TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMBER KEY [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Ecosystems
- Environmental Management
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Coastal Environmental Baseline Program
1, fiche 1, Anglais, Coastal%20Environmental%20Baseline%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The... Program supports the collection of ecological data to describe the current state(baseline) of key coastal areas across Canada. The data is collected by Fisheries and Oceans Canada scientists and a growing number of partners, including First Nations, Inuit, environmental non-government organizations, fisheries associations, academia and local governments. 1, fiche 1, Anglais, - Coastal%20Environmental%20Baseline%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Coastal Environmental Baseline Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Écosystèmes
- Gestion environnementale
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme sur les données environnementales côtières de référence
1, fiche 1, Français, Programme%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20environnementales%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme facilite la collecte de données écologiques pour décrire l'état actuel (état de référence) des principales zones côtières du Canada. Les données sont recueillies par les scientifiques de Pêches et Océans Canada et un nombre croissant de partenaires, notamment les Premières Nations, les Inuits, les organisations non gouvernementales de l'environnement, les associations de pêcheurs, le milieu universitaire et les gouvernements locaux. 1, fiche 1, Français, - Programme%20sur%20les%20donn%C3%A9es%20environnementales%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Electronics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- overbuilding
1, fiche 2, Anglais, overbuilding
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- overproduction 2, fiche 2, Anglais, overproduction
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Overbuilding is the easiest form of IP [intellectual property] piracy. It takes place when a contract manufacturer builds more than the requested quantity of electronic devices. The extra devices can be then sold on the market. 1, fiche 2, Anglais, - overbuilding
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
After manufacturing, the foundry scans the unique ID [identification] from each IC [integrated circuit] and sends it back to the design house. The design house then sends the unlock key to the foundry to unlock the IC. In this process, the design house keeps track of the number of activated ICs, which helps to prevent overproduction. 3, fiche 2, Anglais, - overbuilding
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- over-building
- over-production
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surproduction
1, fiche 2, Français, surproduction
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- surfabrication 2, fiche 2, Français, surfabrication
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une autre méthode très utilisée pour voler des puces électroniques est la surproduction. En effet, celle-ci est très difficile à détecter par le concepteur du circuit, qui n'a aucun moyen pour contrôler le nombre d'entités produites une fois qu'il a fourni la description complète du circuit intégré. Ainsi, le contrefacteur obtient une puce strictement identique au circuit qui est produit et peut alors le vendre, en son propre nom, à des prix beaucoup moins importants que le véritable propriétaire du circuit produit. 3, fiche 2, Français, - surproduction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Electrónica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- superproducción
1, fiche 2, Espagnol, superproducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Método de falsificación de circuitos integrados que consiste en producir más de lo estipulado para vender copias no autorizadas. 1, fiche 2, Espagnol, - superproducci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- key term
1, fiche 3, Anglais, key%20term
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Key terms... The author of a record enters authorized variants of designations in accordance with the rules set out in this chapter and Chapter 4-Parameters. The author does not enter antonyms, designations that are likely to yield a large number of records when queried, designations not related to the concept dealt with on the record or designations that are cross-referenced to other designations or other records. 2, fiche 3, Anglais, - key%20term
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- key-term
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- terme-clé
1, fiche 3, Français, terme%2Dcl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Terme-clé [...] Le rédacteur consigne en terme-clé les variantes autorisées des désignations selon les règles de consignation présentées dans ce chapitre et le Chapitre 4 – Paramètres. Le rédacteur n’y inscrit pas des antonymes, des désignations qui risquent de générer des avalanches de fiches à l’interrogation, des désignations non liées à la notion traitée sur la fiche ou des désignations qui renvoient à d’autres désignations ou d’autres fiches. 2, fiche 3, Français, - terme%2Dcl%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- terme clé
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- non-filer
1, fiche 4, Anglais, non%2Dfiler
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Non-filers/non-registrants and collections : A number of key risks to our compliance objectives were identified in the area of collections and non-filers/non-registrants, including employer compliance issues, inventories of non-filers and past performance in the collections of accounts receivable. 2, fiche 4, Anglais, - non%2Dfiler
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- non-déclarant
1, fiche 4, Français, non%2Dd%C3%A9clarant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Non-déclarants/non-inscrits et recouvrement : un certain nombre de risques clés liés à nos objectifs d'observation a été identifié dans le domaine du recouvrement et des non-déclarants/non-inscrits, y compris les questions d'observation des employeurs, les inventaires des non-déclarants et le rendement antérieur du recouvrement des comptes clients. 2, fiche 4, Français, - non%2Dd%C3%A9clarant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-08-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- secret key
1, fiche 5, Anglais, secret%20key
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A key that is intended for use by a limited number of correspondents for encryption and decryption. 2, fiche 5, Anglais, - secret%20key
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
secret key: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 5, Anglais, - secret%20key
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- clé secrète
1, fiche 5, Français, cl%C3%A9%20secr%C3%A8te
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- clef secrète 2, fiche 5, Français, clef%20secr%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En cryptographie, clé de chiffrement et de déchiffrement réservée à l'usage exclusif d'un nombre limité de correspondants. 3, fiche 5, Français, - cl%C3%A9%20secr%C3%A8te
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
clé secrète : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 5, Français, - cl%C3%A9%20secr%C3%A8te
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- clave secreta
1, fiche 5, Espagnol, clave%20secreta
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Las claves públicas pueden publicarse, lo que elimina la necesidad de compartir previamente una clave secreta antes de la comunicación. 1, fiche 5, Espagnol, - clave%20secreta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-07-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- programmatic guaranteed
1, fiche 6, Anglais, programmatic%20guaranteed
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Programmatic direct and programmatic guaranteed may seem similar since both involve direct agreements between advertisers and publishers, but there are key differences.... programmatic guaranteed is more structured and provides certainty for both parties. Advertisers and publishers pre-agree on a fixed number of impressions at a set price, creating predictability in ad delivery and pricing. This model guarantees advertisers that their ads will be shown in specific inventory, while publishers benefit from knowing exactly how much revenue they will generate from the deal. 2, fiche 6, Anglais, - programmatic%20guaranteed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- programmatique garantie
1, fiche 6, Français, programmatique%20garantie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La programmatique garantie est un type de programmatique directe où l'éditeur et l'annonceur négocient le nombre d'impressions vendues et le prix de vente à l'avance. 1, fiche 6, Français, - programmatique%20garantie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
programmatique garantie : Certains auteurs utilisent ce terme au masculin (programmatique garanti). Nous recommandons l'usage au féminin. 1, fiche 6, Français, - programmatique%20garantie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dial dictation trunk
1, fiche 7, Anglais, dial%20dictation%20trunk
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- recorded telephone dictation trunk 2, fiche 7, Anglais, recorded%20telephone%20dictation%20trunk
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dial dictation equipment — Dial dictation systems are available for most PBXs [private branch exchanges] and key systems. A caller from the outside accesses the dial dictation unit over a DID [direct inward dialing] number. Users inside the system dial an extension number or pick up a dial dictation trunk by pushing a feature button. The recording medium is digitized voice on hard disks. 3, fiche 7, Anglais, - dial%20dictation%20trunk
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dial dictation trunk: term officially approved by Bell Canada and by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 4, fiche 7, Anglais, - dial%20dictation%20trunk
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 7, La vedette principale, Français
- circuit de télédictée
1, fiche 7, Français, circuit%20de%20t%C3%A9l%C3%A9dict%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
circuit de télédictée : terme uniformisé par Bell Canada et par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 7, Français, - circuit%20de%20t%C3%A9l%C3%A9dict%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-01-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- one business, one number
1, fiche 8, Anglais, one%20business%2C%20one%20number
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The CRA [Canada Revenue Agency] also maintains Canada's business number system. A business number is a unique client identifier given to a business to help simplify its dealings with federal, provincial/territorial, aboriginal, and municipal governments. The system is based on the idea of one business, one number, and it is a key enabler of red tape reduction. 1, fiche 8, Anglais, - one%20business%2C%20one%20number
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- une entreprise, un numéro
1, fiche 8, Français, une%20entreprise%2C%20un%20num%C3%A9ro
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'ARC [Agence du revenu du Canada] maintient aussi le système des numéros d'entreprise du Canada. Le numéro d'entreprise est un identificateur unique du client qui est attribué à une entreprise afin de simplifier ses affaires avec les gouvernements fédéral, provinciaux, territoriaux, et autochtones et les administrations municipales. Le système est fondé sur le principe d'une entreprise, un numéro, et il est un facteur déterminant pour la réduction de la paperasse. 1, fiche 8, Français, - une%20entreprise%2C%20un%20num%C3%A9ro
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Taxation
- Government Contracts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- business number system
1, fiche 9, Anglais, business%20number%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The CRA [Canada Revenue Agency] also maintains Canada's business number system. A business number is a unique client identifier given to a business to help simplify its dealings with federal, provincial/territorial, aboriginal, and municipal governments. The system is based on the idea of one business, one number, and it is a key enabler of red tape reduction. 1, fiche 9, Anglais, - business%20number%20system
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- business-number system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiscalité
- Marchés publics
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système des numéros d'entreprise
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20des%20num%C3%A9ros%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'ARC [Agence du revenu du Canada] maintient aussi le système des numéros d'entreprise du Canada. Le numéro d'entreprise est un identificateur unique du client qui est attribué à une entreprise afin de simplifier ses affaires avec les gouvernements fédéral, provinciaux, territoriaux, et autochtones et les administrations municipales. Le système est fondé sur le principe d'une entreprise, un numéro, et il est un facteur déterminant pour la réduction de la paperasse. 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20des%20num%C3%A9ros%20d%27entreprise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cut
1, fiche 10, Anglais, cut
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Key coaching points. Ball carrier to move the defender to the edge of the channel to open up space. Support players to hold their opposite number as long as possible before cutting a line to take the pass. The defender can close the space as far as the edge of their own channel. If the support player cuts too early or the ball carrier does not move their defender enough, the support player will be touched/tackled. 2, fiche 10, Anglais, - cut
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 10, La vedette principale, Français
- couper
1, fiche 10, Français, couper
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Croiser la trajectoire de course du porteur du ballon pour lui suggérer une solution de passe qui prenne à revers la défense adverse. 1, fiche 10, Français, - couper
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
couper : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2023. 2, fiche 10, Français, - couper
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- DBSCAN clustering algorithm
1, fiche 11, Anglais, DBSCAN%20clustering%20algorithm
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- DBSCAN algorithm 2, fiche 11, Anglais, DBSCAN%20algorithm
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Clusters are dense regions in the data space, separated by regions of the lower density of points. The DBSCAN algorithm is based on [the] intuitive notion of "clusters" and "noise. "The key idea is that for each point of a cluster, the neighborhood of a given radius has to contain at least a minimum number of points. 3, fiche 11, Anglais, - DBSCAN%20clustering%20algorithm
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DBSCAN: density-based spatial clustering of applications with noise. 3, fiche 11, Anglais, - DBSCAN%20clustering%20algorithm
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- algorithme DBSCAN
1, fiche 11, Français, algorithme%20DBSCAN
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- algorithme de référence DBSCAN 2, fiche 11, Français, algorithme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20DBSCAN
correct, nom masculin
- algorithme de type DBSCAN 1, fiche 11, Français, algorithme%20de%20type%20DBSCAN
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DBSCAN : regroupement spatial basé sur la densité des applications avec bruit. 3, fiche 11, Français, - algorithme%20DBSCAN
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- passenger traffic
1, fiche 12, Anglais, passenger%20traffic
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- air passenger traffic 2, fiche 12, Anglais, air%20passenger%20traffic
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Passenger traffic refers to the number of passengers that travel through an airport or on a particular airline during a specific period of time. It is a key performance indicator for airlines and airports, as it provides insight into the demand for air travel and efficiency of operations. 3, fiche 12, Anglais, - passenger%20traffic
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- trafic passagers
1, fiche 12, Français, trafic%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- trafic de passagers 2, fiche 12, Français, trafic%20de%20passagers
correct, nom masculin
- trafic aérien de passagers 3, fiche 12, Français, trafic%20a%C3%A9rien%20de%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le trafic est également caractérisé par le nombre de passagers utilisant l'aéroport. Il peut varier de plus de 60 à 80 millions de passagers sur les plus grands aéroports mondiaux, à plus de 70 millions sur les grands aéroports européens et seulement de 10 000 à 100 000 passagers par an sur les petits aéroports français [...] Le trafic passagers est également caractérisé par ses coefficients de pointe journalier et horaire. 4, fiche 12, Français, - trafic%20passagers
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tráfico de pasajeros
1, fiche 12, Espagnol, tr%C3%A1fico%20de%20pasajeros
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- passenger comfort
1, fiche 13, Anglais, passenger%20comfort
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Comfort has been an increasingly important issue in air travel. Passenger comfort is clearly a key variable in research on user acceptance of transportation systems, and it is related to passengers’ satisfaction and the willingness to fly again. After realizing its importance in capturing and retaining customers, a growing number of airlines are focusing on comfort. How to improve the experience of passenger comfort has become a major strategic goal for the airline management. 2, fiche 13, Anglais, - passenger%20comfort
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transports
Fiche 13, La vedette principale, Français
- confort des passagers
1, fiche 13, Français, confort%20des%20passagers
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- decayed, missing and filled teeth index
1, fiche 14, Anglais, decayed%2C%20missing%20and%20filled%20teeth%20index
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- decayed, missing, and filled teeth index 2, fiche 14, Anglais, decayed%2C%20missing%2C%20and%20filled%20teeth%20index
correct
- DMFT index 3, fiche 14, Anglais, DMFT%20index
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
