TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NUMBER PUZZLE [3 fiches]

Fiche 1 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys
  • Mathematics
DEF

A puzzle consisting of three vertical pegs and a set number of different sized disks, the goal of which is to transfer the disks, one at the time, form one peg to another while never placing a larger disk over a smaller one.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets
  • Mathématiques
DEF

[Jeu] formé de trois bâtons verticaux (tours) sur l'un desquels sont empilés des disques de circonférence décroissant de la base au sommet [et dont le but est] de transférer cet empilement d'un bâton à un autre en déplaçant un à un les disques de façon à toujours superposer un disque plus petit sur un plus grand.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

number puzzle : an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

casse-tête de chiffres : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
  • Sports Facilities and Venues
DEF

The outside surface of a golf ball.

CONT

The final piece to the golf ball design puzzle is aerodynamics, or the dimple pattern on the cover. The number of dimples, their shapes, depths and sizes, and even the way they are grouped have profound influence over the way a ball flies and how it performs in the air.

OBS

The cover may be one of any number of materials, Surlyn™ and balata being most common.

Français

Domaine(s)
  • Golf
  • Installations et sites (Sports)
DEF

Partie externe de la balle, creusée d'alvéoles.

CONT

Chaque type d'enveloppe aura un impact sur les performances de la balle.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :