche 84, Français, nombre%20d%27%C3%A9valuation%20des%20bruits
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- indice d'évaluation du bruit 2, fiche 84, Français, indice%20d%27%C3%A9valuation%20du%20bruit
correct, nom masculin
- indice d'évaluation NR 2, fiche 84, Français, indice%20d%27%C3%A9valuation%20NR
nom masculin
- indice acoustique 3, fiche 84, Français, indice%20acoustique
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
À chaque courbe est affecté un nombre qui est le niveau d'intensité physique du bruit dont le spectre est limité à une bande de fréquence d'une octave centrée sur 1 000 Hz. Ces nombres sont appelés nombres d'évaluation des bruits (en anglais noise rating numbers). Ils servent à fixer des limites de gêne pour des bruits divers. 1, fiche 84, Français, - nombre%20d%27%C3%A9valuation%20des%20bruits
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- nombre d'évaluation du bruit
- indice d'évaluation des bruits
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Transport
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- logical channel number
1, fiche 85, Anglais, logical%20channel%20number
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- LCN 2, fiche 85, Anglais, LCN
correct, uniformisé
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
In the context of packet switching, a field which appears in every packet except in restart packets in all bit positions of octet 2. 3, fiche 85, Anglais, - logical%20channel%20number
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
This field is binary coded and bit 1 is the low order bit of the logical channel number. 3, fiche 85, Anglais, - logical%20channel%20number
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
logical channel number; LCN: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 85, Anglais, - logical%20channel%20number
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transport aérien
Fiche 85, La vedette principale, Français
- numéro de canal logique
1, fiche 85, Français, num%C3%A9ro%20de%20canal%20logique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
- LCN 2, fiche 85, Français, LCN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les synonymes, Français
- numéro de voie logique 3, fiche 85, Français, num%C3%A9ro%20de%20voie%20logique
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
En commutation de paquets, champ qui apparaît dans chacun des paquets à l'exception des paquets de reprise dans tous les éléments binaires de l'octet 2. 3, fiche 85, Français, - num%C3%A9ro%20de%20canal%20logique
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
numéro de canal logique; LCN : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 85, Français, - num%C3%A9ro%20de%20canal%20logique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transporte aéreo
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- número de canal lógico
1, fiche 85, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20canal%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
- LCN 2, fiche 85, Espagnol, LCN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Campo que aparece en cada paquete, exceptuando los paquetes de reinicio en todas las posiciones de bit del octeto 2. 3, fiche 85, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20canal%20l%C3%B3gico
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Es un campo con codificación binaria y el bit 1 es el bit de orden más bajo del número de canal lógico. 3, fiche 85, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20canal%20l%C3%B3gico
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
numéro de canal lógico; LCN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 85, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20canal%20l%C3%B3gico
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-02-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- session sequence identifier
1, fiche 86, Anglais, session%20sequence%20identifier
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
In SNA [Systems Network Architecture], an identifier in the sequence number field that uniquely identifies a request unit, typically on the expedited flow, until that request unit receives a response. 2, fiche 86, Anglais, - session%20sequence%20identifier
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Unlike a session sequence number, the identifier is not necessarily updated sequentially. 2, fiche 86, Anglais, - session%20sequence%20identifier
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- identificateur de requête
1, fiche 86, Français, identificateur%20de%20requ%C3%AAte
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- identificateur séquentiel de requête 2, fiche 86, Français, identificateur%20s%C3%A9quentiel%20de%20requ%C3%AAte
proposition, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- identificador de la secuencia de la sesión
1, fiche 86, Espagnol, identificador%20de%20la%20secuencia%20de%20la%20sesi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- identificador de secuencia de sesión 2, fiche 86, Espagnol, identificador%20de%20secuencia%20de%20sesi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
En SNA [arquitectura de la red de los sistemas], identificador en el campo del número de secuencia que identifica en forma única una unidad de solicitud, típicamente en el flujo expedito, hasta que dicha unidad de peticiones reciba una respuesta. 1, fiche 86, Espagnol, - identificador%20de%20la%20secuencia%20de%20la%20sesi%C3%B3n
