TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMBER SPACE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Management Operations
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Consolidated Management Reporting System
1, fiche 1, Anglais, Consolidated%20Management%20Reporting%20System
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CMRS 1, fiche 1, Anglais, CMRS
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Consolidated Management Reporting System(CMRS) is the primary source of quantitative information for the evaluation. The CMRS pulls together information from various CBSA [Canada Border Services Agency] systems and provides CSA [Canadian Space Agency] data on the number of releases, examinations and AMPS [Administrative Monetary Penalty System] penalties issued. 2, fiche 1, Anglais, - Consolidated%20Management%20Reporting%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Opérations de la gestion
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système intégré de rapports de gestion
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20rapports%20de%20gestion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SIRG 1, fiche 1, Français, SIRG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Système intégré de rapports de gestion (SIRG) constitue la principale source d'information quantitative pour l'évaluation. Le SIRG regroupe des données provenant de divers systèmes de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] et fournit à l'ASC [Agence spatiale canadienne] des renseignements sur le nombre de mainlevées, d'examens et de sanctions imposées dans le cadre du RSAP [Régime de sanctions administratives pécuniaires]. 2, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20rapports%20de%20gestion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- continuous-path robot
1, fiche 2, Anglais, continuous%2Dpath%20robot
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A robot that] operates, in theory, through an infinite number of points in space that, when joined, describe a smooth compound curve. 2, fiche 2, Anglais, - continuous%2Dpath%20robot
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Continuous path robots ... [in] theory at least, ... can move along a smooth path of any shape, with continuous variation of speed as the arm moves along the path. 3, fiche 2, Anglais, - continuous%2Dpath%20robot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[A smooth compound] curve is usually developed during the programming or "teaching" phase, which is carried out by an operator. 2, fiche 2, Anglais, - continuous%2Dpath%20robot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- continuous path robot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- robot à trajectoire continue
1, fiche 2, Français, robot%20%C3%A0%20trajectoire%20continue
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'outil terminal des robots à trajectoire continue suit un chemin prédéfini, à allure relativement régulière. Les degrés de liberté de ces machines évoluent tous simultanément de façon à obtenir un suivi précis de la trajectoire. 2, fiche 2, Français, - robot%20%C3%A0%20trajectoire%20continue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- robot de trayectoria continua
1, fiche 2, Espagnol, robot%20de%20trayectoria%20continua
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los robots de trayectoria continua son capaces de realizar ciclos de movimiento en los que se controla la trayectoria del robot. Los puntos individuales se definen por la unidad de control y no por el programador, el cual especifica el punto inicial y el punto final de la trayectoria y la unidad de control calcula la secuencia de puntos individuales que permite al robot seguir una trayectoria de línea recta o curva suave. 1, fiche 2, Espagnol, - robot%20de%20trayectoria%20continua
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- Outfitting of Ships
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marine evacuation system
1, fiche 3, Anglais, marine%20evacuation%20system
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MES 2, fiche 3, Anglais, MES
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- marine escape system 3, fiche 3, Anglais, marine%20escape%20system
correct, nom, moins fréquent
- MES 4, fiche 3, Anglais, MES
correct, nom
- MES 4, fiche 3, Anglais, MES
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Life saving equipment that consists of one or more inflatable life rafts, a slide or chute as a means of embarkation into the inflatable life rafts and, in the case of a system with more than one life raft, an inflatable rescue platform. 5, fiche 3, Anglais, - marine%20evacuation%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the MES is to evacuate the maximum number of persons safely in the minimum amount of time. They generally take up very little deck space and may be deployed by as few as one person... 6, fiche 3, Anglais, - marine%20evacuation%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Armement et gréement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dispositif d'évacuation en mer
1, fiche 3, Français, dispositif%20d%27%C3%A9vacuation%20en%20mer
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DEM 2, fiche 3, Français, DEM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système d'évacuation maritime 3, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9vacuation%20maritime
correct, nom masculin
- dispositif d'évacuation par glissière 4, fiche 3, Français, dispositif%20d%27%C3%A9vacuation%20par%20glissi%C3%A8re
ancienne désignation, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Équipement de sauvetage composé d'un ou de plusieurs radeaux de sauvetage gonflables, d'un toboggan ou d'une glissière permettant d'embarquer dans les radeaux et, dans le cas d'un dispositif composé de plusieurs radeaux, d'une plate-forme de sauvetage gonflable. 5, fiche 3, Français, - dispositif%20d%27%C3%A9vacuation%20en%20mer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dispositif d'évacuation par glissière : Cette désignation a été remplacée par «dispositif d'évacuation en mer» dans le Règlement sur l'équipement de sauvetage le 6 juin 2001. 6, fiche 3, Français, - dispositif%20d%27%C3%A9vacuation%20en%20mer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-07-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- auction
1, fiche 4, Anglais, auction
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Much like advertisers bidding for positions on search engine results, online advertisements themselves are also often sold by hosts to advertisers by auction. The massive size and scale of the web, with billions of websites and an incalculable number of individual web pages, however, makes manual auctions for ad space ineffective. Instead, most auctions for online ad space are performed automatically via a system known as programmatic advertising. 2, fiche 4, Anglais, - auction
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enchère
1, fiche 4, Français, ench%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un utilisateur tape du texte dans le champ réservé à cet effet dans un moteur de recherche, pendant le chargement de la page des résultats, une enchère a lieu pour déterminer quelles annonces textuelles seront affichées et dans quel ordre. 2, fiche 4, Français, - ench%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- registration card
1, fiche 5, Anglais, registration%20card
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Card which includes lines for writing in the name of the guest... the guest's mailing address and occupation... It is dated and provides space for room number and rate. 2, fiche 5, Anglais, - registration%20card
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bulletin d'entrée
1, fiche 5, Français, bulletin%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bulletin individuel d'arrivée 1, fiche 5, Français, bulletin%20individuel%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
- bulletin d'arrivée 2, fiche 5, Français, bulletin%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
- carte d'enregistrement 3, fiche 5, Français, carte%20d%27enregistrement
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bulletin que doivent remplir les clients à leur arrivée à l'hôtel. (GIRAUC, 1970 : 31). 4, fiche 5, Français, - bulletin%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ficha de entrada
1, fiche 5, Espagnol, ficha%20de%20entrada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- ficha de registro 1, fiche 5, Espagnol, ficha%20de%20registro
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- booth
1, fiche 6, Anglais, booth
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- stand 2, fiche 6, Anglais, stand
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A small, partly open structure for showing and selling things at a fair or market ... 3, fiche 6, Anglais, - booth
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The booth area refers to the amount of floor space assigned to an exhibitor, and is usually sold in 10’ x 10’ increments. The booth number is a number assigned by show management to identify an exhibitor's floor space. Booth personnel are the employees assigned by an exhibitor to work in an exhibit. 4, fiche 6, Anglais, - booth
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "kiosk," which refers to a light ornamental structure that is used for the sale of newspapers, for a band-stand or for other purposes, and which resembles the open pavilions or summerhouses, often supported by pillars and surrounded with a balustrade, that are common in Turkey and Persia and that are imitated in gardens and parks in the Western world. 5, fiche 6, Anglais, - booth
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- stand
1, fiche 6, Français, stand
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- kiosque 2, fiche 6, Français, kiosque
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Espace réservé à un exposant et aménagé temporairement dans le but de vendre des produits et des services lors d'une exposition, d'une foire ou d'un salon. 3, fiche 6, Français, - stand
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La superficie du stand renvoie à la surface utile allouée à un exposant et se loue habituellement par bloc de 10 pi x 10 pi. Le numéro de stand est un numéro assigné par la direction de l'exposition pour identifier l'espace qu'occupe un exposant. Le personnel du stand est formé d'employés que charge un exposant de travailler dans le cadre d'une exposition. 4, fiche 6, Français, - stand
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Salones, ferias y exposiciones comerciales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- estand
1, fiche 6, Espagnol, estand
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- puesto 2, fiche 6, Espagnol, puesto
correct, nom masculin
- caseta 1, fiche 6, Espagnol, caseta
correct, nom masculin
- stand 3, fiche 6, Espagnol, stand
anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instalación dentro de un mercado o feria, para la exposición y venta de productos. 4, fiche 6, Espagnol, - estand
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
estand; puesto; caseta: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "estand" es la adaptación en español de la palabra inglesa "stand". [...] La palabra "estand" (plural "estands") aparece en la vigesimotercera edición del diccionario académico[,] no obstante se pueden usar otras alternativas como "pabellón" (cuando se trata de un edificio de un tamaño considerable), "caseta" o "puesto" (para instalaciones de pequeñas dimensiones) y "expositor". 5, fiche 6, Espagnol, - estand
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Agricultural Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- intensive livestock operation
1, fiche 7, Anglais, intensive%20livestock%20operation
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ILO 2, fiche 7, Anglais, ILO
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- industrial farm 3, fiche 7, Anglais, industrial%20farm
correct, nom
- factory farm 4, fiche 7, Anglais, factory%20farm
correct, nom, péjoratif
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Intensive livestock operations focus on raising, feeding and/or breeding a large number of animals in a defined space. Chickens, pigs and beef cattle are examples of animals that may be raised this way. 5, fiche 7, Anglais, - intensive%20livestock%20operation
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- intensive live stock operation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Économie agricole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exploitation d'élevage intensif
1, fiche 7, Français, exploitation%20d%27%C3%A9levage%20intensif
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ferme industrielle 1, fiche 7, Français, ferme%20industrielle
correct, nom féminin, péjoratif
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les exploitations d'élevage intensif mettent l'accent sur l'élevage, l'engraissement ou l'accouplement d'un grand nombre d'animaux dans un espace défini. Les poulets, les porcs et les bovins sont des exemples d'animaux pouvant être élevés dans des exploitations d'élevage intensif. 1, fiche 7, Français, - exploitation%20d%27%C3%A9levage%20intensif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Economía agrícola
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- explotación ganadera intensiva
1, fiche 7, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20ganadera%20intensiva
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Una parte importante del sector ganadero ha incrementado su dependencia de insumos externos, sobre todo alimentarios, hasta llegar en algunos casos (como en la mayor parte de las explotaciones de monogástricos: sector porcino y avícola) a perder todo vínculo con el uso del territorio. Este tipo de ganadería es denominada intensiva y cuando se realiza a gran escala, industrial. 1, fiche 7, Espagnol, - explotaci%C3%B3n%20ganadera%20intensiva
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cut
1, fiche 8, Anglais, cut
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Key coaching points. Ball carrier to move the defender to the edge of the channel to open up space. Support players to hold their opposite number as long as possible before cutting a line to take the pass. The defender can close the space as far as the edge of their own channel. If the support player cuts too early or the ball carrier does not move their defender enough, the support player will be touched/tackled. 2, fiche 8, Anglais, - cut
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couper
1, fiche 8, Français, couper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Croiser la trajectoire de course du porteur du ballon pour lui suggérer une solution de passe qui prenne à revers la défense adverse. 1, fiche 8, Français, - couper
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
couper : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2023. 2, fiche 8, Français, - couper
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- DBSCAN clustering algorithm
1, fiche 9, Anglais, DBSCAN%20clustering%20algorithm
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- DBSCAN algorithm 2, fiche 9, Anglais, DBSCAN%20algorithm
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Clusters are dense regions in the data space, separated by regions of the lower density of points. The DBSCAN algorithm is based on [the] intuitive notion of "clusters" and "noise. "The key idea is that for each point of a cluster, the neighborhood of a given radius has to contain at least a minimum number of points. 3, fiche 9, Anglais, - DBSCAN%20clustering%20algorithm
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DBSCAN: density-based spatial clustering of applications with noise. 3, fiche 9, Anglais, - DBSCAN%20clustering%20algorithm
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- algorithme DBSCAN
1, fiche 9, Français, algorithme%20DBSCAN
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- algorithme de référence DBSCAN 2, fiche 9, Français, algorithme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20DBSCAN
correct, nom masculin
- algorithme de type DBSCAN 1, fiche 9, Français, algorithme%20de%20type%20DBSCAN
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
DBSCAN : regroupement spatial basé sur la densité des applications avec bruit. 3, fiche 9, Français, - algorithme%20DBSCAN
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- problem solving
1, fiche 10, Anglais, problem%20solving
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- problem-solving 2, fiche 10, Anglais, problem%2Dsolving
correct
- problem-solving process 3, fiche 10, Anglais, problem%2Dsolving%20process
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The determination of a sequence of operations or actions that may lead to a desired goal. 4, fiche 10, Anglais, - problem%20solving
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Successful problem solving depends upon knowing the initial state, and knowing what an acceptable outcome would be, and knowing the elements or operators that define the problem space. If the elements or operators are very large in number or if they are poorly defined, one is faces with a huge or unbounded problem space and an exhaustive search can become impossible. 5, fiche 10, Anglais, - problem%20solving
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Problem-solving process comprises three components: simulation of the environment in which the problem is being solved, solution planning, and fulfilment of the plan. 6, fiche 10, Anglais, - problem%20solving
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
The interface is designed so that the student must solve each problem by selecting, labeling, and linking simple relational schemas, thus creating an explicit graphic reification illustrating the problem-solving process in detail ... ... this style of interface ... creates an extremely detailed trace of the problem-solving process ... 7, fiche 10, Anglais, - problem%20solving
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
problem solving: term and definition standardized by ISO/IEC. 8, fiche 10, Anglais, - problem%20solving
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- résolution de problème
1, fiche 10, Français, r%C3%A9solution%20de%20probl%C3%A8me
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- résolution de problèmes 2, fiche 10, Français, r%C3%A9solution%20de%20probl%C3%A8mes
correct, nom féminin
- résolution d'un problème 3, fiche 10, Français, r%C3%A9solution%20d%27un%20probl%C3%A8me
correct, nom féminin
- processus de résolution de problèmes 4, fiche 10, Français, processus%20de%20r%C3%A9solution%20de%20probl%C3%A8mes
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à sélectionner et ordonnancer des actions élémentaires en séquence afin d'atteindre des buts donnés en respectant les contraintes d'un environnement donné. 5, fiche 10, Français, - r%C3%A9solution%20de%20probl%C3%A8me
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Consiste en trois étapes : étape de planification [...], l'étape de test et de classification. 6, fiche 10, Français, - r%C3%A9solution%20de%20probl%C3%A8me
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'ordinateur peut être employé pour l'entraînement à la résolution de problèmes de mathématiques, de grammaire, de littérature étrangère, etc., dont le corrigé est ou non fourni à l'étudiant. 7, fiche 10, Français, - r%C3%A9solution%20de%20probl%C3%A8me
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
résolution de problème : terme et définition normalisés par ISO/CEI. 8, fiche 10, Français, - r%C3%A9solution%20de%20probl%C3%A8me
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- solución de problemas
1, fiche 10, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20problemas
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Informatics
- Artificial Intelligence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- discrete system
1, fiche 11, Anglais, discrete%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A discrete system is a system where the state space is discrete. This means that the system can only be in a finite number of states. In AI [artificial intelligence], discrete systems are often used to model problems where the state space is too large to be continuous. 2, fiche 11, Anglais, - discrete%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Informatique
- Intelligence artificielle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système discret
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20discret
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un système discret est un système avec un nombre dénombrable d'états (par exemple allumé/éteint, vrai/faux, vert/jaune/bleu/rouge). 2, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20discret
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Spacecraft
- Research Experiments in Space
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- experimental satellite
1, fiche 12, Anglais, experimental%20satellite
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Experimental satellites are used to perform and study a number of experiments connected with communication technology and space propagation. 2, fiche 12, Anglais, - experimental%20satellite
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 12, La vedette principale, Français
- satellite expérimental
1, fiche 12, Français, satellite%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La Chine a lancé un nouveau satellite expérimental dans l'espace [...] Ce satellite [...] sera utilisé pour la vérification en orbite des nouvelles technologies spatiales, telles que la surveillance de l'environnement spatial. 1, fiche 12, Français, - satellite%20exp%C3%A9rimental
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-07-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Transportation
- Land Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- capacity movement
1, fiche 13, Anglais, capacity%20movement