One key oral health measure for comparative purposes is the decayed, missing and filled teeth(DMFT) index measure. This represents the number of decayed(D), missing due to caries(M) and filled(F) teeth(T). There are no other well-established and universally accepted measures of oral health. 4, fiche 14, Anglais, - decayed%2C%20missing%20and%20filled%20teeth%20index
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The term "dmft index" and "deft index," with "dmft" and "deft" in lowercase letters, are used to record primary dentition. 5, fiche 14, Anglais, - decayed%2C%20missing%20and%20filled%20teeth%20index
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- indice de dents cariées, absentes ou obturées
1, fiche 14, Français, indice%20de%20dents%20cari%C3%A9es%2C%20absentes%20ou%20obtur%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- indice CAOD 1, fiche 14, Français, indice%20CAOD
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'indice CAOD (dents cariées, absentes ou obturées) est l'une des principales mesures de la santé buccodentaire utilisées à des fins de comparaison. Cet indice représente le nombre de dents (D) cariées (C), absentes (A) à cause de carie ou obturées (O). Il n'existe pas d'autres mesures bien établies et universellement acceptées pour évaluer la santé buccodentaire. 2, fiche 14, Français, - indice%20de%20dents%20cari%C3%A9es%2C%20absentes%20ou%20obtur%C3%A9es
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le terme «indice caod», avec «caod» en lettres minuscules, est utilisé pour enregistrer la dentition primaire. 3, fiche 14, Français, - indice%20de%20dents%20cari%C3%A9es%2C%20absentes%20ou%20obtur%C3%A9es
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-10-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- keyboard layout
1, fiche 15, Anglais, keyboard%20layout
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The key arrangement used for a particular keyboard, including such factors as the number of keys... and the configuration of the keys... 2, fiche 15, Anglais, - keyboard%20layout
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Some proprietary systems use different layouts, and many allow you to map the keys to characters according to your preferences. 2, fiche 15, Anglais, - keyboard%20layout
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- keyboard lay-out
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- disposition du clavier
1, fiche 15, Français, disposition%20du%20clavier
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- distribución del teclado
1, fiche 15, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20del%20teclado
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- core policy
1, fiche 16, Anglais, core%20policy
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Core policy[ :] This refers to the "core" designation within the Commercial Fisheries Licensing Policy for Eastern Canada — 1996. It limits participation and entry in the less-than-65-feet sector to individuals who meet certain criteria so that the total number of core fishers or participants in a fishery remains the same. To qualify as a member of the core group, a licence holder was required, as of December 20, 1995, to meet the following criteria : be the head of an enterprise; hold key licences; have an attachment to the fishery; and be dependent on the fishery. Qualified new entrants to a fishery may acquire core status only from existing participants. 2, fiche 16, Anglais, - core%20policy
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- politique des pêcheurs du groupe noyau
1, fiche 16, Français, politique%20des%20p%C3%AAcheurs%20du%20groupe%20noyau
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- politique du groupe noyau 2, fiche 16, Français, politique%20du%20groupe%20noyau
correct, nom féminin
- politique du noyau 1, fiche 16, Français, politique%20du%20noyau
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Environmental Economics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Environmental Goods Agreement
1, fiche 17, Anglais, Environmental%20Goods%20Agreement
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- EGA 1, fiche 17, Anglais, EGA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
An agreement between members of the World Trade Organization that seeks to promote trade for a number of key environmental products, such as wind turbines and solar panels, and for which negociations started in 2014. 2, fiche 17, Anglais, - Environmental%20Goods%20Agreement
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Économie environnementale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Accord sur les biens environnementaux
1, fiche 17, Français, Accord%20sur%20les%20biens%20environnementaux
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ABE 1, fiche 17, Français, ABE
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Accord entre des membres de l'Organisation mondiale du commerce qui vise à favoriser le commerce d'un certain nombre de produits environnementaux clés, tels que les éoliennes et les panneaux solaires, et dont les négociations ont débuté en 2014. 2, fiche 17, Français, - Accord%20sur%20les%20biens%20environnementaux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- success rate
1, fiche 18, Anglais, success%20rate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- rate of success 2, fiche 18, Anglais, rate%20of%20success
correct
- completion rate 3, fiche 18, Anglais, completion%20rate
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... the proposal must target a minimum success rate of 80%, of participants served, for the key performance indicators "number of participants employed" and/or "number of participants who have returned to school or remained in school" with an expectation that the majority of successful participants will find employment... 4, fiche 18, Anglais, - success%20rate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 18, La vedette principale, Français
- taux de réussite
1, fiche 18, Français, taux%20de%20r%C3%A9ussite
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- taux de succès 2, fiche 18, Français, taux%20de%20succ%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La proposition doit viser un taux de succès minimal de 80 p. cent aux fins des indicateurs de performance «nombre de participant en emploi» et/ou «nombre de participants qui sont restés ou retournés aux études» avec l'objectif que la majorité des participants sélectionnés trouvent un emploi […] 3, fiche 18, Français, - taux%20de%20r%C3%A9ussite
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Water Supply
- Aquaculture
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- nonchlorinated
1, fiche 19, Anglais, nonchlorinated
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... a number of large volume concrete tanks exist. [One of the] key advantages of [an aquaculture] site [is the close] proximity of [a] stable supply of nonchlorinated heated effluent. 1, fiche 19, Anglais, - nonchlorinated
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- non-chlorinated
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Alimentation en eau
- Aquaculture
Fiche 19, La vedette principale, Français
- non chloré
1, fiche 19, Français, non%20chlor%C3%A9
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] il existe un certain nombre de bassins en béton de grande capacité. [L'un des] principaux avantages [d'un] emplacement [d'aquaculture est la] proximité d'un approvisionnement stable d'effluent chauffé non chloré. 1, fiche 19, Français, - non%20chlor%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- strong cryptography
1, fiche 20, Anglais, strong%20cryptography
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An encryption method that uses a very large number as its cryptographic key. 2, fiche 20, Anglais, - strong%20cryptography
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The larger the key, the longer it takes to unlawfully break the code. 2, fiche 20, Anglais, - strong%20cryptography
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cryptographie forte
1, fiche 20, Français, cryptographie%20forte
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Programas y programación (Informática)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- criptografía fuerte
1, fiche 20, Espagnol, criptograf%C3%ADa%20fuerte
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-06-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Epidemiology
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ride the wave
1, fiche 21, Anglais, ride%20the%20wave
correct, locution verbale
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The key, according to [the study's] lead author, is to "ride the wave" by pegging physical distancing measures to the number of intensive care beds in use, those restrictions can be loosened when ICU numbers drop, then tightened up again when the numbers near capacity. 1, fiche 21, Anglais, - ride%20the%20wave
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- surfer sur la vague
1, fiche 21, Français, surfer%20sur%20la%20vague
correct, locution verbale
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Steel
- Engineering
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- steel cable
1, fiche 22, Anglais, steel%20cable
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... an assembly of strands which are themselves an assembly of steel wires arranged in helical form around their respective core and assembled to become one. 2, fiche 22, Anglais, - steel%20cable
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The number of filaments per strand is one of the key identifying features of steel cable and can range from two to several dozen. 3, fiche 22, Anglais, - steel%20cable
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Acier
- Ingénierie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- câble d'acier
1, fiche 22, Français, c%C3%A2ble%20d%27acier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- câble en acier 2, fiche 22, Français, c%C3%A2ble%20en%20acier
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La liaison antichute d'un harnais de sécurité doit être fixée à [...] un système d'ancrage continu flexible (corde d'assurance horizontale) ayant [...] un câble d'acier d'un diamètre minimum de 12 mm [...] 3, fiche 22, Français, - c%C3%A2ble%20d%27acier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Acero
- Ingeniería
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- cable de acero
1, fiche 22, Espagnol, cable%20de%20acero
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-02-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- public key
1, fiche 23, Anglais, public%20key
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A random sequence of numbers and letters [that are] used to identify [a user’s] wallet. 2, fiche 23, Anglais, - public%20key
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The public key can be thought of as being an individual' s bank account, whilst the private key is the secret [personal identification number] to that bank account. 3, fiche 23, Anglais, - public%20key
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- clé publique
1, fiche 23, Français, cl%C3%A9%20publique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Séquence de chiffres et de lettres choisis au hasard [qui] servent à identifier [le] portefeuille [d'un utilisateur]. 2, fiche 23, Français, - cl%C3%A9%20publique
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
À l'inverse des algorithmes de cryptographie symétrique qui dépendent d'une seule clé pour le chiffrement et le déchiffrage, les clés de la cryptographie asymétrique ont chacune une fonction bien spécifique : la clé publique sert à chiffrer et la clé privée sert à déchiffrer. 3, fiche 23, Français, - cl%C3%A9%20publique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Gemmology
- Mineralogy
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Kimberley Process Certification Scheme
1, fiche 24, Anglais, Kimberley%20Process%20Certification%20Scheme
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Kimberley Process for Rough Diamonds 1, fiche 24, Anglais, Kimberley%20Process%20for%20Rough%20Diamonds
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
On January 1, 2003, the Kimberley Process Certification Scheme for international trade in rough diamonds was implemented. 1, fiche 24, Anglais, - Kimberley%20Process%20Certification%20Scheme
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The "Kimberley Process" is the principal international initiative taken to respond to the troubling linkage between rebel-directed conflicts and trade in rough diamonds in a number of African states. The Kimberley Process Certification Scheme contains several key commitments, including a requirement that all shipments of rough diamonds imported to or exported from Canada be certified as "non-conflict" under the scheme. It also bans the trade in rough diamonds with non-participant countries. 2, fiche 24, Anglais, - Kimberley%20Process%20Certification%20Scheme
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Kimberley Process
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gemmologie
- Minéralogie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Processus de Kimberley aux fins du commerce international des diamants bruts
1, fiche 24, Français, Processus%20de%20Kimberley%20aux%20fins%20du%20commerce%20international%20des%20diamants%20bruts
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Processus de Kimberley pour les diamants bruts 1, fiche 24, Français, Processus%20de%20Kimberley%20pour%20les%20diamants%20bruts
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le régime de certification prévu par le Processus de Kimberley aux fins du commerce international des diamants bruts a été mis en œuvre le 1er janvier 2003. 1, fiche 24, Français, - Processus%20de%20Kimberley%20aux%20fins%20du%20commerce%20international%20des%20diamants%20bruts
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le Processus de Kimberley est la principale initiative lancée sur la scène internationale pour briser le lien entre les conflits armés dirigés par des rebelles et le commerce du diamant brut dans de nombreux États africains. Le régime de certification prévu par le Processus de Kimberley comporte plusieurs engagements clés. Il exige notamment que tous les diamants bruts importés au Canada ou exportés soient accompagnés d'un certificat attestant qu'ils ne sont pas des diamants de la guerre. De plus, le régime interdit aux pays participants de faire le commerce du diamant brut avec des pays non participants. 2, fiche 24, Français, - Processus%20de%20Kimberley%20aux%20fins%20du%20commerce%20international%20des%20diamants%20bruts
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hedge fund
1, fiche 25, Anglais, hedge%20fund
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Hedge funds pool the capital of a small number of high net worth individuals or institutions under the direction of a single manager or small team. One of the reasons to domicile offshore is to be free to use trading strategies which traditional, domestically regulated retail fund are not allowed to do. A key technique is to use short as well as long positions. This can provide protection against a falling market... 2, fiche 25, Anglais, - hedge%20fund
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
As the name suggests, these funds hedge their risks by offsetting potential losses by hedging their investments using different approaches, the most popular one being short selling. 3, fiche 25, Anglais, - hedge%20fund
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Nowadays, the term "hedge fund" also designates funds that do not hedge their risks. 4, fiche 25, Anglais, - hedge%20fund
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fonds de couverture
1, fiche 25, Français, fonds%20de%20couverture
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Fonds commun de placement ou société d'investissement à capital variable qui a recours à des stratégies de nature spéculative dans le but d'atténuer les risques de marché qu'il assume, notamment en tentant de maintenir simultanément une position longue sur les titres dont la valeur est susceptible d'augmenter et une position courte sur les titres dont la valeur est susceptible de diminuer, le seul objectif étant l'appréciation du capital. 2, fiche 25, Français, - fonds%20de%20couverture
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Il faut prendre garde de ne pas confondre les fonds de couverture (en principe peu risqués) et les fonds spéculatifs (très risqués), d'autant plus que la langue anglaise ne possède qu'un seul terme pour désigner ces deux types d'outils de placement. À proprement parler, les fonds de couverture représentent une catégorie de fonds spéculatifs compte tenu de la nature spéculative de leurs stratégies. 3, fiche 25, Français, - fonds%20de%20couverture
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- fondo de cobertura
1, fiche 25, Espagnol, fondo%20de%20cobertura
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Fondo que se utiliza esencialmente para cubrir las posiciones de otro fondo. 2, fiche 25, Espagnol, - fondo%20de%20cobertura
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[...] utilizan técnicas de cobertura como la compra de futuros financieros sobre índices bursátiles y la venta de opciones sobre acciones con objeto de limitar riesgos. 3, fiche 25, Espagnol, - fondo%20de%20cobertura
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
fondo de cobertura: término que representa fondos que utilizan técnicas de cobertura para disminuir el riesgo. El concepto de "hedge fund" abarca también fondos de inversión con un índice mayor de riesgo y que se designa en español con el término "fondo de inversión libre". 4, fiche 25, Espagnol, - fondo%20de%20cobertura
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
fondo de cobertura: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 25, Espagnol, - fondo%20de%20cobertura
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-07-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- IT Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dongle
1, fiche 26, Anglais, dongle
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- hardware key 2, fiche 26, Anglais, hardware%20key
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A copy protection device] which plugs into [the port] of a computer and allows software to run on that particular computer. 3, fiche 26, Anglais, - dongle
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The software sends a code to that port and the key responds by reading out its serial number, which verifies its presence to the program. The key hinders software duplication because each copy of the program is tied to a unique number, which is difficult to obtain and the key has to be programmed with that number. 4, fiche 26, Anglais, - dongle
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- clé électronique