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A diferencia del número de secuencia de la sesión, el identificador no es necesariamente actualizado por las secuencias. 1, fiche 86, Espagnol, - identificador%20de%20la%20secuencia%20de%20la%20sesi%C3%B3n
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Geology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Global Geodynamics Project
1, fiche 87, Anglais, Global%20Geodynamics%20Project
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- GGP 1, fiche 87, Anglais, GGP
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The GGP project began on 1 July 1997 and will end phase 1 on 1 July 2003. Its purpose is to record the Earth's gravity field with high accuracy at a number of world wide stations using superconducting gravimeters with frequent monitoring of absolute gravity at each site to co-determine secular changes. 1, fiche 87, Anglais, - Global%20Geodynamics%20Project
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Géologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Global Geodynamics Project
1, fiche 87, Français, Global%20Geodynamics%20Project
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
- GGP 1, fiche 87, Français, GGP
correct
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 87, Français, - Global%20Geodynamics%20Project
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- touch football
1, fiche 88, Anglais, touch%20football
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Touch football derives its name from the fact that touching(tagging) the ballcarrier rather than tackling him is the method used to stop his advancement. This is a passing game rather than a kicking game... variations still exist with respect to number of players [from 6 to 11 players or more], distances to be gained for a first down [local rules may specify 20 yards], total number of downs [on a small field a team may be permitted 5 downs] and length of game [agreed to beforehand by the teams involved].... A ballcarrier is considered downed when he is touched--that is, when one or both hands of the defending player tag him, usually above the waist. Offensive players may run interference for the ballcarrier but may not hit an opponent so as to knock him down.... Padded uniforms, helmets, and cleats are not worn, because the chance of injury is slight. 2, fiche 88, Anglais, - touch%20football
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 88, La vedette principale, Français
- touch-football
1, fiche 88, Français, touch%2Dfootball
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- touch football 2, fiche 88, Français, touch%20football
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Appelé ainsi dans les «Règlements du touch-football» de l'Association canadienne de football. On entend aussi «football touché» qui s'est voulu une francisation du terme; cependant, comme il existe un «touché» au football nord-américain, la confusion possible a entraîné l'adoption du terme anglais en français, mais avec trait d'union. Renseignements obtenus de la Fédération de football amateur du Québec. 1, fiche 88, Français, - touch%2Dfootball
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- football touché
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-05-24
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Plant and Crop Production
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- International Programme for Arid Land Crops
1, fiche 89, Anglais, International%20Programme%20for%20Arid%20Land%20Crops
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- IPALAC 1, fiche 89, Anglais, IPALAC
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
IPALAC is an outgrowth of an approach used by BGU's Institute for Agriculture & Applied Biology in the development of Israel' s Negev desert. Since its establishment(in 1956), this Institute has introduced thousands of plant species and evaluated their potential for filling a niche in the Israeli context-either as crops or as elements of environmental enhancement activities(landscaping and afforestation). Some years back a group of researchers at the Institute concluded that the approach used so successfully in the Negev could be applied in the global battle against desertification, and their working paper on the subject was adopted by UNESCO in November 1994. IPALAC commenced its activities in 1996, and since that time has organized training programs, workshops and conferences and has initiated a number of field projects, with particular emphasis on the needs of Africa. 2, fiche 89, Anglais, - International%20Programme%20for%20Arid%20Land%20Crops
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- International Program for Arid Land Crops
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Cultures (Agriculture)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- International Programme for Arid Land Crops
1, fiche 89, Français, International%20Programme%20for%20Arid%20Land%20Crops
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
- IPALAC 1, fiche 89, Français, IPALAC
correct
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 89, Français, - International%20Programme%20for%20Arid%20Land%20Crops
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Programme international de développement des cultures des terres arides
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Producción vegetal
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Programa Internacional para cultivos en tierras áridas