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A method of movement control that optimizes the use of available road space by controlling the number of vehicles that can be fed into a route per hour. 2, fiche 13, Anglais, - capacity%20movement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
capacity movement: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 13, Anglais, - capacity%20movement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport militaire
- Forces terrestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mouvement selon la capacité
1, fiche 13, Français, mouvement%20selon%20la%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Méthode de contrôle des mouvements qui optimise l'espace disponible sur une route grâce au contrôle du nombre de véhicules pouvant y circuler à l'heure. 2, fiche 13, Français, - mouvement%20selon%20la%20capacit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mouvement selon la capacité : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 13, Français, - mouvement%20selon%20la%20capacit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-06-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Golf
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- clock golf set
1, fiche 14, Anglais, clock%20golf%20set
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- clock-golf set 2, fiche 14, Anglais, clock%2Dgolf%20set
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Requiring none of the expense or vast open space necessary for regular golf, clock golf required only a bit of lawn and the equipment supplied in this set : 12 numbers, a ball, and a club. Players placed the 12 numbers along the edge of a circle to represent the face of a clock. After making a hole at any point within the circle, players went from number to number, trying to putt the ball into the hole; whoever completed the course with the fewest strokes won. 3, fiche 14, Anglais, - clock%20golf%20set
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Golf
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ensemble de jeu de l'horloge
1, fiche 14, Français, ensemble%20de%20jeu%20de%20l%27horloge
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- particle flux density
1, fiche 15, Anglais, particle%20flux%20density
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- particle fluence rate 1, fiche 15, Anglais, particle%20fluence%20rate
correct, normalisé
- fluence rate 1, fiche 15, Anglais, fluence%20rate
correct, normalisé
- flux 1, fiche 15, Anglais, flux
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The number of particles incident per unit time on a suitably small sphere centred at a given point in space divided by the cross-sectional area of that sphere. 1, fiche 15, Anglais, - particle%20flux%20density
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
It is identical with the product of the particle density and the average speed. 1, fiche 15, Anglais, - particle%20flux%20density
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Related term: 2 200 m/s flux density (conventional flux density). 2, fiche 15, Anglais, - particle%20flux%20density
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
particle flux density; particle fluence rate; fluence rate: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 15, Anglais, - particle%20flux%20density
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- densité de flux de particules
1, fiche 15, Français, densit%C3%A9%20de%20flux%20de%20particules
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- débit de fluence de particules 1, fiche 15, Français, d%C3%A9bit%20de%20fluence%20de%20particules
correct, nom masculin, normalisé
- débit de fluence 1, fiche 15, Français, d%C3%A9bit%20de%20fluence
correct, nom masculin, normalisé
- flux 1, fiche 15, Français, flux
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Nombre de particules qui pénètrent par intervalle unitaire de temps dans une sphère convenablement petite et centrée en un point donné de l'espace, divisé par l'aire du grand cercle de cette sphère. 1, fiche 15, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20de%20particules
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Elle est identique au produit du nombre volumique des particules par leur vitesse moyenne. 1, fiche 15, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20de%20particules
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme connexe : densité de flux de 2 200 m/s (densité de flux conventionnelle). 2, fiche 15, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20de%20particules
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
densité de flux de particules; débit de fluence de particules; débit de fluence : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 15, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20de%20particules
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Typography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- character
1, fiche 16, Anglais, character
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Any letter, number, punctuation mark, or space in printing matter. 2, fiche 16, Anglais, - character
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The term "character" is often used mainly in expressions such as "10 characters per pica" or "10 characters per inch." 2, fiche 16, Anglais, - character
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Typographie (Caractères)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- caractère
1, fiche 16, Français, caract%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Lettre, chiffre, symbole ou signe de ponctuation utilisé en imprimerie. 2, fiche 16, Français, - caract%C3%A8re
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- carácter
1, fiche 16, Espagnol, car%C3%A1cter
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
carácter: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "carácter" lleva tilde en la segunda a por ser llana acabada en r, y su plural es "caracteres", no "carácteres". 2, fiche 16, Espagnol, - car%C3%A1cter
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-01-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- occupancy instrument
1, fiche 17, Anglais, occupancy%20instrument
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The formal agreement between the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and PSPC (Public Services and Procurement Canada) recording the specific details of an individual occupancy, and the terms and conditions that govern the provision and occupancy of the accommodation, including funding required. 1, fiche 17, Anglais, - occupancy%20instrument
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
It typically records the quantity of space occupied in rentable and usable measurement, the address, the number of parking spaces provided, and the planned general use of the accommodation. There are three categories of Occupancy Instruments as follows : 1. non-reimbursing occupancy instrument means a formal agreement between PSPC and the RCMP that does not oblige the RCMP to pay on a monthly basis for office space identified in the Occupancy Instrument; 2. reimbursing occupancy instrument under the Expansion Control Framework means a formal agreement between PSPC and the RCMP which requires the RCMP to pay monthly for space which they occupy; 3. reimbursing occupancy instrument non Expansion Control Framework or fully reimbursing means the formal agreement between PSPC and the RCMP which requires that the RCMP pay monthly charges for the space it occupies. 1, fiche 17, Anglais, - occupancy%20instrument
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- accord d'occupation
1, fiche 17, Français, accord%20d%27occupation
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Convention officielle conclue entre la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et SPAC (Services publics et Approvisionnement Canada) qui contient des renseignements détaillés sur une occupation déterminée et qui énonce les conditions et modalités régissant la mise à disposition et l'occupation des locaux visés, y compris les sources de financement requises. 1, fiche 17, Français, - accord%20d%27occupation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En général, l'accord d’occupation spécifie la superficie louable et utilisable de l'espace occupé, l'adresse, le nombre de places de stationnement fourni et la destination générale de l'immeuble. Il existe trois types d'accord d’occupation : 1. «accord d'occupation sans remboursement» : convention officielle entre la GRC et SPAC en vertu de laquelle la GRC n'est pas tenue de verser une somme mensuelle pour l'utilisation des locaux à bureaux désignés dans l'accord d’occupation; 2. «accord d'occupation avec remboursement par le truchement du Plan de contrôle de l'expansion (PCE)» : convention officielle entre la GRC et SPAC en vertu de laquelle la GRC est tenue de verser une somme mensuelle pour son occupation des locaux; 3. «accord d'occupation avec remboursement sans le truchement du Plan de contrôle de l'expansion, ou avec remboursement complet» : convention officielle conclue entre la GRC et SPAC en vertu de laquelle la GRC doit verser une somme mensuelle pour son occupation des locaux. 1, fiche 17, Français, - accord%20d%27occupation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-01-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Airborne Forces
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- air movement table
1, fiche 18, Anglais, air%20movement%20table
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A table prepared by a ground force commander in coordination with an air force commander [and] issued as an annex to the operation order. 2, fiche 18, Anglais, - air%20movement%20table
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[An air movement table] indicates the allocation of aircraft space to elements of the ground units to be airlifted, designates the number and type of aircraft in each serial or specifies the departure area, time of loading and take-off. 2, fiche 18, Anglais, - air%20movement%20table
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
air movement table: designation standardized by NATO. 3, fiche 18, Anglais, - air%20movement%20table
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Forces aéroportées
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tableau d'enlèvement
1, fiche 18, Français, tableau%20d%27enl%C3%A8vement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Document établi conjointement par les commandants des unités de transport et des unités transportées [et] joint à l'ordre d'opérations. 2, fiche 18, Français, - tableau%20d%27enl%C3%A8vement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Le tableau d'enlèvement] prescrit la répartition des aéronefs entre les différentes unités à transporter. Il indique le nombre et le type des aéronefs de chaque série et spécifie le lieu de départ, d'embarquement, l'heure de décollage et le point de destination pour chaque série. 2, fiche 18, Français, - tableau%20d%27enl%C3%A8vement
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
tableau d'enlèvement : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 18, Français, - tableau%20d%27enl%C3%A8vement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Fuerzas aerotransportadas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- tabla de movimiento aéreo
1, fiche 18, Espagnol, tabla%20de%20movimiento%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Hoja de datos preparada por un Comandate de fuerzas terrestres en coordinación con un Comandate de fuerzas aéreas. Este formulario, redactado como Anexo a la orden de operaciones, indica: a. La asignación de espacio en las aeronaves a los elementos de las unidades terrestres a ser aerotransportados. b. La designación de la cantidad y tipo de aeronaves en cada elemento-serie. c. La especificación de la zona de partida y horas de embarque y despegue. 1, fiche 18, Espagnol, - tabla%20de%20movimiento%20a%C3%A9reo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-09-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- computational load
1, fiche 19, Anglais, computational%20load
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- computing load 2, fiche 19, Anglais, computing%20load
correct
- system load 3, fiche 19, Anglais, system%20load
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A measure of the amount of computational work that a computer system performs. 3, fiche 19, Anglais, - computational%20load
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... computing load is highly dynamic information. It changes rapidly with the number of sessions, CPU/GPU [central processing unit/ground power unit] utilization and memory space. 4, fiche 19, Anglais, - computational%20load
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- charge computationnelle
1, fiche 19, Français, charge%20computationnelle
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- charge de calcul 2, fiche 19, Français, charge%20de%20calcul
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- multibeam sonar
1, fiche 20, Anglais, multibeam%20sonar
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MBS 2, fiche 20, Anglais, MBS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- multi-beam sonar 3, fiche 20, Anglais, multi%2Dbeam%20sonar
correct
- MBS 4, fiche 20, Anglais, MBS
correct
- MBS 4, fiche 20, Anglais, MBS
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In a multi-beam sonar, a fixed acoustic transducer is divided into a number of independent electrical components or "elements. "Sound signals received by individual elements are electronically combined so that a large number of sonar beams can be simultaneously "synthesized, "each beam pointing in a different direction so as to enable extremely rapid imaging of a space around a vessel. 5, fiche 20, Anglais, - multibeam%20sonar
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sonar multifaisceaux
1, fiche 20, Français, sonar%20multifaisceaux
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- sonar à faisceaux multiples 2, fiche 20, Français, sonar%20%C3%A0%20faisceaux%20multiples
correct, nom masculin
- sonar à voies multiples 3, fiche 20, Français, sonar%20%C3%A0%20voies%20multiples
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dans un sonar multifaisceaux, un transducteur acoustique fixe est divisé en une série de composantes électriques indépendantes ou «éléments». Les signaux sonores reçus séparément par les éléments sont combinés électroniquement, de sorte qu'un grand nombre de faisceaux peuvent simultanément être «synthétisés», chaque faisceau pointant dans une direction différente, ce qui permet de reconstituer de façon extrêmement rapide l'image de l'espace autour d'un navire. 4, fiche 20, Français, - sonar%20multifaisceaux
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- swarm
1, fiche 21, Anglais, swarm
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A considerable number of similar geologic features or phenomena occurring close together in space or time... 2, fiche 21, Anglais, - swarm
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The geologic features or phenomena implied may be various: rocks, dikes, boulders, meteorites, etc. 3, fiche 21, Anglais, - swarm
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- essaim
1, fiche 21, Français, essaim
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de phénomènes géologiques similaires qui se produisent au cours d'une période et sur un territoire donnés. 2, fiche 21, Français, - essaim
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- enjambre
1, fiche 21, Espagnol, enjambre
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-12-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- open-plan office
1, fiche 22, Anglais, open%2Dplan%20office
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- open plan office 2, fiche 22, Anglais, open%20plan%20office
correct
- open-concept office 3, fiche 22, Anglais, open%2Dconcept%20office
correct
- open concept office 4, fiche 22, Anglais, open%20concept%20office
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
An open-plan office is a large unpartitioned space designed to accommodate a large number of office workers. Such an arrangement is especially advantageous for groups of individuals whose activities are functionally related. Free-standing partial-height partitions are placed between work positions to provide some sound attenuation and visual privacy, at least between seated persons. 5, fiche 22, Anglais, - open%2Dplan%20office
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bureau à aire ouverte
1, fiche 22, Français, bureau%20%C3%A0%20aire%20ouverte
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- bureau en espace ouvert 2, fiche 22, Français, bureau%20en%20espace%20ouvert
correct, nom masculin
- bureau en espace fonctionnel 3, fiche 22, Français, bureau%20en%20espace%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Trazado de los locales de trabajo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- oficina sin tabiques
1, fiche 22, Espagnol, oficina%20sin%20tabiques
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
El nuevo edificio incluye una gran oficina sin tabiques, el despacho del director, el comedor del personal, un taller enorme, un laboratorio óptico y la sala de pruebas [...]. 1, fiche 22, Espagnol, - oficina%20sin%20tabiques
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-11-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- addressability
1, fiche 23, Anglais, addressability
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- addressing range 2, fiche 23, Anglais, addressing%20range
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[The] number of addressable points on a device space. 3, fiche 23, Anglais, - addressability
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
addressability: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 23, Anglais, - addressability
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
addressability: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 23, Anglais, - addressability
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- capacité d'adressage
1, fiche 23, Français, capacit%C3%A9%20d%27adressage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- possibilité d'adressage 2, fiche 23, Français, possibilit%C3%A9%20d%27adressage
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Nombre de positions adressables d'un espace d'appareil. 3, fiche 23, Français, - capacit%C3%A9%20d%27adressage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
capacité d'adressage : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 23, Français, - capacit%C3%A9%20d%27adressage
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
capacité d'adressage : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 23, Français, - capacit%C3%A9%20d%27adressage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-10-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Forms Design
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- line space selector
1, fiche 24, Anglais, line%20space%20selector
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A lever] used to move paper up 1, 2, or 3 lines for single, double, or triple spacing. 2, fiche 24, Anglais, - line%20space%20selector
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
You have your choice of single, double or triple spacing between the lines by moving the line space selector to the desired number. 3, fiche 24, Anglais, - line%20space%20selector
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Imprimés et formules
Fiche 24, La vedette principale, Français
- selecteur d'interligne
1, fiche 24, Français, selecteur%20d%27interligne
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pour établir la distance d'une ligne à l'autre, utiliser le selecteur d'interligne. 1, fiche 24, Français, - selecteur%20d%27interligne
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Diseño de formularios
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- palanca de espaciado interlineal
1, fiche 24, Espagnol, palanca%20de%20espaciado%20interlineal
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-05-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- multiverse
1, fiche 25, Anglais, multiverse
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- meta-universe 1, fiche 25, Anglais, meta%2Duniverse
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A hypothetical space or realm of being consisting of a number of universes, of which our own universe is only one. 1, fiche 25, Anglais, - multiverse
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- multivers
1, fiche 25, Français, multivers
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- méta-univers 2, fiche 25, Français, m%C3%A9ta%2Dunivers
correct, nom masculin
- métavers 2, fiche 25, Français, m%C3%A9tavers
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-10-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Interior Design (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- retail space planner
1, fiche 26, Anglais, retail%20space%20planner
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Our efficient drafting services for retail space planners are always up-to-date with the evolving retail trends and are provided keeping in mind a number of factors in order to maximize the potential of a retail store, chief amongst which is the customer's shopping experience. 2, fiche 26, Anglais, - retail%20space%20planner
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
- Vente
Fiche 26, La vedette principale, Français
- planificateur d'aménagements fonctionnels pour la vente au détail
1, fiche 26, Français, planificateur%20d%27am%C3%A9nagements%20fonctionnels%20pour%20la%20vente%20au%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- planificatrice d'aménagements fonctionnels pour la vente au détail 1, fiche 26, Français, planificatrice%20d%27am%C3%A9nagements%20fonctionnels%20pour%20la%20vente%20au%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-09-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Astronomy