1, fiche 26, Français, cl%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- dongle 2, fiche 26, Français, dongle
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Dispositif de protection contre la copie que l'on branche dans le port] d'un ordinateur afin d'autoriser l'exécution [d'un logiciel] sur cet ordinateur. 3, fiche 26, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Seguridad de IT
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- llave del equipo físico
1, fiche 26, Espagnol, llave%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Medio para proteger la programática contra su copia ilegal. 1, fiche 26, Espagnol, - llave%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plane Geometry
- Electronic Publishing
- Architectural Styles
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- golden section
1, fiche 27, Anglais, golden%20section
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Golden Section 2, fiche 27, Anglais, Golden%20Section
correct
- divine proportion 3, fiche 27, Anglais, divine%20proportion
correct
- golden proportion 4, fiche 27, Anglais, golden%20proportion
- golden mean 5, fiche 27, Anglais, golden%20mean
correct
- Golden Mean 6, fiche 27, Anglais, Golden%20Mean
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
the division of a line or the proportion of a geometrical figure in which the smaller is to the greater as the greater is to the whole. ... 7, fiche 27, Anglais, - golden%20section
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
A geometric construction used by Euclid to draw the regular pentagon. From it can be derived the golden number... 1. 618, which was widely claimed in the nineteenth and twentieth centuries to be the key to the beautiful proportions of Greek and other classical architecture. 8, fiche 27, Anglais, - golden%20section
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... the golden section has for centuries been regarded ... as a key to the mysteries of art - Herbert Read. ... 7, fiche 27, Anglais, - golden%20section
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Géométrie plane
- Éditique
- Styles en architecture
Fiche 27, La vedette principale, Français
- section dorée
1, fiche 27, Français, section%20dor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- section d'or 2, fiche 27, Français, section%20d%27or
correct, nom féminin
- section divine 3, fiche 27, Français, section%20divine
correct, nom féminin
- proportion divine 4, fiche 27, Français, proportion%20divine
correct, nom féminin
- divine proportion 5, fiche 27, Français, divine%20proportion
correct, nom féminin
- proportion dorée 4, fiche 27, Français, proportion%20dor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Rapport 3:5 généralement retenu en conception graphique en raison de son apparence agréable. 6, fiche 27, Français, - section%20dor%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «nombre d'or» et «rectangle d'or». 7, fiche 27, Français, - section%20dor%C3%A9e
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- divina proportione
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
- Environment
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Agri-Environmental Adaptation and Practice Change Directorate
1, fiche 28, Anglais, Agri%2DEnvironmental%20Adaptation%20and%20Practice%20Change%20Directorate
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- AEAPCD 2, fiche 28, Anglais, AEAPCD
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Agri-Environmental Adaptation and Practice Change 2, fiche 28, Anglais, Agri%2DEnvironmental%20Adaptation%20and%20Practice%20Change
correct
- APC Directorate 2, fiche 28, Anglais, APC%20Directorate
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The AESB [Agri-Environment Services Branch of Agriculture and Agri-Food Canada] plays a key role in adaptation through a number of directorates(e. g., the Agri-Environmental Adaptation and Practice Change Directorate and the Agri-Environmental Knowledge, Innovation, and Technology Directorate) mandated to provide adaptation related services to the agriculture sector. 1, fiche 28, Anglais, - Agri%2DEnvironmental%20Adaptation%20and%20Practice%20Change%20Directorate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Environnement
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Direction de l'adaptation et de la modification des pratiques agroenvironnementales
1, fiche 28, Français, Direction%20de%20l%27adaptation%20et%20de%20la%20modification%20des%20pratiques%20agroenvironnementales
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- DAMPA 2, fiche 28, Français, DAMPA
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Adaptation et modification des pratiques agroenvironnementales 2, fiche 28, Français, Adaptation%20et%20modification%20des%20pratiques%20agroenvironnementales
correct, nom féminin
- AMPA 2, fiche 28, Français, AMPA
nom féminin
- AMPA 2, fiche 28, Français, AMPA
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Une des directions de la Direction générale des services agroenvironnementaux d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (opérationnelle le 1er avril 2009). 2, fiche 28, Français, - Direction%20de%20l%27adaptation%20et%20de%20la%20modification%20des%20pratiques%20agroenvironnementales
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
- Banking
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- personal identification number key
1, fiche 29, Anglais, personal%20identification%20number%20key
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- PIN key 1, fiche 29, Anglais, PIN%20key
correct, normalisé
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A cryptographic key that is used for the encipherment of PIN [personal identification number]. 1, fiche 29, Anglais, - personal%20identification%20number%20key
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
personal identification number key; PIN key : terms and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 29, Anglais, - personal%20identification%20number%20key
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
- Banque
Fiche 29, La vedette principale, Français
- clé du numéro d'identification personnel
1, fiche 29, Français, cl%C3%A9%20du%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- clé du PIN 1, fiche 29, Français, cl%C3%A9%20du%20PIN
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Clé de chiffrement utilisée pour le chiffrement du PIN [numéro d'identification personnel]. 1, fiche 29, Français, - cl%C3%A9%20du%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
clé du numéro d'identification personnel; clé du PIN : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 29, Français, - cl%C3%A9%20du%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- locked
1, fiche 30, Anglais, locked
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Refers to the state of a cryptographic equipment in which the secure mode has not been accessed(e. g. by means of a cryptographic ignition key [CIK], a personal identification number [PIN] or a combination of CIK/PIN and password). 1, fiche 30, Anglais, - locked
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 30, La vedette principale, Français
- verrouillé
1, fiche 30, Français, verrouill%C3%A9
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[Se dit de l']état d'un équipement cryptographique dont le mode sécurisé n'a pas été sollicité (p. ex. au moyen d'une clé de contact cryptographique [CIK], d'un numéro d'identification personnel [NIP] ou de l'usage conjoint d'une CIK ou d'un NIP et d'un mot de passe). 1, fiche 30, Français, - verrouill%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- unlocked
1, fiche 31, Anglais, unlocked
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Refers to the state of a cryptographic equipment in which the secure mode has been accessed(e. g. by means of a cryptographic ignition key [CIK], a personal identification number [PIN] or a combination of CIK/PIN and password). 1, fiche 31, Anglais, - unlocked
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 31, La vedette principale, Français
- déverrouillé
1, fiche 31, Français, d%C3%A9verrouill%C3%A9
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[Se dit de l']état d'un équipement cryptographique dont le mode sécurisé a été sollicité (p. ex. au moyen d'une clé de contact cryptographique [CIK], d'un numéro d'identification personnel [NIP] ou de l'usage conjoint d'une CIK ou d'un NIP et d'un mot de passe). 1, fiche 31, Français, - d%C3%A9verrouill%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- crank-driven adding machine
1, fiche 32, Anglais, crank%2Ddriven%20adding%20machine
spécifique
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- key-set machine 2, fiche 32, Anglais, key%2Dset%20machine
spécifique
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Adding machines [may be] crank-driven.... the number is put in the machine by depressing the key, and the mechanism is actuated by pulling a lever or pressing a motor bar. 1, fiche 32, Anglais, - crank%2Ddriven%20adding%20machine
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 32, La vedette principale, Français
- machine à enregistrement indirect
1, fiche 32, Français, machine%20%C3%A0%20enregistrement%20indirect
nom féminin, générique
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- machine à chiffrage intermédiaire 1, fiche 32, Français, machine%20%C3%A0%20chiffrage%20interm%C3%A9diaire
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[Dans] les machines à enregistrement indirect ou à chiffrage intermédiaire [...] la première manœuvre consiste en la pose du nombre qui peut être ainsi vérifié ou annulé; la seconde manœuvre inscrit dans le totalisateur le nombre posé. 1, fiche 32, Français, - machine%20%C3%A0%20enregistrement%20indirect
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hourly rounds
1, fiche 33, Anglais, hourly%20rounds
correct, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- hourly rounding 1, fiche 33, Anglais, hourly%20rounding
à éviter
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The visits made to patients every hour (or every two hours at night) by nurses. 1, fiche 33, Anglais, - hourly%20rounds
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
During these hourly rounds, nurses are expected to see each of their patients and check on a number of key issues(toileting needs, pain control, positioning, whether their phone/trash can/call bell is within reach, etc.). 1, fiche 33, Anglais, - hourly%20rounds
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tournée horaire
1, fiche 33, Français, tourn%C3%A9e%20horaire
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En quoi consistent ces tournées? Une infirmière viendra à votre chevet toutes les heures entre 6 h et 22 h et au moins toutes les deux heures entre 22 h et 6 h, selon vos besoins, pour vérifier votre état de santé. Elle s'assurera que vous êtes bien et vous posera des questions sur votre douleur. Elle vous aidera à bouger ou à changer de position et à aller aux toilettes ou à utiliser le bassin hygiénique ou l'urinoir. Elle veillera à ce que le téléphone, la table de chevet, la sonnette d'alarme et les autres choses dont vous avez besoin se trouvent à portée de main. 1, fiche 33, Français, - tourn%C3%A9e%20horaire
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
tournée horaire : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 33, Français, - tourn%C3%A9e%20horaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Epidemiology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- susceptible-infected-recovered model
1, fiche 34, Anglais, susceptible%2Dinfected%2Drecovered%20model
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- SIR model 2, fiche 34, Anglais, SIR%20model
correct
- Kermack-McKendrick model 3, fiche 34, Anglais, Kermack%2DMcKendrick%20model
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In order to model the progress of an epidemic in a large population, the population diversity must be reduced to a few key characteristics which are relevant to the infection under consideration. For example, for most common childhood diseases that confer long-lasting immunity, it makes sense to divide the population into those who are susceptible to the disease, those who are infected and those who have recovered and are immune. These subdivisions of the population are called compartments... The SIR model labels these three compartments S=number susceptible, I=number infectious, and R=number recovered(immune). This is a good and simple model for many infectious diseases including measles, mumps and rubella. 4, fiche 34, Anglais, - susceptible%2Dinfected%2Drecovered%20model
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[The Kermack-McKendrick model] was proposed to explain the rapid rise and fall in the number of infected patients observed in epidemics such as the plague (London 1665-1666, Bombay 1906) and cholera (London 1865). It assumes that the population size is fixed (i.e., no births, deaths due to disease, or deaths by natural causes), incubation period of the infectious agent is instantaneous, and duration of infectivity is same as length of the disease. It also assumes a completely homogeneous population with no age, spatial, or social structure. 3, fiche 34, Anglais, - susceptible%2Dinfected%2Drecovered%20model
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- susceptible-infectious-recovered model
- susceptible-infection-recovered model
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Épidémiologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- modèle SIR
1, fiche 34, Français, mod%C3%A8le%20SIR
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- modèle de Kermack-McKendrick 2, fiche 34, Français, mod%C3%A8le%20de%20Kermack%2DMcKendrick
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Un modèle épidémiologique est formé de deux parties : compartiments et règles. Les compartiments divisent la population dans les différents états possibles par rapport à la maladie [...] Les règles spécifient la proportion des individus passant d'une classe à une autre. Ainsi, dans un cas à deux compartiments, il existe une proportion p(S → I) d'individus sains devenant infectés et, selon les maladies, il peut aussi exister une proportion p(I → S) d'individus infectieux étant guéris. L'acronyme utilisé pour un modèle est généralement fondé sur l'ordre de ses règles. Dans le modèle SIS, un individu est initialement sain (S), peut devenir infecté (I) puis être guéri (S) [...] Dans le cas d'un modèle SIR, un individu commence sain, peut devenir infecté puis se remettre de sa maladie avec une immunisation. 3, fiche 34, Français, - mod%C3%A8le%20SIR
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
SIR : le «S» est parfois rendu par «sains» ou «susceptibles», le «I» par «infectés», et le «R» par «remis», «rétablis», «résistants» ou «retirés». 4, fiche 34, Français, - mod%C3%A8le%20SIR
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-08-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- argument
1, fiche 35, Anglais, argument
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A value applied to a command procedure subroutine, or macroinstruction, which is required in order to evaluate any of these, for example, a search key, a number identifying the location of an item in a table. 2, fiche 35, Anglais, - argument
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
argument: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 35, Anglais, - argument
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- argument
1, fiche 35, Français, argument
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Valeur introduite dans un sous-programme de gestion de procédure de commande, ou une macro-instruction, qui doit être présente pour que l'on puisse évaluer l'un ou l'autre, par exemple, une clé de recherche, un nombre identifiant l'emplacement d'un élément dans une table. 2, fiche 35, Français, - argument
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
argument : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 35, Français, - argument
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- argumento
1, fiche 35, Espagnol, argumento
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Cualquier valor de una variable independiente, por ejemplo, una clave de búsqueda, un número identificando la localización de un elemento en una tabla. 2, fiche 35, Espagnol, - argumento
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-08-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Social Games
- Games and Toys (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- representative order
1, fiche 36, Anglais, representative%20order
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Representative order, meaning that the attack has been executed a large number of times and that score considered for the classification is the average number of traces for the key retrieval. 2, fiche 36, Anglais, - representative%20order
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Jeux de société
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ordre du représentant
1, fiche 36, Français, ordre%20du%20repr%C3%A9sentant
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- directory number key
1, fiche 37, Anglais, directory%20number%20key
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- DN key 1, fiche 37, Anglais, DN%20key
correct, uniformisé
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
directory number key; DN key : terms officially approved by Bell Canada. 2, fiche 37, Anglais, - directory%20number%20key
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 37, La vedette principale, Français
- touche numéro d'appel
1, fiche 37, Français, touche%20num%C3%A9ro%20d%27appel
nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- touche NA 1, fiche 37, Français, touche%20NA
nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 37, Français, - touche%20num%C3%A9ro%20d%27appel
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
touche numéro d'appel; touche NA : termes uniformisés par Bell Canada. 2, fiche 37, Français, - touche%20num%C3%A9ro%20d%27appel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- data directory number key
1, fiche 38, Anglais, data%20directory%20number%20key
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- DDN key 1, fiche 38, Anglais, DDN%20key
correct, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
data directory number key; DDN key : terms officially approved by Bell Canada. 2, fiche 38, Anglais, - data%20directory%20number%20key
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 38, La vedette principale, Français
- touche numéro d'appel pour transmission de données
1, fiche 38, Français, touche%20num%C3%A9ro%20d%27appel%20pour%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- touche NA Pour transmission de données 1, fiche 38, Français, touche%20NA%20Pour%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
uniformisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 38, Français, - touche%20num%C3%A9ro%20d%27appel%20pour%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
