TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMBER LINE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ishihara colour vision test
1, fiche 1, Anglais, Ishihara%20colour%20vision%20test
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Ishihara color vision test 2, fiche 1, Anglais, Ishihara%20color%20vision%20test
correct, nom
- Ishihara test 3, fiche 1, Anglais, Ishihara%20test
correct, nom
- Ishihara's test 4, fiche 1, Anglais, Ishihara%27s%20test
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ishihara color vision test.... The Ishihara test is a simple, convenient, and accurate procedure that detects total color-blindness, in addition to the red-green blindness prevalent in congenital blindness... The test assesses the perception of primary colors and shades of colors. The test booklet contains polychromatic plates made up of colored dots in numeric patterns. The numbers are one color, and the background dots are a different color.... Patients with color vision defects are unable to read the number, or they see a totally different number. A section of plates is included that contains colored line trails through a background of dots. These plates are designed to be used with children and adults who are unable to read numbers. In this situation, the patient uses a finger to follow the dotted trail through the picture. 2, fiche 1, Anglais, - Ishihara%20colour%20vision%20test
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Ishihara's colour vision test
- Ishihara's color vision test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 1, La vedette principale, Français
- test de perception des couleurs d'Ishihara
1, fiche 1, Français, test%20de%20perception%20des%20couleurs%20d%27Ishihara
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- test d'Ishihara 2, fiche 1, Français, test%20d%27Ishihara
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le test d'Ishihara est [...] simple, largement disponible et fréquemment utilisé pour dépister un déficit de la vision des couleurs rouge-vert. [...] Il se compose d'une plaque de test suivie de 16 plaques, chacune comportant une matrice de points disposés de manière à montrer une forme centrale ou un numéro que le sujet est invité à identifier [...] Une personne souffrant d'une déficience de la vision des couleurs ne pourra identifier que certains motifs ou numéros. 3, fiche 1, Français, - test%20de%20perception%20des%20couleurs%20d%27Ishihara
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- decision algorithm
1, fiche 2, Anglais, decision%20algorithm
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The decision algorithm returns a value which may be a number or a linguistic variable. Decision algorithms come in myriad forms, and may be either intermediate decisions in a long sequence of analyses, or the algorithm may be a ’bottom line’ decision. 2, fiche 2, Anglais, - decision%20algorithm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- algorithme de décision
1, fiche 2, Français, algorithme%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- algorithme décisionnel 2, fiche 2, Français, algorithme%20d%C3%A9cisionnel
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Food Preservation and Canning
- Collaboration with the FAO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- steam inlet line
1, fiche 3, Anglais, steam%20inlet%20line
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The number of perforations in spreaders for both horizontal and vertical still retorts should be such that the total cross-sectional area of the perforations is equal to 1 1/2 to 2 times the cross-sectional area of the smallest part of the steam inlet line. 1, fiche 3, Anglais, - steam%20inlet%20line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Conservation des aliments et conserverie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tuyau d'admission de vapeur
1, fiche 3, Français, tuyau%20d%27admission%20de%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le nombre de perforations des distributeurs de vapeur des autoclaves statiques horizontaux ou verticaux devrait être tel que la section totale des perforations soit égale d'une fois et demie à deux fois à la section minimale du tuyau d'admission de la vapeur. 1, fiche 3, Français, - tuyau%20d%27admission%20de%20vapeur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Colaboración con la FAO
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tubo de entrada del vapor
1, fiche 3, Espagnol, tubo%20de%20entrada%20del%20vapor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] se propone el uso de una válvula de control más pequeña que el tubo de entrada del vapor, ya que puede tener la ventaja de controlar la temperatura del proceso con menos fluctuaciones [...] 1, fiche 3, Espagnol, - tubo%20de%20entrada%20del%20vapor
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cut
1, fiche 4, Anglais, cut
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Key coaching points. Ball carrier to move the defender to the edge of the channel to open up space. Support players to hold their opposite number as long as possible before cutting a line to take the pass. The defender can close the space as far as the edge of their own channel. If the support player cuts too early or the ball carrier does not move their defender enough, the support player will be touched/tackled. 2, fiche 4, Anglais, - cut
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 4, La vedette principale, Français
- couper
1, fiche 4, Français, couper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Croiser la trajectoire de course du porteur du ballon pour lui suggérer une solution de passe qui prenne à revers la défense adverse. 1, fiche 4, Français, - couper
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
couper : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2023. 2, fiche 4, Français, - couper
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Economic Planning
- Economic and Industrial Sociology
- Social Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- poverty rate
1, fiche 5, Anglais, poverty%20rate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The poverty rate is the ratio of the number of people whose income falls below the poverty line... Two countries with the same poverty rates may differ in terms of the relative income-level of the poor. 2, fiche 5, Anglais, - poverty%20rate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Planification économique
- Sociologie économique et industrielle
- Problèmes sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taux de pauvreté
1, fiche 5, Français, taux%20de%20pauvret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le taux de pauvreté est la proportion de personnes dont le revenu tombe sous la ligne de pauvreté […] Deux pays ayant le même taux de pauvreté peuvent différer en terme de leur niveau de revenu relatif pour la pauvreté. 2, fiche 5, Français, - taux%20de%20pauvret%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephone Switching
- Telecommunications
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- emergency service routing digit
1, fiche 6, Anglais, emergency%20service%20routing%20digit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ESRD 1, fiche 6, Anglais, ESRD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An ESRD is a 10-digit line number in the format of NPA-N11-XXXX. ESRDs are used for the purpose of providing wireless enhanced [911] services in Canada. 1, fiche 6, Anglais, - emergency%20service%20routing%20digit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Commutation téléphonique
- Télécommunications
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chiffre d'acheminement des services d'urgence
1, fiche 6, Français, chiffre%20d%27acheminement%20des%20services%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CASU 2, fiche 6, Français, CASU
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-11-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dental formula
1, fiche 7, Anglais, dental%20formula
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... an abridged expression for the number and kind of teeth of mammals ... 2, fiche 7, Anglais, - dental%20formula
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
... the kind of teeth are represented by i(incisor), c(canine), pm(premolar) or b(bicuspid), and m(molar) and the number in each jaw is written like a fraction with the figures above the horizontal line showing the number in the upper jaw and those below the number in the lower jaw and with a dash separating the figures representing the teeth on each side of the jaw. 2, fiche 7, Anglais, - dental%20formula
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- formule dentaire
1, fiche 7, Français, formule%20dentaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Formule destinée à indiquer de manière schématique le nombre de dents de chaque sorte pour toutes les espèces de mammifères. 1, fiche 7, Français, - formule%20dentaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- fórmula dentaria
1, fiche 7, Espagnol, f%C3%B3rmula%20dentaria
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Expresión abreviada del número y clase de dientes de los mamíferos. 1, fiche 7, Espagnol, - f%C3%B3rmula%20dentaria
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-06-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- via
1, fiche 8, Anglais, via
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- via hole 2, fiche 8, Anglais, via%20hole
correct
- interconnection hole 3, fiche 8, Anglais, interconnection%20hole
correct, moins fréquent
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A plated thru-hole that is used as an inner-layer connection but doesn’t have [a] component lead or other reinforcing material in it. 4, fiche 8, Anglais, - via
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The software finds connection paths, taking care not to violate the design rules that specify not only line widths and clearances but also parameters such as the maximum number of "vias"(plated-through holes used only for a signal trace, not a component lead). 5, fiche 8, Anglais, - via
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- trou d'interconnexion
1, fiche 8, Français, trou%20d%27interconnexion
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- trou de liaison 2, fiche 8, Français, trou%20de%20liaison
correct, nom masculin
- via 3, fiche 8, Français, via
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Trou métallisé vertical qui permet d'établir un contact électrique entre deux niveaux d'interconnexion d'un circuit intégré. 4, fiche 8, Français, - trou%20d%27interconnexion
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Les] vias [sont des] trous de liaison entre [les] couches conductrices. 5, fiche 8, Français, - trou%20d%27interconnexion
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
trou de liaison; trou d'interconnexion : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 6, fiche 8, Français, - trou%20d%27interconnexion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- vía
1, fiche 8, Espagnol, v%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] las vías son taladros metalizados cuya misión es unir pistas situadas en distintas capas [...] Se emplean en las tarjetas de dos o más caras y nunca deben ser utilizadas para la inserción de los terminales de componentes. 2, fiche 8, Espagnol, - v%C3%ADa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Outfitting of Ships
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crowfoot
1, fiche 9, Anglais, crowfoot
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- crow-foot 2, fiche 9, Anglais, crow%2Dfoot
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A number of lines attached to one line, and spreading out to support [a load]. 2, fiche 9, Anglais, - crowfoot
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- crow's foot
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Armement et gréement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- patte d'oie
1, fiche 9, Français, patte%20d%27oie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'amarrage par répartition de la charge sur deux cordages [ou] plus en partant d'un point commun. 2, fiche 9, Français, - patte%20d%27oie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pie de gallo
1, fiche 9, Espagnol, pie%20de%20gallo
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ada instruction
1, fiche 10, Anglais, Ada%20instruction
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Ada statement 2, fiche 10, Anglais, Ada%20statement
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An Ada statement can extend over more than one line; such a statement cannot be split in the middle of an identifier, a reserved word, a number, or a string. 3, fiche 10, Anglais, - Ada%20instruction
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- instruction Ada
1, fiche 10, Français, instruction%20Ada
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-09-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Optics
- Computer Graphics
- Photography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- multiplex hologram
1, fiche 11, Anglais, multiplex%20hologram
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- multiplexed hologram 2, fiche 11, Anglais, multiplexed%20hologram
correct
- cylindrical holographic stereogram 3, fiche 11, Anglais, cylindrical%20holographic%20stereogram
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The production of cylindrical holographic stereograms, or multiplex holograms, requires the use of a large, low [f number] cylindrical lens to form a line image on the holographic film. 4, fiche 11, Anglais, - multiplex%20hologram
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Optique
- Infographie
- Photographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hologramme multiplex
1, fiche 11, Français, hologramme%20multiplex
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- hologramme multiplexé 2, fiche 11, Français, hologramme%20multiplex%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-10-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Forms Design
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- line space selector
1, fiche 12, Anglais, line%20space%20selector
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A lever] used to move paper up 1, 2, or 3 lines for single, double, or triple spacing. 2, fiche 12, Anglais, - line%20space%20selector
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
You have your choice of single, double or triple spacing between the lines by moving the line space selector to the desired number. 3, fiche 12, Anglais, - line%20space%20selector
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Imprimés et formules
Fiche 12, La vedette principale, Français
- selecteur d'interligne
1, fiche 12, Français, selecteur%20d%27interligne
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pour établir la distance d'une ligne à l'autre, utiliser le selecteur d'interligne. 1, fiche 12, Français, - selecteur%20d%27interligne
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Diseño de formularios
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- palanca de espaciado interlineal
1, fiche 12, Espagnol, palanca%20de%20espaciado%20interlineal
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-01-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Work and Production
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- production engineer
1, fiche 13, Anglais, production%20engineer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A product engineer is responsible for overseeing the production of a product, typically in an indoor factory setting. They are responsible for ensuring that production demands are met efficiently and cost effectively. They often must decide which materials should be used to construct a product, how to assemble a product to ensure quality, and how to operate a production line with both machinery and manpower. Production engineers must work with company leaders to determine the demand for the product and the budget under which the product must be produced. The product engineer must work with the computer software that operates the factory machinery, as well as factory and production employees to ensure that tasks are being completed efficiently. Often, they are responsible for determining the number of employees needed to produce the product and are usually involved in the hiring process of those employees. 2, fiche 13, Anglais, - production%20engineer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Travail et production
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ingénieur en production
1, fiche 13, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20production
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ingénieure en production 2, fiche 13, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20production
correct, nom féminin
- ingénieur de production 3, fiche 13, Français, ing%C3%A9nieur%20de%20production
correct, nom masculin
- ingénieure de production 3, fiche 13, Français, ing%C3%A9nieure%20de%20production
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'ingénieur en production est chargé de la gestion d'un atelier dans une usine, il doit faire en sorte que les délais de fabrication soient respectés, tout en assurant la qualité des produits. 4, fiche 13, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20production
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tied teams
1, fiche 14, Anglais, tied%20teams
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Two or more teams that have accumulated the same number of points, ended a competition in the same position, crossed the finish line at the same moment, or that occupy the same place in the ranking or have, on record, production or performance data that are the same. 2, fiche 14, Anglais, - tied%20teams
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 14, La vedette principale, Français
- équipes à égalité
1, fiche 14, Français, %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- équipes sur un pied d'égalité 1, fiche 14, Français, %C3%A9quipes%20sur%20un%20pied%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
- équipes ex æquo 2, fiche 14, Français, %C3%A9quipes%20ex%20%C3%A6quo
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Deux équipes ou plus qui ont accumulé un même nombre de points, terminé une compétition sur un pied d'égalité, ou franchi la ligne d'arrivée au même instant, ou qui occupent le même rang au classement ou ont, à leur fiche respective, des données de production ou de performance qui sont égales. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Distinguer des expressions «équipes de force(s) égale(s)» ou «équipes d'égale(s) force(s)» qui expriment un potentiel avant un match, une rencontre ou une compétition, plutôt que la réalité qui existe une fois les performances réalisées. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le terme latin «ex æquo» qui signifie «sur le même rang, à égalité» est une locution adverbiale qui modifie un verbe, un adverbe ou un adjectif («Elle termine première ex æquo avec sa grande rivale de toujours.»), ou un nom invariable («La compétition se termine avec deux ex æquo en première place.»), nom qui peut se retrouver en apposition avec un autre nom («À l'issue de cette qualification, deux équipes ex æquo occupent le deuxième rang.»); il n'est jamais francisé par l'ajout d'un trait d'union. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9quipes%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Combat Sports (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tied score
1, fiche 15, Anglais, tied%20score
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tie score 2, fiche 15, Anglais, tie%20score
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
For two athletes or two teams or more, the same clocked time, the same score, an equal number of points, the simultaneous crossing of the finishing line, or a performance equally evaluated by the judges. 3, fiche 15, Anglais, - tied%20score