- Planets
- Meteorology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- meteoric particle
1, fiche 27, Anglais, meteoric%20particle
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Meteoric particles are striking the earth all of the time. Some astronomers estimate that as many as 10, 000, 000 particles strike the earth each day, while the lowest estimate puts the number at 7, 500, 000 per day. Many more of these particles strike the earth in the morning than at night and frequently observing persons in their morning walks can plainly see evidences of the meteoric showers. These meteoric particles seem to be circulating in space, and the earth as it moves in its orbit strikes against them. 2, fiche 27, Anglais, - meteoric%20particle
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Astronomie
- Planètes
- Météorologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- particule météorique
1, fiche 27, Français, particule%20m%C3%A9t%C3%A9orique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- particule météoritique 2, fiche 27, Français, particule%20m%C3%A9t%C3%A9oritique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Il est possible d'observer des comètes à l'œil nu et aux jumelles lorsqu'elles sont à proximité de l'orbite terrestre. Elles ressemblent à une étoile nébuleuse. Une comète est un noyau solide composé de poussières et de particules météoriques plus grandes, gelées dans de la glace de méthane, d'ammoniac, de gaz carbonique et autres composants. 3, fiche 27, Français, - particule%20m%C3%A9t%C3%A9orique
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Les particules météoritiques présentes dans l'atmosphère contribuent pour moitié environ à l'absorption de l'énergie solaire qui est ensuite partiellement rayonnée vers la terre. Selon certaines hypothèses, une augmentation de 100% des particules météoritiques suffirait à changer l'équilibre actuel de l'énergie calorifique dans l'atmosphère. 2, fiche 27, Français, - particule%20m%C3%A9t%C3%A9orique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les adjectifs «météorique» et «météoritique» sont relatifs l'un à un météore l'autre à une météorite. Le météore peut être constitué de différentes matières, parfois même, de simples poussières en suspension. La météorite quant à elle est un bloc solide de matière. Les deux donnent lieu à des poussières (ou particules) et les auteurs ne distinguent généralement pas si ces poussières (ou particules) viennent de météores ou de météorites. Il pourrait cependant arriver qu'on veuille les distinguer. 4, fiche 27, Français, - particule%20m%C3%A9t%C3%A9orique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- occupancy agreement
1, fiche 28, Anglais, occupancy%20agreement
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and clients are required to formalize the terms and conditions of occupancy through an Occupancy Agreement for every location occupied by a department/agency. An Occupancy Agreement is comprised of two elements, an Occupancy Instrument which provides an array of details on the location of the occupancy, the amount of space, the imputed market-based cost of the space, the type of space, the duration of the occupancy(duration of occupancy vary depending on the specific tenant requirements but are normally for periods of 3-5 years), the number of employees accommodated at the location, etc. 2, fiche 28, Anglais, - occupancy%20agreement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 28, La vedette principale, Français
- convention d'occupation
1, fiche 28, Français, convention%20d%27occupation
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- convention d'occupation de locaux 2, fiche 28, Français, convention%20d%27occupation%20de%20locaux
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
TPSGC [Travaux publics et Services Gouvernementaux Canada] et ses clients sont tenus de rendre officielles les conditions d'occupation au moyen d'une convention d'occupation pour chaque local occupé par un ministère ou un organisme. Cette convention comprend deux éléments : l'accord d'occupation des locaux, qui contient les détails sur l'endroit où sont situés les locaux, la quantité d'espace, l'imputation des tarifs du marché, le type de local, la durée d'occupation (qui varie selon les besoins particuliers des locataires, mais correspond normalement à des périodes de 3 à 5 ans), le nombre d'employés occupant les locaux, etc. 3, fiche 28, Français, - convention%20d%27occupation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Exercises
- Military Training
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Exercise GREEN EXPRESS
1, fiche 29, Anglais, Exercise%20GREEN%20EXPRESS
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Ex GREEN EXPRESS 2, fiche 29, Anglais, Ex%20GREEN%20EXPRESS
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The NATO training exercise season began in September with Exercise GREEN EXPRESS taking place on the islands of Flaster and Zealand. The Battalion performed a remarkable number of military manoeuvres in very short space of time. 1, fiche 29, Anglais, - Exercise%20GREEN%20EXPRESS
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Exercices militaires
- Instruction du personnel militaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- exercice GREEN EXPRESS
1, fiche 29, Français, exercice%20GREEN%20EXPRESS
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Ex GREEN EXPRESS 1, fiche 29, Français, Ex%20GREEN%20EXPRESS
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-05-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Interior Design (General)
- Workplace Organization
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cellular office
1, fiche 30, Anglais, cellular%20office
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A large floor space that is divided into a number of individual offices by permanent walls, in contrast to an open-plan office. 1, fiche 30, Anglais, - cellular%20office
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bureau cloisonné
1, fiche 30, Français, bureau%20cloisonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le bureau cloisonné est le plus ancien aménagement qui existe pour les activités administratives. Les murs et les portes montrent une conception individuelle de l’activité, isolent et protègent de l’intrusion et permettent d’exercer un contrôle physique et psychologique sur l’environnement. 2, fiche 30, Français, - bureau%20cloisonn%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dough fermentation room
1, fiche 31, Anglais, dough%20fermentation%20room
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- fermentation room 2, fiche 31, Anglais, fermentation%20room
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... an enclosed and well insulated space, dimensioned to hold a given number of troughs and air conditioned to provide a favorable temperature to mature the dough. 3, fiche 31, Anglais, - dough%20fermentation%20room
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chambre de fermentation
1, fiche 31, Français, chambre%20de%20fermentation
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- chambre de fermentation du pointage 2, fiche 31, Français, chambre%20de%20fermentation%20du%20pointage
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le pointage de la pâte a lieu à l'intérieur d'une chambre de fermentation à atmosphère conditionnée, soit dans les cuves des pétrins mécaniques, soit dans des bacs sur roues, spécialement conçus à cet effet. 2, fiche 31, Français, - chambre%20de%20fermentation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Panificación
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- cuarto de fermentación
1, fiche 31, Espagnol, cuarto%20de%20fermentaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- cámara de fermentación 1, fiche 31, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20fermentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Cámara de fermentación controlada, tradicional. 2, fiche 31, Espagnol, - cuarto%20de%20fermentaci%C3%B3n
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- degree of annexation
1, fiche 32, Anglais, degree%20of%20annexation
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- degree of attachment 2, fiche 32, Anglais, degree%20of%20attachment
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Some of the factors that may be considered in determining whether the addition has resulted in a newly constructed single unit residential complex or residential condominium unit are : the ratio of newly constructed floor space to the existing floor space, the relative size of the new construction, the number and type of rooms of the new construction, the degree of annexation of the existing complex into the new construction... 3, fiche 32, Anglais, - degree%20of%20annexation
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- attachment degree
- annexation degree
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- degré de fixation
1, fiche 32, Français, degr%C3%A9%20de%20fixation
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-07-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Trade
- Corporate Management
- Economics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- innovative firm
1, fiche 33, Anglais, innovative%20firm
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- innovative company 2, fiche 33, Anglais, innovative%20company
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Business accelerators and incubators offer mentoring, financial support, business advice, commercialization support, office and development space and complementary services to entrepreneurs with a view to increasing the number of innovative firms that are investment-ready and able to develop into sustainable, high-growth businesses. 1, fiche 33, Anglais, - innovative%20firm
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Commerce
- Gestion de l'entreprise
- Économique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- entreprise novatrice
1, fiche 33, Français, entreprise%20novatrice
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- entreprise innovatrice 2, fiche 33, Français, entreprise%20innovatrice
correct, nom féminin
- compagnie innovatrice 3, fiche 33, Français, compagnie%20innovatrice
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les accélérateurs et incubateurs d'entreprises offrent aux entrepreneurs des services de mentorat, de l'aide financière, des conseils de gestion, du soutien à la commercialisation, de l'espace de travail et de développement et des services complémentaires en vue d'accroître le nombre d'entreprises novatrices qui sont prêtes à investir et à devenir des entreprises durables et à forte croissance. 1, fiche 33, Français, - entreprise%20novatrice
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Public Service
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- network of stakeholders
1, fiche 34, Anglais, network%20of%20stakeholders
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Progress is also being made on a number of commitments made in Destination 2020, which resulted from what employees told us :... A dedicated physical space for the central Innovation Hub has been established, a network of stakeholders and a number of affiliated departmental innovation labs are in place. 1, fiche 34, Anglais, - network%20of%20stakeholders
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
network of stakeholders: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 2, fiche 34, Anglais, - network%20of%20stakeholders
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- réseau d'intervenants
1, fiche 34, Français, r%C3%A9seau%20d%27intervenants
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Des progrès sont réalisés en ce qui concerne un certain nombre d’engagements pris dans Destination 2020, qui découlaient des commentaires des employés : [...] Le Centre d’innovation est maintenant installé dans ses locaux. Un réseau d’intervenants ainsi que des laboratoires d’innovation dans les ministères sont en place. 1, fiche 34, Français, - r%C3%A9seau%20d%27intervenants
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
réseau d'intervenants : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 2, fiche 34, Français, - r%C3%A9seau%20d%27intervenants
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- foot-year of space
1, fiche 35, Anglais, foot%2Dyear%20of%20space
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Two primary performance indicators are the occupancy rate and the number of foot-year of space maintained and operated per staff-year. 1, fiche 35, Anglais, - foot%2Dyear%20of%20space
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- année-pied d'espace
1, fiche 35, Français, ann%C3%A9e%2Dpied%20d%27espace
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les deux principaux indicateurs de la performance sont le taux d'occupation et les années-pied d'espace occupées et entretenues par année-personne. 1, fiche 35, Français, - ann%C3%A9e%2Dpied%20d%27espace
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Urban Housing
- Urban Development
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- overcrowding
1, fiche 36, Anglais, overcrowding
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The occupancy of dwellings or buildings by a larger number of persons than they were designed for, which may endanger the health and safety of such persons. 2, fiche 36, Anglais, - overcrowding
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... the primary requirement is for sufficient sheltered accommodation provided with water supply, sanitation, cooking and heating facilities, and refuse removal services... the average space available per person is a problem in only a few countries of Europe, such as Romania and the Russian Federation. But overcrowding occurs in poorer urban communities in many countries and is associated with the spread of communicable diseases, the development of tensions and aggressive behaviour, and an increase in the number of accidents such as burns and scalds. 3, fiche 36, Anglais, - overcrowding
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Développement urbain
Fiche 36, La vedette principale, Français
- surpeuplement
1, fiche 36, Français, surpeuplement
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le logement est dit modérément surpeuplé ou modérément sous-peuplé s'il existe une pièce en plus ou en moins par rapport à cette norme [de peuplement normal]. Le surpeuplement ou le sous-peuplement est dit accentué si l'écart à la norme est d'au moins deux pièces. 1, fiche 36, Français, - surpeuplement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Ordenación urbana
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- hacinamiento
1, fiche 36, Espagnol, hacinamiento
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
En general las condiciones de la vivienda de los inmigrantes económicos son deficientes, tanto en salubridad como, a veces, en suministro de agua y electricidad y en situaciones de hacinamiento. Es frecuente que convivan en la misma vivienda personas de diferentes familias, con falta de espacio y de privacidad. Todo esto favorece la transmisión de algunas enfermedades infecciosas (tuberculosis, diarreas, sarna, etc.) así como la aparición de problemas por la falta de espacio e intimidad (estrés, problemas psicológicos, accidentes domésticos, conflictos personales y de grupo, etc.). 1, fiche 36, Espagnol, - hacinamiento
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- data fusion
1, fiche 37, Anglais, data%20fusion
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A standard visualization technique for combining various geoscience datasets. 2, fiche 37, Anglais, - data%20fusion
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[Data] fusion is accomplished by using a number of image-processing techniques(e. g. colour space transforms, arithmetic operators, wavelet transforms), the aim of which is to produce an enhanced image suitable for visual interpretation in which the fused data compliments one another. 3, fiche 37, Anglais, - data%20fusion
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fusion de données
1, fiche 37, Français, fusion%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Technique de visualisation qui permet de combiner divers ensembles de données géoscientifiques. 2, fiche 37, Français, - fusion%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- plus
1, fiche 38, Anglais, plus
verbe
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Revenue passengers, freight, mail and express must be accommodated first. The term "plus" means in addition to the revenue load. Space available travel or "plussing" is perhaps a rather uncertain method of travelling, since your travel will depend not only on the number of seats available, but also on the priorities of other space available travellers registered for the flight. 1, fiche 38, Anglais, - plus
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transports
Fiche 38, La vedette principale, Français
- voyager selon disponibilités 1, fiche 38, Français, voyager%20selon%20disponibilit%C3%A9s
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Voyager selon disponibilités est pour le moins risqué, car le départ dépend non seulement du nombre de places libres, mais aussi du type de priorité des autres passagers en attente inscrits pour le même vol. 1, fiche 38, Français, - voyager%20selon%20disponibilit%C3%A9s
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- raster count
1, fiche 39, Anglais, raster%20count
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The number of scanning lines within the display space. 2, fiche 39, Anglais, - raster%20count
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
raster count: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 39, Anglais, - raster%20count
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- définition de trame
1, fiche 39, Français, d%C3%A9finition%20de%20trame
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Nombre de lignes de balayage comprises dans la surface utile. 1, fiche 39, Français, - d%C3%A9finition%20de%20trame
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Domaine : infographie, visualisation des images. 2, fiche 39, Français, - d%C3%A9finition%20de%20trame
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
définition de trame : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 39, Français, - d%C3%A9finition%20de%20trame
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de exploración
1, fiche 39, Espagnol, cuenta%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Número de líneas [de exploración] en una dimensión dentro de un espacio de visualización. 2, fiche 39, Espagnol, - cuenta%20de%20exploraci%C3%B3n
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En los gráficos de computadora (ordenador). 2, fiche 39, Espagnol, - cuenta%20de%20exploraci%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme externe 2012-09-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bar code density
1, fiche 40, Anglais, bar%20code%20density
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
number of characters that can be represented in a bar code symbol per unit of measure 1, fiche 40, Anglais, - bar%20code%20density
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Usually expressed as characters per inch or per centimetre for linear bar codes and per square inch or per square centimetre for multi-row symbologies. 1, fiche 40, Anglais, - bar%20code%20density
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The width of the narrowest bar or space, the wide : narrow ratio, the number of bars and spaces per character and the width of the intercharacter gap, if any, are the controlling factors. 1, fiche 40, Anglais, - bar%20code%20density
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
cf. symbol character (02.01.07) 1, fiche 40, Anglais, - bar%20code%20density
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
bar code density: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, fiche 40, Anglais, - bar%20code%20density
Fiche 40, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- lethal time fifty
1, fiche 41, Anglais, lethal%20time%20fifty
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- LT 50 2, fiche 41, Anglais, LT%2050
correct, voir observation
- LT50 3, fiche 41, Anglais, LT50
correct, voir observation
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- lethal time 50 1, fiche 41, Anglais, lethal%20time%2050
correct
- lethal time 50% 3, fiche 41, Anglais, lethal%20time%2050%25
correct
- 50% survival time 1, fiche 41, Anglais, 50%25%20survival%20time
correct
- median survival time 4, fiche 41, Anglais, median%20survival%20time
correct
- mean survival time 5, fiche 41, Anglais, mean%20survival%20time
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The time required for the death of 50% of a large population of a given species that has received a specified absorbed dose. 6, fiche 41, Anglais, - lethal%20time%20fifty
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
LT 50; LT50 : When there is no space between the letter "T" and the number "50", the number is subscripted. 7, fiche 41, Anglais, - lethal%20time%20fifty
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Compare with "medium lethal time" and "median tolerance limit". 7, fiche 41, Anglais, - lethal%20time%20fifty
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- temps létal 50
1, fiche 41, Français, temps%20l%C3%A9tal%2050
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- temps létal 50 % 2, fiche 41, Français, temps%20l%C3%A9tal%2050%20%25
correct, nom masculin
- TL 50 3, fiche 41, Français, TL%2050
correct, voir observation, nom masculin
- TL50 4, fiche 41, Français, TL50
correct, voir observation, nom masculin
- TL 50 3, fiche 41, Français, TL%2050
- temps moyen de survie 5, fiche 41, Français, temps%20moyen%20de%20survie
correct, nom masculin
- temps de survie 50 p. cent 6, fiche 41, Français, temps%20de%20survie%2050%20p%2E%20cent
nom masculin
- temps de survie 50 % 7, fiche 41, Français, temps%20de%20survie%2050%20%25
