TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMBER REPRESENTATION SYSTEM [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- regional proportional representation
1, fiche 1, Anglais, regional%20proportional%20representation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The German state of Baden-Württemberg has another interesting variation : a single vote system, with no party lists. "The number of seats of the parties in Parliament is determined by the votes they obtain throughout the four electoral areas(regional proportional representation). 2, fiche 1, Anglais, - regional%20proportional%20representation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- représentation proportionnelle régionale
1, fiche 1, Français, repr%C3%A9sentation%20proportionnelle%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 2003, le comité directeur sur la réforme des institutions démocratiques créé par le gouvernement péquiste a fait de l'adoption d'un mode de scrutin à représentation proportionnelle régionale sa recommandation principale. 2, fiche 1, Français, - repr%C3%A9sentation%20proportionnelle%20r%C3%A9gionale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- equivalent binary digits
1, fiche 2, Anglais, equivalent%20binary%20digits
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The number of binary digits required to express in binary notation a numeral expressed in another number representation system. 2, fiche 2, Anglais, - equivalent%20binary%20digits
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
equivalent binary digits: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 2, Anglais, - equivalent%20binary%20digits
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chiffres binaires équivalents
1, fiche 2, Français, chiffres%20binaires%20%C3%A9quivalents
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suite des chiffres binaires nécessaires à la représentation, en notation binaire, d'un numéral exprimé dans un autre système de numération. 2, fiche 2, Français, - chiffres%20binaires%20%C3%A9quivalents
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chiffres binaires équivalents : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 2, Français, - chiffres%20binaires%20%C3%A9quivalents
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dígitos binarios equivalentes
1, fiche 2, Espagnol, d%C3%ADgitos%20binarios%20equivalentes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Número de dígitos binarios requerido para expresar un número en otra base con la misma precisión. 1, fiche 2, Espagnol, - d%C3%ADgitos%20binarios%20equivalentes
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- complement base
1, fiche 3, Anglais, complement%20base
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In a fixed radix numeration system, the specified number whose digital representation contains the digits from which the corresponding digits of the given number are subtracted in obtaining a complement to the given number. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC. ] 2, fiche 3, Anglais, - complement%20base
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
complement base: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 3, Anglais, - complement%20base
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- base du complément
1, fiche 3, Français, base%20du%20compl%C3%A9ment
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nombre fixe des chiffres duquel on retranche les chiffres correspondants d'un nombre donné pour obtenir le complément de celui-ci. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 3, Français, - base%20du%20compl%C3%A9ment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
base du complément : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 3, Français, - base%20du%20compl%C3%A9ment
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- base del complemento
1, fiche 3, Espagnol, base%20del%20complemento
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En un sistema numérico de base (raíz) fija, número especificado, cuya representación digital contiene aquellos dígitos de los cuales se sustraen los dígitos correspondientes del número dado, para obtener el complemento de dicho número. 1, fiche 3, Espagnol, - base%20del%20complemento
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- binary-coded decimal system
1, fiche 4, Anglais, binary%2Dcoded%20decimal%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BCD 2, fiche 4, Anglais, BCD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- BCD system 3, fiche 4, Anglais, BCD%20system
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A number representation system in which each digit of a decimal number is represented by a binary number. 4, fiche 4, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal%20system
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- binary coded decimal system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système décimal codé binaire
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système décimal codé en binaire 1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20en%20binaire
correct, nom masculin
- système BCD 1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20BCD
correct, nom masculin
- codage BCD 2, fiche 4, Français, codage%20BCD
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le mode de représentation BCD (Binary Coded Decimal = Décimal Codé Binaire) est fondé sur un principe simple : on doit coder les dix chiffres décimaux de 0 à 9, ce qui exige l'utilisation de 4 bits. (Trois bits ne permettraient de coder que 2³ combinaisons. Quatre bits permettent de coder 16 combinaisons. On utilise donc quatre bits pour coder les dix chiffres du système décimal). 1, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sistema decimal de codificación binaria
1, fiche 4, Espagnol, sistema%20decimal%20de%20codificaci%C3%B3n%20binaria
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- normalize
1, fiche 5, Anglais, normalize