touche numéro d'appel pour transmission de données; touche NA pour transmission de données : termes uniformisés par Bell Canada. 2, fiche 38, Français, - touche%20num%C3%A9ro%20d%27appel%20pour%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Mathematics
- Architectural Design
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- golden ratio
1, fiche 39, Anglais, golden%20ratio
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- golden number 2, fiche 39, Anglais, golden%20number
correct
- extreme and mean ratio 3, fiche 39, Anglais, extreme%20and%20mean%20ratio
correct
- Fibonacci number 4, fiche 39, Anglais, Fibonacci%20number
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
... the ratio into which a line segment must be divided so that the entire length is to the long part as the long part is to the short. The value of the ratio is about 1.618. 1, fiche 39, Anglais, - golden%20ratio
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
From [the golden section] can be derived the golden number... 1. 618, which was widely claimed in the nineteenth and twentieth centuries to be the key to the beautiful proportions of Greek and other classical architecture. 5, fiche 39, Anglais, - golden%20ratio
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Many artists believe that of all rectangles, the one whose length and width make a golden ratio has the most pleasing dimensions; hence the prominence of the golden ratio in architecture, exemplified by the Parthenon. 1, fiche 39, Anglais, - golden%20ratio
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mathématiques
- Conception architecturale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- nombre d'or
1, fiche 39, Français, nombre%20d%27or
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- nombre de Fibonacci 2, fiche 39, Français, nombre%20de%20Fibonacci
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[...] en architecture, nombre idéal, égal à environ 1,618, correspondant à une proportion considérée comme particulièrement esthétique, celle de deux dimensions dont la plus grande est avec la plus petite dans le même rapport que la somme des deux avec la plus grande. 3, fiche 39, Français, - nombre%20d%27or
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
nombre réel irrationnel [...] définissant la proportion dorée. 4, fiche 39, Français, - nombre%20d%27or
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
nombre d'or : [...] L'expression, qui date de la Renaissance, désigne un nombre entouré de diverses spéculations qui se définit mathématiquement; c'est l'expression numérique d'un rapport défini par Euclide et qu'on appelait pendant la Renaissance section d'or ou section divine. 5, fiche 39, Français, - nombre%20d%27or
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «section d'or» et «rectangle d'or». 6, fiche 39, Français, - nombre%20d%27or
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Diseño arquitectónico
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- número de oro
1, fiche 39, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20oro
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- áureo número 2, fiche 39, Espagnol, %C3%A1ureo%20n%C3%BAmero
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- network communications system
1, fiche 40, Anglais, network%20communications%20system
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- network communication 2, fiche 40, Anglais, network%20communication
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
DES protects your PIN number and bank account when you key in transactions at an automated teller machine. In fact, financial institutions use DES to protect nearly all of their network communications. 2, fiche 40, Anglais, - network%20communications%20system
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 40, La vedette principale, Français
- système de transmission par réseau
1, fiche 40, Français, syst%C3%A8me%20de%20transmission%20par%20r%C3%A9seau
proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Network communications unit : dispositif de transmission par réseaux. 1, fiche 40, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transmission%20par%20r%C3%A9seau
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- peaceful use of outer space
1, fiche 41, Anglais, peaceful%20use%20of%20outer%20space
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The term "peaceful uses of outer space" appears in official government statements and multilateral treaties. However, the examination of the state practice leads to the conclusion that this term is still without an authoritative definition. It is a source of considerable confusion and creates a legal grey area. The widely accepted interpretation of this key term of space law prior to the begin of space age, namely that "peaceful" means "non-military, "was soon contradicted by the practice of two space powers. In the period between 1957 and the adoption of the Outer Space Treaty in 1967, these two powers had placed into orbit a number of military payloads and had come increasingly dependent on space technology in their military planning. Since the term "peaceful" continues to be used, it is useful to examine the meaning of this ambiguous adjective. 2, fiche 41, Anglais, - peaceful%20use%20of%20outer%20space
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- peaceful uses of outer space
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- utilisation pacifique de l'espace extra-atmosphérique
1, fiche 41, Français, utilisation%20pacifique%20de%20l%27espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation pacifique de l'espace extra-atmosphérique est menacée par le caractère militaire et paramilitaire des activités spatiales. Le droit international doit jouer un rôle plus que jamais important pour la sauvegarde de l'ordre paisible de l'espace extra-atmosphérique et pour la promotion de la coopération dans le domaine des activités spatiales. 2, fiche 41, Français, - utilisation%20pacifique%20de%20l%27espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-10-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Capital lock key
1, fiche 42, Anglais, Capital%20lock%20key
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Caps Lock key 2, fiche 42, Anglais, Caps%20Lock%20key
correct
- capital lock key 3, fiche 42, Anglais, capital%20lock%20key
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A toggle key that locks the keyboard so that you can enter uppercase letters without pressing the Shift key. 4, fiche 42, Anglais, - Capital%20lock%20key
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
When you’re in uppercase mode, most keyboards have a light that illuminates; many programs also display a message, such as CAPS LOCK or CAPS. The Caps Lock key has no effect on the number and punctuation keys. 4, fiche 42, Anglais, - Capital%20lock%20key
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The Capital lock key on an English keyboard is usually labelled with the words "Caps Lock." 5, fiche 42, Anglais, - Capital%20lock%20key
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- touche de verrouillage majuscules
1, fiche 42, Français, touche%20de%20verrouillage%20majuscules
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- touche Verrouillage majuscules 2, fiche 42, Français, touche%20Verrouillage%20majuscules
correct, nom féminin
- touche Verrouillage Majuscules 3, fiche 42, Français, touche%20Verrouillage%20Majuscules
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Touche à bascule qui, lorsqu'elle est activée, met en majuscules les caractères alphabétiques du clavier. 4, fiche 42, Français, - touche%20de%20verrouillage%20majuscules
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[La touche Verrouillage majuscules] n'affecte pas les nombres, les signes de ponctuation ni d'autres symboles. 4, fiche 42, Français, - touche%20de%20verrouillage%20majuscules
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
L'état de la touche [Verrouillage majuscules] est souvent rappelé par un témoin lumineux. 5, fiche 42, Français, - touche%20de%20verrouillage%20majuscules
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
La touche Verrouillage majuscules sur les claviers français se repère généralement par des abréviations telles que : Verr Maj, Fix Maj, etc. 6, fiche 42, Français, - touche%20de%20verrouillage%20majuscules
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- tecla de fijación de mayúsculas
1, fiche 42, Espagnol, tecla%20de%20fijaci%C3%B3n%20de%20may%C3%BAsculas
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-07-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Business and Administrative Documents
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- key findings report 1, fiche 43, Anglais, key%20findings%20report
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
There was a range of analytical approaches applied, a number of which are included in this "key findings" report specifically to address the agreed upon deliverables, shown here almost verbatim, under a headline of "a map of the consumers’ use of media. " 1, fiche 43, Anglais, - key%20findings%20report
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- rapport d'étonnement
1, fiche 43, Français, rapport%20d%27%C3%A9tonnement
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Rapport résultant de l'enquête du veilleur technologique à la suite d'un salon, d'un colloque, etc., visant à informer l'entreprise des nouveautés du secteur de production. 1, fiche 43, Français, - rapport%20d%27%C3%A9tonnement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Control key
1, fiche 44, Anglais, Control%20key
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- control key 2, fiche 44, Anglais, control%20key
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The control key is a special function key, common on computer keyboards, that is held down simultaneously with other keys to modify them, usually for system interrupts and similar tasks. The control key is sometimes used to access control characters in ASCII set, but they are not directly related. The control key is used for other functions as well. For example, Ctrl-C may be used on most systems to interrupt the current process. 3, fiche 44, Anglais, - Control%20key
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
A control key allows, in effect, for the number of keys on the keyboard to be increased, much as a shift key on a standard typewriter keyboard allows for upper-and lower-case letters. 4, fiche 44, Anglais, - Control%20key
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Control key on an English keyboard adopts different variations such as: CTRL, ctrl, Ctrl, etc. 5, fiche 44, Anglais, - Control%20key
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- CTRL key
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- touche Contrôle
1, fiche 44, Français, touche%20Contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- touche de contrôle 2, fiche 44, Français, touche%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Touche utilisée en combinaison avec d'autres touches, pour leur donner une signification particulière. 3, fiche 44, Français, - touche%20Contr%C3%B4le
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Dans nombre de programmes d'application, de telles combinaisons sont utilisées comme commandes pour des fonctions spéciales, par exemple, Contrôle-S pour demander la sauvegarde du fichier en cours, ou pour déclencher le soulignement du texte sélectionné. Dans certains cas, la touche Contrôle sert à émettre un caractère de contrôle : par exemple dans certains traitements de texte, la commande Contrôle-L (caractère de contrôle FF) est reconnue comme un saut de page. 3, fiche 44, Français, - touche%20Contr%C3%B4le
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La touche Contrôle sur un clavier français adopte quelques variantes, telles que : CTRL, ctrl, Ctrl, etc. 4, fiche 44, Français, - touche%20Contr%C3%B4le
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- tecla de control
1, fiche 44, Espagnol, tecla%20de%20control
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La tecla de control se oprime al unísono de otra tecla y la combinación de ambas es sensada por la computadora (ordenador) como una "entrada" única, creándose un código especial. 1, fiche 44, Espagnol, - tecla%20de%20control
Fiche 45 - données d’organisme interne 2009-08-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Security
- Citizenship and Immigration
- Customs and Excise
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- watch list
1, fiche 45, Anglais, watch%20list
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- watch-list 2, fiche 45, Anglais, watch%2Dlist
correct
- watchlist 3, fiche 45, Anglais, watchlist
- lookout list 4, fiche 45, Anglais, lookout%20list
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A list of items or names which require close surveillance, especially for legal or political reasons. 2, fiche 45, Anglais, - watch%20list
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Watch lists play a critical role in ensuring our national security. They are a key tool in combatting terrorism by stopping terrorists before they reach Canada or by intercepting them at our ports of entry. Since September 11, the number of names on watch lists has grown dramatically. At Canada's airports, Customs officers on the primary inspection line check the names of arriving passengers against the watch lists. Watch lists are also used as an essential check in issuing visas, of which nearly 900, 000 were issued in 2003. 1, fiche 45, Anglais, - watch%20list
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sécurité
- Citoyenneté et immigration
- Douanes et accise
Fiche 45, La vedette principale, Français
- liste de surveillance
1, fiche 45, Français, liste%20de%20surveillance
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les listes de surveillance jouent un rôle essentiel en matière de sécurité nationale. Elles sont un outil crucial de lutte contre le terrorisme, car elles permettent d'intercepter les terroristes avant qu'ils ne gagnent le territoire canadien ou lorsqu'ils se présentent aux points d'entrée du Canada. Depuis le 11 septembre, le nombre d'inscriptions sur ces listes a grimpé de façon spectaculaire. Dans les aéroports canadiens, les douaniers de la ligne d'inspection primaire se servent de ces listes pour contrôler le nom des voyageurs qui arrivent. Ces listes sont aussi un moyen essentiel de vérification pour la délivrance de visas dont près de 900 000 ont été émis en 2003. 2, fiche 45, Français, - liste%20de%20surveillance
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2009-07-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- federal investigative agency
1, fiche 46, Anglais, federal%20investigative%20agency
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
On a national level, the [Public Prosecution Service of Canada](PPSC) performs a number of key roles to fulfill its criminal litigation responsibilities, including : providing legal advice to federal investigative agencies and government departments on the criminal law implications of investigations and prosecutions... 1, fiche 46, Anglais, - federal%20investigative%20agency
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- organisme d'enquête fédéral
1, fiche 46, Français, organisme%20d%27enqu%C3%AAte%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
À l'échelle nationale, le [Service de poursuites pénales du Canada] (SPPC) joue plusieurs rôles clés dans l'exercice de ses responsabilités dans le domaine des poursuites pénales, notamment : la prestation de conseils juridiques aux ministères et aux organismes d'enquête fédéraux sur les incidences en droit pénal des enquêtes et des poursuites [...] 1, fiche 46, Français, - organisme%20d%27enqu%C3%AAte%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-04-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- EPC tag
1, fiche 47, Anglais, EPC%20tag
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- EPC transponder 2, fiche 47, Anglais, EPC%20transponder
correct
- electronic product code tag 3, fiche 47, Anglais, electronic%20product%20code%20tag
correct
- electronic product code transponder 3, fiche 47, Anglais, electronic%20product%20code%20transponder
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
An EPC tag is an RFID [radio frequency identification] device that consists of a microchip and an antenna attached to a substrate which is physically attached to an item. The unique EPC for this item is stored within the memory of the tag. 4, fiche 47, Anglais, - EPC%20tag
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
The EPC tag itself identifies the manufacturer, product, version, and serial number. It's the serial number that takes EPC to the next level by providing the key to data related to specific lots/batches/units. It potentially allows you to track the specific unit's history as it moves through the supply chain. 5, fiche 47, Anglais, - EPC%20tag
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
ISO/IEC 18000-6 Type C or 18000-3 Mode 3 tag with protocol control bit 17 set at ’0’ indicating that what follows is an EPC [Electronic Product Code] header. 6, fiche 47, Anglais, - EPC%20tag
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
EPC tag: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, fiche 47, Anglais, - EPC%20tag
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 47, La vedette principale, Français
- étiquette EPC
1, fiche 47, Français, %C3%A9tiquette%20EPC
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- étiquette ePC 2, fiche 47, Français, %C3%A9tiquette%20ePC
correct, nom féminin
- étiquette à code de produit électronique 3, fiche 47, Français, %C3%A9tiquette%20%C3%A0%20code%20de%20produit%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'étiquette ePC fait partie de la famille déjà nombreuse des étiquettes RFID [identification par radiofréquence]. Elle est composée d'une puce électronique à laquelle est attachée une antenne. Les informations contenues par la puce sont échangées via l'antenne avec un lecteur. 4, fiche 47, Français, - %C3%A9tiquette%20EPC
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-01-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Decision-Making Process
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- key decision-making committees
1, fiche 48, Anglais, key%20decision%2Dmaking%20committees
correct, voir observation, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The Director General provides advice and analytical support to a number of key decision making committees including the Environmental Management Board(EMB), and to the federal representative on the Environment Protection Committee of the Canadian Council of Ministers of the Environment(CCME). 2, fiche 48, Anglais, - key%20decision%2Dmaking%20committees
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The term "key" refers to "committee" in this context and not to "decision".