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour que meurent 50 % d'une grande population d'une espèce donnée, qui a reçu une dose absorbée déterminée. 8, fiche 41, Français, - temps%20l%C3%A9tal%2050
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le TLM (temps létal moyen) est le temps moyen, pour une concentration donnée, au bout duquel tous les individus d'une population donnée périssent, alors que le TL 50 représente le temps théorique au bout duquel 50 % des individus de la population ont péri sous l'effet d'une concentration supérieure à la CL 50. 4, fiche 41, Français, - temps%20l%C3%A9tal%2050
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
TL 50; TL50 : Lorsqu'il n'y a pas d'espace entre la lettre «L» et le chiffre «50», ce chiffre s'écrit en indice. 9, fiche 41, Français, - temps%20l%C3%A9tal%2050
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- tiempo medio de supervivencia
1, fiche 41, Espagnol, tiempo%20medio%20de%20supervivencia
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Optics
- Analytical Chemistry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- mass analyser
1, fiche 42, Anglais, mass%20analyser
correct, Grande-Bretagne
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- analyzer 2, fiche 42, Anglais, analyzer
correct
- ion analyzer 3, fiche 42, Anglais, ion%20analyzer
- ion separator 4, fiche 42, Anglais, ion%20separator
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The section of the mass spectrometer in which the beam of ions emerging from the ion source is separated into a series of beams, according to the mass-to-charge ratios. 5, fiche 42, Anglais, - mass%20analyser
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Mass spectrometers, which operate under high vacuum, consist of four basic parts: a handling system ...; an ionization chamber ...; an analyzer, in which the particles in the beam are separated according to mass; and a detector ... 2, fiche 42, Anglais, - mass%20analyser
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Mass analyzers are systems designed to identify and measure materials according to their molecular weights. The technique has been adapted for many other applications ranging from physics research and the identification of complex molecular structure to assuring the integrity of the fuel systems on the space shuttle and routine helium leak detection. While the uses of mass analyzers in the microelectronics industry include some exotic applications, such as SIMS, the greatest number of systems are used for various types of gas analysis. Applications for mass analyzers include process monitoring, process engineering and control in such areas as evaporation, MBE, sputter etch and deposition, plasma etch and deposition, ion, implantation, LPCVD, CVD, and diffusion furnaces. Another important application is high purity gas certification and electronic gas mixture verification. 2, fiche 42, Anglais, - mass%20analyser
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- analyser
- mass analyzer
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Optique
- Chimie analytique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- analyseur
1, fiche 42, Français, analyseur
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- analyseur de masse 2, fiche 42, Français, analyseur%20de%20masse
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Un spectromètre de masse comprend quatre éléments essentiels : 1. un système de prélèvement et de transport de l'échantillon vers la source d'ions; 2. une source d'ions [...] 3. un analyseur qui, au moyen de combinaisons variées de champs électriques et magnétiques, sépare les espèces ioniques en faisceaux distincts qu'il filtre, selon le rapport m/e de leur masse à leur charge; 4. un détecteur [...] 3, fiche 42, Français, - analyseur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Química analítica
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- analizador
1, fiche 42, Espagnol, analizador
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Road Traffic
- Military Transportation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- traffic density
1, fiche 43, Anglais, traffic%20density
correct, OTAN, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- density of traffic 2, fiche 43, Anglais, density%20of%20traffic
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The average number of vehicles that occupy one mile or one kilometre of road space, expressed in vehicles per mile or per kilometre. 3, fiche 43, Anglais, - traffic%20density
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
traffic density: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 43, Anglais, - traffic%20density
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Circulation routière
- Transport militaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- densité de la circulation
1, fiche 43, Français, densit%C3%A9%20de%20la%20circulation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- densité du trafic 2, fiche 43, Français, densit%C3%A9%20du%20trafic
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen de véhicules sur la route par unité de distance. 3, fiche 43, Français, - densit%C3%A9%20de%20la%20circulation
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
densité du trafic : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 43, Français, - densit%C3%A9%20de%20la%20circulation
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
densité du trafic : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 43, Français, - densit%C3%A9%20de%20la%20circulation
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
densité de la circulation : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 43, Français, - densit%C3%A9%20de%20la%20circulation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Transporte militar
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- densidad de tráfico
1, fiche 43, Espagnol, densidad%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- densidad de circulación 2, fiche 43, Espagnol, densidad%20de%20circulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- concentración de tráfico 3, fiche 43, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Número de vehículos por unidad de longitud, de vía o carretera o parte de ella en un instante dado, excluyendo los vehículos estacionados. 3, fiche 43, Espagnol, - densidad%20de%20tr%C3%A1fico
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
densidad de tráfico: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 43, Espagnol, - densidad%20de%20tr%C3%A1fico
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
densidad de tráfico; concentración de tráfico: Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 5, fiche 43, Espagnol, - densidad%20de%20tr%C3%A1fico
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Urban Planning
- Modern Construction Methods
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- underground space
1, fiche 44, Anglais, underground%20space
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The general theme of the ACUUS [Association des centres de recherches sur l'utilisation urbaine du sous-sol] 2002 international Conference is "Urban Underground Space : a Resource for Cities". The program of Workshops and Special Sessions has been developed to cover a wide range of topics, from the safety and the quality of the underground space, which play an essential role as the use of this space becomes even more relevant, to underground urbanism, which must be better integrated into city planning practices, to urban infrastructure whose number and importance are increasing, to the physical and cultural heritage accumulated through the centuries that must be preserved.... sessions will be devoted to present advanced solutions in construction techniques and to discuss the state-of-the-art of education and training activities available all around the World related to the engineering and architectural aspects of underground construction. 1, fiche 44, Anglais, - underground%20space
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Procédés de construction modernes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- espace souterrain
1, fiche 44, Français, espace%20souterrain
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Des raisons essentielles de l'utilisation du sous-sol. [...] Une telle conception de l'urbanisme présente d'indiscutables avantages. [...] Ce qui est enterré est défendu contre les agents extérieurs (attaques aériennes, incendies, vol, bruit, variations atmosphériques); [...] l'espace souterrain abrite déjà les canalisations de toutes sortes. Il reste à souhaiter que leur ensemble se place dans des galeries visitables, selon un plan rationnel de normalisation; [...] 2, fiche 44, Français, - espace%20souterrain
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
[...] l'aménagement de l'espace souterrain, qui utilise : le sous-sol immédiat pour y implanter des réseaux (gaz, eau, ...), des infrastructures de transport, voire des espaces de vie dans les zones urbaines; les moyennes profondeurs lorsqu'il s'agit de franchir des obstacles (tunnel sous la Manche, sous les Alpes, sous le détroit de Gibraltar...) ou de réaliser des stockages souterrains d'hydrocarbures ou de déchets. 3, fiche 44, Français, - espace%20souterrain
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Space Centres
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- National Institute for Space Research
1, fiche 45, Anglais, National%20Institute%20for%20Space%20Research
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- INPE 1, fiche 45, Anglais, INPE
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The National Institute for Space Research(INPE) was created due to the desire of a number of Brazilians in making their country participate in the space conquest, initiated in the fifties. As the developed nations launched their first artificial earth satellites, Brazil started in this way. 1, fiche 45, Anglais, - National%20Institute%20for%20Space%20Research
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Centres spatiaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- National Institute for Space Research
1, fiche 45, Français, National%20Institute%20for%20Space%20Research
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
- INPE 1, fiche 45, Français, INPE
correct
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Institut national de recherches spatiales
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Centros espaciales
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Nacional de Investigaciones Espaciales
1, fiche 45, Espagnol, Instituto%20Nacional%20de%20Investigaciones%20Espaciales
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- INPE 1, fiche 45, Espagnol, INPE
nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- dry space 1, fiche 46, Anglais, dry%20space
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Number of people with or without a dry space in a liferaft or lifeboat. 2, fiche 46, Anglais, - dry%20space
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 46, La vedette principale, Français
- place au sec à bord
1, fiche 46, Français, place%20au%20sec%20%C3%A0%20bord
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Personnes qui disposent d'une place au sec à bord d'un radeau ou d'une embarcation de sauvetage, par rapport aux personnes accrochées aux bords du radeau ou de l'embarcation. 2, fiche 46, Français, - place%20au%20sec%20%C3%A0%20bord
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- seismicity
1, fiche 47, Anglais, seismicity
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- seismic activity 2, fiche 47, Anglais, seismic%20activity
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
... the world-wide or local distribution of earthquakes in space and time; a general term for the number of earthquakes in a unit of time. 3, fiche 47, Anglais, - seismicity
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
seismicity: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 47, Anglais, - seismicity
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
seismicity: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 47, Anglais, - seismicity
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- sismicité
1, fiche 47, Français, sismicit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- séismicité 2, fiche 47, Français, s%C3%A9ismicit%C3%A9
correct, nom féminin
- activité sismique 3, fiche 47, Français, activit%C3%A9%20sismique
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Distribution géographique (avec magnitude ou intensité) des séismes (ou tremblements de terre) en fonction du temps. 4, fiche 47, Français, - sismicit%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
sismicité : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 47, Français, - sismicit%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
seismicité; activité sismique : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 47, Français, - sismicit%C3%A9
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- activité séismique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- sismicidad
1, fiche 47, Espagnol, sismicidad
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Distribución de sismos de una magnitud y profundidad conocidas en espacio y tiempo definidos. 2, fiche 47, Espagnol, - sismicidad
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
zona de baja sismicidad, zona de media sismicidad, zona de alta sismicidad. 3, fiche 47, Espagnol, - sismicidad
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- percentage
1, fiche 48, Anglais, percentage
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- percent 2, fiche 48, Anglais, percent
correct
- per cent 3, fiche 48, Anglais, per%20cent
correct, moins fréquent
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A rate or proportion per cent; a quantity or amount reckoned as so much in the hundred, i.e. as so many hundredth parts of another, esp. of the whole of which it is a part; hence loosely, a part or portion considered in its quantitative relation to the whole, a proportion (of something). 4, fiche 48, Anglais, - percentage
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A serious percentage of books are not worth reading at all. 4, fiche 48, Anglais, - percentage
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
The per cent of sucrose in the sample. 4, fiche 48, Anglais, - percentage
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Frequently equivalent to "per cent" qualifying the n., as percentage error (= error per cent), point (= point per cent), etc. 4, fiche 48, Anglais, - percentage
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
percent, per cent, per-cent, percentage : The spellings per cent and percent are correct, though the one-word spelling is more common. As a general rule, both the number and percent are written out in full(e. g., eight percent) or the numeral is followed by the symbol(e. g., 8%). Note that there is no space between the numeral and the symbol. As a modifier, percent may be hyphenated or not with the preceding word(e. g., a ten-percent or ten-per-cent or ten percent increase). If no figure is mentioned, use percentage not percent. 5, fiche 48, Anglais, - percentage
Record number: 48, Textual support number: 3 CONT
What percentage (not percent) of your company’s employees work flexible hours? 5, fiche 48, Anglais, - percentage
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- per-cent
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pourcentage
1, fiche 48, Français, pourcentage
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- pourcent 2, fiche 48, Français, pourcent
voir observation, nom masculin
- pour-cent 3, fiche 48, Français, pour%2Dcent
voir observation, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Proportion pour cent, rapport exprimé par une fraction de dénominateur 100. 4, fiche 48, Français, - pourcentage
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[Le] pourcentage d'élèves reçus au baccalauréat [est d'environ] soixante-deux pour cent (ou 62 %). 5, fiche 48, Français, - pourcentage
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Donner les résultats d'un sondage en pourcentages. 2, fiche 48, Français, - pourcentage
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le mot [pourcentage] est acceptable même si le chiffre n'est pas indiqué exactement «pour cent» : [p. ex. :] le pourcentage des succès approche de la moitié. Le pourcentage des décès est de 7 pour mille. 6, fiche 48, Français, - pourcentage
Record number: 48, Textual support number: 3 CONT
Un fort pourcentage de la population ne s'est pas prononcé. 2, fiche 48, Français, - pourcentage
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
pourcent : Selon le Grand dict. encycl. Larousse, ce terme est utilisé dans la langue familière pour exprimer une certaine quantité par rapport à un total, comme dans l'expression «Quelques pourcents d'électeurs se sont abstenus». 4, fiche 48, Français, - pourcentage
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
pour-cent (invariable et avec trait d'union), n.m. : [Ce terme] n'apparaît plus aujourd'hui qu'exceptionnellement dans les dictionnaires, mais a encore une certaine vitalité en Belgique où on le substitue à «pourcentage» ou à «ristourne». [P. ex. :] Il a touché ses pour-cent à la coopérative (au lieu de : sa ristourne). À distinguer de : placer son argent à cinq pour cent. 3, fiche 48, Français, - pourcentage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- porcentaje
1, fiche 48, Espagnol, porcentaje
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Cociente o fracción expresado en tanto por ciento. 2, fiche 48, Espagnol, - porcentaje
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Es frecuente su uso en lugar del término proporción, y por extensión se aplica también a comisiones o tasas de merma expresadas en tanto por ciento. 2, fiche 48, Espagnol, - porcentaje
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
porcentaje: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 48, Espagnol, - porcentaje
Fiche 49 - données d’organisme externe 2011-06-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- addressability
1, fiche 49, Anglais, addressability
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
<computer graphics> number of addressable points on a device space 1, fiche 49, Anglais, - addressability
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
addressability: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 49, Anglais, - addressability
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- capacité d'adressage
1, fiche 49, Français, capacit%C3%A9%20d%27adressage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
<infographie> nombre des points adressables d'un espace d'appareil 1, fiche 49, Français, - capacit%C3%A9%20d%27adressage
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
capacité d'adressage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 49, Français, - capacit%C3%A9%20d%27adressage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Ecology (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- density
1, fiche 50, Anglais, density
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The number of individuals or shoots to be found in a given space, per unit area. 2, fiche 50, Anglais, - density
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Unless otherwise specified, the individuals are not organically connected. 2, fiche 50, Anglais, - density
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Écologie (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- densité
1, fiche 50, Français, densit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Rapport exact entre le nombre d'individus d'une espèce qui se trouvent sur une aire définie et la surface de cette aire, établi pour évaluer l'abondance de l'espèce en question. 2, fiche 50, Français, - densit%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
Densité de population. 2, fiche 50, Français, - densit%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 2 PHR
Densité florale, densité linéaire. 2, fiche 50, Français, - densit%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- cellular decomposition
1, fiche 51, Anglais, cellular%20decomposition
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A solid modeling technique where tridimensional space is considered as composed of a number of cells. 1, fiche 51, Anglais, - cellular%20decomposition
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- décomposition en cellules
1, fiche 51, Français, d%C3%A9composition%20en%20cellules
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- percent
1, fiche 52, Anglais, percent
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- per cent 2, fiche 52, Anglais, per%20cent
correct, moins fréquent
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
One part in a hundred. 3, fiche 52, Anglais, - percent
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Symbol: %. 3, fiche 52, Anglais, - percent
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
... they are laboring with tenths of a percent ... 3, fiche 52, Anglais, - percent
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
... provided forty percent of Europe’s requirements. 3, fiche 52, Anglais, - percent
Record number: 52, Textual support number: 3 CONT
... more than fifty per cent of all English words end in E, S, D or T. 4, fiche 52, Anglais, - percent
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
plural: percent or percents. 3, fiche 52, Anglais, - percent
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
percent: Also used as an adjective, meaning "reckoned on the basis of a whole divided into one hundred parts", as in "a five percent increase", "a 3½ percent government bond." 5, fiche 52, Anglais, - percent
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