correct, verbe, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- standardize 1, fiche 5, Anglais, standardize
correct, verbe, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<floating-point representation system> make an adjustment to the fixed-point part and the corresponding adjustment to the exponent in a floating-point representation to ensure that the fixed-point part lies within some prescribed range, the real number represented remaining unchanged 1, fiche 5, Anglais, - normalize
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Example: In order to bring the fixed-point part into the range 1 to 9.99 ... the floating-point representation 123.45 x 10² may be normalized to 1.2345 x 104. 1, fiche 5, Anglais, - normalize
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
normalize; standardize: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 5, Anglais, - normalize
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- normaliser
1, fiche 5, Français, normaliser
correct, verbe, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<numération à séparation flottante> modifier la mantisse d'un nombre réel de façon à la placer dans une gamme prédéterminée, et ajuster en conséquence l'exposant de manière que la valeur du nombre représenté ne soit pas modifiée 1, fiche 5, Français, - normaliser
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Afin de placer la mantisse dans la gamme de 1 à 9,99 ..., la représentation 123,45 x 10² est normalisée en 1,2345 x 104. 1, fiche 5, Français, - normaliser
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
normaliser : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 5, Français, - normaliser
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- arithmetic shift
1, fiche 6, Anglais, arithmetic%20shift
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
shift, applied to the representation of a number in a fixed radix numeration system and in a fixed-point representation system, in which only the characters representing the fixed point part of the number are moved 1, fiche 6, Anglais, - arithmetic%20shift
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An arithmetic shift is usually equivalent to multiplying the number by a positive or a negative integral power of the radix, except for the effect of any rounding. 1, fiche 6, Anglais, - arithmetic%20shift
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Compare the logical shift with the arithmetic shift, especially in the case of floating-point representation. 1, fiche 6, Anglais, - arithmetic%20shift
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
arithmetic shift: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 6, Anglais, - arithmetic%20shift
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décalage arithmétique
1, fiche 6, Français, d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
décalage de la représentation d'un nombre exprimé à la fois en numération à base fixe et en numération à séparation fixe, dans lequel seuls sont déplacés les caractères représentant la mantisse du nombre 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un décalage arithmétique revient généralement à une multiplication du nombre par une puissance entière, positive ou négative, de la base de numération, sous réserve des effets d'un éventuel arrondi. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Comparer le décalage logique au décalage arithmétique surtout dans le cas de représentation à virgule flottante. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
décalage arithmétique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- significant digit arithmetic
1, fiche 7, Anglais, significant%20digit%20arithmetic
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
method of making calculations using a modified form of a floating-point representation system in which the number of significant digits in each operand is indicated and in which the number of significant digits in the result is determined with reference to the number of significant digits in the operands, to the operation performed, and to the degree of precision available 1, fiche 7, Anglais, - significant%20digit%20arithmetic
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
significant digit arithmetic: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 7, Anglais, - significant%20digit%20arithmetic
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- calcul en chiffres significatifs
1, fiche 7, Français, calcul%20en%20chiffres%20significatifs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
forme de calcul où l'on emploie une numération à séparation flottante modifiée dans laquelle le nombre de chiffres significatifs de chaque opérande est indiqué et dans laquelle le nombre de chiffres significatifs du résultat est déterminé par le nombre de chiffres significatifs des opérandes, par la nature de l'opération et par la précision possible 1, fiche 7, Français, - calcul%20en%20chiffres%20significatifs
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
calcul en chiffres significatifs : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 7, Français, - calcul%20en%20chiffres%20significatifs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- floating-point representation system
1, fiche 8, Anglais, floating%2Dpoint%20representation%20system
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
numeration system in which a real number is represented by a pair of distinct numerals, the real number being the product of the mantissa, one of the numerals, and a value obtained by raising the floating-point base to a power denoted by the exponent indicated by the second numeral 1, fiche 8, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation%20system
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In a floating-point representation system there are many representations of the same number obtained by moving the radix point and adjusting the exponent accordingly. 1, fiche 8, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation%20system
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
floating-point representation system: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 8, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- numération à séparation flottante
1, fiche 8, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- numération à virgule flottante 1, fiche 8, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20virgule%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
système de numération suivant lequel chaque nombre réel, représenté par un couple de numéraux, est égal au produit de l'un des numéraux, la mantisse, par une puissance dont la base est un entier positif fixe implicite et l'exposant est un entier égal à l'autre numéral 1, fiche 8, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20flottante
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans une numération à séparation flottante, il existe généralement plusieurs représentations du même nombre, obtenues par déplacement de la séparation fractionnaire et modification correspondante de l'exposant. 1, fiche 8, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20flottante
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
numération à séparation flottante; numération à virgule flottante : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 8, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20flottante
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- floating-point representation
1, fiche 9, Anglais, floating%2Dpoint%20representation
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
representation of a real number in a floating-point representation system 1, fiche 9, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Example : One floating-point representation of the number 0, 0001234 is 0, 1234E-3 where 0, 1234 is the mantissa;-3 is the exponent, designated by E. The numerals are expressed in the variable-point decimal system; the floating-point base is 10. 1, fiche 9, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
floating-point representation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 9, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- représentation à virgule flottante
1, fiche 9, Français, repr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20virgule%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
représentation d'un nombre réel dans une numération à séparation flottante 1, fiche 9, Français, - repr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20virgule%20flottante
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Une représentation à virgule flottante du nombre 0,0001234 est 0,1234E-3 où 0,1234 est la mantisse, -3 est l'exposant, désigné par E. Les numéraux sont exprimés en numération décimale à séparation variable; la base de séparation flottante implicite est 10. 1, fiche 9, Français, - repr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20virgule%20flottante
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
représentation à virgule flottante : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 9, Français, - repr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20virgule%20flottante
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- floating-point base
1, fiche 10, Anglais, floating%2Dpoint%20base
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- floating-point radix 1, fiche 10, Anglais, floating%2Dpoint%20radix
correct, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
in a floating-point representation system, fixed positive integer base, greater than unity, that is raised to the power explicitly denoted by the exponent and then multiplied by the mantissa to determine the real number represented 1, fiche 10, Anglais, - floating%2Dpoint%20base
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Example: In the example in entry 05.05.02 the floating-point base is 10. 1, fiche 10, Anglais, - floating%2Dpoint%20base
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
floating-point base; floating-point radix: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 10, Anglais, - floating%2Dpoint%20base
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- base de séparation flottante
1, fiche 10, Français, base%20de%20s%C3%A9paration%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
en numération à séparation flottante, entier positif fixe, supérieur à l'unité, constituant la base des puissances implicite qui est élevée à la puissance désignée explicitement par l'exposant, puis qui est multipliée par la mantisse pour déterminer le nombre réel représenté 1, fiche 10, Français, - base%20de%20s%C3%A9paration%20flottante
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans l'exemple de l'article 05.05.02, la base de séparation flottante est 10. 1, fiche 10, Français, - base%20de%20s%C3%A9paration%20flottante
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
base de séparation flottante : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 10, Français, - base%20de%20s%C3%A9paration%20flottante
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2006-01-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- number representation
1, fiche 11, Anglais, number%20representation
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- numeration 1, fiche 11, Anglais, numeration
correct, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
representation of a number in a numeration system 1, fiche 11, Anglais, - number%20representation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
number representation; numeration: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 11, Anglais, - number%20representation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- numération
1, fiche 11, Français, num%C3%A9ration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
représentation d'un nombre dans un système de numération 1, fiche 11, Français, - num%C3%A9ration
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
numération : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 11, Français, - num%C3%A9ration