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tied game [ice hockey]. If, at the end of the three regulation periods the score is tied, ... the teams shall change ends, the puck shall be "faced-off" at the centre ice and play shall continue for an overtime period of ten minutes actual playing time. 4, fiche 15, Anglais, - tied%20score
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- marque nulle
1, fiche 15, Français, marque%20nulle
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- score nul 2, fiche 15, Français, score%20nul
correct, nom masculin
- pointage nul 3, fiche 15, Français, pointage%20nul
correct, nom masculin, Canada
- score de parité 2, fiche 15, Français, score%20de%20parit%C3%A9
correct, nom masculin
- score à égalité 2, fiche 15, Français, score%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- résultat nul 4, fiche 15, Français, r%C3%A9sultat%20nul
correct, nom masculin
- nulle 5, fiche 15, Français, nulle
correct, voir observation, nom féminin
- marque à égalité 6, fiche 15, Français, marque%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- pointage à égalité 7, fiche 15, Français, pointage%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- résultat à égalité 7, fiche 15, Français, r%C3%A9sultat%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- marque égale 7, fiche 15, Français, marque%20%C3%A9gale
correct, nom féminin
- score égal 7, fiche 15, Français, score%20%C3%A9gal
correct, nom masculin
- pointage égal 5, fiche 15, Français, pointage%20%C3%A9gal
correct, nom masculin, Canada
- résultat égal 5, fiche 15, Français, r%C3%A9sultat%20%C3%A9gal
correct, nom masculin
- égalité des points 8, fiche 15, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20points
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pour deux athlètes ou deux équipes ou plus, un même temps chronométré, une même marque, un même nombre de points, le franchissement simultané de la ligne d'arrivée, ou une performance évaluée à égalité par les juges. 7, fiche 15, Français, - marque%20nulle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
égalité : terme générique pour toute situation où un ex æquo subsiste. Le terme est utilisé comme nom ou encore dans la locution adjective «à égalité». Des performances aux chronos identiques placent les athlètes à égalité des points, ou une égalité est créée par deux chronos identiques. 7, fiche 15, Français, - marque%20nulle
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
nulle : adjectif que l'on utilise comme nom, toujours au féminin, jamais au masculin, l'accordant avec le terme «partie» ou «marque» sous-entendu : «L'équipe ne s'est permis qu'une nulle dans sa séquence de victoires». 7, fiche 15, Français, - marque%20nulle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- resultado nulo
1, fiche 15, Espagnol, resultado%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- resultado en empate 2, fiche 15, Espagnol, resultado%20en%20empate
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pastries
- Pastries (Cooking)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Perma-ice icing
1, fiche 16, Anglais, Perma%2Dice%20icing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Perma Ice Icing-1 Quart. Magic Line Perma Ice® is ideal icing for decorating dummy cakes, show cakes, ice cream displays and more. It is a non-edible, artificial icing specially formulated for creating beautiful display cakes. It looks exactly like ice cream if you use an ice cream dipper(tint a bit off white with paint set number 35-550 or acrylic paint). It may be thinned with water to appear as a milk shake, ice cream topping, etc. Slowly whip Perma Ice, then put in a pastry bag with a large star tip. Pipe on artificial sundae or milkshake to look like whip cream. Roll Perma Ice into a ball, paint red with acrylic paint when dry and when that dries, put on the fake Perma Ice "whipped cream" to look like a cherry. 1, fiche 16, Anglais, - Perma%2Dice%20icing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pâtisserie
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- préparation Perma Ice
1, fiche 16, Français, pr%C3%A9paration%20Perma%20Ice
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- glace Perma Ice 1, fiche 16, Français, glace%20Perma%20Ice
proposition, nom féminin, France
- glaçage Perma Ice 1, fiche 16, Français, gla%C3%A7age%20Perma%20Ice
proposition, nom masculin, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
glace : Couche brillante et lisse comme un vernis, à base de sucre et de blanc d'œuf, dont on recouvre certains gâteaux, certaines confiseries. 2, fiche 16, Français, - pr%C3%A9paration%20Perma%20Ice
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Perma Ice® : Marque déposée d'une préparation servant à la décoration de faux gâteaux. 1, fiche 16, Français, - pr%C3%A9paration%20Perma%20Ice
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-08-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- number line
1, fiche 17, Anglais, number%20line
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A picture representation of real numbers evenly laid out on a straight line. 2, fiche 17, Anglais, - number%20line
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Number line helps students visualize number sequences and demonstrate strategies for counting, comparing, adding, subtracting, multiplying, and dividing. 3, fiche 17, Anglais, - number%20line
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- droite numérique
1, fiche 17, Français, droite%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Droite physique sur laquelle on a établi une correspondance biunivoque avec l’ensemble des nombres réels par des graduations et sous-graduations successives. 2, fiche 17, Français, - droite%20num%C3%A9rique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- contour value
1, fiche 18, Anglais, contour%20value
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- contour label 2, fiche 18, Anglais, contour%20label
correct
- elevation number 3, fiche 18, Anglais, elevation%20number
correct
- contour figure 4, fiche 18, Anglais, contour%20figure
correct
- contour number 5, fiche 18, Anglais, contour%20number
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A number placed on a contour line denoting the elevation of the contour relative to a given datum... 6, fiche 18, Anglais, - contour%20value
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cote de courbe de niveau
1, fiche 18, Français, cote%20de%20courbe%20de%20niveau
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Plus les courbes sont rapprochées les unes des autres et plus la pente est abrupte. Remarquer que les cotes des courbes de niveau sont souvent placées différemment puisqu'elles indiquent la direction dans laquelle l'altitude augmente (à l'endroit vers le haut des pentes). 1, fiche 18, Français, - cote%20de%20courbe%20de%20niveau
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Storage of Oil and Natural Gas
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tank farm
1, fiche 19, Anglais, tank%20farm
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- battery site 2, fiche 19, Anglais, battery%20site
correct, voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Land on which a number of storage tanks are located, generally crude oil storage tanks for the producer, refiner, or pipe line. 3, fiche 19, Anglais, - tank%20farm
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
That portion of the surface of land, other than a well site or roadway, required for access to and to accommodate separators, treaters, dehydrators, storage tanks, surface reservoirs, pumps and other equipment, including above ground pressure maintenance facilities, that are necessary to measure, separate or store prior to shipping to market or disposal, or necessary to produce, the fluids, minerals and water, or any of them, from wells. 2, fiche 19, Anglais, - tank%20farm
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
There is a great deal of confusion between "tank farm" and "tank battery." Two sources give them as synonyms while several others define the first as an area or site and the second as a collection or assembly of tanks, or vice versa. However it is the terminologist’s opinion that "tank farm" should be looked at as a site or an area, and "tank battery" as a group, collection, or assembly of storage tanks. 4, fiche 19, Anglais, - tank%20farm
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
battery site: The definition found in the source "Oil and Gas Terms," by H.R. Williams et al. (WIOIL) is taken from the Saskatchewan Surface Rights Acquisition and Compensation Act, 1968. 4, fiche 19, Anglais, - tank%20farm
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- parc de stockage
1, fiche 19, Français, parc%20de%20stockage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- parc de réservoirs de stockage 2, fiche 19, Français, parc%20de%20r%C3%A9servoirs%20de%20stockage
correct, voir observation, nom masculin
- parc à réservoirs 3, fiche 19, Français, parc%20%C3%A0%20r%C3%A9servoirs
correct, voir observation, nom masculin
- dépôt de stockage 4, fiche 19, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20stockage
correct, nom masculin
- dépôt d'hydrocarbures 5, fiche 19, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27hydrocarbures
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Quand plusieurs bacs sont groupés en batterie, la circulation de l'un à l'autre se fait par passerelles [...] si le parc de stockage est clôturé [...] des issues de secours doivent être ménagées dans la clôture. 6, fiche 19, Français, - parc%20de%20stockage
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Une industrie dont la principale caractéristique est la mise en œuvre de tonnages très importants sous forme liquide se trouve dans l'obligation de prévoir d'énormes capacités de stockage [...] La nouvelle réglementation française [...] prévoit maintenant trois mois de stockage au lieu d'un seul [...] On imagine [...] que le côté économique du problème n'a pas échappé aux raffineurs qui ont cherché à minimiser le coût de telles installations [...] les calculateurs électroniques ont apporté [...] des solutions économiques heureuses pour une gestion correcte du parc de stockage. 7, fiche 19, Français, - parc%20de%20stockage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
parc de stockage; parc de réservoirs; parc à réservoirs : noter que dans ces expressions le terme «parc» s'entend au sens d'emplacement ou de lieu et non au sens d'ensemble d'installations comme le prétendent certaines sources définissant «parc de stockage». 8, fiche 19, Français, - parc%20de%20stockage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- advance-decline line
1, fiche 20, Anglais, advance%2Ddecline%20line
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- A-D line 1, fiche 20, Anglais, A%2DD%20line
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The difference between the number of stocks rising and falling can be depicted in an advance-decline line. 2, fiche 20, Anglais, - advance%2Ddecline%20line
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The market may be deemed bullish when: (1) the A-D line is moving upward, or (2) it is performing better than the D-J Industrials. 2, fiche 20, Anglais, - advance%2Ddecline%20line
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ligne avance-recul
1, fiche 20, Français, ligne%20avance%2Drecul
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ligne hausse/baisse 2, fiche 20, Français, ligne%20hausse%2Fbaisse
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La tenue du marché est indiquée par le nombre de valeurs à la hausse par rapport au nombre de valeurs en baisse. Ce rapport peut être exprimé de différentes façons, les plus courantes étant la ligne hausse/baisse, l'indice des valeurs surachetées/survendues et le volume hausse/baisse. 3, fiche 20, Français, - ligne%20avance%2Drecul
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-10-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- coordinate plane
1, fiche 21, Anglais, coordinate%20plane
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
As you remember from pre-algebra a coordinate plane is a two-dimensional number line where the vertical line is called the y-axis and the horizontal is called the x-axis. 2, fiche 21, Anglais, - coordinate%20plane
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- plan des coordonnées
1, fiche 21, Français, plan%20des%20coordonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Il existe de nombreuses occasions d’utiliser la relation pythagoréenne. Les cas d’utilisation types incluent la découverte de la distance entre deux points sur un plan des coordonnées lorsque ces points ne sont pas verticaux ou horizontaux l’un par rapport à l’autre [...] 2, fiche 21, Français, - plan%20des%20coordonn%C3%A9es
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Industrial Design
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- engineer scale
1, fiche 22, Anglais, engineer%20scale
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- civil scale 1, fiche 22, Anglais, civil%20scale
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Engineer, or civil, scales ... are used for measuring roads, water mains, and topographical features. The distance relationships also may be shown as 1:10 or 1:50. 1, fiche 22, Anglais, - engineer%20scale
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Engineer scales have numbers that run incrementally from left to right. The whole number to the left of the number line indicates the scale those numbers represent. 1, fiche 22, Anglais, - engineer%20scale
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- règle d'ingénieur
1, fiche 22, Français, r%C3%A8gle%20d%27ing%C3%A9nieur
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Industrial Design
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- architect scale
1, fiche 23, Anglais, architect%20scale
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Architect scales ... are used for structures and buildings. They are used to measure interior and exterior dimensions such as rooms, walls, doors, windows, and fire protection system details. 1, fiche 23, Anglais, - architect%20scale
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Architect scales have numbers that run incrementally both from left to right and from right to left. A whole number or fraction to the left or right of the number line indicates the scale those numbers represent. 1, fiche 23, Anglais, - architect%20scale
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Dessin industriel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- règle d'architecte
1, fiche 23, Français, r%C3%A8gle%20d%27architecte
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-07-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- flight line index map
1, fiche 24, Anglais, flight%20line%20index%20map
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- flightline index map 2, fiche 24, Anglais, flightline%20index%20map
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
There are many copies of the same N. T. S.(National Topographic System) flight line index maps... Look at the index map, find your area and locate the nearest flight line to it. Select the flight line number... and determine the individual photo number... 1, fiche 24, Anglais, - flight%20line%20index%20map
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- carte index des lignes de vol
1, fiche 24, Français, carte%20index%20des%20lignes%20de%20vol
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-07-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Intercoms
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- private line automatic ringdown
1, fiche 25, Anglais, private%20line%20automatic%20ringdown
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- PLAR 1, fiche 25, Anglais, PLAR
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The term PLAR(private line automatic ringdown) was used to distinguish this service from its predecessor service PLMR(private line manual ringdown) back in the days of the crank operated telephone.... In PLAR operation, two telephones are dedicated for point-to-point voice communication. When both phones are idle, "on-hook", all is quiet. When a phone at one end is picked up, "off-hook", the phone at the other end would instantly ring to alert the other end to pick up. Waiting for [a] dial tone and dialing a number are not needed, thus saving valuable time. When both phones are off-hook, ringing stops and voice communication is established. 2, fiche 25, Anglais, - private%20line%20automatic%20ringdown
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- private line automatic ring down
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Interphones
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sonnerie automatique de ligne privée
1, fiche 25, Français, sonnerie%20automatique%20de%20ligne%20priv%C3%A9e
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pour les portiers phoniques à un seul bouton, une fonction appelée sonnerie automatique de ligne privée ou (private line automatic ringdown ou PLAR) est possible. Lorsque la fonction PLAR est configurée [...], dès que le téléphone est décroché, le ou les [postes] configurés sonnent avec un afficheur prédéfini. 1, fiche 25, Français, - sonnerie%20automatique%20de%20ligne%20priv%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-06-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mathematics
- Mathematical Geography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- anharmonic ratio
1, fiche 26, Anglais, anharmonic%20ratio
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- cross ratio 1, fiche 26, Anglais, cross%20ratio
correct
- double ratio 2, fiche 26, Anglais, double%20ratio
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In geometry, the cross-ratio, also called double ratio and anharmonic ratio, is a number associated with a list of four collinear points, particularly points on a projective line. 2, fiche 26, Anglais, - anharmonic%20ratio
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mathématiques
- Géographie mathématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rapport anharmonique
1, fiche 26, Français, rapport%20anharmonique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- birapport 1, fiche 26, Français, birapport
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-11-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Algebra
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- exponential curve
1, fiche 27, Anglais, exponential%20curve
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- exponential 2, fiche 27, Anglais, exponential
nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A graph without any straight line that represents an equation whose basic form is y equals b[ to the power of x], where b is a strictly positive real number and is different from 1. 3, fiche 27, Anglais, - exponential%20curve
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
It is the inverse of a logarithmic curve. 4, fiche 27, Anglais, - exponential%20curve
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Algèbre
Fiche 27, La vedette principale, Français
- courbe exponentielle
1, fiche 27, Français, courbe%20exponentielle
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- exponentielle 1, fiche 27, Français, exponentielle
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Graphique ne comportant aucun segment de droite qui représente une équation dont la forme de base est y égale bx, où b est un nombre réel strictement positif et différent de 1. 2, fiche 27, Français, - courbe%20exponentielle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- aerial breakup
1, fiche 28, Anglais, aerial%20breakup
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- aerial disintegration 2, fiche 28, Anglais, aerial%20disintegration
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Failure of corroded skin area along the bottom centre line of the aircraft beneath stringer number 32 which resulted in structural failure of the fuselage and aerial disintegration. 2, fiche 28, Anglais, - aerial%20breakup
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- aerial break-up
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- désintégration en vol
1, fiche 28, Français, d%C3%A9sint%C3%A9gration%20en%20vol
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- desintegración en vuelo
1, fiche 28, Espagnol, desintegraci%C3%B3n%20en%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Daños sufridos por la aeronave: destrucción total, fragmentos y partes esparcidas [...], latas y pedazos pequeños que sugieren una desintegración en vuelo. 1, fiche 28, Espagnol, - desintegraci%C3%B3n%20en%20vuelo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Silviculture
- Metrology and Units of Measure
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- strip cruising
1, fiche 29, Anglais, strip%20cruising
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- strip cruise 2, fiche 29, Anglais, strip%20cruise
correct, États-Unis
- strip survey 3, fiche 29, Anglais, strip%20survey
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A survey of one or more sample strips, these commonly being based on regularly-spaced, open traverses ... along which recording of data is continuous. 4, fiche 29, Anglais, - strip%20cruising
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In strip cruising, a maximum number of trees may be measured for the length of line run, and border trees need to be checked in only two directions(at right angles to the strip). 5, fiche 29, Anglais, - strip%20cruising
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Sylviculture
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- inventaire par échantillonnage en bandes
1, fiche 29, Français, inventaire%20par%20%C3%A9chantillonnage%20en%20bandes
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Accounting
- Public Relations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- double bottom line
1, fiche 30, Anglais, double%20bottom%20line
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The double bottom line refers to a business's attention to both conventional profit and loss as well as to the social good. An increasing number of companies and organizations now [look at their double] bottom line look to measure their performance. 2, fiche 30, Anglais, - double%20bottom%20line
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Comptabilité
- Relations publiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- double objectif de résultat
1, fiche 30, Français, double%20objectif%20de%20r%C3%A9sultat
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- double résultat net 2, fiche 30, Français, double%20r%C3%A9sultat%20net
nom masculin
- double objectif de base 3, fiche 30, Français, double%20objectif%20de%20base
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Water Transport
- Air Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- knot
1, fiche 31, Anglais, knot
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- kt 2, fiche 31, Anglais, kt
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The nautical measure of speed, one knot being a speed of one nautical mile (6,080 feet) per hour. 3, fiche 31, Anglais, - knot
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
One knot equals about 1 1/7 statute miles per hour. 4, fiche 31, Anglais, - knot
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
The term comes from the knots on the line of a chip log which were spaced at a distance of 47 feet 3 inches. The number of these knots which ran out while a 28-second sand-glass emptied itself gave the speed of the ship in nautical miles per hour. As a measure of speed the term is always knots, and never knots an hour. 3, fiche 31, Anglais, - knot
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Transport par eau
- Transport aérien
Fiche 31, La vedette principale, Français
- nœud
1, fiche 31, Français, n%26oelig%3Bud
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- kt 2, fiche 31, Français, kt
correct, nom masculin, uniformisé
- kn 3, fiche 31, Français, kn
nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Unité de vitesse de translation [égale à] 1 mille marin (1852 m) par heure. 4, fiche 31, Français, - n%26oelig%3Bud
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
nœud; kt : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique - Opérations aériennes. 5, fiche 31, Français, - n%26oelig%3Bud
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Transporte por agua
- Transporte aéreo
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- nudo
1, fiche 31, Espagnol, nudo
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
La velocidad igual a 1 milla marina por hora. 2, fiche 31, Espagnol, - nudo
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Una milla náutica tiene 6,080,20 pies ó 1.15 millas estatutarias. 3, fiche 31, Espagnol, - nudo
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Combat Sports (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tied game
1, fiche 32, Anglais, tied%20game
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- drawn match 2, fiche 32, Anglais, drawn%20match
correct
- tie game 3, fiche 32, Anglais, tie%20game
correct
- tied match 4, fiche 32, Anglais, tied%20match
correct
- tie match 5, fiche 32, Anglais, tie%20match
correct
- tied contest 6, fiche 32, Anglais, tied%20contest
correct
- tie contest 7, fiche 32, Anglais, tie%20contest
correct
- game tied 8, fiche 32, Anglais, game%20tied
- even match 9, fiche 32, Anglais, even%20match
voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Unless the tiebreaker rule applies, a game, match, meet, contest, event or combat at the end of which both teams or opponents have the same score(a tie) or an equal number of points, both ending the match after having produced the same number of points, having crossed the finish line at the same moment, or their performance being considered, judged or clocked the same. 7, fiche 32, Anglais, - tied%20game
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Tied Game. If, at the end of the three regulation periods the score is tied, ... the teams shall change ends, the puck shall be "faced-off" at the centre ice and play shall continue for an overtime period of ten ... minutes actual playing time. 10, fiche 32, Anglais, - tied%20game
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
tie; draw: generic terms for all situations in which equality subsists, a "draw" being a match ending in a "tie". The noun "tie" is used alone or in apposition with another noun: tie game, tie match, tie contest. The same expressions can be built with "tied," the past participle of the verb "to tie": tied game, tied match, tied contest. 7, fiche 32, Anglais, - tied%20game
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
even match: a familiar expression to mean that the match is at a tie, both sides having the same number of points or the same record, as compared to "odd match" meaning that the figures are not the same. 7, fiche 32, Anglais, - tied%20game
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- match nul
1, fiche 32, Français, match%20nul
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- partie nulle 2, fiche 32, Français, partie%20nulle
correct, nom féminin
- rencontre nulle 3, fiche 32, Français, rencontre%20nulle
correct, nom féminin
- match à égalité 4, fiche 32, Français, match%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom masculin
- partie à égalité 4, fiche 32, Français, partie%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
- rencontre à égalité 4, fiche 32, Français, rencontre%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
- affrontement nul 5, fiche 32, Français, affrontement%20nul
correct, voir observation, nom masculin
- confrontation nulle 6, fiche 32, Français, confrontation%20nulle
correct, voir observation, nom féminin
- affrontement à égalité 7, fiche 32, Français, affrontement%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- confrontation à égalité 7, fiche 32, Français, confrontation%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- partie égale 4, fiche 32, Français, partie%20%C3%A9gale
voir observation, nom féminin
- joute nulle 8, fiche 32, Français, joute%20nulle
à éviter, voir observation, nom féminin
- joute à égalité 7, fiche 32, Français, joute%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
À moins qu'un règlement de bris d'égalité ne s'applique, match, partie, rencontre, concours, épreuve ou combat à l'issue duquel les deux équipes ou opposants ont une même marque ou un même nombre de points, les deux terminant après avoir obtenu un même résultat, s'être présenté à la ligne d'arrivée en même temps ou avoir fourni une performance considérée, jugée ou chronométrée à égalité. 7, fiche 32, Français, - match%20nul
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» se dise davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative; cependant, il faut laisser à «joute» son sens de combat médiéval où deux combattants s'affrontent, habituellement à cheval, avec lance ou arme au point. [Selon la chronique «Capsule linguistique» de Guy Bertrand, sur les ondes de la radio de Radio-Canada, le 4 mai 2004.] Quant aux termes «affrontement» et «confrontation», ils portent plus de velléité et d'arrogance et ne conviennent pas toujours pour parler d'une rencontre qui se déroule dans le respect de l'esprit sportif. 7, fiche 32, Français, - match%20nul
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
partie égale : expression familière signifiant que le match qui se déroule est à égalité des points, des marques inscrites ou des performances, par opposition à la «partie inégale» (peu usité), signifiant une inégalité dans les points. 7, fiche 32, Français, - match%20nul
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 9, fiche 32, Français, - match%20nul
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée dans les Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 10, fiche 32, Français, - match%20nul
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- partido empatado
1, fiche 32, Espagnol, partido%20empatado
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- partido en empate 2, fiche 32, Espagnol, partido%20en%20empate
correct, nom masculin
- juego empatado 1, fiche 32, Espagnol, juego%20empatado
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- binder line 1, fiche 33, Anglais, binder%20line
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
One line of large type, on an inside page, over an especially lengthy story or a number of stories on one general topic. 1, fiche 33, Anglais, - binder%20line
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bandeau général
1, fiche 33, Français, bandeau%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Titre couvrant plusieurs articles sur le même sujet. 1, fiche 33, Français, - bandeau%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- assembly
1, fiche 34, Anglais, assembly
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Act or process of building up a complete unit (as a motor vehicle) using parts already in themselves finished manufactured products. 1, fiche 34, Anglais, - assembly
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Starting with a bare chassis, components are attached successively as the growing assemblage moves along the conveyor.... An intricate system of production scheduling and control ensures that the right body type and colour, trim, engine and optional equipment arrive together for assembly, for a number of individual assembly combinations are on the line simultaneously. 2, fiche 34, Anglais, - assembly
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- coiffage
1, fiche 34, Français, coiffage
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à assembler les éléments mécaniques d'une automobile (moteur et suspension) à la carrosserie. 1, fiche 34, Français, - coiffage
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'avantage du convoyeur double rail est de permettre [...] d'utiliser des sections élévatrices (notamment pour le poste de coiffage ou la dépose de voitures finies). 1, fiche 34, Français, - coiffage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- amplicon
1, fiche 35, Anglais, amplicon
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A CHO cell [Chinese hamster ovary cell] line with a single copy of the DHFR [dihydrofolate reductase] locus on chromosome Z2 was used to analyze the structure of the amplification target and products subsequent to the initial amplification event. Dramatic diversity in the number and cytogenetic characteristics of DHFR amplicons was observed as soon as eight to nine cell doublings following the initial event. 1, fiche 35, Anglais, - amplicon
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- amplicon
1, fiche 35, Français, amplicon
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'amplification est un moyen d'activation de certains proto-oncogènes dans des cancers humains. Qu'elle apparaisse sous forme intra- ou extrachromosomique, la région génomique amplifiée, ou amplicon, semble résulter d'événements initiaux de recombinaison qui pourraient être communs à d'autres types d'altérations génétiques (délétions, translocations). Souvent de grande taille, l'amplicon peut contenir plusieurs gènes adjacents à celui dont l'amplification - et la surexpression - confèrent un avantage sélectif aux cellules qui le portent. 1, fiche 35, Français, - amplicon
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Tiré du périodique : Genes and Development, 1991, 5 (2), pp. 160-174. 2, fiche 35, Français, - amplicon
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- amplicón
1, fiche 35, Espagnol, amplic%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Remote Control (Telecommunications)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cancel itinerary field 1, fiche 36, Anglais, cancel%20itinerary%20field
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The transaction code XIF-cancel itinerary field-makes it possible for an agent to cancel a whole line of itinerary, or a specified number of seats representing only part of the total booked. 1, fiche 36, Anglais, - cancel%20itinerary%20field
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Commandes à distance (Télécommunications)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- annulation d'une zone itinéraire
1, fiche 36, Français, annulation%20d%27une%20zone%20itin%C3%A9raire
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le code de transaction XIF - annulation d'une zone itinéraire - permet à l'agent d'annuler une ligne complète de l'itinéraire, ou une partie des places réservées, lorsque par exemple un groupe de 4 passagers est réduit à 2. 1, fiche 36, Français, - annulation%20d%27une%20zone%20itin%C3%A9raire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- screen capacity
1, fiche 37, Anglais, screen%20capacity
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The total number of characters that can be displayed on a screen; i. e. the number of characters per line times the number of lines. 1, fiche 37, Anglais, - screen%20capacity
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
screen capacity: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 2, fiche 37, Anglais, - screen%20capacity
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- capacité d'écran
1, fiche 37, Français, capacit%C3%A9%20d%27%C3%A9cran
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Nombre total de caractères qui peuvent être affichés sur un écran; c'est-à-dire le nombre de caractère par ligne multiplié par le nombre de lignes. 1, fiche 37, Français, - capacit%C3%A9%20d%27%C3%A9cran
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
capacité d'écran : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 37, Français, - capacit%C3%A9%20d%27%C3%A9cran
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- automatic number identification
1, fiche 38, Anglais, automatic%20number%20identification
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ANI 1, fiche 38, Anglais, ANI
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Technology which figures out the number you’re calling from, allowing call completion and billing without the need for operator intervention. 1, fiche 38, Anglais, - automatic%20number%20identification
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In older telephone systems without analogue switches, an operator might have to come on the line and ask for your phone number after you made a long distance call. ANI eliminated that. 1, fiche 38, Anglais, - automatic%20number%20identification
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- enregistrement automatique du numéro
1, fiche 38, Français, enregistrement%20automatique%20du%20num%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- EAN 2, fiche 38, Français, EAN
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Technologie qui enregistre automatiquement le numéro d'où vous appelez, ce qui permet l'établissement de la communication et la facturation sans l'intervention du téléphoniste. 2, fiche 38, Français, - enregistrement%20automatique%20du%20num%C3%A9ro
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des systèmes téléphoniques qui datent et qui ne sont pas dotés de commutateurs analogiques, il se peut que, après un appel interurbain, le téléphoniste doive intervenir pour vous demander votre numéro de téléphone. L'EAN a éliminé cette pratique. 2, fiche 38, Français, - enregistrement%20automatique%20du%20num%C3%A9ro
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- enregistrement automatique des numéros
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- attack line
1, fiche 39, Anglais, attack%20line
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- fire attack line 2, fiche 39, Anglais, fire%20attack%20line
correct
- leader line 3, fiche 39, Anglais, leader%20line
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A hose line used primarily to apply water directly onto a fire and operated by a sufficient number of personnel so that it can be maneuvered effectively and safely. 4, fiche 39, Anglais, - attack%20line
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ligne de refoulement
1, fiche 39, Français, ligne%20de%20refoulement
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ligne de tuyaux d'incendie amenant l'eau de l'autopompe au point d'attaque. 2, fiche 39, Français, - ligne%20de%20refoulement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- adjacent property
1, fiche 40, Anglais, adjacent%20property
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Boundaries may be classified in a number of ways. They are either natural or artificial.(...) In these cases certain rebuttable presumptions may arise at common law which help to establish ownership of boundary features and the line of demarcation between adjacent properties, in the absence of contrary evidence.(Powell-Smith, p. 4) 1, fiche 40, Anglais, - adjacent%20property
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- propriété adjacente
1, fiche 40, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20adjacente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
propriété adjacente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 40, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20adjacente
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- program management
1, fiche 41, Anglais, program%20management
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The process of managing several related projects, ... with the intention of improving an organization’s performance. 2, fiche 41, Anglais, - program%20management
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In management, a concept in which line or staff supervisors and employees may be assigned to perform their own specialized task or duties in a number of different functions or levels of responsibilities for the accomplishment of certain short or long-range programs of an organization. 3, fiche 41, Anglais, - program%20management
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- programme management
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gestion de programme
1, fiche 41, Français, gestion%20de%20programme
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- gestion des programmes 2, fiche 41, Français, gestion%20des%20programmes
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[Gestion] centralisée et coordonnée d'un programme en vue d'atteindre les objectifs stratégiques d'un programme et en tirer des bénéfices. 3, fiche 41, Français, - gestion%20de%20programme
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- emotional support line
1, fiche 42, Anglais, emotional%20support%20line
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The 800 number offers a connection to a government emotional support line. 1, fiche 42, Anglais, - emotional%20support%20line
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ligne de soutien affectif
1, fiche 42, Français, ligne%20de%20soutien%20affectif
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- ligne de soutien émotionnel 2, fiche 42, Français, ligne%20de%20soutien%20%C3%A9motionnel
à éviter, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Ligne de soutien affectif, offerte par la Société canadienne du cancer, pour toute personne atteinte de cancer désireuse d'une écoute, d'information et de ressources. 1, fiche 42, Français, - ligne%20de%20soutien%20affectif
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Packaging
- Trade
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- name of the product
1, fiche 43, Anglais, name%20of%20the%20product
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- product name 2, fiche 43, Anglais, product%20name
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The private label product will be made on the same production line as the initial product. The private label will differ only in product name, company address, registration number and trade dress. 3, fiche 43, Anglais, - name%20of%20the%20product
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Emballages
- Commerce
Fiche 43, La vedette principale, Français
- nom du produit
1, fiche 43, Français, nom%20du%20produit
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le produit sous étiquette privée sera fabriqué sur la même chaîne de production que le produit initial. L'étiquette privée ne différera que par le nom du produit, le symbole et l'adresse de la société, le numéro d'homologation et sa présentation. 2, fiche 43, Français, - nom%20du%20produit
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-11-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- error
1, fiche 44, Anglais, error
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A point lost as a result of one’s player’s mistake during a rally, e.g. hitting the ball out or into the net (failed return), rather than the other player’s good shot. 2, fiche 44, Anglais, - error
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A "fault" is an infraction of the rules of tennis. For instance, by failing to place a serve within the service court in two tries constitutes a service fault or "double fault"; if a ball sails beyond the boundary line, an official will call out "fault"(and not error). An "error" is a more subjective term used to denote any mistake committed by a player that causes him or her to lose the point. Note however that the term "error" is used in statistics, e. g. number of unforced errors. The generic term "mistake" is non-specific to tennis. 2, fiche 44, Anglais, - error
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Careless, costly, flawless, loose, nagging, sprayed, uncharacteristic, unforced error. 2, fiche 44, Anglais, - error
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
Flurry, marging, rash of errors. Marging for errors. 2, fiche 44, Anglais, - error
Record number: 44, Textual support number: 3 PHR
To be prone to errors. To draw errors. To rack up errors. 2, fiche 44, Anglais, - error
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 44, La vedette principale, Français
- erreur
1, fiche 44, Français, erreur
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Point gagné à cause d'une erreur évidente plutôt qu'à cause de l'habilité du joueur. 1, fiche 44, Français, - erreur
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Erreur grossière, manifeste. 2, fiche 44, Français, - erreur
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
Marge d'erreur. 2, fiche 44, Français, - erreur
Record number: 44, Textual support number: 3 PHR
Match cousu d'erreurs. 2, fiche 44, Français, - erreur
Record number: 44, Textual support number: 4 PHR
Accumuler des erreurs. 2, fiche 44, Français, - erreur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- error
1, fiche 44, Espagnol, error
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] había jugado con un margen mínimo de errores ya con una efectividad casi del 100%. 2, fiche 44, Espagnol, - error
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Error corriente, no forzado, mayúsculo, de posición. 3, fiche 44, Espagnol, - error
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
Errores que se irán acumulando. 3, fiche 44, Espagnol, - error
Record number: 44, Textual support number: 3 PHR
Cometer, corregir, descubrir un error. 3, fiche 44, Espagnol, - error
Record number: 44, Textual support number: 4 PHR
Sucesión de errores. 3, fiche 44, Espagnol, - error
Record number: 44, Textual support number: 5 PHR
Analizar sus errores. 3, fiche 44, Espagnol, - error
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- coordinates
1, fiche 45, Anglais, coordinates
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Numbers associated with points on a number line or graph. 2, fiche 45, Anglais, - coordinates
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- coordonnées
1, fiche 45, Français, coordonn%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Sur une surface d'affichage ou de tracé, éléments qui déterminent la position d'un point sur un plan ou dans un espace. 2, fiche 45, Français, - coordonn%C3%A9es
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ce terme prend toujours la marque du pluriel. 2, fiche 45, Français, - coordonn%C3%A9es
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Matemáticas
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- coordenadas
1, fiche 45, Espagnol, coordenadas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de números que permiten ubicar la posición de un punto en el espacio. 1, fiche 45, Espagnol, - coordenadas
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Trade Names
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Cambrelle®
1, fiche 46, Anglais, Cambrelle%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The world’s best-known branded footwear lining. 1, fiche 46, Anglais, - Cambrelle%C2%AE
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Cambrelle is a needlepunch/thermal bond line which is widely recognised in the shoe industry and enjoys strong presense in North America and Europe. Viewed as the world's number one shoe lining, it provides an unbeatable combination of comfort, absorbency and hard wearing, quality performance. 2, fiche 46, Anglais, - Cambrelle%C2%AE
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Cambrelle®: A trademark of Camtex Fabrics Ltd. 2, fiche 46, Anglais, - Cambrelle%C2%AE
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Cambrelle
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Cambrelle®
1, fiche 46, Français, Cambrelle%C2%AE
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Intégré à la chaussure, la doublure Cambrelle a une forte capacité d'absorption et de désorption de l'humidité qui permet de maintenir le pied au sec tout au long de la journée. 1, fiche 46, Français, - Cambrelle%C2%AE
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Cambrelle® : Marque de commerce de la société Camtex Fabrics Ltd. 1, fiche 46, Français, - Cambrelle%C2%AE
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Cambrelle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- label
1, fiche 47, Anglais, label
correct, nom, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
<programming languages> identifier for a location in a program 1, fiche 47, Anglais, - label
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A label is frequently used to refer to a statement. 1, fiche 47, Anglais, - label
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
In BASIC, a line number can serve as a label, but is not always the target of a transfer. 1, fiche 47, Anglais, - label
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
In Fortran, a label, consisting of up to five digits, that precedes a statement, may be used to refer to the statement. 1, fiche 47, Anglais, - label
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
label: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 47, Anglais, - label
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- étiquette
1, fiche 47, Français, %C3%A9tiquette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
<langages de programmation> identificateur pour un endroit dans un programme 1, fiche 47, Français, - %C3%A9tiquette
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Une étiquette est souvent utilisée pour se référer à une instruction. 1, fiche 47, Français, - %C3%A9tiquette
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
En BASIC, un numéro de ligne peut servir d'étiquette mais ce n'est pas toujours la cible d'un transfert. 1, fiche 47, Français, - %C3%A9tiquette
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
En Fortran, une étiquette d'un maximum de 5 chiffres précédant une instruction peut être utilisée pour se référer à cette instruction. 1, fiche 47, Français, - %C3%A9tiquette
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
étiquette : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 47, Français, - %C3%A9tiquette
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- rounders
1, fiche 48, Anglais, rounders
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- pat-ball 2, fiche 48, Anglais, pat%2Dball
correct, voir observation, nom
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
There are a number of bat and ball games played only in certain parts of the world. Most of theses games are variations of cricket or baseball.... Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet(7. 5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in.(1. 2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings is over. 3, fiche 48, Anglais, - rounders
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[Some] historians claim base ball owes its origins to the English game of rounders, which has been played in several parts of the United States prior to 1838. 4, fiche 48, Anglais, - rounders
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
A game played by boys and girls and frequently played in English schools. English sources establish the "rounders" as "an English game generally agreed to be the origin of baseball" while French European sources give, as a definition of "balle au camp", "jeu français tombé en désuétude, qui est à l’origine du base-ball américain". Bilingual Canadian sources present "rounders - balle au camp" as an English game. 5, fiche 48, Anglais, - rounders
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
The term "rounders" is plural in form but singular in construction. 5, fiche 48, Anglais, - rounders
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- rounder
- patball
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 48, La vedette principale, Français
- balle au camp
1, fiche 48, Français, balle%20au%20camp
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs jeux de balle ne sont pratiqués que dans certaines parties du monde. La plupart de ces jeux dérivent du cricket ou du baseball. [...] La balle au camp est un jeu anglais. Même si l'on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d'un bâton de bois qu'on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds (7,5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces (1,2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l'extérieur des poteaux jusqu'au quatrième poteau. Il marque un point seulement s'il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S'il arrête sa course à l'un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu'un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s'il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés. 2, fiche 48, Français, - balle%20au%20camp
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[Certains historiens] croient que le baseball tire ses origines du jeu anglais de balle au camp qui se jouait dans plusieurs parties des États-Unis avant 1839. 3, fiche 48, Français, - balle%20au%20camp
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Jeu joué par les garçons et les filles. Les ouvrages anglais établissent le «rounders» comme «an English game generally agreed to be the origin of baseball» tandis que les sources européennes françaises, définissent la balle au camp comme «jeu français tombé en désuétude, qui est à l'origine du base-ball américain». Les sources canadiennes bilingues présentent le «rounders - balle au camp» comme un jeu anglais. 4, fiche 48, Français, - balle%20au%20camp
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Engraving and Printmaking (Arts)
- Intaglio Printing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- dry-point engraving
1, fiche 49, Anglais, dry%2Dpoint%20engraving
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- drypoint engraving 2, fiche 49, Anglais, drypoint%20engraving
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An engraving process in which a design is hand-cut directly onto a burnished copper plate with a steel or diamond point, no acid being used. 3, fiche 49, Anglais, - dry%2Dpoint%20engraving
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The image is scratched out of the copper surface with a very finely pointed instrument which creates a heavily burred line. The line is more shallow than the engraved line but its burr is more distinct. The burr is not scraped away. It catches ink and, when printed, creates lines of velvety richness. Because the burr wears down quickly, only a very limited number of good impressions can be pulled. The drypoint engraving is one of the intaglio techniques. 2, fiche 49, Anglais, - dry%2Dpoint%20engraving
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- dry point engraving
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Gravure d'art
- Impression en creux (héliogravure)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- gravure à la pointe sèche
1, fiche 49, Français, gravure%20%C3%A0%20la%20pointe%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le trait est creusé dans le cuivre avec un instrument bien affûté qui soulève une barbe abondante. Il est moins profond que dans la taille au burin, mais sa barbe, qui sera conservée, est plus forte. Celle-ci a pour fonction de retenir l'encre et, lors de l'impression, elle confère au trait une sorte de velouté. La fragilité de la barbe limite cependant le tirage. La gravure à la pointe sèche est un des procédés de la gravure en creux. 2, fiche 49, Français, - gravure%20%C3%A0%20la%20pointe%20s%C3%A8che
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Botany
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- isoflor
1, fiche 50, Anglais, isoflor
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A line drawn on a map connecting regions possessing an equal number of species within a genus or family. 2, fiche 50, Anglais, - isoflor
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Isoflors, lines delimiting regions with equal numbers of species (within the circle of affinity), can be drawn for the generic area as a whole. 3, fiche 50, Anglais, - isoflor
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Botanique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- isoflore
1, fiche 50, Français, isoflore
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Ligne dont le tracé sert à délimiter les régions qui portent un nombre égal d'espèces d'un même genre. 2, fiche 50, Français, - isoflore
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Botánica
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- isoflora
1, fiche 50, Espagnol, isoflora
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-04-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- start position number
1, fiche 51, Anglais, start%20position%20number
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- start number 2, fiche 51, Anglais, start%20number
correct
- starting number 3, fiche 51, Anglais, starting%20number
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
To assist the line steward and orderly lineup by participants, all race vehicles shall indicate their start position number either on the race vehicle or push vehicle windshield. This is best done using a white shoe polish which is available at the registration trailer. Please be sure to draw a circle around the start number. 4, fiche 51, Anglais, - start%20position%20number
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Competitor’s position on the start line will be determined by a random draw of start position numbers by the competitors in a particular heat/division. 5, fiche 51, Anglais, - start%20position%20number
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- numéro de départ
1, fiche 51, Français, num%C3%A9ro%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le jury sélectionne au hasard le nom du pilote, qui peut à son tour tirer au sort son propre numéro de départ. 2, fiche 51, Français, - num%C3%A9ro%20de%20d%C3%A9part
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- número de salida
1, fiche 51, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Telephone Services
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- 1 800 O-Canada
1, fiche 52, Anglais, 1%20800%20O%2DCanada
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Service Canada's call centre network. A direct line to the Government of Canada, 1 800 O-Canada is the primary telephone number for up-to-date information on programs designed for Canadians at home and abroad, whether they are youth, Aboriginal people, working-age adults, or seniors. Canadians travelling in many countries can access the 1 800 O-Canada service free of charge. 1, fiche 52, Anglais, - 1%20800%20O%2DCanada
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Services téléphoniques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- 1 800 O-Canada
1, fiche 52, Français, 1%20800%20O%2DCanada
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le réseau téléphonique de Service Canada. Le 1 800 O-Canada, ligne téléphonique directe du gouvernement du Canada, est la principale ligne téléphonique par laquelle les Canadiens – jeunes, adultes en âge de travailler, aînés et Autochtones – peuvent obtenir, au pays comme à l’étranger, des renseignements à jour sur les programmes qui leur sont destinés. Les Canadiens qui voyagent à l'étranger peuvent communiquer sans frais avec les agents de la ligne d’information 1 800 O-Canada. 1, fiche 52, Français, - 1%20800%20O%2DCanada
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-02-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- fishbone antenna
1, fiche 53, Anglais, fishbone%20antenna
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- fish-bone antenna 2, fiche 53, Anglais, fish%2Dbone%20antenna
correct
- fish-bone aerial 3, fiche 53, Anglais, fish%2Dbone%20aerial
correct, Grande-Bretagne
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An untuned, wideband directional antenna of the general end-fire type, which consists of a number of collector antennas, each loosely capacitively coupled to the resistor-terminated transmission line in collinear pairs. 4, fiche 53, Anglais, - fishbone%20antenna