percent, per cent, per-cent, percentage : The spellings per cent and percent are correct, though the one-word spelling is more common. As a general rule, both the number and percent are written out in full(e. g., eight percent) or the numeral is followed by the symbol(e. g., 8%). Note that there is no space between the numeral and the symbol. As a modifier, percent may be hyphenated or not with the preceding word(e. g., a ten-percent or ten-per-cent or ten percent increase). If no figure is mentioned, use percentage not percent. The nouns percent and percentage take either a singular or plural verb, depending on the subject phrase(e. g., forty percent of Canadian adults). [See the following examples] 6, fiche 52, Anglais, - percent
Record number: 52, Textual support number: 4 CONT
Only eight percent (or eight per cent) of Canada’s forests are protected from exploitation. 6, fiche 52, Anglais, - percent
Record number: 52, Textual support number: 5 CONT
The newscaster announced a 2% increase in mortgage rates. 6, fiche 52, Anglais, - percent
Record number: 52, Textual support number: 6 CONT
To rid your home of ants, wipe a five-per-cent (or five percent) acid solution around the doors and windows. 6, fiche 52, Anglais, - percent
Record number: 52, Textual support number: 7 CONT
The results are accurate within a three-per-cent (or three-percent, three percent) margin of error. 6, fiche 52, Anglais, - percent
Record number: 52, Textual support number: 8 CONT
[Singular verb:] 5.2% is [the] new unemployment rate goal. Twenty-eight percent of the staff votes to buy a microwave. 6, fiche 52, Anglais, - percent
Record number: 52, Textual support number: 9 CONT
[Plural verb:] Forty percent of Canadian adults have difficulty reading. 6, fiche 52, Anglais, - percent
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- per-cent
- percents
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- pour cent
1, fiche 52, Français, pour%20cent
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- p. 100 1, fiche 52, Français, p%2E%20100
correct, nom masculin
- p. c. 2, fiche 52, Français, p%2E%20c%2E
nom masculin
- p. cent 2, fiche 52, Français, p%2E%20cent
nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
- pourcent 3, fiche 52, Français, pourcent
à éviter, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Unité exprimant un pourcentage. 4, fiche 52, Français, - pour%20cent
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Symbole : %. 3, fiche 52, Français, - pour%20cent
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les vingt-deux pour cent des enfants sont inscrits au cours de natation. 2, fiche 52, Français, - pour%20cent
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Vingt pour cent de la classe est d'accord et se montre enchantée de la décision. 2, fiche 52, Français, - pour%20cent
Record number: 52, Textual support number: 3 CONT
Le nombre d'élèves a augmenté de 25 %. 2, fiche 52, Français, - pour%20cent
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Le pourcentage est représenté le plus souvent par un p. précédé d'un espace et suivi d'un espace et du chiffre cent (30 p. 100) ou par le signe % précédé d'un espace (30 % et non 30%). À noter que ce dernier emploi (30 %), obligatoire en finances, en statistique et dans les tableaux, tend à devenir le plus courant. L'expression s'écrit en toutes lettres lorsqu'elle a le sens de «entièrement», «pur», ou quand elle commence une phrase : «Un produit cent pour cent canadien.» «Dix pour cent de ses tomates ont été détruites par le gel, et 10 % n'ont jamais mûri.» Dans les textes de style soigné, on peut écrire : trente pour cent; 30 pour 100; 30 p. 100. Les formules mixtes (30 pour cent), critiquées, se rencontrent parfois. Par ailleurs, il ne faut jamais écrire «pourcent» en un seul mot. 3, fiche 52, Français, - pour%20cent
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-02-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- plate-movement analysis
1, fiche 53, Anglais, plate%2Dmovement%20analysis
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- plate movement analysis 2, fiche 53, Anglais, plate%20movement%20analysis
correct
- plate-motion analysis 3, fiche 53, Anglais, plate%2Dmotion%20analysis
correct
- plate motion analysis 4, fiche 53, Anglais, plate%20motion%20analysis
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Plate motion analysis has been computed in a number of different ways, from magnetic anomalies..., seismology, hotspots..., and space geodesy data... Plate movements can be described both in absolute reference frames, e. g. the hotspot reference frame..., or relative reference frames, e. g., one plate relative to another... For sake of simplicity, the motion of a plate can be described, in an analytic way, as a rigid body rotation around an Euler pole over the Earth's surface. 4, fiche 53, Anglais, - plate%2Dmovement%20analysis
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
plate-movement analysis: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 53, Anglais, - plate%2Dmovement%20analysis
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- analyse du mouvement des plaques
1, fiche 53, Français, analyse%20du%20mouvement%20des%20plaques
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[...] le mouvement des plaques, au lieu de dicter celui du manteau, semble en retard sur celui-ci. L'analyse de l'image tomographique conduit à deux autres découvertes. L'intensité de l'activité à la dorsale dépend de la distance entre la zone à faible vitesse du manteau et l'axe de la dorsale. [...] Enfin, à l'intérieur de la zone à faible vitesse, on observe des variations de l'intensité de cette anomalie, qui montrent que des secteurs, régulièrement espacés d'une quinzaine de kilomètres, contiennent plus de magma. 2, fiche 53, Français, - analyse%20du%20mouvement%20des%20plaques
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
analyse du mouvement des plaques : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 53, Français, - analyse%20du%20mouvement%20des%20plaques
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- neutron flux density
1, fiche 54, Anglais, neutron%20flux%20density
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- flux density 2, fiche 54, Anglais, flux%20density
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
At a given point in space, the number of neutrons incident on a small sphere in a time interval divided by cross sectional area of that sphere and by the time interval. 3, fiche 54, Anglais, - neutron%20flux%20density
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Neutron flux density is the number of neutrons passing through a one square centimeter flat sheet per second in any direction. 4, fiche 54, Anglais, - neutron%20flux%20density
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- densité de flux de neutrons
1, fiche 54, Français, densit%C3%A9%20de%20flux%20de%20neutrons
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- débit de fluence de neutrons 1, fiche 54, Français, d%C3%A9bit%20de%20fluence%20de%20neutrons
correct, nom masculin
- débit de fluence neutronique 2, fiche 54, Français, d%C3%A9bit%20de%20fluence%20neutronique
correct, nom masculin
- débit de fluence 3, fiche 54, Français, d%C3%A9bit%20de%20fluence
nom masculin
- densité du flux neutronique 4, fiche 54, Français, densit%C3%A9%20du%20flux%20neutronique
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le débit de fluence est le nombre de neutrons traversant une surface plane de un centimètre carré par seconde, dans n'importe quelle direction. 3, fiche 54, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20de%20neutrons
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- densidad de flujo de neutrones
1, fiche 54, Espagnol, densidad%20de%20flujo%20de%20neutrones
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- peaceful use of outer space
1, fiche 55, Anglais, peaceful%20use%20of%20outer%20space
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The term "peaceful uses of outer space" appears in official government statements and multilateral treaties. However, the examination of the state practice leads to the conclusion that this term is still without an authoritative definition. It is a source of considerable confusion and creates a legal grey area. The widely accepted interpretation of this key term of space law prior to the begin of space age, namely that "peaceful" means "non-military, "was soon contradicted by the practice of two space powers. In the period between 1957 and the adoption of the Outer Space Treaty in 1967, these two powers had placed into orbit a number of military payloads and had come increasingly dependent on space technology in their military planning. Since the term "peaceful" continues to be used, it is useful to examine the meaning of this ambiguous adjective. 2, fiche 55, Anglais, - peaceful%20use%20of%20outer%20space
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- peaceful uses of outer space
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- utilisation pacifique de l'espace extra-atmosphérique
1, fiche 55, Français, utilisation%20pacifique%20de%20l%27espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation pacifique de l'espace extra-atmosphérique est menacée par le caractère militaire et paramilitaire des activités spatiales. Le droit international doit jouer un rôle plus que jamais important pour la sauvegarde de l'ordre paisible de l'espace extra-atmosphérique et pour la promotion de la coopération dans le domaine des activités spatiales. 2, fiche 55, Français, - utilisation%20pacifique%20de%20l%27espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-10-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- C-216R Fingerprint Form
1, fiche 56, Anglais, C%2D216R%20Fingerprint%20Form
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
"This message is to advise that RCMP(Royal Canadian Mounted Police) has developed a new fingerprint form for refugee applicants. This blue form is referred to as a C-216R Fingerprint Form and will only be used for refugee claimants. Any C-216R fingerprint form received by the RCMP will be processed as Refugee applicants. The C-216R fingerprint form is designed to accept traditional "ink rolled" fingerprint impressions and digital fingerprints by Livescan. The C-216R has incorporated the Refugee File Number, the CIC RC Number, and the FOSS Number. The client photo is attached in the space provided in the lower right-hand corner. During Livescan processing, a digital photo of the client is automatically attached to the C-216R". 1, fiche 56, Anglais, - C%2D216R%20Fingerprint%20Form
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
It seems that the C-216R form has never been developed officially. 2, fiche 56, Anglais, - C%2D216R%20Fingerprint%20Form
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
C-216R: Code of a form used by the RCMP and by Citizenship and Immigration Canadaé 1, fiche 56, Anglais, - C%2D216R%20Fingerprint%20Form
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Refugee Fingerprint Form
- Fingerprint Form
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Formulaire de dactyloscopie C-216R
1, fiche 56, Français, Formulaire%20de%20dactyloscopie%20C%2D216R
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
«Veuillez noter que la GRC (Gendarmerie royale du Canada) a mis au point un nouveau formulaire de dactyloscopie pour les demandeurs d'asile, soit le formulaire C-216R. Ce formulaire bleu sera utilisé uniquement pour les demandeurs d'asile. Ainsi, les formulaires C-216R que recevra la GRC seront traités comme des cas de demandeur d'asile. Le formulaire C-216R a été conçu pour permettre la prise des empreintes par la méthode traditionnelle d'encrage des doigts ainsi que par le système informatisé Livescan. Le C-216R comporte des cases pour le numéro de dossier du demandeur d'asile, le code du centre de responsabilité de CIC et le numéro de fichier du SSOBL. La photo du client doit être apposée dans l'espace prévu à cet effet dans le coin inférieur droit. Lorsque Livescan est utilisé, une photo numérisée du client est automatiquement jointe au formulaire». 1, fiche 56, Français, - Formulaire%20de%20dactyloscopie%20C%2D216R
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Il semblerait que le formulaire C-216R n'a jamais été produit officiellement. 2, fiche 56, Français, - Formulaire%20de%20dactyloscopie%20C%2D216R
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
C-216R : Code d'un formulaire employé par la GRC et par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 56, Français, - Formulaire%20de%20dactyloscopie%20C%2D216R
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Formulaire dactyloscopique pour réfugiées
- Formulaire de dactyloscopie pour réfugiées
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- acoustic fatigue
1, fiche 57, Anglais, acoustic%20fatigue
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- acoustical fatigue 2, fiche 57, Anglais, acoustical%20fatigue
correct
- sonic fatigue 3, fiche 57, Anglais, sonic%20fatigue
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The tendency of a material, such as a metal, to lose strength after acoustic stress. 4, fiche 57, Anglais, - acoustic%20fatigue
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The X-15 provided the first opportunity to study the effects of acoustical fatigue over a wide range of Mach and dynamic pressures. In these first inflight measurements, "noise" related stresses were found to be a function of g-force, not Mach number. Such fatigue was determined to be no great problem for a structure stressed to normal inflight loading. This knowledge has allowed for more optimum structural design of missiles and space capsules that experience high velocities. 2, fiche 57, Anglais, - acoustic%20fatigue
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fatigue acoustique
1, fiche 57, Français, fatigue%20acoustique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Mesures et essais : Essais de recettes et qualification acoustique d'équipements. Recettes acoustiques de systèmes high-tech (aéronautique / espace / nucléaire / défense). Essais de caractérisation de matériaux et d'équipements. Essais d'endurance et de fatigue acoustique. Amélioration de performances acoustiques d'équipements et de systèmes. Évaluation de nuisances sonores. Mise à disposition de moyens d'essais. 2, fiche 57, Français, - fatigue%20acoustique
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
fatigue acoustique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 57, Français, - fatigue%20acoustique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Z dimension
1, fiche 58, Anglais, Z%20dimension
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
average achieved width of the narrow elements in a bar code symbol, equal to half the sum of the average narrow bar width and the average narrow space width in two-width symbologies, or to the quotient of the average overall character width divided by the number of modules per character in modular symbologies 1, fiche 58, Anglais, - Z%20dimension
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Z dimension: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, fiche 58, Anglais, - Z%20dimension
Fiche 58, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- addressability
1, fiche 59, Anglais, addressability
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[computer graphics] number of addressable points on a device space or in storage 1, fiche 59, Anglais, - addressability
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
addressability: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 59, Anglais, - addressability
Fiche 59, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- tree algorithm
1, fiche 60, Anglais, tree%20algorithm
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
deterministic algorithm used by the interrogator which upon detection of a collision searches the available space of possible values of a tag-generated random number until all tags are resolved 1, fiche 60, Anglais, - tree%20algorithm
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
tree algorithm: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008]. 2, fiche 60, Anglais, - tree%20algorithm
Fiche 60, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-05-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Transport of Goods
- Containers
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- twenty foot equivalent unit 1, fiche 61, Anglais, twenty%20foot%20equivalent%20unit
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- twenty equivalent units 2, fiche 61, Anglais, twenty%20equivalent%20units
pluriel
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A unit of measurement equivalent to one twenty foot shipping container. 1, fiche 61, Anglais, - twenty%20foot%20equivalent%20unit
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Thus a forty foot container is equal to two t. e. u. 's. This measurement is used to quantify, for example, the container capacity of a ship, the number of containers carried on a particular voyage or over a period of time, the throughput of a terminal or the unit on which freight is payable. For example, a container vessel providing space for 800 containers of 20 feet and 400 containers of 40 feet is described as a 1 600 TEU vessel. 1, fiche 61, Anglais, - twenty%20foot%20equivalent%20unit
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Transport de marchandises
- Conteneurs
Fiche 61, La vedette principale, Français
- équivalent vingt pieds
1, fiche 61, Français, %C3%A9quivalent%20vingt%20pieds
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- EVP 1, fiche 61, Français, EVP
nom masculin
- TEU 1, fiche 61, Français, TEU
nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Unité couramment utilisée pour mesurer la capacité ou le débit d'un terminal, ou la capacité de charge d'un porte-conteneurs. 1, fiche 61, Français, - %C3%A9quivalent%20vingt%20pieds
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Elle est exprimée en équivalent d'un conteneur de 20 pieds (1 conteneur de 40 pieds, par exemple, est égal à 2 EVP). Le sigle français EVP tend à remplacer le «classique» TEU. On dira, par exemple, qu'un porte-conteneurs qui peut transporter 800 conteneurs de 20 pieds et 400 conteneurs de 40 pieds a une capacité de 1 600 EVP. 1, fiche 61, Français, - %C3%A9quivalent%20vingt%20pieds
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Transporte de mercancías
- Contenedores
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- equivalente a veinte pies
1, fiche 61, Espagnol, equivalente%20a%20veinte%20pies
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- unidades de 20 pies de contenedores 2, fiche 61, Espagnol, unidades%20de%2020%20pies%20de%20contenedores
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Unidad de medida correspondiente a un contenedor de 20 pies de longitud (6,10 m), empleada para expresar capacidades o flujos de transporte de mercancías. 1, fiche 61, Espagnol, - equivalente%20a%20veinte%20pies
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
equivalente a veinte pies: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 61, Espagnol, - equivalente%20a%20veinte%20pies
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-04-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- logical memory map
1, fiche 62, Anglais, logical%20memory%20map
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An array of contiguous octets of memory on the RF [radio frequency] tag, representing the application (or user) memory to be used exclusively for the encoding of objects, OIDs [object identifiers] and their associated precursor on the RF tag. 2, fiche 62, Anglais, - logical%20memory%20map
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The logical memory map shall represent the application memory space of the RF tag being interrogated. Its size shall be determined by the physical block size multiplied by the number of blocks. This shall be determined through the initial interrogation of the RF tag. The memory is represented as contiguous octets where the first octet is octet 0, the next is octet 1 and so on to the last octet as octet n. The value(n+1) shall represent the data capacity, in octets, of the RF tag being interrogated. Object identifiers and data are written to the logical memory map from the least significant octet to the most significant octet. 3, fiche 62, Anglais, - logical%20memory%20map
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
logical memory map: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, fiche 62, Anglais, - logical%20memory%20map
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 62, La vedette principale, Français
- carte de mémoire logique
1, fiche 62, Français, carte%20de%20m%C3%A9moire%20logique
proposition, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'octets de mémoire contigus sur une étiquette d'identification par radiofréquence qui représente la mémoire d'application (ou la mémoire d'utilisateur) à être utilisée uniquement pour l'encodage d'objets, d'identificateurs d'objet et leur précurseur sur l'étiquette d'identification par radiofréquence. 1, fiche 62, Français, - carte%20de%20m%C3%A9moire%20logique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- particle fluence
1, fiche 63, Anglais, particle%20fluence
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- fluence 2, fiche 63, Anglais, fluence
correct, normalisé
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
At a given point in space, the number of particles incident during a given time interval on a suitably small sphere centred at that point divided by the cross-sectional area of the sphere. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 63, Anglais, - particle%20fluence
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
[Particle fluence] is identical with the time integral of the particle flux density. 1, fiche 63, Anglais, - particle%20fluence
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
particle fluence; fluence: terms standardized by ISO. 3, fiche 63, Anglais, - particle%20fluence
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- fluence de particules
1, fiche 63, Français, fluence%20de%20particules
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- fluence 2, fiche 63, Français, fluence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Quotient du nombre de particules qui pénètrent dans une petite sphère centrée en un point donné de l'espace, par l'aire du grand cercle de cette sphère. 3, fiche 63, Français, - fluence%20de%20particules
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
[La fluence de particules] est identique à l'intégrale par rapport au temps de la densité de flux de particules. 1, fiche 63, Français, - fluence%20de%20particules
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
fluence de particules; fluence : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 63, Français, - fluence%20de%20particules
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- fluencia
1, fiche 63, Espagnol, fluencia
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- n-dimensional probability density function 1, fiche 64, Anglais, n%2Ddimensional%20probability%20density%20function
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A projection technique that reduces data dimensionality, and an advanced neural network that utilizes fuzzy-set mathematics. 3, fiche 64, Anglais, - n%2Ddimensional%20probability%20density%20function
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The intent for multispectral and hyperspectral image data analysis is to rapidly and inexpensively associate a ground cover label to each pixel in the image. Given the multivariate nature of such data, the process of data analysis is one of dividing up the N-dimensional feature space into M exhaustive but non-overlapping regions where M is the number of classes of materials existing in the scene. The process involves defining the M classes of interest in a quantitative fashion, such that each pixel in the scene, which exists as a discrete location in the N-dimensional space, can be uniquely associated with one of the M classes. Frequently, this is done by using a small number of samples in the scene, called design samples or training samples, to define an N-dimensional probability density function for each of the M classes. 4, fiche 64, Anglais, - n%2Ddimensional%20probability%20density%20function
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- n dimensional probability density function
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 64, La vedette principale, Français
- densité de probabilité en n dimensions
1, fiche 64, Français, densit%C3%A9%20de%20probabilit%C3%A9%20en%20n%20dimensions
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- fonction de densité de probabilité en n dimensions 1, fiche 64, Français, fonction%20de%20densit%C3%A9%20de%20probabilit%C3%A9%20en%20n%20dimensions
proposition, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Technique de projection qui diminue la dimensionnalité des données, et réseau neuronal perfectionné qui utilise les mathématiques floues. 1, fiche 64, Français, - densit%C3%A9%20de%20probabilit%C3%A9%20en%20n%20dimensions
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- función de densidad de probabilidad n-dimensional
1, fiche 64, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20densidad%20de%20probabilidad%20n%2Ddimensional
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- flight telerobotic servicer
1, fiche 65, Anglais, flight%20telerobotic%20servicer
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- FTS 2, fiche 65, Anglais, FTS
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
As part of work performed for the Space Station Freedom's Flight Telerobotic Servicer(FTS), Honeybee designed and built a gripping end effector. The end effector provides a load-monitored grip, and was designed to allow a robotic arm to manipulate specific objects. Its "fingers" may be changed out for any number of task-specific end pieces necessary to on-orbit maintenance and assembly operations. 3, fiche 65, Anglais, - flight%20telerobotic%20servicer
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 65, La vedette principale, Français
- module d'entretien télérobotique de vol
1, fiche 65, Français, module%20d%27entretien%20t%C3%A9l%C3%A9robotique%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- FTS 1, fiche 65, Français, FTS
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- single atlas
1, fiche 66, Anglais, single%20atlas
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- single Vandyke 2, fiche 66, Anglais, single%20Vandyke
correct
- single traverse warp 2, fiche 66, Anglais, single%20traverse%20warp
correct
- single needle atlas 2, fiche 66, Anglais, single%20needle%20atlas
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A warp-knitted fabric in which one full set of warp threads traverses progressively by one needle space in a diagonal direction for a number of courses and then returns, in similar manner, to the starting position. 2, fiche 66, Anglais, - single%20atlas
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 66, La vedette principale, Français
- atlas simple à une aiguille
1, fiche 66, Français, atlas%20simple%20%C3%A0%20une%20aiguille
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- atlas 2, fiche 66, Français, atlas
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Tricot dans lequel le liage de chaque fil évolue plusieurs fois de suite dans le même sens et revient ensuite en sens inverse. 2, fiche 66, Français, - atlas%20simple%20%C3%A0%20une%20aiguille
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- allotment
1, fiche 67, Anglais, allotment
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Specific number of rooms, seats, or other limited spaces that a tour operator is authorized to sell until a specific date, at which time the operator must release all unsold space without penalty. 2, fiche 67, Anglais, - allotment
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- contingent
1, fiche 67, Français, contingent
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'hébergement et/ou de transport attribuée par un organisateur de voyages à un revendeur détaillant. 2, fiche 67, Français, - contingent
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- contingente
1, fiche 67, Espagnol, contingente
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- cupo 1, fiche 67, Espagnol, cupo
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2006-01-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- digital representation
1, fiche 68, Anglais, digital%20representation
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
representation of a number by digits, possibly together with special characters and the space character 1, fiche 68, Anglais, - digital%20representation
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
digital representation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 68, Anglais, - digital%20representation
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- représentation numérique
1, fiche 68, Français, repr%C3%A9sentation%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
représentation d'un nombre par des chiffres, éventuellement accompagnés de caractères spéciaux et du caractère espace 1, fiche 68, Français, - repr%C3%A9sentation%20num%C3%A9rique
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
représentation numérique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 68, Français, - repr%C3%A9sentation%20num%C3%A9rique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- carriage release lever
1, fiche 69, Anglais, carriage%20release%20lever
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Carriage.-Maximum page width : 25. 2 cm-Length of typed line : 22. 6 cm-Number of spaces per line : Pica 87; Elite 101-Line space selector-three position plus "zero"-Line space and carriage return lever-Carriage release lever-Margin setting levers-Paper release lever-Bail rod. 2, fiche 69, Anglais, - carriage%20release%20lever
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 69, La vedette principale, Français
- dispositif de dégagement du chariot
1, fiche 69, Français, dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Levier permettant le libre déplacement d'un chariot de machine à écrire vers la droite et vers la gauche. 2, fiche 69, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 69, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 69, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20du%20chariot
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Marangoni number
1, fiche 70, Anglais, Marangoni%20number
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Usually, Marangoni convection is obscured by density-driven convective flows. Limited experience during space experiments indicates that above a critical Marangoni number(ratio of surface tension force to viscous force), the flow becomes unsteady and temperature fluctuations in the melt are observed. In addition, a detailesd series of ground and low-gravity experiments have demonstrated that striations due to Marangoni convection are produced in float-zone grown silicon. 2, fiche 70, Anglais, - Marangoni%20number
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- nombre de Marangoni
1, fiche 70, Français, nombre%20de%20Marangoni
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- MSS Operations Complex
1, fiche 71, Anglais, MSS%20Operations%20Complex
correct, Canada, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- MOC 2, fiche 71, Anglais, MOC
correct, Canada, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Mobile Servicing System Operations Complex 3, fiche 71, Anglais, Mobile%20Servicing%20System%20Operations%20Complex
correct, Canada
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Space Agency(CSA) has designed the MSS Operations Complex(MOC), which is located at its headquarters in Saint-Hubert, Quebec. The MOC is used to plan the missions, monitor the health ofCanadarm2 and train astronauts and cosmonauts. The Mission Operation Complex is a state-of-the-art centre that includes a number of operation and training facilities :Space Operations Support Centre, MSS Simulation Facility, Operations Kinematic Simulator, and the Canadian MSS Training Facility. Each facility plays a unique role in supporting Space Station mission planning and operations. It also provides training to astronauts and cosmonauts which leads to a certification to operate Canadarm2. 2, fiche 71, Anglais, - MSS%20Operations%20Complex
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
MSS Operations Complex; MOC: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 71, Anglais, - MSS%20Operations%20Complex
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Complexe d'exploitation du MSS
1, fiche 71, Français, Complexe%20d%27exploitation%20du%20MSS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
- CEM 1, fiche 71, Français, CEM
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Complexe d'exploitation du système d'entretien mobile 2, fiche 71, Français, Complexe%20d%27exploitation%20du%20syst%C3%A8me%20d%27entretien%20mobile
correct, nom masculin, Canada
- MOC 3, fiche 71, Français, MOC
correct, nom masculin, Canada
- MOC 3, fiche 71, Français, MOC
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
L'Agence spatiale canadienne (ASC) a conçu le complexe d'exploitation du MSS (CEM) qui est situé dans les locaux de son siège social à Saint-Hubert (Québec). Le CEM sert à planifier les missions, à surveiller le bon fonctionnement du Canadarm2 et à former les astronautes et les cosmonautes. Le complexe d'exploitation du MSS est un centre à la fine pointe de la technologie comprenant un certain nombre d'installations d'exploitation et d'entraînement: centre d'appui aux opérations spatiales, installation de simulation du MSS, simulateur cinématique des opérations et installation canadienne d'entraînement à l'exploitation du MSS. Chaque installation joue un rôle unique en matière d'appui à la planification de mission et d'exploitation de la Station spatiale. Le CEM est aussi un centre d'entraînement pour les astronautes et les cosmonautes en quête d'une certification d'exploitation du Canadarm2. 4, fiche 71, Français, - Complexe%20d%27exploitation%20du%20MSS
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Complexe d'exploitation du MSS; CEM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 71, Français, - Complexe%20d%27exploitation%20du%20MSS
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- MOC
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- European physiology module
1, fiche 72, Anglais, European%20physiology%20module
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- EPM 2, fiche 72, Anglais, EPM
correct, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The European Physiology Modules(EPM) constitute a multi-user facility supporting physiological experiments in respiratory/cardiovascular conditions, hormonal/body fluid shift, bone demineralisation and neuroscience. EPM incorporates physiological instruments(Science Modules) provided by the ESA [European Space Agency] microgravity programme and the national programmes of ESA member states. The EPM will be accommodated in one ISPR [International Standard Payload Rack]. EPM comprises a number of diverse Science Modules to support typical physiological experiments having duration times ranging from hours to a few months. 3, fiche 72, Anglais, - European%20physiology%20module
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
European physiology module; EPM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 72, Anglais, - European%20physiology%20module
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 72, La vedette principale, Français
- module européen de physiologie
1, fiche 72, Français, module%20europ%C3%A9en%20de%20physiologie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
- EPM 2, fiche 72, Français, EPM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Français
- module de physiologie européen 3, fiche 72, Français, module%20de%20physiologie%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
- module européen EPM 4, fiche 72, Français, module%20europ%C3%A9en%20EPM
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[...] l'adaptation et l'intégration d'équipements de physiologie EPM (European Physiological Modules) et le développement d'un laboratoire de biologie Biolab. 5, fiche 72, Français, - module%20europ%C3%A9en%20de%20physiologie
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
module européen de physiologie; EPM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 6, fiche 72, Français, - module%20europ%C3%A9en%20de%20physiologie
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Remote Sensing
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Middle East and African Remote-Sensing International Symposium
1, fiche 73, Anglais, Middle%20East%20and%20African%20Remote%2DSensing%20International%20Symposium
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- MARISY 1, fiche 73, Anglais, MARISY
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
MARISY 95 was held from October 16 to 18, 1995, at the Al Akhawayn University in Ifrane, under the High Patronage of His Majesty the King of Morocco, on "Space Remote Sensing for Environment and Development. "In the spirit of the recommendations of Agenda 21 and following MARISY 92, the forum was devoted to Africa and the Middle East. Organised by a number of national, regional and international institutions, it enabled the strengthening of exchanges and transfer of knowledge between North-South and South-South countries. 1, fiche 73, Anglais, - Middle%20East%20and%20African%20Remote%2DSensing%20International%20Symposium
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Télédétection
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Middle East and African Remote-Sensing International Symposium
1, fiche 73, Français, Middle%20East%20and%20African%20Remote%2DSensing%20International%20Symposium
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
- MARISY 1, fiche 73, Français, MARISY
correct
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le forum MARISY 95 s'est tenu sous le Haut Patronage de Sa Majesté le Roi du Maroc, à l'Université Al Akhawayn d'Ifrane du 16 au 18 octobre 1995, sur le thème «la Télédétection Spatiale pour l'Environnement et le Développement». Dans l'esprit des recommandations de l'Agenda 21 et en continuité avec MARISY 92, ce forum dédié à l'Afrique et au Moyen-Orient, organisé par un grand nombre d'institutions nationales régionales et internationales, a permis de renforcer les échanges et les transferts de connaissances Nord-Sud et Sud-Sud. 1, fiche 73, Français, - Middle%20East%20and%20African%20Remote%2DSensing%20International%20Symposium
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Symposium international de télédétection au Moyen-Orient et en Afrique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- first starboard truss segment
1, fiche 74, Anglais, first%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- ITS-S1 2, fiche 74, Anglais, ITS%2DS1
correct
- ITS S1 3, fiche 74, Anglais, ITS%20S1
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- first right-side truss segment 2, fiche 74, Anglais, first%20right%2Dside%20truss%20segment
proposition
- first right side truss segment 2, fiche 74, Anglais, first%20right%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
... first starboard truss segment, was attached to the starboard side of the S0 Truss. ... The S1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart. ... The S1 Truss also has mounts for cameras and lights, as well as antenna support equipment for S-band communications equipment. 4, fiche 74, Anglais, - first%20starboard%20truss%20segment
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case however, the S1 structure is referred to as the first starboard truss segment. 2, fiche 74, Anglais, - first%20starboard%20truss%20segment
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
first starboard truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 74, Anglais, - first%20starboard%20truss%20segment
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 74, La vedette principale, Français
- premier segment tribord de la poutrelle
1, fiche 74, Français, premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
- ITS-S1 2, fiche 74, Français, ITS%2DS1
correct, nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Français
- premier segment tribord de la grande poutre 3, fiche 74, Français, premier%20segment%20tribord%20de%20la%20grande%20poutre
nom masculin
- premier segment de la poutrelle côté droit 4, fiche 74, Français, premier%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
[...] la l5e mission (9A) vers la Station spatiale internationale avec le premier segment tribord de la poutrelle (ITS-S1) et des radiateurs. 2, fiche 74, Français, - premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent toutefois, la poutre S1 correspond au premier segment tribord de la poutrelle. 4, fiche 74, Français, - premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
premier segment tribord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 74, Français, - premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- second port truss segment
1, fiche 75, Anglais, second%20port%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- second left-side truss segment 2, fiche 75, Anglais, second%20left%2Dside%20truss%20segment
correct
- P3/P4 3, fiche 75, Anglais, P3%2FP4
correct, uniformisé
- P3/P4 3, fiche 75, Anglais, P3%2FP4
- second left side truss segment 4, fiche 75, Anglais, second%20left%20side%20truss%20segment
correct
- ITS-P3/P4 5, fiche 75, Anglais, ITS%2DP3%2FP4
correct, uniformisé
- ITS P3/P4 6, fiche 75, Anglais, ITS%20P3%2FP4
correct
- ITS-P3/P4 5, fiche 75, Anglais, ITS%2DP3%2FP4
- P3/P4 truss segment 4, fiche 75, Anglais, P3%2FP4%20truss%20segment
correct, uniformisé
- integrated truss structure P3/P4 7, fiche 75, Anglais, integrated%20truss%20structure%20P3%2FP4
correct, uniformisé
- P3/P4 truss 8, fiche 75, Anglais, P3%2FP4%20truss
correct
- port-side P3/P4 truss 9, fiche 75, Anglais, port%2Dside%20P3%2FP4%20truss
correct
- port side P3/P4 truss 5, fiche 75, Anglais, port%20side%20P3%2FP4%20truss
proposition
- segment P3 and P4 10, fiche 75, Anglais, segment%20P3%20and%20P4
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The US Space Shuttle ... delivers the second port, or left side, truss segment (P3/P4 truss) to attach to the first port truss segment (P1 truss). 4, fiche 75, Anglais, - second%20port%20truss%20segment
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the P3/P4 truss segment is referred to as the second port truss segment. 7, fiche 75, Anglais, - second%20port%20truss%20segment
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
second port truss segment; P3/P4 truss segment; integrated truss structure P3/P4; P3/P4; ITS-P3/P4: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 75, Anglais, - second%20port%20truss%20segment
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 75, La vedette principale, Français
- deuxième segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 75, Français, deuxi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée P3-P4 1, fiche 75, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20P3%2DP4
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS P3-P4 1, fiche 75, Français, ITS%20P3%2DP4
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS P3-P4 1, fiche 75, Français, ITS%20P3%2DP4
- segment de poutre P3-P4 1, fiche 75, Français, segment%20de%20poutre%20P3%2DP4
proposition, nom masculin, uniformisé
- segment P3-P4 2, fiche 75, Français, segment%20P3%2DP4
correct, nom masculin
- P3-P4 1, fiche 75, Français, P3%2DP4
correct, nom masculin, uniformisé
- P3-P4 1, fiche 75, Français, P3%2DP4
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, le segment P3-P4 correspond au deuxième segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 75, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
deuxième segment bâbord de la poutrelle; segment de poutre intégrée P3-P4; segment de poutre P3-P4; P3-P4; ITS P3-P4 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 75, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- second starboard truss segment