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2006-01-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- numeration system
1, fiche 12, Anglais, numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- number representation system 1, fiche 12, Anglais, number%20representation%20system
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
any notation for the representation of numbers 1, fiche 12, Anglais, - numeration%20system
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
numeration system; number representation system : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5 : 1999]. 2, fiche 12, Anglais, - numeration%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système de numération
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
toute notation destinée à représenter des nombres 1, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
système de numération : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-05-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Parliamentary Language
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- election by list
1, fiche 13, Anglais, election%20by%20list
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- list system 2, fiche 13, Anglais, list%20system
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A system of proportional representation under which a voter chooses between party lists each containing as many names as there are representatives to be chosen and the number of candidates declared elected from each list is determined by the percentage cast for each list out of the total vote. 3, fiche 13, Anglais, - election%20by%20list
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- vote by list
- slate voting
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- scrutin de liste
1, fiche 13, Français, scrutin%20de%20liste
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- suffrage plurinominal 2, fiche 13, Français, suffrage%20plurinominal
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mode de vote dans lequel chaque électeur doit désigner plusieurs candidats (la liste). 3, fiche 13, Français, - scrutin%20de%20liste
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- sistema de listas
1, fiche 13, Espagnol, sistema%20de%20listas
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-12-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- simulation model
1, fiche 14, Anglais, simulation%20model
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A simplified mathematical representation of a system through which a number of alternative choices can be run whereby the outcome of the various choices can be demonstrated. 2, fiche 14, Anglais, - simulation%20model
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Building a model to simulate or emulate the behavior of a particular process. 3, fiche 14, Anglais, - simulation%20model
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
- Études et analyses environnementales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- modèle de simulation
1, fiche 14, Français, mod%C3%A8le%20de%20simulation
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Modèle mathématique représentant un système, par exemple un plan, un programme, une opération, auquel plusieurs choix décisionnels peuvent être appliqués ainsi que les résultats possibles de l'un ou l'autre de ces choix. 2, fiche 14, Français, - mod%C3%A8le%20de%20simulation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Inteligencia artificial
- Educación permanente
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- modelo de simulación
1, fiche 14, Espagnol, modelo%20de%20simulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Modelo matemático dinámico, que representa el funcionamiento de un sistema mediante el proceso de resolución paso a paso de la ecuación que lo describe. 2, fiche 14, Espagnol, - modelo%20de%20simulaci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- numeration
1, fiche 15, Anglais, numeration
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- number representation 1, fiche 15, Anglais, number%20representation
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A representation of a number in a numeration system. 2, fiche 15, Anglais, - numeration
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
number representation; numeration: terms standardized by CSA and ISO. 3, fiche 15, Anglais, - numeration
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- numération
1, fiche 15, Français, num%C3%A9ration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- représentation des nombres 2, fiche 15, Français, repr%C3%A9sentation%20des%20nombres
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Représentation d'un nombre dans un système de numération. 3, fiche 15, Français, - num%C3%A9ration
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
numération : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 15, Français, - num%C3%A9ration
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- numeración
1, fiche 15, Espagnol, numeraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- representación numérica 1, fiche 15, Espagnol, representaci%C3%B3n%20num%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Representación de los números por un conjunto acordado de símbolos según reglas establecidas. 2, fiche 15, Espagnol, - numeraci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- numeration system
1, fiche 16, Anglais, numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- number representation system 2, fiche 16, Anglais, number%20representation%20system
correct, normalisé
- number system 3, fiche 16, Anglais, number%20system
- numbering system 4, fiche 16, Anglais, numbering%20system
- numeral system 4, fiche 16, Anglais, numeral%20system
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Any notation for the representation of numbers. 5, fiche 16, Anglais, - numeration%20system
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