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- key decision-making committee
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Processus décisionnel
Fiche 48, La vedette principale, Français
- comités décisionnels importants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- principaux comités décisionnels 2, fiche 48, Français, principaux%20comit%C3%A9s%20d%C3%A9cisionnels
nom masculin, pluriel
- principaux comités de prise de décisions 2, fiche 48, Français, principaux%20comit%C3%A9s%20de%20prise%20de%20d%C3%A9cisions
nom masculin, pluriel
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- comité décisionnel important
- principal comité décisionnel
- principal comité de prise de décisions
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2008-05-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- universal key
1, fiche 49, Anglais, universal%20key
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A hands-free key that wirelessly and omnidirectionally transmits an ID code to open a plurality of different locks. 2, fiche 49, Anglais, - universal%20key
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
This single universal key can replace the large number of different keys that a person typically carries, including mechanical tumbler-type keys, mag cards, automobile "keyless entry" transmitters, garage door openers, and the like. Because the system allows hands free opening of locks, the system allows the user to quickly and easily pass through otherwise locked doors without setting down loads or searching through pockets or purses for keys. 2, fiche 49, Anglais, - universal%20key
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
Universal key duplicator. 3, fiche 49, Anglais, - universal%20key
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- clef universelle
1, fiche 49, Français, clef%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Clé mains libres, sans fil, omnidirectionnelle, qui transmet un code d'identification personnelle pour ouvrir un grand nombre de serrures différentes. 2, fiche 49, Français, - clef%20universelle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2008-03-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- candy-bar phone
1, fiche 50, Anglais, candy%2Dbar%20phone
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- candy bar phone 2, fiche 50, Anglais, candy%20bar%20phone
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
With candy-bar phones, you answer calls by pressing any key and the antenna is usually tucked inside the phone.... voice quality is often low in noisy surroundings. Unless you lock the phone, number keys can easily be pressed by accident. 1, fiche 50, Anglais, - candy%2Dbar%20phone
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 50, La vedette principale, Français
- téléphone monobloc
1, fiche 50, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20monobloc
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Téléphone mobile constitué d'une seule coque dans laquelle sont regroupés l'écran et le clavier. 2, fiche 50, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20monobloc
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Policy Suite Renewal Initiative
1, fiche 51, Anglais, Policy%20Suite%20Renewal%20Initiative
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In 2005, the Treasury Board Secretariat and Public Service Human Resources Management Agency of Canada launched a review of Treasury Board management policies in order to clarify the responsibilities and accountabilities of Ministers and Deputy Heads in key areas of public service work. This initiative supports the Federal Accountability Action Plan and will result in a reduced number of "rules" governing federal public sector management. It will also make the Treasury Board policy instruments more targeted and accessible. By strengthening and streamlining how government works, the renewed policy suite will make government more effective and accountable. 1, fiche 51, Anglais, - Policy%20Suite%20Renewal%20Initiative
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Initiative du renouvellement des politiques
1, fiche 51, Français, Initiative%20du%20renouvellement%20des%20politiques
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
En 2005, le Secrétariat du Conseil du Trésor et l'Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada ont procédé à la révision des politiques de gestion du Conseil du Trésor, et ce, dans le but de préciser les responsabilités des ministres et des administrateurs généraux dans des domaines clés de la fonction publique et leur obligation d'en répondre. Cette initiative favorise le Plan d'action pour l'imputabilité fédérale et générera la réduction du nombre de " règles " régissant la gestion du secteur public fédéral. De même, les instruments de politique du Conseil du Trésor cibleront davantage les auditoires appropriés et seront d'accès plus facile. Le renouvellement de l'ensemble des politiques, tout en renforçant et en simplifiant les rouages du gouvernement, rendra ce dernier encore plus efficace et responsable. 1, fiche 51, Français, - Initiative%20du%20renouvellement%20des%20politiques
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Public Service Values and Ethics
1, fiche 52, Anglais, Task%20Force%20on%20Public%20Service%20Values%20and%20Ethics
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- CCMD Study Team on Public Service Values and Ethics 1, fiche 52, Anglais, CCMD%20Study%20Team%20on%20Public%20Service%20Values%20and%20Ethics
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The CCMD Study Team on Public Service Values and Ethics, composed of a number of current and formed senior public servants as well as a representative of the academic community, was formed by the Canadian Centre for Management Development(CCMD). When the Deputy Minister community decided, in the spring of 1995, to establish a number of Deputy Minister Task Forces on key issues facing the public service, there was no need to create something new. It was a simple and natural matter to designate the CCMD Study Team on Public Service Values and Ethics as the Task Force on Public Service Values and Ethics. 1, fiche 52, Anglais, - Task%20Force%20on%20Public%20Service%20Values%20and%20Ethics
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Task Force on Values and Ethics of Public Service
- Task Force on Values and Ethics
- Deputy Minister Task Force on Public Service Value and Ethics
- Deputy Minister Task Force on Values and Ethics
- Study Team on Public Service Value and Ethics
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les valeurs et l'éthique dans la fonction publique
1, fiche 52, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20valeurs%20et%20l%27%C3%A9thique%20dans%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Groupe d'étude du CCG sur les valeurs et l'éthique dans la fonction publique 1, fiche 52, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20du%20CCG%20sur%20les%20valeurs%20et%20l%27%C3%A9thique%20dans%20la%20fonction%20publique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe d'étude du CCG sur les valeurs et l'éthique dans la fonction publique composé d'un certain nombre d'anciens et d'actuels hauts fonctionnaires ainsi que de représentants des milieux universitaires a été formé par le Centre canadien de gestion (CCG). Lorsque les sous-ministres ont décidé, au printemps de 1995, de créer de nombreux groupes de travail sur les principaux enjeux dans la fonction publique, le Groupe de travail du CCG sur les valeurs et l'éthique dans la fonction publique est devenu le Groupe de travail sur les valeurs et l'éthique dans la fonction publique. 1, fiche 52, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20valeurs%20et%20l%27%C3%A9thique%20dans%20la%20fonction%20publique
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail des sous-ministres sur les valeurs et l'éthique dans la fonction publique
- Groupe de travail des sous-ministres sur les valeurs et l'éthique
- Groupe de travail sur les valeurs et l'éthique
- Groupe d'étude sur les valeurs et l'éthique dans la fonction publique
- Groupe d'étude sur les valeurs et l'éthique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- secret key
1, fiche 53, Anglais, secret%20key
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
key that is intended for use by a limited number of correspondents for encryption and decryption 1, fiche 53, Anglais, - secret%20key
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
secret key: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 53, Anglais, - secret%20key
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- clé secrète
1, fiche 53, Français, cl%C3%A9%20secr%C3%A8te
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
en cryptographie, clé de chiffrement et de déchiffrement réservée à l'usage exclusif d'un nombre limité de correspondants 1, fiche 53, Français, - cl%C3%A9%20secr%C3%A8te
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
clé secrète : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 53, Français, - cl%C3%A9%20secr%C3%A8te
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- screen saver
1, fiche 54, Anglais, screen%20saver
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- screen saver program 2, fiche 54, Anglais, screen%20saver%20program
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A utility program core resident that blanks the screen or produce various types of figures, after a specified number of minutes without keyboard activity. Usually, pressing any key restores the screen. 2, fiche 54, Anglais, - screen%20saver
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- programme de protection d'écran
1, fiche 54, Français, programme%20de%20protection%20d%27%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- programme économiseur d'écran 1, fiche 54, Français, programme%20%C3%A9conomiseur%20d%27%C3%A9cran
correct, nom masculin
- économiseur d'écran 2, fiche 54, Français, %C3%A9conomiseur%20d%27%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Programme résidant qui éteint l'écran ou affiche certaines images (suivant le programme), lorsque l'utilisateur ne se sert pas de l'ordinateur pendant un nombre établi de minutes. Il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche pour rallumer l'écran et récupérer son contenu. 1, fiche 54, Français, - programme%20de%20protection%20d%27%C3%A9cran
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Gráficos de computadora
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- salvapantallas
1, fiche 54, Espagnol, salvapantallas
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- protector de pantallas 2, fiche 54, Espagnol, protector%20de%20pantallas
correct, nom masculin
- ahorro de pantalla 3, fiche 54, Espagnol, ahorro%20de%20pantalla
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Programa informático diseñado para variar la imagen que aparece en el monitor, evitando así que éste se deteriore. 4, fiche 54, Espagnol, - salvapantallas
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
salvapantallas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 54, Espagnol, - salvapantallas
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- protector de pantalla
- ahorro de pantallas
Fiche 55 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- argument
1, fiche 55, Anglais, argument
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
any value of an independent variable 1, fiche 55, Anglais, - argument
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Example : A search key; a number identifying the location of an item in a table. 1, fiche 55, Anglais, - argument
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
argument: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 55, Anglais, - argument
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- argument
1, fiche 55, Français, argument
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
valeur quelconque prise par une variable indépendante 1, fiche 55, Français, - argument
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Une clé de recherche; un nombre identifiant l'emplacement d'un élément dans une table. 1, fiche 55, Français, - argument
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
argument : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 55, Français, - argument
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- anti-Mafia campaign 1, fiche 56, Anglais, anti%2DMafia%20campaign
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Over the next 30 years the Mafia became a power not only in Sicily but all over Italy as well. The Italian government began an anti-Mafia campaign in the early 1980s, leading not only to a number of arrests and sensational trials, but also to the assassination of several key law-enforcement officials in retaliation. 1, fiche 56, Anglais, - anti%2DMafia%20campaign
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- campagne anti-mafia
1, fiche 56, Français, campagne%20anti%2Dmafia
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- campagne anti-maffia 2, fiche 56, Français, campagne%20anti%2Dmaffia
nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Il y a eu une campagne anti-mafia mise en place dans les années 1980 et on a eu une impression d'efficacité. Des municipalités ont, par exemple, été mises sous administration directe de Rome, leur Conseil municipal ayant été noyauté par la mafia. 1, fiche 56, Français, - campagne%20anti%2Dmafia
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
mafia : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 56, Français, - campagne%20anti%2Dmafia
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-12-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Social Services and Social Work
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Department of Health and Community Services
1, fiche 57, Anglais, Department%20of%20Health%20and%20Community%20Services
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Department of Health and Community Services provides a leadership role in health and community services programs and policy development for the Province. This involves working in partnership with a number of key stakeholders including regional boards, community organizations, professional associations, post-secondary educational institutions, unions, consumers and other government departments. 1, fiche 57, Anglais, - Department%20of%20Health%20and%20Community%20Services
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ministère de la Santé et des Services communautaires
1, fiche 57, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%20et%20des%20Services%20communautaires
correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 57, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%20et%20des%20Services%20communautaires
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- bitting
1, fiche 58, Anglais, bitting
correct, voir observation, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- key bitting 2, fiche 58, Anglais, key%20bitting
correct
- cut 3, fiche 58, Anglais, cut
correct, voir observation, nom
- key cut 4, fiche 58, Anglais, key%20cut
correct, voir observation
- gate 5, fiche 58, Anglais, gate
nom
- bit cut 6, fiche 58, Anglais, bit%20cut
- key bit cut 6, fiche 58, Anglais, key%20bit%20cut
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A cut, or series of cuts in the bit, made in a manner to clear the tumblers to the release position. 7, fiche 58, Anglais, - bitting
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The simplest kind of door lock is the so-called rim lock, whose metal case is screwed to the face of the door. ... The key bit (the lateral projection at or near the end of the key) ... engages with the first notch on the underside of the bolt. ... The undersides of the tumblers are variously shaped, and the key bit is provided with corresponding cuts and projections. 8, fiche 58, Anglais, - bitting
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
The term "bitting" designates the actual cut or series of cuts on the bit or blade of a key, but also the number(s) that represent(s) the dimensions of the key cut(s). 9, fiche 58, Anglais, - bitting
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
cut: term usually used in the plural (cuts), as a collective term. 9, fiche 58, Anglais, - bitting
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Key bitting depth. 6, fiche 58, Anglais, - bitting
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- cuts
- key bit cuts
- bit cuts
- key cuts
- key bit
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- encoche
1, fiche 58, Français, encoche
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- découpure 2, fiche 58, Français, d%C3%A9coupure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
encoches : Découpures faites dans une clef pour qu'elle épouse la forme de la gorge de la serrure. 3, fiche 58, Français, - encoche
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Parmi les clés - elles sont à canon creux ou bénardes -, deux exemplaires [...] se distinguent par la complexité des découpures de leur panneton. 2, fiche 58, Français, - encoche
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
encoche; découpure : termes utilisés la plupart du temps au pluriel (encoches; découpures), comme collectifs. 4, fiche 58, Français, - encoche
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Profondeur des encoches. 5, fiche 58, Français, - encoche
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- encoches
- découpures
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Hotel Equipment
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- mail and key rack
1, fiche 59, Anglais, mail%20and%20key%20rack
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- letter and key rack 2, fiche 59, Anglais, letter%20and%20key%20rack
correct
- pigeonhole rack 3, fiche 59, Anglais, pigeonhole%20rack
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A series of pigeon-holes, one for each guest room bearing its number, used to hold the room key and guest's mail. In addition, a series of alphabetized pigeon-holes is used to hold mail for expected guests. 4, fiche 59, Anglais, - mail%20and%20key%20rack
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The term "letter and key rack" is sometimes written with an ampersand. 5, fiche 59, Anglais, - mail%20and%20key%20rack
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Équipement hôtelier
Fiche 59, La vedette principale, Français
- casier à clefs
1, fiche 59, Français, casier%20%C3%A0%20clefs
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- casier du courrier et des clés 2, fiche 59, Français, casier%20du%20courrier%20et%20des%20cl%C3%A9s
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Meuble contenant une case pour chaque chambre d'un hôtel ou d'un motel, où l'on garde la clef, les messages et le courrier des clients. 1, fiche 59, Français, - casier%20%C3%A0%20clefs
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- casier du courrier et des clefs
- casier à clés
- tableau de concierge
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Equipo hotelero
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- casillero de llaves
1, fiche 59, Espagnol, casillero%20de%20llaves
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- School and School-Related Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- help system
1, fiche 60, Anglais, help%20system
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- assistance system 2, fiche 60, Anglais, assistance%20system
correct
- assistant 2, fiche 60, Anglais, assistant
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The part of an interactive system responsible for providing the user with information about the workings of the program on request. Help can be obtained in a number of ways : by typing the word "help", by pressing a particular function key on the keyboard, or by using a mouse or other pointing device to select a "help" item from a menu. 3, fiche 60, Anglais, - help%20system