1, fiche 76, Anglais, second%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- second right-side truss segment 2, fiche 76, Anglais, second%20right%2Dside%20truss%20segment
correct
- S3/S4 3, fiche 76, Anglais, S3%2FS4
correct, uniformisé
- S3/S4 3, fiche 76, Anglais, S3%2FS4
- S3/S4 truss segment 4, fiche 76, Anglais, S3%2FS4%20truss%20segment
correct, uniformisé
- ITS-S3/S4 3, fiche 76, Anglais, ITS%2DS3%2FS4
correct, uniformisé
- ITS S3/S4 5, fiche 76, Anglais, ITS%20S3%2FS4
correct
- ITS-S3/S4 3, fiche 76, Anglais, ITS%2DS3%2FS4
- integrated truss structure S3/S4 6, fiche 76, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S3%2FS4
correct, uniformisé
- S3/S4 truss 7, fiche 76, Anglais, S3%2FS4%20truss
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Integrated Truss Structure - S3/S4. Solar arrays and batteries. 6, fiche 76, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
S3 and S4 Trusses (USA): S3 Truss will be attached to starboard side of S1 Truss and S4 Truss will be attached to starboard side of S3 Truss ... 7, fiche 76, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the S3/S4 truss segment is referred to as the second starboard truss segment. 3, fiche 76, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
second starboard truss segment; S3/S4 truss segment; integrated truss structure S3/S4; S3/s4; ITS-S3/S4: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 76, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 76, La vedette principale, Français
- deuxième segment tribord de la poutrelle
1, fiche 76, Français, deuxi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S3-S4 1, fiche 76, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S3%2DS4
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS S3-S4 1, fiche 76, Français, ITS%20S3%2DS4
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-S3-S4 1, fiche 76, Français, ITS%2DS3%2DS4
correct, nom masculin
- ITS S3-S4 1, fiche 76, Français, ITS%20S3%2DS4
- segment de poutre S3-S4 1, fiche 76, Français, segment%20de%20poutre%20S3%2DS4
proposition, nom masculin, uniformisé
- S3-S4 1, fiche 76, Français, S3%2DS4
proposition, nom masculin, uniformisé
- S3-S4 1, fiche 76, Français, S3%2DS4
- deuxième segment de la poutrelle côté droit 1, fiche 76, Français, deuxi%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement à l'ordre de numérotation des segments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, le segment S3/S4 correspond au deuxième segment tribord de la poutrelle. 1, fiche 76, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
deuxième segment tribord de la poutrelle; segment de poutre S3-S4; segment de poutre intégré S3-S4; S3-S4; ITS S3-S4 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 76, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- ITS-S3/S4
- S3/S4
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- orbital change
1, fiche 77, Anglais, orbital%20change
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Recent work on the perspective display allows computer graphics systems to simulate planned spacecraft maneuvers, allowing pilots to visualize the consequences of a variety of orbital changes.... Up to now, spacecraft maneuvers, even close-in rendezvous, have been very formal, requiring elaborate planning. We’re developing a system that lets you conduct orbital change maneuvers on an informal, short-term basis... The perspective display is now in use at Ames in a full-scale research mock-up of a proximity operations control center for the Space Station. The mock-up includes a number of test technologies including a heads-up(through the window) display, voice-actuated controls and an advanced window design. 2, fiche 77, Anglais, - orbital%20change
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
orbital change: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 77, Anglais, - orbital%20change
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 77, La vedette principale, Français
- modification d'orbite
1, fiche 77, Français, modification%20d%27orbite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
L'ATV [Automatic Transfer Vehicle], équipé de ses moteurs et d'une capacité d'ergols accrue, sera aussi utilisé pour effectuer les modifications d'orbite de la station, et notamment [..] les rehaussements d'orbite destinés à en compenser l'usure. 2, fiche 77, Français, - modification%20d%27orbite
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
modification d'orbite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 77, Français, - modification%20d%27orbite
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- fourth starboard truss segment
1, fiche 78, Anglais, fourth%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- ITS-S6 2, fiche 78, Anglais, ITS%2DS6
correct
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- fourth right-side truss segment 2, fiche 78, Anglais, fourth%20right%2Dside%20truss%20segment
proposition
- fourth right side truss segment 2, fiche 78, Anglais, fourth%20right%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Solar Arrays and Batteries (Photovoltaic Module S6). Fourth and final set of U.S. solar arrays delivered along with fourth starboard truss segment (S6). 3, fiche 78, Anglais, - fourth%20starboard%20truss%20segment
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the S6 structure is referred to as the fourth starboard truss segment. 2, fiche 78, Anglais, - fourth%20starboard%20truss%20segment
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
fourth starboard truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 78, Anglais, - fourth%20starboard%20truss%20segment
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 78, La vedette principale, Français
- quatrième segment tribord de la poutrelle
1, fiche 78, Français, quatri%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
- ITS-S6 1, fiche 78, Français, ITS%2DS6
correct, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
- quatrième segment de la poutrelle côté droit 1, fiche 78, Français, quatri%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre S6 correspond au quatrième segment tribord de la poutrelle. 1, fiche 78, Français, - quatri%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
quatrième segment tribord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 78, Français, - quatri%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- final port-side truss segment
1, fiche 79, Anglais, final%20port%2Dside%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- ITS P6 2, fiche 79, Anglais, ITS%20P6
correct
- ITS-P6 3, fiche 79, Anglais, ITS%2DP6
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- final port side truss segment 4, fiche 79, Anglais, final%20port%20side%20truss%20segment
proposition
- final left-side truss segment 4, fiche 79, Anglais, final%20left%2Dside%20truss%20segment
proposition
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Relocate P6 Truss from atop Z1 Truss to final assembly locationattached to P5 Truss (becomes final port-side truss segment). 5, fiche 79, Anglais, - final%20port%2Dside%20truss%20segment
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the P6 truss is referred to as the final port-side truss segment. 4, fiche 79, Anglais, - final%20port%2Dside%20truss%20segment
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
final port-side truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 79, Anglais, - final%20port%2Dside%20truss%20segment
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- final port truss segment
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 79, La vedette principale, Français
- dernier segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 79, Français, dernier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
- ITS P6 1, fiche 79, Français, ITS%20P6
correct, nom masculin
- ITS-P6 1, fiche 79, Français, ITS%2DP6
correct
Fiche 79, Les synonymes, Français
- dernier segment de la poutrelle côté gauche 1, fiche 79, Français, dernier%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
proposition, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S0, S1, S3, S4,S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des segments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre P6 correspond au dernier segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 79, Français, - dernier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
dernier segment bâbord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 79, Français, - dernier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- first port truss segment
1, fiche 80, Anglais, first%20port%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- ITS P1 2, fiche 80, Anglais, ITS%20P1
correct
- ITS-P1 3, fiche 80, Anglais, ITS%2DP1
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- first port-side truss segment 4, fiche 80, Anglais, first%20port%2Dside%20truss%20segment
correct
- first port side truss segment 5, fiche 80, Anglais, first%20port%20side%20truss%20segment
proposition
- first left-side truss segment 6, fiche 80, Anglais, first%20left%2Dside%20truss%20segment
correct
- first left side truss segment 5, fiche 80, Anglais, first%20left%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The P1 Truss, the first port truss segment, was attached to the port side of the S0 truss. ... The P1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart. ... The P1 Truss also has mounts for cameras and lights, and antenna support equipment for both UHF [Ultra High Frequency] and S-band communications equipment. The S-band equipment is currently on the P6 Truss. 7, fiche 80, Anglais, - first%20port%20truss%20segment
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case however, the P1 truss is referred to as the first port truss segment. 5, fiche 80, Anglais, - first%20port%20truss%20segment
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
first port truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 80, Anglais, - first%20port%20truss%20segment
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 80, La vedette principale, Français
- premier segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 80, Français, premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
- ITS P1 2, fiche 80, Français, ITS%20P1
correct, nom masculin
- ITS-P1 1, fiche 80, Français, ITS%2DP1
correct, nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Français
- premier segment de la poutrelle côté gauche 1, fiche 80, Français, premier%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
proposition, nom masculin
- première portion bâbord de la poutrelle 3, fiche 80, Français, premi%C3%A8re%20portion%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
nom féminin
- première portion gauche de la poutrelle 3, fiche 80, Français, premi%C3%A8re%20portion%20gauche%20de%20la%20poutrelle
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] l'équipage de STS 113 installeront le troisième segment de l'immense poutrelle qui portera éventuellement les panneaux solaires (générant l'électricité) et les grands radiateurs (évacuateurs de chaleur). Il s'agit de la pièce dite P1, le première portion bâbord (gauche) de la poutrelle. Ce segment est identique au S1 (premier segment tribord, droit) installé en octobre. Au terme de cette opération d'assemblage, la poutrelle mesurera 40,5 mètres (elle fera, à terme, 108 mètres). 3, fiche 80, Français, - premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement à l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent toutefois, la poutre P1 correspond au premier segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 80, Français, - premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
premier segment bâbord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 80, Français, - premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- third port truss segment
1, fiche 81, Anglais, third%20port%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- ITS P5 2, fiche 81, Anglais, ITS%20P5
correct
- ITS-P5 3, fiche 81, Anglais, ITS%2DP5
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- third left-side truss segment 2, fiche 81, Anglais, third%20left%2Dside%20truss%20segment
correct
- third left side truss segment 4, fiche 81, Anglais, third%20left%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The US space shuttle delivers the third port truss segment, the P5 Truss, to attach to second port truss segment, the P3/P4 Truss. 5, fiche 81, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
This truss segment, called "S5," is a mirror image of the P5 truss segment that arrived for processing at Kennedy Space Center in July 2001. The S5 truss segment is a 10-1/2-by-15-foot aluminum structure that will weigh 3,900 pounds when fully processed ... Items to be attached to the S5 truss include handholds to be used by spacewalking astronauts, a strut assembly, multi-layer thermal blankets, and the installation of the PVRGF. 6, fiche 81, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 81, Textual support number: 3 CONT
The P5 and S5 segments are merely spacers that will provide enough room for the solar arrays to track the sun and not interfere with the other equipment, for example, the waste-heat radiators and antennas. The waste-heat radiators attached to segments S1 and P1 also must be clear of array movement. 7, fiche 81, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the P5 truss is referred to as the third port truss segment. 4, fiche 81, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
third port truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 81, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 81, La vedette principale, Français
- troisième segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 81, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
- ITS P5 1, fiche 81, Français, ITS%20P5
correct, nom masculin
- ITS-P5 1, fiche 81, Français, ITS%2DP5
correct, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
- troisième segment de la poutrelle côté gauche 1, fiche 81, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
proposition, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre P5 correspond au troisième segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 81, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
troisième segment bâbord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 81, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- third starboard truss segment
1, fiche 82, Anglais, third%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- ITS-S5 2, fiche 82, Anglais, ITS%2DS5
correct
- ITS S5 3, fiche 82, Anglais, ITS%20S5
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- third right-side truss segment 2, fiche 82, Anglais, third%20right%2Dside%20truss%20segment
proposition
- third right side truss segment 2, fiche 82, Anglais, third%20right%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The third starboard truss segment, the ITS S5 Truss, is attached to the S3/S4 Truss. 3, fiche 82, Anglais, - third%20starboard%20truss%20segment
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the S5 truss is referred to as the third starboard truss segment. 2, fiche 82, Anglais, - third%20starboard%20truss%20segment
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
third starboard truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 82, Anglais, - third%20starboard%20truss%20segment
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 82, La vedette principale, Français
- troisième segment tribord de la poutrelle
1, fiche 82, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
- ITS-S5 1, fiche 82, Français, ITS%2DS5
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
- troisième segment de la poutrelle côté droit 2, fiche 82, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement à l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre S5 correspond au troisième segment tribord de la poutrelle. 1, fiche 82, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
troisième segment tribord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 82, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Astronautics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Joint Endeavour Agreement
1, fiche 83, Anglais, Joint%20Endeavour%20Agreement
correct, États-Unis
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- JEA 2, fiche 83, Anglais, JEA
correct, États-Unis
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
NASA has a massive investment in space transportation facilities, a constant need for cash to finance its own programs.... What the agency is proposing with its Joint Endeavour Agreement(JEA) is, basically, to fly free of charge a limited number of experimental payloads supplied by industrial companies. The companies have to pay for any extra costs incurred by NASA... 1, fiche 83, Anglais, - Joint%20Endeavour%20Agreement
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Astronautique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Joint Endeavour Agreement
1, fiche 83, Français, Joint%20Endeavour%20Agreement
correct, États-Unis
Fiche 83, Les abréviations, Français
- JEA 2, fiche 83, Français, JEA
correct, États-Unis
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Spacecraft
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- thermal knife
1, fiche 84, Anglais, thermal%20knife
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Fokker Space is Europe's leading solar array manufacturer for spacecraft. Its solar array release system, which employs the principle of cutting of an aramid hold-down cable by a thermal knife, has numerous advantages over, for instance, pyrotechnic devices. The tension in the cable decreases gradually, preventing shocks and because this system is insensitive to electro-magnetic disturbances the possibility of a spontaneous release is eliminated. The thermal knives can be used a number of times, allowing performance tests to be performed on actual flight hardware. 2, fiche 84, Anglais, - thermal%20knife
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- thermal knives
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Engins spatiaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- couteau thermique
1, fiche 84, Français, couteau%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les entreprises et les institutions des Pays-Bas [...] participent à plus de 20 projets technologiques, par exemple : couteau thermique pour les batteries de panneaux solaires, installations de simulation, microscopes pour la recherche en microgravité, dispositifs biologiques, filtres biologiques, capteurs, systèmes microtechnologiques et d'appui à l'équipage. 2, fiche 84, Français, - couteau%20thermique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- countermeasure
1, fiche 85, Anglais, countermeasure
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
... the United States and Russian programs have extensively used a number of countermeasures to maintain the crew's health and fitness, the premise that maintaining crew fitness results significantly in reducing the adverse effects of prolonged exposure to a microgravity environment. These effects vary from the onset of orthostatic intolerance following short-term space flight to the development of bone demineralization following long-term space flight. One thing is clear and that is the variable gravitational fields and the numerous translations found during space travel underscore the need to be prepared for all contingencies. 2, fiche 85, Anglais, - countermeasure
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The Countermeasures System will consist initially of a treadmill equipped with a vibration isolation and stabilization system and a medical computer. 3, fiche 85, Anglais, - countermeasure
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
countermeasure: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 85, Anglais, - countermeasure
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- countermeasures
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- contre-mesure
1, fiche 85, Français, contre%2Dmesure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les expériences précédemment réalisées en vol ont montré qu'en l'absence de contre-mesures, l'état hémodynamique du cosmonaute (ou du sujet en HDT [head down tilt]) est caractérisé par : une hypovolémie - un débit céphalique stable - une baisse du tonus vasculaire et une circulation fémorale artérielle instable. 2, fiche 85, Français, - contre%2Dmesure
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
contre-mesure : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 85, Français, - contre%2Dmesure
Record number: 85, Textual support number: 1 PHR
Contre-mesure de déconditionnement vasculaire. 3, fiche 85, Français, - contre%2Dmesure
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Optics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- transmissive optics
1, fiche 86, Anglais, transmissive%20optics
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The conventional approach for measuring ozone... is the measurement of upwelling backscattered radiance at a number of discrete wavelengths, being representative for the center of ozone absorption lines and of the background.... Because the space environment is known to change the radiometric response, e. g. by radiation induced darkening of transmissive optics, on-board means with the necessary stability have to enable a re-calibration at regular intervals. 2, fiche 86, Anglais, - transmissive%20optics
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Optique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- optique dioptrique
1, fiche 86, Français, optique%20dioptrique
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La solution technique présentée ici se compose de : une optique dioptrique, du type de l'instrument HRS présent sur SPOT5, de complexité limitée. L'objectif a une focale de 400 mm environ, à figer en fonction de l'altitude qui sera choisie. 2, fiche 86, Français, - optique%20dioptrique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Urban Planning
- City of the Future (Urban Studies)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- underground urbanism
1, fiche 87, Anglais, underground%20urbanism