numeration system; number representation system : terms standardized by CSA and ISO. 6, fiche 16, Anglais, - numeration%20system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système de numération
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Toute notation servant à représenter des nombres. 2, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
système de numération : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- sistema de numeración
1, fiche 16, Espagnol, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- sistema numérico 1, fiche 16, Espagnol, sistema%20num%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cualquier sistema que incluye un conjunto de normas y leyes, de acuerdo con las cuales se representan los números. 2, fiche 16, Espagnol, - sistema%20de%20numeraci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- radix point
1, fiche 17, Anglais, radix%20point
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In the representation of a number expressed in a radix system, the location of the separation of the characters associated with the integral part from those associated with the fractional part. 2, fiche 17, Anglais, - radix%20point
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
radix point: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 17, Anglais, - radix%20point
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- séparation fractionnaire
1, fiche 17, Français, s%C3%A9paration%20fractionnaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans la représentation d'un nombre selon une numération à base, séparation entre les caractères exprimant la partie entière et ceux exprimant la partie fractionnaire. 2, fiche 17, Français, - s%C3%A9paration%20fractionnaire
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
séparation fractionnaire : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 17, Français, - s%C3%A9paration%20fractionnaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- punto de la base
1, fiche 17, Espagnol, punto%20de%20la%20base
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- coma de la base 1, fiche 17, Espagnol, coma%20de%20la%20base
correct, nom féminin, Espagne
- punto separador de fracción 2, fiche 17, Espagnol, punto%20separador%20de%20fracci%C3%B3n
correct, nom masculin
- coma separadora de fracción 2, fiche 17, Espagnol, coma%20separadora%20de%20fracci%C3%B3n
correct, nom féminin, Espagne
- punto fraccionario 3, fiche 17, Espagnol, punto%20fraccionario
correct, nom masculin
- coma fraccionaria 3, fiche 17, Espagnol, coma%20fraccionaria
correct, nom féminin, Espagne
- punto de la raiz 2, fiche 17, Espagnol, punto%20de%20la%20raiz
nom masculin
- coma de la raiz 2, fiche 17, Espagnol, coma%20de%20la%20raiz
nom féminin, Espagne
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En una representación de un número expresado en un sistema numérico con base, es el carácter que representa la posición de la separación entre los caracteres de la parte entera del número, y aquellos que representan la parte fraccionaria del mismo. 2, fiche 17, Espagnol, - punto%20de%20la%20base
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- positional representation
1, fiche 18, Anglais, positional%20representation
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A representation of a number in a positional representation system. 2, fiche 18, Anglais, - positional%20representation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
positional representation: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 18, Anglais, - positional%20representation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- représentation pondérée
1, fiche 18, Français, repr%C3%A9sentation%20pond%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Représentation d'un nombre dans une numération pondérée. 2, fiche 18, Français, - repr%C3%A9sentation%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
représentation pondérée : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 18, Français, - repr%C3%A9sentation%20pond%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- representación de posición
1, fiche 18, Espagnol, representaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- representación posicional 2, fiche 18, Espagnol, representaci%C3%B3n%20posicional
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Representación de un número en que el valor del mismo depende directamente de la posición que ocupa cada dígito dentro de él. 1, fiche 18, Espagnol, - representaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- biquinary
1, fiche 19, Anglais, biquinary
correct, adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Qualifies a number representation system in which each decimal digit is represented by a pair of digits, A B, where the biquinary number N equals 5A plus B, and where A equals 0 or 1, and B equals 0, 1, 2, 3, or 4. 2, fiche 19, Anglais, - biquinary
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- quinary
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- biquinaire
1, fiche 19, Français, biquinaire
correct, adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- quinaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- biquinario
1, fiche 19, Espagnol, biquinario
correct, adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Sistema para la representación de números en que cada dígito decimal N está representado por el par dígito AB, en donde N=5A + B, y donde A=0 ó 1 y B=0, 1 2, 3 ó 4; por ejemplo, el decimal 7 está representado por el biquinario 12. 2, fiche 19, Espagnol, - biquinario
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- quinario
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Exploring Canada's Electoral System
1, fiche 20, Anglais, Exploring%20Canada%27s%20Electoral%20System
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada, Ottawa, 1997. Elections Canada has produced an interactive CD-ROM to provide information about voting in Canada and the federal electoral system. Exploring Canada's Electoral System was produced primarily for use by young Canadians in school classrooms, but it can also be used by anyone to learn about representation in the Parliament of Canada and a number of aspects of the electoral process. 2, fiche 20, Anglais, - Exploring%20Canada%27s%20Electoral%20System