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[The fishbone antenna] is so called from its resemblance to the skeleton of a fish. 4, fiche 53, Anglais, - fishbone%20antenna
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- fishbone aerial
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Fiche 53, La vedette principale, Français
- antenne en arête de poisson
1, fiche 53, Français, antenne%20en%20ar%C3%AAte%20de%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Antenne à rayonnement longitudinal formée de paires de brins rayonnants disposés dans un même plan de part et d'autre d'une ligne de transmission équilibrée rectiligne. 2, fiche 53, Français, - antenne%20en%20ar%C3%AAte%20de%20poisson
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Chaque paire de brins forme un dipôle excité en son centre par la ligne de transmission. 2, fiche 53, Français, - antenne%20en%20ar%C3%AAte%20de%20poisson
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- antenne en arêtes de poisson
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- mean life-time
1, fiche 54, Anglais, mean%20life%2Dtime
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The average life-time of the molecular entities of a specified chemical species. 1, fiche 54, Anglais, - mean%20life%2Dtime
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
In a system at equilibrium the mean life-time [pi](which governs and may be measured by spectral line broadening) of the molecular entities of a specific chemical species is given by the number of molecular entities(in a specified state or form) divided by the number of molecular entities leaving that state or form per unit time. 1, fiche 54, Anglais, - mean%20life%2Dtime
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
For a reacting system in which the decrease in concentration of a particular chemical species is governed by a first-order rate law, [pi] is the time taken for the concentration of that chemical species to fall to 1/e of its initial value. The mean-life time is then equal to the reciprocal of the sum of rate constants for all concurrent first-order reactions ... 1, fiche 54, Anglais, - mean%20life%2Dtime
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
The word "pi" must be replaced by the corresponding Greek letter. 2, fiche 54, Anglais, - mean%20life%2Dtime
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- durée de vie moyenne
1, fiche 54, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Moyenne des durées de vie des entités moléculaires d'une espèce chimique donnée. 1, fiche 54, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20moyenne
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Pour un système en équilibre, la durée de vie, [pi], des entités moléculaires d'une espèce chimique est exprimée par le nombre d'entités moléculaires dans un état donné (ou forme spécifique), divisé par le nombre d'entités moléculaires quittant cet état (ou forme) par unité de temps [pi] provoque l'élargissement des bandes spectrales qui, de ce fait, en constitue une mesure). 1, fiche 54, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20moyenne
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Pour un système réactionnel tel qu'une loi de vitesse d'ordre 1 régisse la diminution de concentration d'une espèce chimique donnée, [pi] est le laps de temps au bout duquel la concentration tombe à 1/e fois sa valeur initiale. La durée de vie moyenne est alors égale à l'inverse de la somme des constantes des vitesses de toutes les réactions concurrentes d'ordre 1 [...] 1, fiche 54, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20moyenne
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
Le mot «pi» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 2, fiche 54, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie%20moyenne
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-12-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Seismic Prospecting
- Geological Research and Exploration
- Mineral Prospecting Equipment
- Acoustics (Physics)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- acoustic transmitter
1, fiche 55, Anglais, acoustic%20transmitter
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Acoustic transmitter....-A transmitter of acoustic energy which propagates that energy in a directional manner is described. An acoustic signal generator is connected at one end of an acoustic transmission line which exhibits a certain characteristic impedance. The line has a number of ports spaced along its length.... acoustic energy is partitioned evenly at each port so as to define an array of equal strength radiators having directional acoustic signal propagating characteristics. 2, fiche 55, Anglais, - acoustic%20transmitter
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Acoustic transmitter in particular for use in offshore seismic explorations, having sound-emitting surfaces ... being adapted to be subjected to vibrational movement by means of a drive unit ... through at least one push element ... and two plate-like end pieces ... which are connected to the sound-emitting surfaces. 3, fiche 55, Anglais, - acoustic%20transmitter
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
acoustic transmitter: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 55, Anglais, - acoustic%20transmitter
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Borehole acoustic transmitter. 5, fiche 55, Anglais, - acoustic%20transmitter
Record number: 55, Textual support number: 2 PHR
Deep-sea acoustic transmitter. 6, fiche 55, Anglais, - acoustic%20transmitter
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Prospection sismique
- Recherches et prospections géologiques
- Matériel de prospection minière
- Acoustique (Physique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- émetteur acoustique
1, fiche 55, Français, %C3%A9metteur%20acoustique
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- transmetteur acoustique 2, fiche 55, Français, transmetteur%20acoustique
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
émetteur acoustique sous-marin : Transducteur servant à produire des ondes sonores dans l'eau par transformation d'énergie électrique en énergie mécanique au moyen de l'effet piézo-électrique ou de la magnétostriction. 3, fiche 55, Français, - %C3%A9metteur%20acoustique
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Émetteur acoustique destiné notamment à la prospection sismique en mer, et doté de surfaces [...] émettant des sons et étant soumises à un mouvement vibratoire par une unité d'entraînement [...] par l'intermédiaire d'au moins un élément formant poussoir [...] et de deux pièces terminales en forme de plaque [...] reliées auxdites surfaces. 4, fiche 55, Français, - %C3%A9metteur%20acoustique
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
transmetteur acoustique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 55, Français, - %C3%A9metteur%20acoustique
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Transmetteur acoustique pour trou de forage. 6, fiche 55, Français, - %C3%A9metteur%20acoustique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- spectral line peak
1, fiche 56, Anglais, spectral%20line%20peak
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Detection is directly inferred from discrete spectral lines of characteristic energy, and abundance can be directly related to number of counts recorded under the spectral line peak. 1, fiche 56, Anglais, - spectral%20line%20peak
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pic d'une raie spectrale
1, fiche 56, Français, pic%20d%27une%20raie%20spectrale
proposition, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Equipment Maintenance
- Combat Support
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- brigade group service battalion maintenance company
1, fiche 57, Anglais, brigade%20group%20service%20battalion%20maintenance%20company
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- bde gp svc bn maint coy 1, fiche 57, Anglais, bde%20gp%20svc%20bn%20maint%20coy
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Within the brigade group service battalion is a maintenance company which provides the brigade group with its second line EME [electrical and mechanical engineering] support. This maintenance company is much larger than the maintenance company of the DISGP [division services group] service battalion as there are a larger number of units to support. 1, fiche 57, Anglais, - brigade%20group%20service%20battalion%20maintenance%20company
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
The maintenance company of a brigade group service battalion is divided into two working organizations, a forward repair group (FRG) and a main repair group (MRG). 1, fiche 57, Anglais, - brigade%20group%20service%20battalion%20maintenance%20company
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Maintenance du matériel militaire
- Soutien au combat
Fiche 57, La vedette principale, Français
- compagnie de maintenance du bataillon des services du groupe-brigade
1, fiche 57, Français, compagnie%20de%20maintenance%20du%20bataillon%20des%20services%20du%20groupe%2Dbrigade
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Dans le bataillon des services du groupe-brigade, la compagnie de maintenance a été mise sur pied pour fournir au groupe-brigade les services de soutien de deuxième échelon. Cette compagnie est beaucoup plus importante que la compagnie de maintenance du bataillon des services du GSD [groupe des services divisionnaires], étant donné que la première dessert plus d'unités que la deuxième. 1, fiche 57, Français, - compagnie%20de%20maintenance%20du%20bataillon%20des%20services%20du%20groupe%2Dbrigade
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
La compagnie de maintenance d'un bataillon des services du groupe-brigade est divisée en deux organismes fonctionnels, soit un groupe de réparation avancé (GRA) et un groupe de maintenance principal (GMP). 1, fiche 57, Français, - compagnie%20de%20maintenance%20du%20bataillon%20des%20services%20du%20groupe%2Dbrigade
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-11-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- line number
1, fiche 58, Anglais, line%20number
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- station number 2, fiche 58, Anglais, station%20number
correct, voir observation
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Current NANP [North American Numbering Plan] telephone numbers are [10-digit] numbers that consist of the following three basic parts : a 3-digit numbering plan area(NPA) code, commonly called the area code; a 3-digit central office(CO) code, sometimes referred to as the NXX code. The term central office(CO) code is used in this document because of its long standing use and because the NXX format is now used for both CO codes and NPA codes; a 4-digit line number sometimes referred to as a station number. 3, fiche 58, Anglais, - line%20number
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
station number: In the United States, this term is no longer used. 4, fiche 58, Anglais, - line%20number
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- numéro de ligne
1, fiche 58, Français, num%C3%A9ro%20de%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Numéro constitué des quatre derniers chiffres d'un numéro de téléphone à dix chiffres. 2, fiche 58, Français, - num%C3%A9ro%20de%20ligne
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- homes passed
1, fiche 59, Anglais, homes%20passed
correct, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The number of homes in which a cable television service is or can be made available by adding a drop to an already existing feeder line. 2, fiche 59, Anglais, - homes%20passed
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 3, fiche 59, Anglais, - homes%20passed
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- home passed
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- taux de pénétration
1, fiche 59, Français, taux%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
proposition, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- hogares cableados
1, fiche 59, Espagnol, hogares%20cableados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- arrowless dimensioning 1, fiche 60, Anglais, arrowless%20dimensioning
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Also known as dimensioning without dimension lines, arrowless dimensioning is similar to tabular dimensioning in that features are identified with letters and keyed to a table. Location dimensions are established with extension lines as coordinates from determined datums. 2, fiche 60, Anglais, - arrowless%20dimensioning
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
To avoid having a large number of dimensions extending away from the part, arrowless or ordinate dimensioning may be used... In this system, the "zero" lines represent the vertical and horizontal datum lines, and each of the dimensions shown without arrowheads indicates the distance from the zero line... Arrowless dimensioning is particularly useful when such features are produced on a general-purpose machine, such as a jig borer, a tape-controlled drill, or a turret-type press. 3, fiche 60, Anglais, - arrowless%20dimensioning
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 60, La vedette principale, Français
- cotation sans flèche
1, fiche 60, Français, cotation%20sans%20fl%C3%A8che
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter d'avoir un grand nombre de cotes sortant de la pièce, on utilise la cotation sans flèche ou ordonnée. Dans ce système, les lignes «zéro» représentent les lignes de base verticale et horizontale, et chacune des cotes sans flèche indique la distance à partir de la ligne zéro. 1, fiche 60, Français, - cotation%20sans%20fl%C3%A8che
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-10-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Mathematical Geography
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- band interleaved by line format
1, fiche 61, Anglais, band%20interleaved%20by%20line%20format
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- band interleaved format 2, fiche 61, Anglais, band%20interleaved%20format
correct
- BIL format 3, fiche 61, Anglais, BIL%20format
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
BIL(band interleaved by line) format line data are arranged in the order of band number and repeated with respect to line number. 1, fiche 61, Anglais, - band%20interleaved%20by%20line%20format
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
The two formats that imagery data are most commonly stored in are called band interleaved format (BIL) and band sequential format (BSQ). In BIL format, each record on the tape contains one line for one band of data. 4, fiche 61, Anglais, - band%20interleaved%20by%20line%20format
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
band interleaved format; BIL format: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 61, Anglais, - band%20interleaved%20by%20line%20format
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Télédétection
- Géographie mathématique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- format BIL
1, fiche 61, Français, format%20BIL
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- mode BIL 2, fiche 61, Français, mode%20BIL
correct, nom masculin
- bandes entrelacées par ligne 2, fiche 61, Français, bandes%20entrelac%C3%A9es%20par%20ligne
correct, nom féminin, pluriel
- bandes entrelacées par lignes 3, fiche 61, Français, bandes%20entrelac%C3%A9es%20par%20lignes
nom féminin, pluriel
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
BIL (Band Interleaved by Line): l'image est stockée sous forme de succession de pixels de la même ligne dans chacune des bandes. Le format BIL permet d'obtenir un compromis entre les deux précédents formats [BSQ (Band Sequential) et BIP (Band Interleaved by Pixel]). 4, fiche 61, Français, - format%20BIL
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Le mode BIL veut dire Band Interleaved by Line (bandes entrelacées par ligne) alors que BIP signifie Band Interleaved by Pixel (bandes entrelacées par pixel) et BSQ Band Sequential. C'est juste la façon dont on va enregistrer les informations de différentes bandes. 2, fiche 61, Français, - format%20BIL
Record number: 61, Textual support number: 3 CONT
Les différents formats des images raster [en] continu.- Il existe plusieurs formats pour la diffusion des images. Les plus connus sont : le format BIL (Band Interleaved by Line) [...] 5, fiche 61, Français, - format%20BIL
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
bandes entrelacées par lignes; format BIL : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 61, Français, - format%20BIL
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-09-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Petrography
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- spider diagram
1, fiche 62, Anglais, spider%20diagram
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- spidery diagram 2, fiche 62, Anglais, spidery%20diagram
correct
- spidergram 3, fiche 62, Anglais, spidergram
correct
- arachnogram 4, fiche 62, Anglais, arachnogram
correct, moins fréquent
- spider-like graph 5, fiche 62, Anglais, spider%2Dlike%20graph
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A useful plot, used in igneous petrology to show variations between two rocks or rock types for a wide range of elements. 2, fiche 62, Anglais, - spider%20diagram
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Usually, one rock is a standard type, e. g. a mid-oceanic-ridge basalt or a carbonaceous chondrite meteorite. Data for the test rock are "normalized" to the standard by dividing the abundance for each element by the abundance in the standard and plotting the quotient, usually in order of atomic number. Elements which have the same abundance in the test rock as in the standard yield a quotient of 1; if the two compositions were identical the plot would be a straight line through 1 on the y axis. Elements more abundant in the test rock yield numbers greater than 1; those less abundant yield numbers less than 1. By connecting the points plotted by a single line, a spidery diagram of peaks and troughs is obtained which illustrates immediately systematic differences in composition, e. g. relative enrichment in incompatible elements. 2, fiche 62, Anglais, - spider%20diagram
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Extended rare earth element (REE) spidergram of rocks classified using modal opaque oxide percentage as "oxide-free" gabbro and olivine gabbro. 6, fiche 62, Anglais, - spider%20diagram
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
spidergram: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 62, Anglais, - spider%20diagram
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- spiderlike graph
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pétrographie
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- diagramme arachnide
1, fiche 62, Français, diagramme%20arachnide
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- arachnogramme 2, fiche 62, Français, arachnogramme
correct, nom masculin
- diagramme en araignée 3, fiche 62, Français, diagramme%20en%20araign%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Afin de mieux comprendre l'origine des différences entre MORBs [pour «Mid Oceanic Ridge Basalts»] et OIBs [pour «Oceanic Island Basalts»], on peut étudier les arachnogrammes comparés de ces deux types de basaltes. Dans les arachnogrammes, on représente certains éléments incompatibles par degré d'incompatibilité décroissante de la gauche vers la droite, chaque concentration étant normalisée au manteau primitif. L'étude de ces arachnogrammes ou spidergrams montrent que la dualité manteau supérieur-manteau inférieur ne suffit pas à expliquer la différence MORBs-OIBs. 4, fiche 62, Français, - diagramme%20arachnide
