TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMBERED CARD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games of Chance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bingo
1, fiche 1, Anglais, bingo
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A game of chance in which each player has a card with randomly numbered squares, which he covers with markers as the numbers are drawn... 1, fiche 1, Anglais, - bingo
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bingo
1, fiche 1, Français, bingo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jeu de hasard auquel un grand nombre de joueurs peuvent participer sous la direction d'un meneur de jeu, souvent organisé en vue d'amasser de l'argent pour des œuvres charitables. 1, fiche 1, Français, - bingo
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- select a random sample
1, fiche 2, Anglais, select%20a%20random%20sample
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- select at random 2, fiche 2, Anglais, select%20at%20random
correct
- draw at random 3, fiche 2, Anglais, draw%20at%20random
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The following procedures are commonly used to select random samples of human populations :(1) drawing by lot numbered slips of paper from a container, capsules from a goldfish bowl, or balls from an urn;(2) using tables of random sample numbers;(3) using a roulette wheel;(4) selecting units at regular intervals from a list or card file or map;(5) selecting line numbers or fixed positions;(6) using a grill or screen. 1, fiche 2, Anglais, - select%20a%20random%20sample
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- désigner par le sort
1, fiche 2, Français, d%C3%A9signer%20par%20le%20sort
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tirer au sort 1, fiche 2, Français, tirer%20au%20sort
correct
- désigner par le hasard 1, fiche 2, Français, d%C3%A9signer%20par%20le%20hasard
correct
- prélever au hasard 2, fiche 2, Français, pr%C3%A9lever%20au%20hasard
correct
- tirer au hasard 3, fiche 2, Français, tirer%20au%20hasard
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les deux villes échantillon pourront être choisies ou désignées par le sort. [...] nous admettrons qu'elles sont tirées au sort, en accordant à chacune d'elles, une chance de sortie proportionnelle au nombre de personnes âgées de 16 ans ou plus qui l'habitent [...] 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9signer%20par%20le%20sort
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