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- À la découverte du système électoral canadien
1, fiche 20, Français, %C3%80%20la%20d%C3%A9couverte%20du%20syst%C3%A8me%20%C3%A9lectoral%20canadien
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada, Ottawa, 1997. Élections Canada a produit À la découverte du système électoral canadien, un CD-ROM interactif qui contient de l'information sur le vote et le système électoral fédéral au Canada. Bien qu'il ait été conçu pour être utilisé en classe par les jeunes Canadiens, le CD-ROM intéressera également tous ceux qui souhaitent en apprendre plus sur la représentation au Parlement du Canada et sur divers aspects du processus électoral. 2, fiche 20, Français, - %C3%80%20la%20d%C3%A9couverte%20du%20syst%C3%A8me%20%C3%A9lectoral%20canadien
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Explorando el sistema electoral de Canadá
1, fiche 20, Espagnol, Explorando%20el%20sistema%20electoral%20de%20Canad%C3%A1
correct
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
CD-ROM interactivo que permite que los estudiantes y profesores conozcan una mesa electoral, un centro de campaña, una oficina de escrutinio, las oficinas centrales de Elecciones Canadá y la Cámara de los Comunes. Se ofrece un juego de habilidades a tres niveles de dificultad y las respuestas se encuentran en los edificios visitados. 2, fiche 20, Espagnol, - Explorando%20el%20sistema%20electoral%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- exponent
1, fiche 21, Anglais, exponent
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In a floating-point system, the numeral that represents the power to which the implicit floating-point base is raised before being multiplied by the mantissa to determine the real number represented. 2, fiche 21, Anglais, - exponent
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Example : The floating-point representation of the number 0. 000 123 4 is : 0. 1234-3 where 0. 123 4 is the mantissa;-3 is the exponent. The numerals are expressed in the variable-point decimal system; the implicit base is 10. 2, fiche 21, Anglais, - exponent
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
exponent: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 21, Anglais, - exponent
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- exposant
1, fiche 21, Français, exposant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En numération à séparation flottante, numéral qui représente la puissance à laquelle doit être élevée la base de séparation flottante implicite avant d'être multipliée par la mantisse pour déterminer le nombre réel représenté. 2, fiche 21, Français, - exposant
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Exemple : La représentation à séparation flottante du nombre 0,000 123 4 est : 0,123 4 -3 où 0,123 4 est la mantisse; -3 est l'exposant. Les numéraux sont exprimés en numération décimale à séparation variable; la base implicite est 10. 2, fiche 21, Français, - exposant
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
exposant : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 21, Français, - exposant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- exponente
1, fiche 21, Espagnol, exponente
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- weight
1, fiche 22, Anglais, weight
correct, nom, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In a positional system, the factor by which the value represented by a character in a digit place is multiplied to obtain its additive contribution in the representation of a number. 2, fiche 22, Anglais, - weight
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
weight: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 22, Anglais, - weight
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- poids
1, fiche 22, Français, poids
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dans une numération pondérée, coefficient par lequel il y a lieu de multiplier la valeur représentée par le caractère qui occupe le rang d'un chiffre pour obtenir la valeur additive à lui attribuer dans la représentation d'un nombre. 2, fiche 22, Français, - poids
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
poids : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 22, Français, - poids
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- peso
1, fiche 22, Espagnol, peso
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En la representación posicional de un número es la contribución (generalmente aditiva) al valor del mismo, de cada uno de los dígitos que lo componen, de acuerdo con el lugar que ocupa. 2, fiche 22, Espagnol, - peso
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- arithmetic shift
1, fiche 23, Anglais, arithmetic%20shift
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A shift, applied to the representation of a number in a fixed-radix system and in a fixed-point system, in which only the characters representing the mantissa of the number are moved. 2, fiche 23, Anglais, - arithmetic%20shift
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
An arithmetic shift is usually equivalent to multiplying the number by a positive or a negative integral power of the radix, except for the effect of any rounding. 2, fiche 23, Anglais, - arithmetic%20shift
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Compare the logical shift with the arithmetic shift, especially in the case of floating-point representation. 2, fiche 23, Anglais, - arithmetic%20shift
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
arithmetic shift: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 23, Anglais, - arithmetic%20shift
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- décalage arithmétique