1, fiche 89, Espagnol, Programa%20Internacional%20para%20cultivos%20en%20tierras%20%C3%A1ridas
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- field operation
1, fiche 90, Anglais, field%20operation
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
No person shall use a radiation device in field operations unless the device has securely attached to it a durable, readily visible and legible label that sets out the name or job title and the telephone number of a person who can initiate the accident procedure referred to in the licence that has been issued in respect of the device and who can be contacted 24 hours a day. 1, fiche 90, Anglais, - field%20operation
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 90, Anglais, - field%20operation
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- opération sur le terrain
1, fiche 90, Français, op%C3%A9ration%20sur%20le%20terrain
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit d'utiliser un appareil à rayonnement pendant une opération sur le terrain à moins qu'il porte bien en évidence et solidement fixée une étiquette durable et lisible indiquant le nom ou le titre ainsi que le numéro de téléphone de la personne qui peut être contactée jour et nuit pour lancer la procédure à suivre en cas d'accident prévue dans le permis délivré pour cet appareil. 1, fiche 90, Français, - op%C3%A9ration%20sur%20le%20terrain
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 90, Français, - op%C3%A9ration%20sur%20le%20terrain
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2002-02-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Protection of Life
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- accident procedure
1, fiche 91, Anglais, accident%20procedure
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
No person shall use a radiation device in field operations unless the device has securely attached to it a durable, readily visible and legible label that sets out the name or job title and the telephone number of a person who can initiate the accident procedure referred to in the licence that has been issued in respect of the device and who can be contacted 24 hours a day. 1, fiche 91, Anglais, - accident%20procedure
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, fiche 91, Anglais, - accident%20procedure
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- procédure à suivre en cas d'accident
1, fiche 91, Français, proc%C3%A9dure%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%27accident
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit d'utiliser un appareil à rayonnement pendant une opération sur le terrain à moins qu'il porte bien en évidence et solidement fixée une étiquette durable et lisible indiquant le nom ou le titre ainsi que le numéro de téléphone de la personne qui peut être contactée jour et nuit pour lancer la procédure à suivre en cas d'accident prévue dans le permis délivré pour cet appareil. 1, fiche 91, Français, - proc%C3%A9dure%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%27accident
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, fiche 91, Français, - proc%C3%A9dure%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%27accident
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Soil Science
- Remote Sensing
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- soil moisture determination
1, fiche 92, Anglais, soil%20moisture%20determination
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Soil moisture Determination. For agriculture, the soil moisture will be analyzed over administrative areas(number of samples per field sufficient to generate a 100 look average) on bare soil. 1, fiche 92, Anglais, - soil%20moisture%20determination
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Science du sol
- Télédétection
Fiche 92, La vedette principale, Français
- détermination de l'humidité des sols
1, fiche 92, Français, d%C3%A9termination%20de%20l%27humidit%C3%A9%20des%20sols
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La détermination de l'humidité des sols. Aux fins agricoles, l'humidité des sols sera déterminée sur sol nu par régions administratives (nombre d'échantillons par champ, suffisants pour générer une moyenne de 100 visées). 1, fiche 92, Français, - d%C3%A9termination%20de%20l%27humidit%C3%A9%20des%20sols
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- détermination de l'humidité du sol
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-12-05
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Genetics
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- field trial
1, fiche 93, Anglais, field%20trial
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- field test 2, fiche 93, Anglais, field%20test
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Generations derived from two transgenic barley lines were inluded in the trial. These were produced using th BioRad PDS 1000/He particle device to introduce DNA to immature embryos of the spring variety Golden Promise,(Harwood et al. submitted to Euphytica). Line HB1 contains the plasmid pAHC25(Christensen and Quail, 1996) and line HC1 contains plasmids pAL51 and pAL74(Lonsdale et al. 1995). Both pAHC25 and pAL51 contain the bar gene, encoding herbicide resistance, as a selectable marker as well as a reporter gene, gus or luc repectively, and pAL74 contains a fungal glucoamylase gene. Both T1 and T2 generations of line HB1 were represented in the trial, where T0 was the primary transformant. Only the T1 generation of HC1 was included. Lines HB1 and HC1 were selected for the field trial from a number of transgenic lines in the glasshouse. These lines were chosen on the basis of a visual selection for normal appearance and full fertility. Both lines had normal chromosome number and showed the expected sigle gene segregation in the T1 generation. 3, fiche 93, Anglais, - field%20trial
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- field test trial
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Génétique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- essai en champ
1, fiche 93, Français, essai%20en%20champ
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- essai au champ 2, fiche 93, Français, essai%20au%20champ
correct, nom masculin
- essai sur le terrain 3, fiche 93, Français, essai%20sur%20le%20terrain
correct, nom masculin
- essai sur site 3, fiche 93, Français, essai%20sur%20site
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Depuis le premier essai en champ, plus de mille disséminations volontaires portant sur 39 espèces végétales ont été menées dans 28 pays du monde. Les connaissances acquises sonnent l'heure des essais à grande échelle, et la mise sur le marché des premières plantes transgéniques est imminente. 1, fiche 93, Français, - essai%20en%20champ
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- TTX Company
1, fiche 94, Anglais, TTX%20Company
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Provider of railcars in pool service for use on railroads in North America. 1, fiche 94, Anglais, - TTX%20Company
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The company was incorporated in 1955 as Trailer Train Co., and began operations March 17, 1956 with a fleet of 500 cars in piggyback service. TTX owns three maintenance facilities and has arrangements with numerous contract shops that perform program maintenance and modifications to TTX and non-TTX railcars. To promote efficiency in the industry, TTX also performs field maintenance and inspection services at a number of Field Maintenance Operations(FMOs) throughout North America. 1, fiche 94, Anglais, - TTX%20Company
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- TTX
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- TTX Company
1, fiche 94, Français, TTX%20Company
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- TTX
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2001-11-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- licence number
1, fiche 95, Anglais, licence%20number
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Every licensee other than a licensee who is conducting field operations shall post, at the location specified in the licence or, if no location is specified in the licence, in a conspicuous place at the site of the licensed activity,(a) a copy of the licence, with or without the licence number, and a notice indicating the place where any record referred to in the licence may be consulted... [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 95, Anglais, - licence%20number
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- numéro de permis
1, fiche 95, Français, num%C3%A9ro%20de%20permis
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Sauf lorsqu'il mène des opérations sur le terrain, le titulaire de permis affiche à l'endroit spécifié dans le permis ou, à défaut, dans un endroit bien en évidence sur les lieux de l'activité autorisée : a) une copie du permis, avec ou sans son numéro, et un avis indiquant l'endroit où tout document mentionné dans le permis peut être consulté [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 95, Français, - num%C3%A9ro%20de%20permis
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2001-11-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Official Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- notice of licence 1, fiche 96, Anglais, notice%20of%20licence
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Notice of Licence.... Every licensee other than a licensee who is conducting field operations shall post, at the location specified in the licence...(a) a copy of the licence, with or without the licence number, and a notice indicating the place where any record referred to in the licence may be consulted; or(b) a notice containing(i) the name of the licensee,(ii) a description of the licensed activity... [General Nuclear Safety and Control Regulations] 1, fiche 96, Anglais, - notice%20of%20licence
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Documents officiels
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- avis de permis
1, fiche 96, Français, avis%20de%20permis
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Avis de permis. [...] Sauf lorsqu'il mène des opérations sur le terrain, le titulaire de permis affiche à l'endroit spécifié dans le permis [...] a) une copie du permis, avec ou sans son numéro, et un avis indiquant l'endroit où tout document mentionné dans le permis peut être consulté; b) un avis sur lequel figurent : (i) le nom du titulaire de permis, (ii) une description de l'activité autorisée [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 1, fiche 96, Français, - avis%20de%20permis
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- recipient organization code
1, fiche 97, Anglais, recipient%20organization%20code
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- IS organization code 1, fiche 97, Anglais, IS%20organization%20code