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Sur un diagramme arachnide, les teneurs en terres rares sont d'environ 15 fois celles des chondrites dans l'unité Apan1, alors que dans les formations d'Urban et de Lacroix elles sont de 10 fois les chondrites [...] 5, fiche 62, Français, - diagramme%20arachnide
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
diagramme arachnide; arachnogramme : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 62, Français, - diagramme%20arachnide
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2009-08-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Security
- Citizenship and Immigration
- Customs and Excise
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- watch list
1, fiche 63, Anglais, watch%20list
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- watch-list 2, fiche 63, Anglais, watch%2Dlist
correct
- watchlist 3, fiche 63, Anglais, watchlist
- lookout list 4, fiche 63, Anglais, lookout%20list
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A list of items or names which require close surveillance, especially for legal or political reasons. 2, fiche 63, Anglais, - watch%20list
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Watch lists play a critical role in ensuring our national security. They are a key tool in combatting terrorism by stopping terrorists before they reach Canada or by intercepting them at our ports of entry. Since September 11, the number of names on watch lists has grown dramatically. At Canada's airports, Customs officers on the primary inspection line check the names of arriving passengers against the watch lists. Watch lists are also used as an essential check in issuing visas, of which nearly 900, 000 were issued in 2003. 1, fiche 63, Anglais, - watch%20list
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sécurité
- Citoyenneté et immigration
- Douanes et accise
Fiche 63, La vedette principale, Français
- liste de surveillance
1, fiche 63, Français, liste%20de%20surveillance
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les listes de surveillance jouent un rôle essentiel en matière de sécurité nationale. Elles sont un outil crucial de lutte contre le terrorisme, car elles permettent d'intercepter les terroristes avant qu'ils ne gagnent le territoire canadien ou lorsqu'ils se présentent aux points d'entrée du Canada. Depuis le 11 septembre, le nombre d'inscriptions sur ces listes a grimpé de façon spectaculaire. Dans les aéroports canadiens, les douaniers de la ligne d'inspection primaire se servent de ces listes pour contrôler le nom des voyageurs qui arrivent. Ces listes sont aussi un moyen essentiel de vérification pour la délivrance de visas dont près de 900 000 ont été émis en 2003. 2, fiche 63, Français, - liste%20de%20surveillance
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2009-07-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- counterchanged
1, fiche 64, Anglais, counterchanged
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Describes the use of two colours when a number of heraldic figures are shown on either side of a partition line and the colours are reversed on either side of the line. 2, fiche 64, Anglais, - counterchanged
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Per fess dancetty Argent and Azure, in chief a balance and in base an igloo counterchanged. 3, fiche 64, Anglais, - counterchanged
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- de l'un à l'autre
1, fiche 64, Français, de%20l%27un%20%C3%A0%20l%27autre
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Qui qualifie des figures positionnées de part et d'autre d'une partition bichrome et dont les couleurs sont inversées par rapport aux couleurs des moitiés de la partition. 2, fiche 64, Français, - de%20l%27un%20%C3%A0%20l%27autre
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Coupé-vivré d'argent sur azur, en chef une balance, en pointe un igloo, le tout de l'un à l'autre. 3, fiche 64, Français, - de%20l%27un%20%C3%A0%20l%27autre
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- electrical depression bar 1, fiche 65, Anglais, electrical%20depression%20bar
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
BT12 is the signal' s number and corresponds to the number of the lever in the signalbox. The white diamond on the post tells the driver that the signal is exempt from Rule 55(regarding trains standing on a running line) as track circuiting(or an electrical depression bar) is provided. 2, fiche 65, Anglais, - electrical%20depression%20bar
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- pédale électromécanique à levier
1, fiche 65, Français, p%C3%A9dale%20%C3%A9lectrom%C3%A9canique%20%C3%A0%20levier
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2009-04-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Photography
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- strip
1, fiche 66, Anglais, strip
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- flight strip 2, fiche 66, Anglais, flight%20strip
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Any number of photos taken along a photo flight line, usually at an approximately constant altitude. 3, fiche 66, Anglais, - strip
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Photographie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bande photographique
1, fiche 66, Français, bande%20photographique
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- bande de photographies aériennes 2, fiche 66, Français, bande%20de%20photographies%20a%C3%A9riennes
correct
- bande 3, fiche 66, Français, bande
correct, nom féminin
- bande de cliché 4, fiche 66, Français, bande%20de%20clich%C3%A9
nom féminin
- ruban 5, fiche 66, Français, ruban
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
En aviation de reconnaissance, photographie aérienne d'une portion étroite de terrain. 2, fiche 66, Français, - bande%20photographique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-11-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Moseley's law
1, fiche 67, Anglais, Moseley%27s%20law
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The law that the square-root of the frequency of an x-ray spectral line belonging to a particular series is proportional to the difference between the atomic number and a constant which depends only on the series. 1, fiche 67, Anglais, - Moseley%27s%20law
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
Fiche 67, La vedette principale, Français
- loi de Moseley
1, fiche 67, Français, loi%20de%20Moseley
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- assignment plan
1, fiche 68, Anglais, assignment%20plan
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The maximum number of subscribers and interexchange trunks that can be connected to the EWSD switching networks at the three capacity stages is determined by the maximum possible number of line/trunk groups, taking into account the assignment plan for the ports of the group switching networks contained in the section headed "Basic structure. " 1, fiche 68, Anglais, - assignment%20plan
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- plan d'assignation
1, fiche 68, Français, plan%20d%27assignation
proposition, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Advertising Techniques
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- umbrella brand
1, fiche 69, Anglais, umbrella%20brand
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- blanket brand 2, fiche 69, Anglais, blanket%20brand
correct
- family brand 3, fiche 69, Anglais, family%20brand
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A brand name used for a number of products in the same line, such as Revlon cosmetics or Heinz canned foods. 3, fiche 69, Anglais, - umbrella%20brand
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
This company has just launched its third major umbrella brand. 4, fiche 69, Anglais, - umbrella%20brand
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Techniques publicitaires
Fiche 69, La vedette principale, Français
- marque ombrelle
1, fiche 69, Français, marque%20ombrelle
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- marque commune 2, fiche 69, Français, marque%20commune
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Marque signant de nombreux produits ou services appartenant à des produits à des catégories différentes. 3, fiche 69, Français, - marque%20ombrelle
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Chaque produit, signé Milba, présente, dans les pays où il est vendu, la même couleur mauve et la référence au lait des Alpes. Cette technique porte le nom de «marque ombrelle». 4, fiche 69, Français, - marque%20ombrelle
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Timotei devient marque ombrelle. 5, fiche 69, Français, - marque%20ombrelle
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Rail Networks
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Oshawa Railway Company
1, fiche 70, Anglais, Oshawa%20Railway%20Company
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- OR 1, fiche 70, Anglais, OR
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Oshawa Railway Company was born in 1895, and effectively died on May 2, 1964 when the line was 100% dieselized by the CNR, however, power was not shut off until July 2, 1964. The OR was built, as most railways were, to provide both freight and passenger service. In the case of the OR, its operation was confined to the City of Oshawa even though they operated a number of passenger cars that would have been more suited to interurban operation. The main passenger line ran in a north-south direction on Simcoe Street, from Ross’ Corners down to Lakeview Park on the shores of Lake Ontario. When passenger service ended in 1940, several cars were re-distributed among other Canadian National Electric Railway lines where they saw many more years of use. 1, fiche 70, Anglais, - Oshawa%20Railway%20Company
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Réseaux ferroviaires
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Oshawa Railway Company
1, fiche 70, Français, Oshawa%20Railway%20Company
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- OR 1, fiche 70, Français, OR
correct, nom féminin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Electric Currents
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Alternating Current High Voltage Power Systems
1, fiche 71, Anglais, Alternating%20Current%20High%20Voltage%20Power%20Systems
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Interference-Causing Equipment Standard, number ICES-004, December 2001. "In this standard alternating current high voltage power system means any generating station, substation or power line, or any combination thereof, that is operated under common management for the generation, transmission or distribution of alternating current electric power. " 1, fiche 71, Anglais, - Alternating%20Current%20High%20Voltage%20Power%20Systems
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Courants (Électrocinétique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Réseaux électriques de courant alternatif à haute tension
1, fiche 71, Français, R%C3%A9seaux%20%C3%A9lectriques%20de%20courant%20alternatif%20%C3%A0%20haute%20tension
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Norme sur le matériel brouilleur, numéro NMB-004, décembre 2001. «Dans la présente norme « réseau électrique de courant alternatif à haute tension » ou « réseau électrique » désigne une centrale électrique, un poste ou une ligne électrique, ou toute combinaison de ces installations qui relève d'une direction commune pour la production, le transport ou la distribution de ce courant alternatif. » 1, fiche 71, Français, - R%C3%A9seaux%20%C3%A9lectriques%20de%20courant%20alternatif%20%C3%A0%20haute%20tension
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- telephone number
1, fiche 72, Anglais, telephone%20number
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- phone number 2, fiche 72, Anglais, phone%20number
correct
- directory number 3, fiche 72, Anglais, directory%20number
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A unique number assigned to a telephone line that allows a subscriber to route and receive calls. 5, fiche 72, Anglais, - telephone%20number
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A Canadian telephone number consists of the country code 1 plus a 10-digit NANP [North American Numbering Plan] telephone number. Current NANP telephone numbers are [10-digit] numbers that consist of the following three basic parts :[a 3-digit area code, a 3-digit central office code, and a 4-digit line number]. 6, fiche 72, Anglais, - telephone%20number
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- numéro de téléphone
1, fiche 72, Français, num%C3%A9ro%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- numéro d'annuaire 2, fiche 72, Français, num%C3%A9ro%20d%27annuaire
nom masculin
- numéro d'appel 1, fiche 72, Français, num%C3%A9ro%20d%27appel
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Numéro unique associé à une ligne téléphonique permettant à l'abonné d'acheminer ou de recevoir des appels. 4, fiche 72, Français, - num%C3%A9ro%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Selon la North American Numbering Plan Administration (NANPA), un numéro de téléphone se compose de dix chiffres, c'est-à-dire d'un indicatif régional à trois chiffres, d'un indicatif de central à trois chiffres et d'un numéro de ligne à quatre chiffres. Pour sa part, le Comité directeur canadien de la numérotation, dans son Canadian Numbering Plan & Dialing Plan (2004), précise que l'indicatif de pays «1» fait partie des numéros de téléphone canadiens. 5, fiche 72, Français, - num%C3%A9ro%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Cartography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- contour map
1, fiche 73, Anglais, contour%20map
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- contoured map 2, fiche 73, Anglais, contoured%20map
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A map consisting of a number of contours(a line on which every point is at the same elevation above or below sea level) of a given area. 3, fiche 73, Anglais, - contour%20map
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Structure contour maps are used by geologists to depict subsurface features. 3, fiche 73, Anglais, - contour%20map
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Cartographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- carte en courbes de niveau
1, fiche 73, Français, carte%20en%20courbes%20de%20niveau
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Carte (à toutes échelles) où le relief est représenté au moyen de courbes de niveau. Les points culminants et les «fonds» portent en outre des indications de cote, ainsi que certains points particuliers caractéristiques. 2, fiche 73, Français, - carte%20en%20courbes%20de%20niveau
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Education Theory and Methods
- Statistical Methods
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- unidimensional scale
1, fiche 74, Anglais, unidimensional%20scale
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
There are three major types of unidimensional scaling methods. They are similar in that they each measure the concept of interest on a number line. But they differ considerably in how they arrive at scale values for different items. The three methods are Thurstone or Equal-Appearing Interval Scaling, Likert or "Summative" Scaling, and Guttman or "Cumulative" Scaling. 2, fiche 74, Anglais, - unidimensional%20scale
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Docimologie
- Théories et méthodes pédagogiques
- Méthodes statistiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- échelle unidimensionnelle
1, fiche 74, Français, %C3%A9chelle%20unidimensionnelle
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Échelle qui mesure une seule variable. 2, fiche 74, Français, - %C3%A9chelle%20unidimensionnelle
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- parcel paper
1, fiche 75, Anglais, parcel%20paper
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- stone paper 2, fiche 75, Anglais, stone%20paper
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A sheet of paper folded to form a pocket in which gemstones are contained. 3, fiche 75, Anglais, - parcel%20paper
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Usually, a durable paper stock is used. One or more sheets of similarly folded paper may be used to line and strengthen the outer paper. Weight, lot number and coded or uncoded prices are usually marked on the flap. 3, fiche 75, Anglais, - parcel%20paper
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 75, Français, pli
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Papier spécial, blanc et très solide, utilisé pour le rangement des pierres gemmes. 2, fiche 75, Français, - pli
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les pierres sont emballées littéralement sous pli. 3, fiche 75, Français, - pli
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Education Theory and Methods
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- graphic feedback
1, fiche 76, Anglais, graphic%20feedback
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Graphic Feedback. Very effective feedback can be given graphically. Extended verbal explanations may sometimes be eliminated in favor of a well-placed arrow or picture. Figure... shows a display..., in which the student must identify points on a number line by indicating the numbers where balloons are located. When the student gives a correct number, a dart flies across the screen and pops a balloon. If the student gives an incorrect number, a dart flies across the screen and sticks in a part of the number line where there is no balloon. It is immediately obvious to most students when they are correct, or, when incorrect... The simple location of the dart with respect to the balloons conveys all of this information. 1, fiche 76, Anglais, - graphic%20feedback
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- rétroaction graphique
1, fiche 76, Français, r%C3%A9troaction%20graphique
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Rétroaction émanant du système sous la forme d'éléments graphiques apparaissant à l'écran suite à une réponse de l'apprenant. 2, fiche 76, Français, - r%C3%A9troaction%20graphique
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les conditions et les actions de clôture peuvent également être laissées sous le contrôle de l'usager : arrêt d'une animation, introduction de préférences sur les modalités, le rythme de l'assistance, le type de rétroaction (graphique, textuelle ou verbale). 3, fiche 76, Français, - r%C3%A9troaction%20graphique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-10-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Photography
- Computer Memories
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- hunting
1, fiche 77, Anglais, hunting
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
... an autofocus system that has trouble finding the focus in an image. 2, fiche 77, Anglais, - hunting
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The autofocus system moves in and out of focus continuously, "hunting" for the correct focus point. Using a line number as an example and assuming the number 0 is the focus point, the autofocus travels from the negative side to the positive side, never quite settling at the zero. 2, fiche 77, Anglais, - hunting
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Photographie
- Mémoires (Informatique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- patinage
1, fiche 77, Français, patinage
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Phénomène que l'on observe sur les appareils photo numériques à mise au point automatique et qui consiste en une incapacité du système de recherche à faire la mise au point, si bien qu'il se déplace constamment d'un point à un autre de l'écran de visée. 2, fiche 77, Français, - patinage
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le patinage résulte en général de conditions d'éclairage insuffisantes ou d'une ouverture trop faible de l'objectif utilisé, l'information reçue par le système de mise au point automatique de l'appareil étant alors incomplète. 2, fiche 77, Français, - patinage
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- double-mass analysis
1, fiche 78, Anglais, double%2Dmass%20analysis
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- double mass analysis 2, fiche 78, Anglais, double%20mass%20analysis
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The primary technique used for checking the inconsistency of precipitation data has been a double mass analysis. In this technique the accumulation at a given station is plotted against the average accumulation for a group of stations. When the number of stations in the group is reasonably large, the accumulation of the group average should be quite stable. Thus, if there is a change in the relationship between a single station and the group at some point in time, it is likely that there has been a change in the precipitation measured at that station. This deviation can be removed by multiplying a portion of the record at that station by a factor that will produce a generally straight line relationship. 2, fiche 78, Anglais, - double%2Dmass%20analysis
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 78, La vedette principale, Français
- analyse par double cumul
1, fiche 78, Français, analyse%20par%20double%20cumul
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Analyse des valeurs successives accumulées d'une variable présentées sur graphique en regard des valeurs accumulées dans le même temps d'une autre variable. 1, fiche 78, Français, - analyse%20par%20double%20cumul
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- e-learning program
1, fiche 79, Anglais, e%2Dlearning%20program
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- online learning program 2, fiche 79, Anglais, online%20learning%20program
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Should you come to Babson's School for Executive Education, you would find yourself surrounded by our uniquely capable faculty and high-caliber executives from a number of industries. Should you elect to pursue an e-learning program, you will find yourself in the same company. Distance learning provides just-in-time educational solutions to executives, middle managers, and front line managers around the world. An e-learning solution gives you the unique opportunity to funnel a consistent educational experience through all levels of your organization. 3, fiche 79, Anglais, - e%2Dlearning%20program
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- eLearning program
- on-line learning program
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- programme d'apprentissage en ligne
1, fiche 79, Français, programme%20d%27apprentissage%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
L'Université de la Colombie-Britannique (UBC) a un programme d'apprentissage en ligne qui offre des cours en ligne au Mexique et en Amérique latine. Elle a été le premier établissement d'enseignement supérieur du monde à employer WebCT, un système de conception de cours en ligne qui se vend très bien et qui a été mis au point à son campus. 2, fiche 79, Français, - programme%20d%27apprentissage%20en%20ligne
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
En usage dans la Fonction publique du Canada. 3, fiche 79, Français, - programme%20d%27apprentissage%20en%20ligne
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- programa de aprendizaje en línea
1, fiche 79, Espagnol, programa%20de%20aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- carriage release lever
1, fiche 80, Anglais, carriage%20release%20lever
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Carriage.-Maximum page width : 25. 2 cm-Length of typed line : 22. 6 cm-Number of spaces per line : Pica 87; Elite 101-Line space selector-three position plus "zero"-Line space and carriage return lever-Carriage release lever-Margin setting levers-Paper release lever-Bail rod. 2, fiche 80, Anglais, - carriage%20release%20lever
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 80, La vedette principale, Français
- dispositif de dégagement du chariot
1, fiche 80, Français, dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Levier permettant le libre déplacement d'un chariot de machine à écrire vers la droite et vers la gauche. 2, fiche 80, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 80, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 80, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-06-03
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- digital loop carrier
1, fiche 81, Anglais, digital%20loop%20carrier
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- DLC 1, fiche 81, Anglais, DLC
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
... equipment that bundles a number of individual phone line signals into a single multiplexed digital signal for local traffic between a telephone company central office and a business complex or other outlying service area. 2, fiche 81, Anglais, - digital%20loop%20carrier
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- porteuse à boucle numérique
1, fiche 81, Français, porteuse%20%C3%A0%20boucle%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- DLC 1, fiche 81, Français, DLC
correct, nom féminin
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les solutions appréciées de Tollgrade incluent la plate-forme de test de prochaine génération DigiTest pour systèmes DSL [ligne d'abonné numérique], POTS [service téléphonique de base] et DLC (porteuse à boucle numérique). 1, fiche 81, Français, - porteuse%20%C3%A0%20boucle%20num%C3%A9rique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- portadora de bucle digital
1, fiche 81, Espagnol, portadora%20de%20bucle%20digital
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Equipo que agrupa varias señales de líneas telefónicas individuales en una misma señal digital multiplexada para tráfico local entre la oficina central de una empresa telefónica y usuarios residenciales, complejos comerciales u otras áreas de servicio remotas. 1, fiche 81, Espagnol, - portadora%20de%20bucle%20digital
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Entre las conocidas soluciones de Tollgrade podemos citar su plataforma DigiTest de la próxima generación para sistemas DSL (línea digital de abonado), POTS (red telefónica convencional) y DLC (portadora de bucle digital). 2, fiche 81, Espagnol, - portadora%20de%20bucle%20digital
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
En general, se utiliza el término DLC acompañado de las palabras "sistema" y "equipo". 3, fiche 81, Espagnol, - portadora%20de%20bucle%20digital
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-05-03
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Economic Planning
- Fire-Fighting Services
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- preattack plan
1, fiche 82, Anglais, preattack%20plan
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- pre-attack plan 2, fiche 82, Anglais, pre%2Dattack%20plan
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A plan detailing predetermined fire suppression strategy and tactics to be deployed following fire occurrence in a given land management unit. 1, fiche 82, Anglais, - preattack%20plan
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A preattack plan contains data on fuel types and topographic conditions including fuelbreaks, access routes and travel times, water supply sources, lakes suitable for skimmer aircraft, and existing heliports. It also includes information on existing and/or proposed locations for control lines(including the types and number of fire suppression resources that may be required and probable rates of fireguard construction, and possible constraints), base and line camps, helispots, and the priorities for construction and/or improvement of presuppression facilities. 1, fiche 82, Anglais, - preattack%20plan
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Planification économique
- Service d'incendie
- Incendies de végétation
Fiche 82, La vedette principale, Français
- plan de présuppression
1, fiche 82, Français, plan%20de%20pr%C3%A9suppression
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Document qui contient des informations sur les ressources humaines et matérielles disponibles et sur les caractéristiques du territoire de même que les stratégies de suppression qui peuvent être déployées pour combattre les incendies sur un territoire donné. 1, fiche 82, Français, - plan%20de%20pr%C3%A9suppression
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- plan de pré-suppression
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- foot line
1, fiche 83, Anglais, foot%20line
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A line at the foot of a page that is sometimes blank, but usually carries the page number or signature figure or letter. 1, fiche 83, Anglais, - foot%20line
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- foot-line
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- ligne de pied
1, fiche 83, Français, ligne%20de%20pied
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Dernière ligne en bas de page [où] s'intercale la signature de la feuille. 1, fiche 83, Français, - ligne%20de%20pied
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephones
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- xDSL
1, fiche 84, Anglais, xDSL
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A generic term for the suite of DSL [digital subscriber line] services, where the "x" can be replaced with any of a number of letters, including "A, ""H, ""M, ""RA, ""S, "and "V. " 1, fiche 84, Anglais, - xDSL
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Téléphones
Fiche 84, La vedette principale, Français
- xDSL
1, fiche 84, Français, xDSL
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Terme générique regroupant toutes les technologies DSL [ligne d'abonné numérique]. 1, fiche 84, Français, - xDSL
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2004-09-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- current intensity number
1, fiche 85, Anglais, current%20intensity%20number
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- CI number 1, fiche 85, Anglais, CI%20number
correct
- T-number 2, fiche 85, Anglais, T%2Dnumber
correct
- tropical number 3, fiche 85, Anglais, tropical%20number
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
... T-numbers are used to measure the intensity of cyclones, they are part of the Dvorak Scale, a methodology for estimating the intensity of tropical cyclones. 4, fiche 85, Anglais, - current%20intensity%20number
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
The classification number [of the tropical cyclone classification system from satellite imagery] is called the "T-number" or "current intensity (CI) number" and is related to cyclone intensity. 1, fiche 85, Anglais, - current%20intensity%20number
Record number: 85, Textual support number: 3 CONT
The diagrams at the top of the graph illustrate the day-by-day changes in the shape of the cloud bands for a typical storm. The vertical axis of the graph is the tropical number(T-number) of the tropical cyclone. This number rates the intensity of the storm. Normally, a cyclone will exhibit a growth rate of 1 T-number per day. The straight line represents the intensity change and typical growth rate of a hurricane. The wavy line superimposed on the graph represents the degree of expected variability of intensity on a day-to-day basis. 5, fiche 85, Anglais, - current%20intensity%20number
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
tropical cyclone classification system from satellite imagery: The classification of a tropical cyclone (on a scale of 1 to 8) from its appearance in visible and/or infrared satellite pictures. 1, fiche 85, Anglais, - current%20intensity%20number
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- T number
- current-intensity number
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 85, La vedette principale, Français
- nombre CI
1, fiche 85, Français, nombre%20CI
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- nombre T 1, fiche 85, Français, nombre%20T
correct, nom masculin
- nombre d'intensité 2, fiche 85, Français, nombre%20d%27intensit%C3%A9
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le numéro de classification [du système de classification des cyclones tropicaux d'après les images satellitaires] est appelé «nombre T» ou «nombre CI (current intensity)» et est relié à l'intensité du cyclone. 1, fiche 85, Français, - nombre%20CI
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
[...] l'utilisation de la méthode de Dvorak consiste à parcourir un arbre de décision comprenant une dizaines d'étapes. À la fin, on attribue au système un nombre d'intensité que l'on reporte sur une échelle («l'échelle de Dvorak», on y est.) pour en déduire la vitesse maximale du vent près du centre, ainsi que la pression minimale au cour du système. 2, fiche 85, Français, - nombre%20CI
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
système de classification des cyclones tropicaux d'après les images satellitaires : Classification des cyclones tropicaux (échelle de 1 à 8) basée sur leur morphologie dans les images satellitaires en visible et/ou en infrarouge. 1, fiche 85, Français, - nombre%20CI
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- número CI
1, fiche 85, Espagnol, n%C3%BAmero%20CI
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- número T 1, fiche 85, Espagnol, n%C3%BAmero%20T
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
El número de clasificación se denomina "número T" o "número CI (current intensity)" y guarda relación con la intensidad del ciclón. 1, fiche 85, Espagnol, - n%C3%BAmero%20CI
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
sistema de clasificación de ciclones tropicales por imágenes satelitales: Clasificación de los ciclones tropicales (escala de 1 a 8) basada en su morfología en las fotografías obtenidas por satélite en visible o infrarrojo. 1, fiche 85, Espagnol, - n%C3%BAmero%20CI
Fiche 86 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- isobront
1, fiche 86, Anglais, isobront
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
In climatology, a line drawn through geographical points which have the same average number of days on which thunder is heard in a specific period. 2, fiche 86, Anglais, - isobront
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- isobronte
1, fiche 86, Français, isobronte
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
En climatologie, ligne joignant les points géographiques ayant, pour une période donnée, le même nombre moyen de jours où le tonnerre a été entendu. 2, fiche 86, Français, - isobronte
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- línea isobronta
1, fiche 86, Espagnol, l%C3%ADnea%20isobronta
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- isobronta 2, fiche 86, Espagnol, isobronta
nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
En climatología, línea que pasa por puntos geográficos que tienen, en un período dado, el mismo número medio de días en que se ha oído el trueno. 2, fiche 86, Espagnol, - l%C3%ADnea%20isobronta
Fiche 87 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- encoder
1, fiche 87, Anglais, encoder
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- data encoder 2, fiche 87, Anglais, data%20encoder
- data encoding device 2, fiche 87, Anglais, data%20encoding%20device
- coder 2, fiche 87, Anglais, coder
- code converter 2, fiche 87, Anglais, code%20converter
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that has a number of input lines such that not more than one at a time may carry a signal, and a number of output lines such that any number may carry signals, and such that the combination of output signals serves as a code to indicate which input line carries the signal. 3, fiche 87, Anglais, - encoder
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
encoder: term standardized by CSA and ISO. 2, fiche 87, Anglais, - encoder
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- codeur
1, fiche 87, Français, codeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- codeur de données 2, fiche 87, Français, codeur%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle à plusieurs voies d'entrée et à plusieurs voies de sortie, dont une seule est actionnée par chaque combinaison des signaux appliqués aux voies de sortie, avec correspondance biunivoque entre ces combinaisons et les entrées. 3, fiche 87, Français, - codeur
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
codeur : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 2, fiche 87, Français, - codeur
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- codificador de datos
1, fiche 87, Espagnol, codificador%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- codificador 2, fiche 87, Espagnol, codificador
correct, nom masculin
- cifrador 2, fiche 87, Espagnol, cifrador
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que convierte los datos datos a una forma codificada para su subsiguiente procesamiento. 2, fiche 87, Espagnol, - codificador%20de%20datos
Fiche 88 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Office Automation
- Office Equipment and Supplies
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- cursor positioning
1, fiche 88, Anglais, cursor%20positioning
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Describes the motion of a cursor(a lighted position indicator, indicated by a blinking underline or a reversed character). Most systems employ a series of arrow keys for up, down, left, and right movement. Some systems use a Home key to position the cursor at the upper-left corner of the screen. A few systems also offer a Reverse Home to move the cursor to the lower-right corner of the screen. Some systems use a code key plus alphanumeric or function keys for cursor movement. A number of systems only permit cursor movement horizontally, along a fixed line. 2, fiche 88, Anglais, - cursor%20positioning
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Bureautique
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 88, La vedette principale, Français
- positionnement du curseur
1, fiche 88, Français, positionnement%20du%20curseur
proposition, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- posicionamiento del cursor
1, fiche 88, Espagnol, posicionamiento%20del%20cursor
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Acción mediante la cual se posiciona el cursor en la pantalla de visualización. 1, fiche 88, Espagnol, - posicionamiento%20del%20cursor
Fiche 89 - données d’organisme interne 2004-08-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- multicellular thunderstorm system
1, fiche 89, Anglais, multicellular%20thunderstorm%20system
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- multicellular storm system 2, fiche 89, Anglais, multicellular%20storm%20system
correct, voir observation
- multi-celled thunderstorm system 3, fiche 89, Anglais, multi%2Dcelled%20thunderstorm%20system
correct
- multi-celled storm system 4, fiche 89, Anglais, multi%2Dcelled%20storm%20system
correct, voir observation
- multicell thunderstorm system 3, fiche 89, Anglais, multicell%20thunderstorm%20system
- multicell storm system 5, fiche 89, Anglais, multicell%20storm%20system
voir observation
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
An issue of considerable interest is the so-called multicellular thunderstorm system, as opposed to supercells, which are often presumed to be unicellular. A form of multicellular convection that has already been simulated extensively is the squall line. The typical method for simulating this form of deep line-oriented convection has been to release a number of laterally-aligned IB's. After the initial storms develop, their outflows merge, producing a line of convection resembling a squall line. Squall lines are not the only type of multicellular convection observed, however. In isolated multicell storms, a succession of updrafts is typical. 1, fiche 89, Anglais, - multicellular%20thunderstorm%20system