1, fiche 23, Français, d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Décalage de la représentation d'un nombre exprimé à la fois en numération à base fixe et en numération à séparation fixe, dans lequel seuls sont déplacés les caractères représentant la mantisse du nombre. 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un décalage arithmétique revient généralement à une multiplication du nombre par une puissance entière, positive ou négative, de la base de numération, sous réserve des effets d'un éventuel arrondi. 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Comparer le décalage logique au décalage arithmétique surtout dans le cas de représentation à virgule flottante. 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
décalage arithmétique : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 23, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- corrimiento aritmético
1, fiche 23, Espagnol, corrimiento%20aritm%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- floating-point representation
1, fiche 24, Anglais, floating%2Dpoint%20representation
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A representation of a real number in a floating-point system. 2, fiche 24, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
floating-point representation: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 24, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- représentation à virgule flottante
1, fiche 24, Français, repr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20virgule%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- représentation à séparation flottante 2, fiche 24, Français, repr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Représentation d'un nombre réel en numération à séparation flottante. 3, fiche 24, Français, - repr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20virgule%20flottante
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
représentation à séparation flottante; représentation à virgule flottante : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 4, fiche 24, Français, - repr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20virgule%20flottante
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-02-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- chaotic
1, fiche 25, Anglais, chaotic
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Representing the evolution in time of a dynamic system by left shifts of the digits in a suitable number system brings out another important property of systems for which such a representation is possible. No matter how accurately the initial condition x0 of a coordinate is known, the accuracy will always be finite, that is, the digits of x0 to the right of the last known digit will be unknown. As the dynamic system evolves in time, the unknown digits will be shifted to the left; that is, they will grow in significance, and will sooner or later arrive at the "decimal" point and thus dominate the behavior of the system. And because the digits are unknown, this behavior will be completely unpredictable. The resulting motion is called chaotic. 2, fiche 25, Anglais, - chaotic
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chaotique
1, fiche 25, Français, chaotique
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Se dit de structures ou de systèmes dont on ne peut prédire l'évolution à partir d'un état initial donné, ni d'états connus pour une longue période de temps, et dans lesquels un changement infime, se propageant en cascade, peut provoquer des modifications subites importantes. 2, fiche 25, Français, - chaotique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Qualifie une situation qui évolue de façon irrégulière, mais dont les lois sous-jacentes sont relativement simples et ne laissent aucune place au hasard. Ainsi, un régime périodique peut devenir chaotique par intensification de déstabilisations intermittentes, par cascade de doublement de période ou via la quasi-périodicité. S'oppose à «non chaotique». Certains auteurs attribuent à ce terme le sens «erratique», «aléatoire», «désordonné» (sens usuel en langage courant). 2, fiche 25, Français, - chaotique
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
attracteur, caractère, changement, comportement, condition, dynamique, état, évolution, fluctuation, forme, nature, orbite, potentialité, processus, régime, réseau faiblement chaotique, réseau fortement chaotique, série, situation, système, trajectoire chaotique. 2, fiche 25, Français, - chaotique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-06-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Information Processing (Informatics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pulse transmission system
1, fiche 26, Anglais, pulse%20transmission%20system
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The representation of a general pulse transmission system is given in Figure 8. 1. Here, the information input to the system is encoded in some sense.... This encoded signal drives the modulator, which maps the pulse sequence into an analog wave suitable for transmission over the channel.... At the receiving end, the demodulator maps the received analog waveform into a pulse sequence that is a "best guess" of the sequence transmitted. The decoder operates on the binary sequence to extract the information originally impressed on the encoder. The overall objective is to transfer the information from the input to the output within some a priori specified low error rate, where the error rate is the average number of disagreements per unit of time between the inputs and the outputs. 1, fiche 26, Anglais, - pulse%20transmission%20system
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- système de transmission d'impulsions
1, fiche 26, Français, syst%C3%A8me%20de%20transmission%20d%27impulsions
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Système de traitement de l'information par transmission d'impulsions. 1, fiche 26, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transmission%20d%27impulsions
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