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The general theme of the ACUUS [Association des centres de recherche sur l'utilisation urbaine du sous-sol] 2002 International Conference is "Urban Underground Space : a Resource for Cities". The program of Workshops and Special Sessions has been developed to cover a wide range of topics, from the safety and the quality of the underground space, which play an essentiel role as the use of this space becomes even more relevant, to underground urbanism, which must be better integrated into city planning practices, to urban infrastructure whose number and importance are increasing, to the physical and cultural heritage accumulated through the centuries that must be preserved.... sessions will be devoted to present advanced solutions in construction techniques and to discuss the World related to the engineering and architectural aspects of underground construction. 1, fiche 87, Anglais, - underground%20urbanism
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Urbanisme futuriste
Fiche 87, La vedette principale, Français
- urbanisme souterrain
1, fiche 87, Français, urbanisme%20souterrain
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
La Conférence de 2002 [de l'Association des centres de recherche sur l'utilisation urbaine du sous-sol (ACUUS)] se déroulera sous le thème: «Urban Underground Space: a Resource for Cities». Un programme d'ateliers et de séances plénières est proposé afin de couvrir une variété de sujets dont notamment: l'importance accrue de la sécurité et la qualité des espaces souterrains, l'urbanisme souterrain, que l'on doit intégrer efficacement aux pratiques de la planification urbaine, la mise en place d'infrastructures dans le sous-sol urbain, dont le nombre et l'importance augmentent sans cesse, ainsi que la préservation et la valorisation du patrimoine et de l'héritage culturel qui s'est accumulé dans le sous-sol des villes au cours des siècles. [Des] séances plénières seront consacrées aux innovations techniques de la construction en sous-sol ainsi qu'à des discussions concernant les activités de formation et les nouveaux programmes d'éducation qui sont offerts de par le monde dans les domaines de l'architecture et de l'ingénierie en souterrain. 1, fiche 87, Français, - urbanisme%20souterrain
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Reprography
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- electronic sort
1, fiche 88, Anglais, electronic%20sort
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
After scanning a document into memory, multiple copies of the document can be made without scanning again. Moreover, copies of multi-page documents are produced set by set. Since no sorting bins are necessary, space is saved, and the number of sets you produce is not limited by the number of bins. 2, fiche 88, Anglais, - electronic%20sort
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A feature offered on some copier models. 3, fiche 88, Anglais, - electronic%20sort
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Reprographie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- tri électronique
1, fiche 88, Français, tri%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Fonction offerte sur certains modèles de copieurs. 2, fiche 88, Français, - tri%20%C3%A9lectronique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Spacecraft
- Electromagnetic Radiation
- Radioactive Contamination
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- radiation environment monitor
1, fiche 89, Anglais, radiation%20environment%20monitor
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- REM 1, fiche 89, Anglais, REM
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
STRV 1B was originally configured to carry a number of experiments connected with space radiation environment effects. Thus ESA's proposal to add its radiation environment monitor, REM, to the payload offered the means to gather valuable data on the radiation environment, needed to assess the performance of the other experiments. The development of REM was initiated by ESA [European Space Agency] as a forerunner to providing radiation monitors for routine use on ESA spacecraft. 2, fiche 89, Anglais, - radiation%20environment%20monitor
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Rayonnements électromagnétiques
- Pollution par radioactivité
Fiche 89, La vedette principale, Français
- dispositif de surveillance de l'environnement radiatif
1, fiche 89, Français, dispositif%20de%20surveillance%20de%20l%27environnement%20radiatif
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- dispositif de surveillance du rayonnement ambiant 1, fiche 89, Français, dispositif%20de%20surveillance%20du%20rayonnement%20ambiant
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- Orbital Stations
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Orbiting Astronomical Observatory
1, fiche 90, Anglais, Orbiting%20Astronomical%20Observatory
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- OAO 1, fiche 90, Anglais, OAO
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Orbiting Astronomical Observatory(OAO), series of four orbiting observatories launched between 1966 and 1972 by the National Aeronautics and Space Administration(NASA) to provide astronomical data in the ultraviolet and X-ray wavelengths filtered out by the earth's atmosphere. Only two of the four launches were successful, however. OAO-2, launched in 1978, which carried two large telescopes in addition to a cluster of four ultraviolet telescopes, four photoelectric telescopes, and a number of spectrometers and other devices, weighed 4, 200 lb(1, 900 kg) and was the heaviest satellite orbited to that time. Working primarily with ultraviolet radiation, it was able to photograph very young stars. OAO-3, which was also called Copernicus, was launched in 1972. Carrying what was at that time the largest telescope ever orbited and three smaller X-ray telescopes, OAO-3 was primarily used in the study of ultraviolet radiation from interstellar gas and dust and from stars near the edges of the Milky Way. 2, fiche 90, Anglais, - Orbiting%20Astronomical%20Observatory
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
- Stations orbitales
Fiche 90, La vedette principale, Français
- observatoire astronomique sur orbite
1, fiche 90, Français, observatoire%20astronomique%20sur%20orbite
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- OAO 1, fiche 90, Français, OAO
nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
- Nuclear Power Stations
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- particle flux density
1, fiche 91, Anglais, particle%20flux%20density
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
At a given point in space, the number of particles incident per unit time on a suitably small sphere centred at that point divided by the cross-sectional area of that sphere. 2, fiche 91, Anglais, - particle%20flux%20density
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
- Centrales nucléaires
Fiche 91, La vedette principale, Français
- densité de flux de particules
1, fiche 91, Français, densit%C3%A9%20de%20flux%20de%20particules
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
En un point donné de l'espace, nombre de particules qui pénètrent par intervalle unitaire de temps dans une sphère convenablement petite centrée en ce point, divisée par l'aire du grand cercle de cette sphère. 2, fiche 91, Français, - densit%C3%A9%20de%20flux%20de%20particules
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-08-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- space buying agency
1, fiche 92, Anglais, space%20buying%20agency
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Soon after their advertising empire was renamed Cordiant Communications, which comprised both the Saatchi & Saatchi agency network, the Bates advertising network, the media space buying agency Zenith and a number of other marketing businesses. 1, fiche 92, Anglais, - space%20buying%20agency
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Fiche 92, La vedette principale, Français
- centrale d'achats d'espace
1, fiche 92, Français, centrale%20d%27achats%20d%27espace
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Société dont l'activité essentielle consiste à acheter des espaces publicitaires pour les revendre aux utilisateurs (annonceurs ou agences). 1, fiche 92, Français, - centrale%20d%27achats%20d%27espace
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- floor exercise
1, fiche 93, Anglais, floor%20exercise
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- floor work 2, fiche 93, Anglais, floor%20work
correct
- floor 2, fiche 93, Anglais, floor
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A competitive event in which each performer executes a number of ballet and tumbling movements in a coordinated routine on a floor space 12 meters or 42 feet square without the use of apparatus. 3, fiche 93, Anglais, - floor%20exercise
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- floor exercises
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 93, La vedette principale, Français
- exercice au sol
1, fiche 93, Français, exercice%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Nous distinguons : exercices d'ensemble et exercices individuels; exercices aux engins (et exercices au sol) [...] 2, fiche 93, Français, - exercice%20au%20sol
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- exercices au sol
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio de suelo
1, fiche 93, Espagnol, ejercicio%20de%20suelo
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- ejercicio a manos libres 2, fiche 93, Espagnol, ejercicio%20a%20manos%20libres
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- manos libres
- ejercicios de suelo
- ejercicios a manos libres
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Graphics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- BMP format
1, fiche 94, Anglais, BMP%20format
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- bmp file format 2, fiche 94, Anglais, bmp%20file%20format
correct
- bmp-file 2, fiche 94, Anglais, bmp%2Dfile
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The standard graphic file format for Windows. The BMP format is not compressed so images take up a lot of disk space. A ’bitmap’ file is a file that is stored as a description of each pixel(a sequence of coloured dots). Typically each dot on the screen will be represented by a number which will determine the colour of the dot. 1, fiche 94, Anglais, - BMP%20format
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Infographie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- format BMP
1, fiche 94, Français, format%20BMP
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Le format BMP sauvegarde les images selon un modèle BIT. Windows est le domaine principal d'application de ce format. De très nombreux formats Bitmap ont été développés. Le format DIB est quasiment identique au format BMP standard. Le format RDIB est utilisé par l'extension multimédia de Windows. 2, fiche 94, Français, - format%20BMP
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- latching end effector
1, fiche 95, Anglais, latching%20end%20effector
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- LEE 2, fiche 95, Anglais, LEE
correct, uniformisé
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- wire-snare device 3, fiche 95, Anglais, wire%2Dsnare%20device
correct
- wire snare mechanism 4, fiche 95, Anglais, wire%20snare%20mechanism
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
To provide the increased mass handling capability and mobility of Canadarm2, Latching End Effectors (LEE) have been designed to provide power and data signals at both ends of the arm. (These are the devices that provide the actual electrical and mechanical interface to the Power Data Grapple Fixtures ... Additionally, the increased requirement for mass handling necessitated the use of mechanical latches that will augment the three-wire snare mechanism (first developed for the Shuttle’s Canadarm) as the principal load bearing device. Incorporated into one elegant assembly, this electro-mechanical interface appears four times on each Canadarm2 LEE. The precision alignment of the mating connectors is achieved through the introduction of a matching pair of curvic couplings. 4, fiche 95, Anglais, - latching%20end%20effector
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
... the SSRMS [Space Station Remote Manipulator System] has been designed in such a manner that a Latching End Effector is mounted at each end of the arm, thus allowing the arm to "walk", hand over hand, around the entire space station. The range of accessibility of the SSRMS will be limited only the the number of Power Data Grapple Fixtures(PDGF) installed on the station. 5, fiche 95, Anglais, - latching%20end%20effector
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
latching end effector; LEE: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 95, Anglais, - latching%20end%20effector
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
Latching end effector unit. 6, fiche 95, Anglais, - latching%20end%20effector
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- effecteur de verrouillage
1, fiche 95, Français, effecteur%20de%20verrouillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
- LEE 2, fiche 95, Français, LEE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les synonymes, Français
- système de capture 3, fiche 95, Français, syst%C3%A8me%20de%20capture
correct, nom masculin
- LEE 3, fiche 95, Français, LEE
correct, nom masculin
- LEE 3, fiche 95, Français, LEE
- système LEE 4, fiche 95, Français, syst%C3%A8me%20LEE
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau bras [destiné à la Station spatiale internationale] peut se déplacer à l'image d'un ver de terre. Il est équipé à chaque extrémité d'un système de capture appelé «Latching End Effector (LEE)» qui peut venir s'attacher sur une autre structure le «Power Data Grapple Fixtures (PDGF)». En se détachant d'une extrémité, le bras peut ainsi se déplacer le long de la station dans un large rayon en fonction des structures PDGF installées. 3, fiche 95, Français, - effecteur%20de%20verrouillage
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
effecteur de verrouillage; LEE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 95, Français, - effecteur%20de%20verrouillage
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
Bloc de l'effecteur de verrouillage. 4, fiche 95, Français, - effecteur%20de%20verrouillage
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2001-10-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- burial
1, fiche 96, Anglais, burial
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- burial of wastes 2, fiche 96, Anglais, burial%20of%20wastes
correct
- entombment of wastes 3, fiche 96, Anglais, entombment%20of%20wastes
à éviter
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
A number of disposal methods for nuclear fuel wastes have been suggested internationally, including ejection of the waste into outer space; transmutation of the radioactive elements; emplacement in a polar ice cap; and burial within various geological formations, both on the continents and beneath the sea floor. 1, fiche 96, Anglais, - burial
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
Of the various disposal concepts which have been suggested for LLW, only three were compatible with the geological characteristics of the CRNL property: burial in excavated sand trenches with minor engineered features to inhibit nuclide migration, containment in an engineered below-ground vault; and emplacement in a shallow mined cavity rock. 4, fiche 96, Anglais, - burial
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- disposal in land
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- enfouissement
1, fiche 96, Français, enfouissement
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- enfouissement des déchets 2, fiche 96, Français, enfouissement%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs méthodes d'évacuation des déchets de combustible nucléaire ont été suggérées à travers le monde, y compris le lancement des déchets dans l'espace, la transmutation des éléments radioactifs, le dépôt sous la calotte polaire et l'enfouissement à l'intérieur de diverses formations géologiques, soit sous terre, soit sous les fonds marins. 3, fiche 96, Français, - enfouissement
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
Des stockages par enfouissement à faible profondeur sont réalisés aux États-Unis, en Grande-Bretagne, en U.R.S.S., au Canada et en France. Dans les deux premiers pays, le stockage se fait sur des déchets pas ou peu conditionnés, dans des tranchées en pleine terre. 4, fiche 96, Français, - enfouissement
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- élimination dans le sol
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- enterramiento
1, fiche 96, Espagnol, enterramiento
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- enterramiento de desechos 2, fiche 96, Espagnol, enterramiento%20de%20desechos
correct, nom masculin
- enterramiento de residuos 3, fiche 96, Espagnol, enterramiento%20de%20residuos
nom masculin
- entierro de residuos 4, fiche 96, Espagnol, entierro%20de%20residuos
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- eliminación en el suelo
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- scalar-by-matrix multiplication
1, fiche 97, Anglais, scalar%2Dby%2Dmatrix%20multiplication
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
There are tow types of matrix multiplication : scalar-by-matrix multiplication and matrix-by-matrix multiplication. As a noun, a scalar is a single number or scale factor that all the matrix elements are multiplied by in scalar multiplication. This is used to scale down all the elements of a matrix in equal proportion. In graphics, this is used on row and column vectors that represent points in space. It moves a point radially toward or away from the origin(0, 0, 0). This is often done to put the values of x, y, and z within a range that graphics routines can more easily handle, especially when integer arithmetic is being performed. 1, fiche 97, Anglais, - scalar%2Dby%2Dmatrix%20multiplication
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Infographie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- multiplication matricielle scalaire
1, fiche 97, Français, multiplication%20matricielle%20scalaire
proposition, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- reserved point
1, fiche 98, Anglais, reserved%20point
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
A point in space is specified as a "reserved point" and is given an identification number. Line segments can be specified by indicating the joining of reserved points... 1, fiche 98, Anglais, - reserved%20point
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- point réservé
1, fiche 98, Français, point%20r%C3%A9serv%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-08-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- domino effect
1, fiche 99, Anglais, domino%20effect
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A cumulative effect produced when one event initiates a succession of similar events ... 1, fiche 99, Anglais, - domino%20effect
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
So called from the fact that if a number of dominoes are stood on end one behind the other with a slight intervening space, a slight push on the first one will result in the toppling of all the others... 1, fiche 99, Anglais, - domino%20effect
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
compare RIPPLE EFFECT ... 1, fiche 99, Anglais, - domino%20effect
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
See "domino theory". 2, fiche 99, Anglais, - domino%20effect
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 99, La vedette principale, Français
- réaction en chaîne
1, fiche 99, Français, r%C3%A9action%20en%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- effets en cascade 2, fiche 99, Français, effets%20en%20cascade
proposition, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Suite de répercussions provoquées par un fait initial. 1, fiche 99, Français, - r%C3%A9action%20en%20cha%C3%AEne
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
«En cascade», à la suite et d'une manière très rapide; en série : «connaître de nombreux ennuis en cascade». 3, fiche 99, Français, - r%C3%A9action%20en%20cha%C3%AEne
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- efecto dominó
1, fiche 99, Espagnol, efecto%20domin%C3%B3
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Small Lift Augmented Ducted Fan Air Vehicle
1, fiche 100, Anglais, Small%20Lift%20Augmented%20Ducted%20Fan%20Air%20Vehicle
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- SLADF 2, fiche 100, Anglais, SLADF
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Micro Craft's "Small" Lift Augmented Ducted Fan Air Vehicle(SLADF) has many advantages as a small UAV. The vehicle system can be designed to suit a number of performance requirements and is highly scaleable. The shroud(duct) provides unparalleled ground crew safety when contrasted to conventional open rotor designs. The small size of the SLADF permits operation aboard ships, on the ground, in urban areas, or in forested or other confined areas typical of tactical situations while enhancing survivability during flight. With a small footprint for both flight operations and stowage, valuable launch space is also optimized. 3, fiche 100, Anglais, - Small%20Lift%20Augmented%20Ducted%20Fan%20Air%20Vehicle
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 100, La vedette principale, Français
- SLADF
1, fiche 100, Français, SLADF
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[...] MicroCraft poursuivra la mise au point d'une version allégée de son minidrone de 1,4 kg à soufflante carénée, le «Small» Lift Augmented Ducted Fan Air Vehicle (SLADF). 1, fiche 100, Français, - SLADF
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