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Thunderstorms are often classified into a spectrum based on their cell structure: single cells, multicellular storms, and supercells. The type of storm depends on the instability and relative wind conditions at different layers of the atmosphere (shear). The "single-cell" (unicell) thunderstorm is [a] three-stage situation ... usually lasting about 30 minutes from the start of significant precipitation. A severe unicell storm is often referred to as a pulse thunderstorm. ... In a multicell thunderstorm, several thunderstorm cells merge into a larger system. The cloud becomes divided into updraft and downdraft regions separated by a gust front. The gust front may extend for several miles ahead of the storm, bringing with it increases in wind speed and atmospheric pressure, decreases in temperature, and shifts in wind direction. The storm itself will have different portions sequentually going through the various thunderstorm stages. In many cases the immature cells develop along a line known as a "flanking line," resulting in what is known as a line multicell. 6, fiche 89, Anglais, - multicellular%20thunderstorm%20system
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
storm system: Often refers to "thunderstorm system" (in French: "système orageux"), which is a frequent type of storm system but not the only one; an elliptic form which can be used when there is no risk of ambiguity. 3, fiche 89, Anglais, - multicellular%20thunderstorm%20system
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 89, La vedette principale, Français
- système orageux multicellulaire
1, fiche 89, Français, syst%C3%A8me%20orageux%20multicellulaire
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- line number access
1, fiche 90, Anglais, line%20number%20access
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A means of "addressing" points within prerecorded text through codes which generally correspond to lines of the document, numbered sequentially. 2, fiche 90, Anglais, - line%20number%20access
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
In editors whose lines have fixed line numbers rather than relative line numbers calculated as offsets to the top of the file, the user can specify a GOTO to a fixed line number. 3, fiche 90, Anglais, - line%20number%20access
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- accès par numérotation des lignes
1, fiche 90, Français, acc%C3%A8s%20par%20num%C3%A9rotation%20des%20lignes
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- acceso por número de línea
1, fiche 90, Espagnol, acceso%20por%20n%C3%BAmero%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Medio para direccionar puntos dentro de un texto registrado, mediante códigos que generalmente corresponden a las líneas en el documento, numeradas secuencialmente. 1, fiche 90, Espagnol, - acceso%20por%20n%C3%BAmero%20de%20l%C3%ADnea
Fiche 91 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Government Contracts
- Military Administration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- contract card
1, fiche 91, Anglais, contract%20card
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
There are two classifications of contract cards, one for individual and the other for multi-requisition contracts. The individual contract card is designed for contracts where only one work order is involved and the contract is for "one time" project type work. The multi-requisition contract card is designed for all other types of work involving more than one work order or requisition. With the multi-requisition contract card, individual line entries show work order and requisition number as well as committed and expended dollars for each requisition. 1, fiche 91, Anglais, - contract%20card
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Marchés publics
- Administration militaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- carte de contrat
1, fiche 91, Français, carte%20de%20contrat
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Racquet Sports
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Swiss pairing
1, fiche 92, Anglais, Swiss%20pairing
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Swiss-pairing 2, fiche 92, Anglais, Swiss%2Dpairing
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
To squash instructors: arrange group categories but also plan handicap tournaments, Swiss pairing, half-court matches, or team games. 1, fiche 92, Anglais, - Swiss%20pairing
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
The format will be a modified round robin (Swiss-pairing) open to all skill levels (A-D). Participants will be required to play one match on Friday, 2 on Saturday and one on Sunday. 2, fiche 92, Anglais, - Swiss%20pairing
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The 24-player Swiss pairing system will be used. 3, fiche 92, Anglais, - Swiss%20pairing
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
The format is on a "Swiss-pairing" basis which means you are guaranteed 4 games. 4, fiche 92, Anglais, - Swiss%20pairing
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
General Swiss Pairing Rules : The rules should be followed from top to bottom in order of importance. Undefeated players should play other undefeated players so that the tournament eventually comes to an end. Players play other players with the same number of points. Players should never play the same person twice. Players should only receive one more bye than any other person in the tournament at any given time. Therefore, if a player is about to receive his/her second bye before another player has yet to receive any byes, these players should be swapped. The next player in line to recieve the bye should be the player with the lowest number of points and the lowest rating(in that order.) 5, fiche 92, Anglais, - Swiss%20pairing
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports de raquette
Fiche 92, La vedette principale, Français
- tournoi à la ronde modifié
1, fiche 92, Français, tournoi%20%C3%A0%20la%20ronde%20modifi%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- poule modifiée
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- verbal count
1, fiche 93, Anglais, verbal%20count
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The verbal count is a vital aid to being aware of the number of seconds your parachute is taking to deploy. A second is very accurately accounted for by saying verbally "One thousand" at your normal speaking rate. For the static line descent the verbal count is four seconds. 1, fiche 93, Anglais, - verbal%20count
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 93, La vedette principale, Français
- comptage verbal
1, fiche 93, Français, comptage%20verbal
proposition, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Lors des premiers sauts, l'élève compte le temps de chute et ouvre sans consulter son altimètre. 2, fiche 93, Français, - comptage%20verbal
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Le fait de s'entraîner à compter à haute voix va permettre de cadencer la volonté et de commencer à s'inquiéter lorsque l'on arrive à 25. 3, fiche 93, Français, - comptage%20verbal
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2004-03-22
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television (Radioelectricity)
- Audio Technology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- line quadrupling
1, fiche 94, Anglais, line%20quadrupling
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Line quadrupling is similar to line doubling except that the number of horizontal scan lines are increased by a factor of four instead of two. Increasing the horizontal scan rate by a factor of four(to 63 kHz), allows most CRT's [cathode ray tubes] to obtain a range of optimum efficiency, maximizing light output with projector light output up to 60% brighter than NTSC, PAL, or SECAM displays. In addition to increased picture brightness, the image becomes smoother and has a "film-like" quality. 2, fiche 94, Anglais, - line%20quadrupling
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 3, fiche 94, Anglais, - line%20quadrupling
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- line-quadrupling
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Radioélectricité)
- Électroacoustique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- quadruplement de lignes
1, fiche 94, Français, quadruplement%20de%20lignes
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui permet de modifier l'image entrelacée du signal NTSC par un balayage quadruple pour créer un effet ressemblant au balayage progressif. 1, fiche 94, Français, - quadruplement%20de%20lignes
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le quadruplement de lignes se rapproche du doublement de lignes sauf que le nombre de lignes de balayage horizontales augmente par quatre au lieu de deux. Le quadruplement (jusqu'à 63 kHz) du taux de balayage horizontal permet aussi à la plupart des écrans cathodiques d'atteindre un rendement optimal et une luminosité accrue. 1, fiche 94, Français, - quadruplement%20de%20lignes
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2003-12-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- high-frequency repeater distribution frame
1, fiche 95, Anglais, high%2Dfrequency%20repeater%20distribution%20frame
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- HFRDF 1, fiche 95, Anglais, HFRDF
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
[In carrier telephony], a frame providing flexibility primarily in the connection of apparatus to external cables on which groups are transmitted. 2, fiche 95, Anglais, - high%2Dfrequency%20repeater%20distribution%20frame
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
It also provides for the interconnection of apparatus used for the assembly of a number of groups before transmission to line. 3, fiche 95, Anglais, - high%2Dfrequency%20repeater%20distribution%20frame
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- high frequency repeater distribution frame
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- répartiteur à haute fréquence
1, fiche 95, Français, r%C3%A9partiteur%20%C3%A0%20haute%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
En téléphonie à courants porteurs, répartiteur permettant de faciliter la réalisation des connexions entre les appareils et les câbles extérieurs sur lesquels sont transmis les groupes. 1, fiche 95, Français, - r%C3%A9partiteur%20%C3%A0%20haute%20fr%C3%A9quence
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- repartidor de alta frecuencia
1, fiche 95, Espagnol, repartidor%20de%20alta%20frecuencia
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- repetidor de alta frecuencia 1, fiche 95, Espagnol, repetidor%20de%20alta%20frecuencia
nom masculin, Mexique
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Repartidor que proporciona flexibilidad, principalmente en la conexión de los aparatos a los cables externos por los que se transmiten los grupos. 1, fiche 95, Espagnol, - repartidor%20de%20alta%20frecuencia
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
También facilita la interconexión de aparatos que se usan para el ensamblaje de un número de grupos previa a su transmisión a la línea. 1, fiche 95, Espagnol, - repartidor%20de%20alta%20frecuencia
Fiche 96 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Call Distribution Systems
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- exclusive exchange line
1, fiche 96, Anglais, exclusive%20exchange%20line
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- direct exchange line 2, fiche 96, Anglais, direct%20exchange%20line
correct
- individual line 3, fiche 96, Anglais, individual%20line
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A subscriber's line with one exchange number on which only one subscriber's installation is connected to an exchange. 4, fiche 96, Anglais, - exclusive%20exchange%20line
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- single line
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 96, La vedette principale, Français
- ligne non partagée
1, fiche 96, Français, ligne%20non%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- ligne individuelle 2, fiche 96, Français, ligne%20individuelle
correct, nom féminin
- ligne individuelle d'abonné 3, fiche 96, Français, ligne%20individuelle%20d%27abonn%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Ligne d'abonné par laquelle une seule installation est reliée à un central, sous un seul numéro d'appel. 4, fiche 96, Français, - ligne%20non%20partag%C3%A9e
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Distribuidores de llamadas (Telefonía)
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- línea no compartida
1, fiche 96, Espagnol, l%C3%ADnea%20no%20compartida
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- línea exclusiva 1, fiche 96, Espagnol, l%C3%ADnea%20exclusiva
nom féminin, Mexique
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Línea de abonado con un número de central en el que solamente está conectada a una central telefónica una instalación del abonado. 1, fiche 96, Espagnol, - l%C3%ADnea%20no%20compartida
Fiche 97 - données d’organisme interne 2003-09-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Electric Currents
- Television (Radioelectricity)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- broad pulse
1, fiche 97, Anglais, broad%20pulse
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- half-line pulse 2, fiche 97, Anglais, half%2Dline%20pulse
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A type of pulse usually repetitive at twice the line frequency, having a duration greater than that of the line synchronization pulse, a number of which collectively form the field synchronization pulse of a television waveform. 3, fiche 97, Anglais, - broad%20pulse
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- impulsion de demi-ligne
1, fiche 97, Français, impulsion%20de%20demi%2Dligne
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Impulsion superposée au signal de suppression de trame, dont la fréquence de récurrence est généralement le double de la fréquence de ligne et dont un certain nombre constitue le signal de synchronisation de trame et éventuellement les signaux d'égalisation. 2, fiche 97, Français, - impulsion%20de%20demi%2Dligne
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- impulso de media línea
1, fiche 97, Espagnol, impulso%20de%20media%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-06-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- converge
1, fiche 98, Anglais, converge
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
In artillery, the procedural term used to indicate the number of mils the line of fire of each gun is to move to the left or to the right. 1, fiche 98, Anglais, - converge
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
converge: the term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, fiche 98, Anglais, - converge
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 98, La vedette principale, Français
- convergence
1, fiche 98, Français, convergence
correct, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
En artillerie, terme de procédure utilisé pour indiquer de combien de millièmes la ligne de tir de chaque pièce doit être déplacée vers la gauche ou vers la droite. 1, fiche 98, Français, - convergence
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
convergence : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 98, Français, - convergence
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
convergence : le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, fiche 98, Français, - convergence
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- multiple
1, fiche 99, Anglais, multiple
correct, nom
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A wiring system so arranged that a circuit, line, or line group are accessible at a number of points to any of which connection can be made. 2, fiche 99, Anglais, - multiple
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- multiplage
1, fiche 99, Français, multiplage
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- múltiple
1, fiche 99, Espagnol, m%C3%BAltiple
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Regulations (Urban Studies)
- Municipal Administration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- building permit
1, fiche 100, Anglais, building%20permit
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- building permit document 2, fiche 100, Anglais, building%20permit%20document
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A written document issued by the appropriate governmental authority permitting construction to begin on a specific project in accordance with drawings and specifications approved by the governmental authority. 3, fiche 100, Anglais, - building%20permit
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The building permit obtained in accordance with this section shall be in full force and effect at the time a building permit number is furnished by the neighborhood and development services division over the telephone line to the applicant. Following the issuance of the building permit in accordance with this section, the neighborhood and development services division shall, as soon as conveniently possible after the payment of the permit fee, mail a copy of the building permit document to the applicant for the building permit. 4, fiche 100, Anglais, - building%20permit
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
The information required on the building permit application by subsections (A)(2), (A)(6) and (1) and (2) of this subsection B shall be set forth on the building permit document which is issued to the owner, and on the inspection record card which shall be posted at the construction site. 5, fiche 100, Anglais, - building%20permit
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
To be distinguished from the administrative authorization to perform a building process. 6, fiche 100, Anglais, - building%20permit
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Réglementation (Urbanisme)
- Administration municipale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- permis de construire
1, fiche 100, Français, permis%20de%20construire
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- permis de construction 2, fiche 100, Français, permis%20de%20construction
correct, nom masculin, Canada
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Permis que le propriétaire ou l'entrepreneur doit obtenir de la municipalité avant que ne soit entrepris tout travail de construction ou de réparation [et qui] doit être placé bien en vue jusqu'à ce que les travaux soient achevés et qu'un inspecteur municipal les aient reconnus comme étant satisfaisants. 3, fiche 100, Français, - permis%20de%20construire
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le permis de construire doit sous peine d'amende être affiché sur le terrain dès retour de l'avis positif et pendant toute la durée du chantier. Il doit également être affiché à la Mairie pendant 2 mois. 4, fiche 100, Français, - permis%20de%20construire
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
Permis de construction [...] Ce document autorise l'exécution de tout projet de construction, de transformation, d'agrandissement ou d'addition de bâtiment conforme aux règlements d'urbanisme. 2, fiche 100, Français, - permis%20de%20construire
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
À distinguer de l'autorisation administrative également appelée «permis de construire» et concrétisée par ce document. 5, fiche 100, Français, - permis%20de%20construire
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