correct
- IS ORG 1, fiche 97, Anglais, IS%20ORG
correct
- IS ORG 1, fiche 97, Anglais, IS%20ORG
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Also referred to as the IS Organization Code(IS ORG). This code, supplied by the partnering department to the IS initiator department, identifies a specific organization within the IS recipient department, associated with the IS transaction. The maximum length for this field is sixteen characters(16). This field is often used to identify the DAO [Departmental Accounting Office] or the responsibility code number. 2, fiche 97, Anglais, - recipient%20organization%20code
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
IS: interdepartmental settlement 3, fiche 97, Anglais, - recipient%20organization%20code
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- code de l'organisme destinataire
1, fiche 97, Français, code%20de%20l%27organisme%20destinataire
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- code d'organisme RI 1, fiche 97, Français, code%20d%27organisme%20RI
correct, nom masculin
- ORG RI 1, fiche 97, Français, ORG%20RI
correct
- ORG RI 1, fiche 97, Français, ORG%20RI
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le code susmentionné est également désigné sous le nom de code d'organisme RI (ORG RI). Le ministère partenaire le communique au ministère émetteur de la demande de RI. Il identifie une organisation distincte du ministère destinataire du RI impliqué dans l'opération de RI. Le champ comprend un maximum de seize (16) caractères et est souvent utilisé afin de déterminer le numéro du BCM [bureau comptable ministériel] ou le numéro de code du centre de responsabilité. 2, fiche 97, Français, - code%20de%20l%27organisme%20destinataire
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
RI : règlement interministériel 3, fiche 97, Français, - code%20de%20l%27organisme%20destinataire
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- fixed length field
1, fiche 98, Anglais, fixed%20length%20field
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Field that contains the exact same number of octets in each record, regardless of whether or not they are required by the stored data. 2, fiche 98, Anglais, - fixed%20length%20field
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
fixed length field: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 98, Anglais, - fixed%20length%20field
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- zone à longueur fixe
1, fiche 98, Français, zone%20%C3%A0%20longueur%20fixe
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- champ à longueur fixe 2, fiche 98, Français, champ%20%C3%A0%20longueur%20fixe
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Zone qui contient exactement le même nombre d'octets dans chaque registre, sans tenir compte [des besoins de] l'information [qu'on y] introduit [...] 1, fiche 98, Français, - zone%20%C3%A0%20longueur%20fixe
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
zone à longueur fixe : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 98, Français, - zone%20%C3%A0%20longueur%20fixe
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- campo de longitud fija
1, fiche 98, Espagnol, campo%20de%20longitud%20fija
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Campo que contiene exactamente el mismo número de octetos en cada registro independientemente de si la información introducida en el mismo realmente los necesita. 2, fiche 98, Espagnol, - campo%20de%20longitud%20fija
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
campo de longitud fija: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 98, Espagnol, - campo%20de%20longitud%20fija
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- search string
1, fiche 99, Anglais, search%20string
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
This field is a search/look up field. Use this field if you were not able to previously define the job number by typing a portion of the long title of the job(ex. Secr). The search criterion is a character string only. 1, fiche 99, Anglais, - search%20string
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- chaîne de recherche
1, fiche 99, Français, cha%C3%AEne%20de%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La chaîne de recherche est une zone de consultation. Servez-vous de cette zone quand il vous est impossible de caractériser un numéro d'emploi existant en tapant une partie de son titre (par exemple Secr). Le critère de recherche est essentiellement une chaîne de caractères. 1, fiche 99, Français, - cha%C3%AEne%20de%20recherche
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-02-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- allocation
1, fiche 100, Anglais, allocation
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A distribution of the production from a number of wells in a particular field. 2, fiche 100, Anglais, - allocation
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
When the total production from a field is determined, each well is adjusted to produce at its most efficient rate. 2, fiche 100, Anglais, - allocation
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
In a state using proration, this figure is established monthly by its conservation agency. 3, fiche 100, Anglais, - allocation
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 100, La vedette principale, Français
- allocation
1, fiche 100, Français, allocation
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