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A help system supports the user in handling and mastering an information processing system. ... A comprehensive help system not only answers questions of users, but also "looks over their shoulders" and interrupts when appropriate. 2, fiche 60, Anglais, - help%20system
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
One of the problems with traditional assistance systems is that users have to often formulate their requests for help in terms of [Bstem commands and keywords which they may not remember or even know in the first place. ... An effective assistant must, therefore, have the capability to interpret user queries which are posed in natural language, so that users are not burdened wit the task of translating their requests in terms of system terminology. 2, fiche 60, Anglais, - help%20system
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- système d'aide
1, fiche 60, Français, syst%C3%A8me%20d%27aide
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Textes d'aide pour un programme d'application, incorporés à un système permettant, par exemple, de se déplacer à travers les différents textes vers l'avant et vers l'arrière. Il dispose également d'un index des sujets traités ainsi que de références à d'autres sujets. Contrairement aux fichiers d'aide habituels, un système d'aide est généralement piloté par des options particulières de menus. 2, fiche 60, Français, - syst%C3%A8me%20d%27aide
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le système d'aide à l'utilisateur vise à réaliser une interface homme/machine intelligente qui assiste l'élève dans l'emploi du didacticiel. Son objectif principal est d'accélérer le temps d'apprentissage du logiciel. Un objectif secondaire du système d'aide est de réaliser un système sans manuel, c'est-à-dire un système où il n'est pas nécessaire d'avoir lu la documentation pour s'en servir. 3, fiche 60, Français, - syst%C3%A8me%20d%27aide
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- sistema de ayuda
1, fiche 60, Espagnol, sistema%20de%20ayuda
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Parte de un sistema interactivo, responsable de ofrecer al usario la información solicitada sobre cómo trabajar con un programa. 1, fiche 60, Espagnol, - sistema%20de%20ayuda
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Office Automation
- Office Equipment and Supplies
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- cursor positioning
1, fiche 61, Anglais, cursor%20positioning
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Describes the motion of a cursor(a lighted position indicator, indicated by a blinking underline or a reversed character). Most systems employ a series of arrow keys for up, down, left, and right movement. Some systems use a Home key to position the cursor at the upper-left corner of the screen. A few systems also offer a Reverse Home to move the cursor to the lower-right corner of the screen. Some systems use a code key plus alphanumeric or function keys for cursor movement. A number of systems only permit cursor movement horizontally, along a fixed line. 2, fiche 61, Anglais, - cursor%20positioning
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Bureautique
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 61, La vedette principale, Français
- positionnement du curseur
1, fiche 61, Français, positionnement%20du%20curseur
proposition, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- posicionamiento del cursor
1, fiche 61, Espagnol, posicionamiento%20del%20cursor
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Acción mediante la cual se posiciona el cursor en la pantalla de visualización. 1, fiche 61, Espagnol, - posicionamiento%20del%20cursor
Fiche 62 - données d’organisme externe 2004-03-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Sociology of Work
- Agriculture - General
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- generational transfer
1, fiche 62, Anglais, generational%20transfer
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Good succession planning is a key activity given the number of potential retirees in the next decade, the capital intensity of farm businesses, and the historical, low success rate of generational transfers. 1, fiche 62, Anglais, - generational%20transfer
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sociologie du travail
- Agriculture - Généralités
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 62, La vedette principale, Français
- transfert entre générations
1, fiche 62, Français, transfert%20entre%20g%C3%A9n%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- transfert entre les générations 1, fiche 62, Français, transfert%20entre%20les%20g%C3%A9n%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Une bonne planification de la relève constitue une démarche importante, étant donné le nombre de retraités potentiels au cours de la prochaine décennie, l'intensité du capital des exploitations agricoles et le faible taux de transferts réussis entre les générations au cours de l'histoire. (Tiré du Guide de planification de la relève agricole.) 1, fiche 62, Français, - transfert%20entre%20g%C3%A9n%C3%A9rations
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 62, Français, - transfert%20entre%20g%C3%A9n%C3%A9rations
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2004-03-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Video Technology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- key frame
1, fiche 63, Anglais, key%20frame
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- sync sample 2, fiche 63, Anglais, sync%20sample
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A sample in a sequence of temporally compressed samples that does not rely on other samples for any of its information. 2, fiche 63, Anglais, - key%20frame
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Animation Software : A popular method called key frame animation... Every animation sequence usually has a few key points. For instance if you want to animate a ball dropping from the top of the screen to the bottom, the key points are the top and bottom positions of the ball. The software program can compute the positions of the ball in the frames in between. This process is called tweening. The computer tweens for all the frames in between, whereas the animator provides the data for the key frames, where the action starts or stops or changes course. The animator also decides on the number of frames that the animation sequence lasts. This process is not very different from traditional animation where you have key frame animators and tweening artists. 3, fiche 63, Anglais, - key%20frame
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 4, fiche 63, Anglais, - key%20frame
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Infographie
- Vidéotechnique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- image clé
1, fiche 63, Français, image%20cl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- image-clef 2, fiche 63, Français, image%2Dclef
correct, nom féminin
- image-clé 3, fiche 63, Français, image%2Dcl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Échantillon extrait d'une séquence d'images ayant subi une compression temporaire et dans lequel la totalité des données est indépendante des autres images. 4, fiche 63, Français, - image%20cl%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Pour créer une animation image par image, vous devez définir chaque image comme une image-clé, puis créer une image différente pour chacune d'entre elles. Dans un premier temps, chaque nouvelle image-clé possède le même contenu que l'image-clé qui la précède et vous pouvez donc modifier les images de l'animation par incréments. 3, fiche 63, Français, - image%20cl%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- rostering 1, fiche 64, Anglais, rostering
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- client rostering 1, fiche 64, Anglais, client%20rostering
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
There must be a clear definition of the community served by a particular practitioner, agency or IHS in order to plan and fund services based on a capitation model. The patient roster identifies the patients served and paid for in a particular practice. Rostering, which is often referred to as enrollment or registration, can be organized in a number of ways, including geography, affinity groups and disease groups. Enrollment is generally voluntary. When the patient rosters, he/she is guaranteed a certain package of services. In return, the patient is committed to receiving his or her services within the practice, agency or IHS to which he or she is rostered. "[Integrated Health Systems :Key Questions for Physicians, A Discussion Document. Ontario Medical Association, April 1997] 1, fiche 64, Anglais, - rostering
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 64, La vedette principale, Français
- inscription des clients
1, fiche 64, Français, inscription%20des%20clients
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Organization Planning
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- A Call for Action: Report of Task Force Year 2000
1, fiche 65, Anglais, A%20Call%20for%20Action%3A%20Report%20of%20Task%20Force%20Year%202000
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Task Force Year 2000 is chaired by Mr. Jean C. Monty, President and Chief Operating Officer, BCE Inc., and includes representatives from a number of key economic sectors banking, insurance, transportation, manufacturing, telecommunications, information technology, resource-based, retail and service and small and medium-sized business. 2, fiche 65, Anglais, - A%20Call%20for%20Action%3A%20Report%20of%20Task%20Force%20Year%202000
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Monty Report
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Planification d'organisation
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Appel à l'action : rapport du Groupe de travail de l'an 2000
1, fiche 65, Français, Appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20de%20l%27an%202000
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail de l'an 2000 est présidé par Monsieur Jean C. Monty, président et chef de l'exploitation de BCE Inc., et comprend des représentants d'un certain nombre de secteurs économiques clés, notamment les banques, les assurances, les transports, la fabrication, les télécommunications, la technologie de l'information, le secteur primaire, le commerce de détail et les services ainsi que de la petite et moyenne entreprise. 2, fiche 65, Français, - Appel%20%C3%A0%20l%27action%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20de%20l%27an%202000
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Rapport Monty
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Climate Change
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Discussion Paper on Canada's Contribution to Addressing Climate Change
1, fiche 66, Anglais, Discussion%20Paper%20on%20Canada%27s%20Contribution%20to%20Addressing%20Climate%20Change
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
It explains what we [the Government of Canada] know about climate change and what we have concluded. It presents four options for addressing Canada's climate change commitments and the analytical results that are currently available and seeks input on a number of key issues. 1, fiche 66, Anglais, - Discussion%20Paper%20on%20Canada%27s%20Contribution%20to%20Addressing%20Climate%20Change
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Changements climatiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Document de discussion sur la contribution du Canada à la lutte contre les changements climatiques
1, fiche 66, Français, Document%20de%20discussion%20sur%20la%20contribution%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20lutte%20contre%20les%20changements%20climatiques
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Il explique l'état de nos connaissances en matière de changements climatiques et les conclusions que nous [le gouvernement fédéral] en avons tirées. Il présente quatre options permettant au Canada de respecter les engagements pris en matière de lutte contre les changements climatiques, les résultats analytiques actuellement disponibles et demande des observations et des commentaires sur un certain nombre de questions clés. 1, fiche 66, Français, - Document%20de%20discussion%20sur%20la%20contribution%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20lutte%20contre%20les%20changements%20climatiques
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-05-13
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- system security
1, fiche 67, Anglais, system%20security
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The state of a computer system (hardware and software) that makes it possible to provide reasonable assurance of security. 2, fiche 67, Anglais, - system%20security
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A number of systems provide a key lock, generally in place of the on/off switch, to prevent unauthorized access to the word processing system. A few of the more sophisticated systems require the keying of confidential password codes before the system itself, or specific documents, are available for access or revision. 3, fiche 67, Anglais, - system%20security
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 67, La vedette principale, Français
- sécurité de système
1, fiche 67, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20syst%C3%A8me
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- protección del sistema
1, fiche 67, Espagnol, protecci%C3%B3n%20del%20sistema
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
El sistema (operativo) tiene la responsabilidad de controlar el acceso a los recursos del sistema, incluyendo los datos confidenciales. Por lo tanto, el sistema debe incluir cierta cantidad de protección para tales datos y, a su vez, controlar quiénes pueden tener acceso a las partes del sistema que administran dicha protección. La protección del sistema se ocupa de todos los aspectos de estas disposiciones. 1, fiche 67, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20del%20sistema
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Shipping and Delivery
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- European Shippers' Council
1, fiche 68, Anglais, European%20Shippers%27%20Council
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- ESC 1, fiche 68, Anglais, ESC
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- European National Shippers' Council 2, fiche 68, Anglais, European%20National%20Shippers%27%20Council
ancienne désignation, correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The ESC represents the interests of companies represented by 15 national transport user organizations and a number of key European commodity trade associations. 1, fiche 68, Anglais, - European%20Shippers%27%20Council
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Expédition et livraison
Fiche 68, La vedette principale, Français
- European Shippers' Council
1, fiche 68, Français, European%20Shippers%27%20Council
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
- ESC 1, fiche 68, Français, ESC
correct
Fiche 68, Les synonymes, Français
- European National Shippers' Council 2, fiche 68, Français, European%20National%20Shippers%27%20Council
ancienne désignation, correct
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Conseils de chargeurs maritimes d'Europe
- Conseils nationaux de chargeurs maritimes d'Europe
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
- Information Processing (Informatics)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- multimedia output
1, fiche 69, Anglais, multimedia%20output
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Whereas humans have a natural facility for managing and exploiting multiple input and output media, computers do not. Consequently, providing machines with the ability to interpret multimedia input and generate multimedia output would be a valuable facility for a number of key applications such as information retrieval and analysis, training, and decision support. 1, fiche 69, Anglais, - multimedia%20output
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
- Traitement de l'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- production multimédia
1, fiche 69, Français, production%20multim%C3%A9dia
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Dans la perspective d'une production multimédia il est primordial, d'une part, que le producteur soit titulaire de tous les droits intellectuels relatifs aux informations contenues dans le produit multimédia; à cet effet, le droit d'auteur occupe une place prépondérante 1, fiche 69, Français, - production%20multim%C3%A9dia
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-07-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Customer Relations
- Federal Administration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- in-person site 1, fiche 70, Anglais, in%2Dperson%20site
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
With its large number of in-person sites, HRDC [Human Resources Development Canada] is a key partner in the project. 1, fiche 70, Anglais, - in%2Dperson%20site
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- in person site
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Administration fédérale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- site personnalisé
1, fiche 70, Français, site%20personnalis%C3%A9
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
En raison du grand nombre de ses sites personnalisés, DRHC [Développement des ressources humaines Canada] est un des acteurs clés de ce projet. 1, fiche 70, Français, - site%20personnalis%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Zoom, septembre 1999. 1, fiche 70, Français, - site%20personnalis%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-05-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- package appeal
1, fiche 71, Anglais, package%20appeal
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Nature's Path has been able to parlay the key factors that affect consumer purchasing decisions into its EnviroKidz Organic line, according to Neuman. "For kids, taste is the number one factor and package appeal is number two". 1, fiche 71, Anglais, - package%20appeal
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- attrait de l'emballage
1, fiche 71, Français, attrait%20de%20l%27emballage
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Mais l'emballage a des avantages, pour des conditions de sécurité, d'hygiène et de marketing. J'ai rarement trouvé un emballage que j'appellerai primaire, inutile. Je dis marketing car en tant que consommateur, je reconnais être sensible à l'attrait de l'emballage d'un produit. 1, fiche 71, Français, - attrait%20de%20l%27emballage
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Radiotelephony
- Telephones
- Telephone Services
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Automatic Call Back Dialing Feature
1, fiche 72, Anglais, Automatic%20Call%20Back%20Dialing%20Feature
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
This convenient feature lets you dial the phone number contained in a numeric or text message by simply pressing the SEND key. Your phone will dial the first number displayed on the screen(or on following screens) eliminating the need to manually enter the phone number.(Not available on all Digital PCS phone models.) 1, fiche 72, Anglais, - Automatic%20Call%20Back%20Dialing%20Feature
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Radiotéléphonie
- Téléphones
- Services téléphoniques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Fonction de rappel automatique
1, fiche 72, Français, Fonction%20de%20rappel%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Cette fonction pratique vous permet de composer le numéro contenu dans un message numérique ou alphabétique en appuyant simplement sur la touche SEND. Votre téléphone composera le premier numéro affiché à l'écran (ou sur les écrans suivants) vous évitant ainsi de le composer manuellement. (N'est pas offert sur tous les modèles de téléphone SCP numérique.) 1, fiche 72, Français, - Fonction%20de%20rappel%20automatique
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Service offert par Cantel AT&T. 2, fiche 72, Français, - Fonction%20de%20rappel%20automatique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- CLR
1, fiche 73, Anglais, CLR
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
CLR : Press this key once to clear the last digit entered, or hold it down to clear the entire phone number entered or to clear any information that appears on your phone's display screen. 1, fiche 73, Anglais, - CLR
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
CLR: clear. 2, fiche 73, Anglais, - CLR
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 73, La vedette principale, Français
- CLR
1, fiche 73, Français, CLR
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Annulation 1, fiche 73, Français, Annulation
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
CLR (Annulation) : Appuyez sur cette touche une fois pour effacer le dernier chiffre inscrit, ou retenez-la pour effacer le numéro ou l'information affichée à l'écran. 1, fiche 73, Français, - CLR
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Touche d'un téléphone cellulaire. 2, fiche 73, Français, - CLR
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- SND
1, fiche 74, Anglais, SND
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- YES 1, fiche 74, Anglais, YES
correct
- SEND 1, fiche 74, Anglais, SEND
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
SND or YES : Press this key after entering a phone number to connect a call(to dial). 1, fiche 74, Anglais, - SND
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
SND: send. 2, fiche 74, Anglais, - SND
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- SEND key
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 74, La vedette principale, Français
- SND
1, fiche 74, Français, SND
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- YES 1, fiche 74, Français, YES
correct
- Émission 1, fiche 74, Français, %C3%89mission
nom féminin
- Oui 1, fiche 74, Français, Oui
nom féminin
- SEND 1, fiche 74, Français, SEND
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
SND ou Yes (Émission ou Oui) : Appuyez sur cette touche après avoir inscrit un numéro de téléphone pour entrer en communication (composer le numéro). 1, fiche 74, Français, - SND
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Touche d'un téléphone cellulaire. 2, fiche 74, Français, - SND
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- tâche SEND
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- RCL
1, fiche 75, Anglais, RCL
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
RCL : Press this key once to redial the last number entered. 1, fiche 75, Anglais, - RCL
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
RCL: recall. 2, fiche 75, Anglais, - RCL
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 75, La vedette principale, Français
- RCL
1, fiche 75, Français, RCL
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Rappel 1, fiche 75, Français, Rappel
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
RCL (Rappel) : Appuyez sur cette touche une fois pour recomposer le dernier numéro inscrit. 1, fiche 75, Français, - RCL
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Touche d'un téléphone cellulaire. 2, fiche 75, Français, - RCL
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Star Line
1, fiche 76, Anglais, Star%20Line
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A special phone number that must be dialed using the "star" key on your wireless phone's keypad to reach Cantel AT&T Customer Sevice and other useful information lines and services free of charge. 1, fiche 76, Anglais, - Star%20Line
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Ligne Étoile
1, fiche 76, Français, Ligne%20%C3%89toile
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Numéro de téléphone spécial composé à l'aide de la touche «étoile» [ou astérisque] du téléphone, permettant de communiquer sans frais avec le Service à la clientèle de Cantel AT&T ainsi qu'avec des services de renseignements ou d'aide. 1, fiche 76, Français, - Ligne%20%C3%89toile
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- collective request for quotation number
1, fiche 77, Anglais, collective%20request%20for%20quotation%20number
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- collective RFQ number 1, fiche 77, Anglais, collective%20RFQ%20number
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Key used to identify the collective RFQ number assigned to the RFQs sent to the vendors. 1, fiche 77, Anglais, - collective%20request%20for%20quotation%20number
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- numéro de soumission (RFQ)
1, fiche 77, Français, num%C3%A9ro%20de%20soumission%20%28RFQ%29
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Clé servant à identifier le numéro d'appel d'offres attribué aux appels d'offres envoyés aux fournisseurs. 1, fiche 77, Français, - num%C3%A9ro%20de%20soumission%20%28RFQ%29
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- bank key
1, fiche 78, Anglais, bank%20key
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Bank identification key used to identify the financial branch and institution number of an employee's account. 1, fiche 78, Anglais, - bank%20key
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- clé banque
1, fiche 78, Français, cl%C3%A9%20banque
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Clé d'identification d'une banque qui sert à désigner la succursale financière et le numéro d'institution d'un compte d'employé. 1, fiche 78, Français, - cl%C3%A9%20banque
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- matchcode
1, fiche 79, Anglais, matchcode
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A matchcode allows you to locate the key of a particular database record(e. g. the account number) by entering information contained in the record. The system then displays a list of records matching the specifications. 1, fiche 79, Anglais, - matchcode
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- matchcode
1, fiche 79, Français, matchcode
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le matchcode permet à l'utilisateur de localiser la clé d'un enregistrement de base de données en particulier (p. ex. le numéro de compte) en entrant des données contenues dans l'enregistrement. Le système affiche alors la liste des enregistrements correspondant aux spécifications. 1, fiche 79, Français, - matchcode
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- bit-length
1, fiche 80, Anglais, bit%2Dlength
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- length of the cryptographic key 1, fiche 80, Anglais, length%20of%20the%20cryptographic%20key
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
All other things being equal, cryptographic strength is defined by the length of the cryptographic key(or "bit-length"), which establishes the number of possible permutations. With each bit added to the length of the key, the strength is doubled. 1, fiche 80, Anglais, - bit%2Dlength
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- longueur en bits
1, fiche 80, Français, longueur%20en%20bits
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- longueur de la clé de chiffrement 1, fiche 80, Français, longueur%20de%20la%20cl%C3%A9%20de%20chiffrement
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Toutes choses étant égales, la solidité du cryptogramme est proportionnelle à la longueur de la clé de chiffrement (ou la longueur en bits), qui détermine le nombre de permutations possibles. La solidité du cryptogramme double chaque fois que l'on ajoute un bit à la longueur de la clé. 1, fiche 80, Français, - longueur%20en%20bits
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- length of the cryptographic key
1, fiche 81, Anglais, length%20of%20the%20cryptographic%20key
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
All other things being equal, cryptographic strength is defined by the length of the cryptographic key(or "bit-length"), which establishes the number of possible permutations. With each bit added to the length of the key, the strength is doubled. 1, fiche 81, Anglais, - length%20of%20the%20cryptographic%20key
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- longueur de la clé de chiffrement
1, fiche 81, Français, longueur%20de%20la%20cl%C3%A9%20de%20chiffrement
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Toutes choses étant égales, la solidité du cryptogramme est proportionnelle à la longueur de la clé de chiffrement (ou la longueur en bits), qui détermine le nombre de permutations possibles. La solidité du cryptogramme double chaque fois que l'on ajoute un bit à la longueur de la clé. 1, fiche 81, Français, - longueur%20de%20la%20cl%C3%A9%20de%20chiffrement
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-07-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- sequential reading
1, fiche 82, Anglais, sequential%20reading
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Records can be retrieved in a number of ways : Sequential reading. Sequential from a specified key value. Direct via Key value... 1, fiche 82, Anglais, - sequential%20reading
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- consecutive reading
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- lecture séquentielle
1, fiche 82, Français, lecture%20s%C3%A9quentielle
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Comparer «exécution séquentielle», «programmation séquentielle». 1, fiche 82, Français, - lecture%20s%C3%A9quentielle
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-03-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Investment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- value driver
1, fiche 83, Anglais, value%20driver
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- driver of shareholder value 1, fiche 83, Anglais, driver%20of%20shareholder%20value
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Key value drivers are those variables that determine the value delivered to customers. Managers should examine these both individually and in conjunction with each other to maximise value for customers and shareholders alike. 1, fiche 83, Anglais, - value%20driver
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
For example, airlines know that passenger load is the most critical variable affecting their profitability. Therefore they focus on increasing this figure, adding as much to shareholder value as possible without destroying value in other aspects of the business. Likewise, a television cable company knows that the number of subscribers is the all-important variable in determining their profitability. The goal of value chain analysis is to discover these key drivers of shareholder value by understanding how each activity the firm undertakes creates value for customers. 1, fiche 83, Anglais, - value%20driver
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 83, La vedette principale, Français
- facteur valeur
1, fiche 83, Français, facteur%20valeur
proposition, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Key title
1, fiche 84, Anglais, Key%20title
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- key-title 2, fiche 84, Anglais, key%2Dtitle
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The key title of the International Serial Data System(ISDS) is the name assigned to a serial and is inseparably associated with its International Standard Serial Number(ISSN). The key title includes the distinctive title but may include additional information(e. g. place of publication) in order to distinguish between distinctive titles which would otherwise be identical. 3, fiche 84, Anglais, - Key%20title
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- titre-clé
1, fiche 84, Français, titre%2Dcl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Titre normalisé d'une publication. 1, fiche 84, Français, - titre%2Dcl%C3%A9
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Tipos de documentación (Biblioteconomía)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- título clave
1, fiche 84, Espagnol, t%C3%ADtulo%20clave
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-01-31
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- counterpart staff
1, fiche 85, Anglais, counterpart%20staff
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
In general, the Bank insists that during the acquisition of consultancy services qualified counterpart staff employed by the Borrower or its executing agency be involved in the assignment. Ideally, in some types of assignments such as feasibility studies, it would be desirable to assign to each key expert of the consultant's team, a counterpart from the executing agency, and released from his functions. 3. 11. 5 In view of the staffing constraints of the executing agencies, the number of counterparts shall be determined on an individual basis depending on the importance of the assignment, and the requirements of the executing agency or the Borrower. 3. 11. 6 The role of the counterpart staff may vary from assignment to assignment, but shall include the following responsibilities and elements : a) through a day-to-day contact with the consultant's experts, benefit from a transfer of skills and thus receive on-the-job training; and b) liaise between the organs of the Borrower and the consultant and assist the latter with data collection, providing it with all available information, documentation and studies on the assignment. 2, fiche 85, Anglais, - counterpart%20staff
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 85, La vedette principale, Français
- homologues
1, fiche 85, Français, homologues
nom masculin, pluriel
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- personnel de contrepartie 2, fiche 85, Français, personnel%20de%20contrepartie
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[...] établir des contacts avec le personnel de contrepartie dans d'autres institutions internationales et instituts universitaires s'occupant de sécurité alimentaire, aux fins de l'échange d'informations; [...] 3, fiche 85, Français, - homologues
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Evaluación del personal y los cargos
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- personal de contrapartida
1, fiche 85, Espagnol, personal%20de%20contrapartida
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- personal de contraparte 2, fiche 85, Espagnol, personal%20de%20contraparte
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Security Devices
- Building Hardware
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- grand master key
1, fiche 86, Anglais, grand%20master%20key
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- GMK 2, fiche 86, Anglais, GMK
correct
- GM 2, fiche 86, Anglais, GM
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- grandmaster key 3, fiche 86, Anglais, grandmaster%20key
correct
- grand 2, fiche 86, Anglais, grand
correct, nom
- grand master 4, fiche 86, Anglais, grand%20master
voir observation
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A key that operates a large number of keyed-different or keyed-alike locks. Each lock is usually provided with its own change key. The locks are divided into two or more groups, each operated by a different master key. Each group can be operated by a master key only, or by the grand only, or by a master and the grand. 2, fiche 86, Anglais, - grand%20master%20key
Record number: 86, Textual support number: 2 DEF
A key which operates the locks of more than one suite. 5, fiche 86, Anglais, - grand%20master%20key
Record number: 86, Textual support number: 3 DEF
A master key designed to fit a number of different master-keyed systems of locks. 3, fiche 86, Anglais, - grand%20master%20key
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Suite: A set of locks, all of which differ but can be operated by one master key. 5, fiche 86, Anglais, - grand%20master%20key
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 86, La vedette principale, Français
- passe-partout partiel
1, fiche 86, Français, passe%2Dpartout%20partiel
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- passe de groupe 2, fiche 86, Français, passe%20de%20groupe
correct, nom masculin
- passe partiel 3, fiche 86, Français, passe%20partiel
correct, nom masculin
- clef de groupe 3, fiche 86, Français, clef%20de%20groupe
correct, nom féminin
- clé de groupe 4, fiche 86, Français, cl%C3%A9%20de%20groupe
proposition, nom féminin
- clef de série 5, fiche 86, Français, clef%20de%20s%C3%A9rie
voir observation, nom féminin
- clé de série 4, fiche 86, Français, cl%C3%A9%20de%20s%C3%A9rie
proposition, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
clef pouvant ouvrir une partie seulement des serrures parmi celles ouvertes par un même passe général. 4, fiche 86, Français, - passe%2Dpartout%20partiel
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Selon qu'elle permet d'ouvrir une seule serrure ou un groupe plus ou moins important de serrures différentes, on distingue la clef individuelle, la clef maîtresse (ou passe général) et la clef de groupe (ou passe partiel). 3, fiche 86, Français, - passe%2Dpartout%20partiel
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Passe-partout est un terme invariable. 4, fiche 86, Français, - passe%2Dpartout%20partiel
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- completion item
1, fiche 87, Anglais, completion%20item
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- completion question 2, fiche 87, Anglais, completion%20question
correct
- completion statement 3, fiche 87, Anglais, completion%20statement
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The completion item requires the student to answer a question or to finish an incomplete statement by filling in a blank with the correct word or phrase. 4, fiche 87, Anglais, - completion%20item
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Completion questions... have one or more missing words that the student must fill in. The primary consideration for completion questions are the importance of the missing words, the number of missing words, and their location. Only words of significance should be blanked out, such as key concept names.... There should not be too many blanks in a question.... The blanks should be near or at the end of the question. 2, fiche 87, Anglais, - completion%20item
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- énoncé à compléter
1, fiche 87, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- phrase à compléter 2, fiche 87, Français, phrase%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
correct, nom féminin
- élément à compléter 3, fiche 87, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
nom masculin
- question d'un test de complètement 4, fiche 87, Français, question%20d%27un%20test%20de%20compl%C3%A8tement
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
L'option restructuration de phrases permet de réaliser [...] des exercices comme une phrase à compléter à partir d'un modèle, sa mise en style indirect, à la voix passive ou active ... 2, fiche 87, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9%20%C3%A0%20compl%C3%A9ter
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-01-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- gene redundancy
1, fiche 88, Anglais, gene%20redundancy
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A close link between tRNA gene redundancy and the overall amino acid composition of yeast proteins was also observed. Regression analysis values for individual protein coding sequences proved to be effective descriptors of the translational selective pressure operating on a particular gene. A significantly stronger co-adaptation between codon choice and tRNA gene copy number was observed in highly expressed genes. These observations strongly support the notion that intracellular tRNA levels in normally growing yeast cells are mainly determined by gene copy number, which, along with codon choice, is the key parameter acted upon by translational selection. 1, fiche 88, Anglais, - gene%20redundancy
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- redondance génique
1, fiche 88, Français, redondance%20g%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Présence dans une cellule de nombreuses copies d'un gène donné. Ces copies multiples peuvent être héritées ou provenir de la multiplication sélective d'un gène au cours du développement. 1, fiche 88, Français, - redondance%20g%C3%A9nique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- message key
1, fiche 89, Anglais, message%20key
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
In cryptography we have various kinds of keys, including a User Key(the key which a user actually remembers), which may be the same as an Alias Key(the key for an alias file which relates correspondent names with their individual keys). We may also have an Individual Key(the key actually used for a particular correspondent) ;a Message Key(normally a random value which differs for each and every message) ;a Running Key(the confusion sequence in a stream cipher, normally produced by a random number generator) ;and perhaps other forms of key as well. 1, fiche 89, Anglais, - message%20key
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- message-key
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 89, La vedette principale, Français
- clé de message
1, fiche 89, Français, cl%C3%A9%20de%20message
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-08-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Office Automation
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- set or clear a tab
1, fiche 90, Anglais, set%20or%20clear%20a%20tab
correct, verbe
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- SET/CLEAR TAB 1, fiche 90, Anglais, SET%2FCLEAR%20TAB
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
In Set-up a number key(that) toggles the terminal between setting a tab and clearing a tab. 1, fiche 90, Anglais, - set%20or%20clear%20a%20tab
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A command function of the VISION 2000+ terminal keyboard in use at the Translation Bureau of the Government of Canada. 2, fiche 90, Anglais, - set%20or%20clear%20a%20tab
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Bureautique
- Périphériques (Informatique)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- pose ou suppression d'une tabulation
1, fiche 90, Français, pose%20ou%20suppression%20d%27une%20tabulation
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- POSE/SUPP TAB 1, fiche 90, Français, POSE%2FSUPP%20TAB
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Touche numérique qui permet de générer alternativement les fonctions de pose et de suppression d'une tabulation. 1, fiche 90, Français, - pose%20ou%20suppression%20d%27une%20tabulation
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le symbole POSE/SUPP TAB est l'équivalent de la désignation anglaise SET/CLEAR TAB de la commande en motion spéciale du clavier du terminal VISION 2000+ utilisé au Bureau des traductions du Gouvernement du Canada. 1, fiche 90, Français, - pose%20ou%20suppression%20d%27une%20tabulation
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Security Devices
- Building Hardware
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- great grand master key
1, fiche 91, Anglais, great%20grand%20master%20key
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- GGMK 2, fiche 91, Anglais, GGMK
correct
- GGM 2, fiche 91, Anglais, GGM
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- great grand 2, fiche 91, Anglais, great%20grand
correct
- great grand master 3, fiche 91, Anglais, great%20grand%20master
proposition
- great grandmaster key 3, fiche 91, Anglais, great%20grandmaster%20key
proposition
- great grandmaster 3, fiche 91, Anglais, great%20grandmaster
proposition
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A key that operates a large number of keyed-different and/or keyed-alike locks, Each lock is usually provided with its own change key. The locks are divided into two or more groups, each operated by a different grand master key. Each of these groups is further subdivided into two or more groups, each operated by a different master key. A group can be operated by the great grand only, or a grand only, or a master only, or any combination of the three. 2, fiche 91, Anglais, - great%20grand%20master%20key
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 91, La vedette principale, Français
- passe-partout général
1, fiche 91, Français, passe%2Dpartout%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- passe général 2, fiche 91, Français, passe%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
- clef maîtresse 1, fiche 91, Français, clef%20ma%C3%AEtresse
correct, nom féminin
- clémaîtresse 3, fiche 91, Français, cl%C3%A9ma%C3%AEtresse
proposition, nom féminin
- clef générale 4, fiche 91, Français, clef%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
- clégénérale 3, fiche 91, Français, cl%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rale
proposition, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
clef pouvant ouvrir un ensemble de serrures dont chacune (ou chaque jeu d'entre elles) est commandée par une clef individuelle différente. 5, fiche 91, Français, - passe%2Dpartout%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Selon qu'elle permet d'ouvrir une seule serrure ou un groupe plus ou moins important de serrures différentes, on distingue la clef individuelle, la clef maîtresse (ou passe général) et la clef de groupe (ou passe partiel). 5, fiche 91, Français, - passe%2Dpartout%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Passe-partout est un terme invariable. 3, fiche 91, Français, - passe%2Dpartout%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- multi-cd pgm 1, fiche 92, Anglais, multi%2Dcd%20pgm
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- multi-cd programming 2, fiche 92, Anglais, multi%2Dcd%20programming
proposition
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Multi-CD PGM. This enables you to program 12 tracks per discs for a total of 60 tracks on five CDs or CDVs. You push the direct track number key on the remote controller. These programs remain memorized even after you’ve switched power off, so there is no need to re-program the tracks again. 1, fiche 92, Anglais, - multi%2Dcd%20pgm
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- programmation de la lecture de plusieurs disques
1, fiche 92, Français, programmation%20de%20la%20lecture%20de%20plusieurs%20disques
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Programmation de la lecture de plusieurs disques. Il est possible, dans le cas de ce lecteur, de programmer la lecture de 12 plages musicales par disque, soit au total 60 plages musicales. Le numéro de chaque plage à lire peut être indiqué très aisément grâce aux touches de la télécommande. Le programme de lecture n'est pas effacé par la mise hors tension de l'appareil. 1, fiche 92, Français, - programmation%20de%20la%20lecture%20de%20plusieurs%20disques
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- No Longer Silent
1, fiche 93, Anglais, No%20Longer%20Silent
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1986 by the National Film Board. Through the eyes and experiences of feminists leading the struggle against the injustices done to women in India, this film explores several key issues : the abuse of the dowry system, which often leads to the harassment and murder of a shocking number of young brides, and the traditional preference for male children. 1, fiche 93, Anglais, - No%20Longer%20Silent
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 93, La vedette principale, Français
- La fin d'un long silence
1, fiche 93, Français, La%20fin%20d%27un%20long%20silence
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1986 par l'Office national du film. La discrimination peut prendre mille visages qui tous sont solidement enracinés dans la religion, les coutumes et les traditions. Il n'est donc pas étonnant qu'en Inde les femmes n'aient pas la vie facile, les lois ancestrales se heurtant quotidiennement aux valeurs modernes et aux technologies nouvelles. Ce film témoigne du sort réservé aux Indiennes et des démarches que certaines d'entre elles ont entrepris afin de changer les choses. 1, fiche 93, Français, - La%20fin%20d%27un%20long%20silence
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1994-11-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- accountability regime
1, fiche 94, Anglais, accountability%20regime
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The challenge for [Increased Ministerial Authority and Accountability] IMAA is to establish meaningful accountability to the Treasury Board... The instruments being used to meet this challenge include :... an accountability regime in the Memorandum of Understanding which includes a manageable number of important indicators and targets for key program and policy areas. 2, fiche 94, Anglais, - accountability%20regime
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 94, La vedette principale, Français
- régime de responsabilité
1, fiche 94, Français, r%C3%A9gime%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Les régimes de responsabilité doivent également mettre en lumière la façon dont les gestionnaires assurent le respect et la promotion des valeurs sous-jacentes de la fonction publique, c'est-à-dire la probité, l'équité et la prudence dans l'utilisation des ressources, conjuguées à la capacité d'adaptation, à l'innovation et au service aux Canadiens, qui prennent de plus en plus d'importance. 2, fiche 94, Français, - r%C3%A9gime%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1994-10-31
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- erratic relationship
1, fiche 95, Anglais, erratic%20relationship
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- unstable relationship 2, fiche 95, Anglais, unstable%20relationship
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Unstable bond liable to frequent disruptions of subject’s affectional behavior with someone else. Possible cause: lack of commitment on the part of at least one of the parties to "work things out". 2, fiche 95, Anglais, - erratic%20relationship
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
For example alcoholics of long standing seem to undergo an almost unlimited number of troubles in their home lives and still maintain the urge to renew relationships or form new ones after the most severe emotional upheavals. Hence, the term "erratic relationship" implies several changes in partners, due to a lack of consistency, regularity, or uniformity in behaviour of the person who appears to have difficulty in settling down. An erratic relationship between 2 persons may also be one in which the level of commonality fluctuates during periods of stress. A man suffering from oppressive stress at work will let his relationship with his partner suffer. The partner reacts negatively and leaves, causing a rift. Once the stress has subsided, the couple once again attempts to rebuild on the commonality, only to fall apart subsequently when other stressors interfere in the process. Given the repetitive cycle of the phenomenon, the relationship is said to be erratic or unstable. Other key terms & expressions : unsettled, unpredictability, liable to change. Not to be confused with "erratic behavior". 2, fiche 95, Anglais, - erratic%20relationship
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Your life may have been strained by erratic relationships and you probably worry a lot about losing the people close to you. 1, fiche 95, Anglais, - erratic%20relationship
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- relation instable
1, fiche 95, Français, relation%20instable
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- relation à caractère versatile 1, fiche 95, Français, relation%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20versatile
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec «relations sans lendemain = one-night stands». 1, fiche 95, Français, - relation%20instable
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1994-10-06
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Education Theory and Methods
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- subsequent attempt
1, fiche 96, Anglais, subsequent%20attempt
correct, nom
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Subsequent Attempts. After a response error and feedback, the student may be given another chance to answer the question. Tutorials vary widely in this regard, from allowing just one try to requiring the student to try until correct.... Tutorials should... give the student more than one attempt at questions.... A tutorial should give the correct answer after a reasonable number of attempts(about three), or should permit a key press to request the answer. 1, fiche 96, Anglais, - subsequent%20attempt
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- nouvel essai
1, fiche 96, Français, nouvel%20essai
proposition, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- nouvelle tentative 1, fiche 96, Français, nouvelle%20tentative
proposition, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1994-06-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- lateral accountability
1, fiche 97, Anglais, lateral%20accountability
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Accountability is central to public service reform and public accountability is a key element. However, there are a number of important internal aspects to accountability that we have not addressed in this article. These include the "downwards" accountability needed to manage effectively, the lateral accountability associated with teamwork and collaborative ventures, and the "personal" accountability which comes to the fore as organizations seek to replace rule-driven behaviour with attitude-driven behaviour. 1, fiche 97, Anglais, - lateral%20accountability
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- responsabilisation latérale
1, fiche 97, Français, responsabilisation%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Il y a la responsabilisation «vers le bas» nécessaire à une gestion efficace, la responsabilisation latérale liée au travail d'équipe et aux projets de collaboration, ainsi que la responsabilisation «personnelle» qui prend de l'importance au fur et à mesure que les organisations cherchent à substituer aux comportements axés sur les règles des comportements guidés par les attitudes. 1, fiche 97, Français, - responsabilisation%20lat%C3%A9rale
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- IT Security
- Protection of Property
- Banking
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- digital pseudonym
1, fiche 98, Anglais, digital%20pseudonym
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
To withdraw a dollar from the bank, [X] generates a note number(each note bears a different number, akin to the serial number on a bill) ;she chooses a 100-digit number at random so that the chance anyone else would generate the same one is negligible. She signs the number with the private key corresponding to her "digital pseudonym"(the public key that she has previously established for use with her account). 1, fiche 98, Anglais, - digital%20pseudonym
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Sécurité des biens
- Banque
Fiche 98, La vedette principale, Français
- pseudonyme numérique
1, fiche 98, Français, pseudonyme%20num%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Pour retirer un franc de sa banque, [X] émettrait un numéro de billet (chaque billet porterait un numéro particulier, à la manière des numéros de billets de banque habituels); elle choisirait un nombre aléatoire à 100 chiffres, de sorte qu'il soit improbable que quelqu'un d'autre émette le même numéro, puis elle signerait ce nombre avec sa clef privée, laquelle correspondrait à son «pseudonyme numérique» (c'est-à-dire la clef qu'elle a précédemment affectée à l'usage de son compte bancaire). 1, fiche 98, Français, - pseudonyme%20num%C3%A9rique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1991-03-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- pilot plant stage
1, fiche 99, Anglais, pilot%20plant%20stage
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- pilot run phase 2, fiche 99, Anglais, pilot%20run%20phase
correct, proposition
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The Imperial project is in the advanced pilot plant stage but, even so, it seems that further testing, design, engineering and construction will mean another 10 to 12 years before the first plant goes on commercial production. 1, fiche 99, Anglais, - pilot%20plant%20stage
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Pilot Production. A number of key decisions are made after the prototype has been approved.... The term "pilot" implies entry into production and not full-scale, high-volume levels. 3, fiche 99, Anglais, - pilot%20plant%20stage
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
In English, it is very rare to name a phase by referring to its product; hence the difference in perspective between the languages. 2, fiche 99, Anglais, - pilot%20plant%20stage
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 99, La vedette principale, Français
- état de modèles de présérie
1, fiche 99, Français, %C3%A9tat%20de%20mod%C3%A8les%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Pour devenir un produit, l'idée doit ensuite passer inévitablement par les états de concept, de spécifications, de formules, de schémas, des dessins, de maquettes, de prototypes, de modèles de présérie. 1, fiche 99, Français, - %C3%A9tat%20de%20mod%C3%A8les%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9rie
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Modèles de présérie du produit. Un modèle de présérie est (...) fabriqué en série relativement petite dans le but de mettre en évidence les problèmes pratiques (...) rencontrées au cours de la fabrication et (...) des tests de commercialisation. 1, fiche 99, Français, - %C3%A9tat%20de%20mod%C3%A8les%20de%20pr%C3%A9s%C3%A9rie
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1990-10-31
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- fabric effectiveness factor
1, fiche 100, Anglais, fabric%20effectiveness%20factor
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- FEF 1, fiche 100, Anglais, FEF
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
the ratio of the cycles to failure of the fabric reinforced specimens to the control specimen without fabric. 1, fiche 100, Anglais, - fabric%20effectiveness%20factor
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The key toward the reinforcement-based design of geotextiles in reflective crack prevention in bituminous pavement overlays is the fabric' s effectiveness as determined by laboratory testing or experience. Quantitatively, it is defined as follows : FEF=Nr/Nn where FEF=fabric effectiveness factor, Nr=number of load cycles to cause failure in the fabric-reinforced case, Nn=number of load cycles to cause failure in the nonreinforced case. Values of FEF vary widely when based on laboratory tests(as they usually are), the range being from 2. 1 to 15. 9.... 1, fiche 100, Anglais, - fabric%20effectiveness%20factor
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 100, La vedette principale, Français
- coefficient d'efficacité d'une structure textile
1, fiche 100, Français, coefficient%20d%27efficacit%C3%A9%20d%27une%20structure%20textile
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Routes. Interfaces antifissures (...) Pour dimensionner correctement une structure, il faut tout d'abord définir le type de fissure à traiter (fatigue, retrait thermique), puis prendre en compte le genre de structure de chaussée (rigide, semi-rigide, souple). On se posera enfin la question sur l'efficacité d'une structure textile en relation avec les sollicitations auxquelles elle sera soumise. 2, fiche 100, Français, - coefficient%20d%27efficacit%C3%A9%20d%27une%20structure%20textile
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


