TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMBERS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tourism (General)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- war tourist
1, fiche 1, Anglais, war%20tourist
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It will also assess the ethical implications of war tourists and their ability to access conflict or war zones as a form of vacation or personal exploration. 2, fiche 1, Anglais, - war%20tourist
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Europe has a dominant market share in the war tourism industry because of its long war history, famous battlefields, and intact military sites. Destinations like Normandy, Auschwitz, and the Berlin Wall draw war tourists in their numbers from France, Germany, and the United Kingdom. 3, fiche 1, Anglais, - war%20tourist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- touriste de guerre
1, fiche 1, Français, touriste%20de%20guerre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Itinéraire d'un touriste de guerre – Yougoslavie, Proche-Orient, Irak, Afghanistan. [...] Chaque séquence de ce récit est un voyage au cœur de la guerre et de ses exactions, une aventure dont on ne connaît jamais à l'avance ni le déroulement ni l'issue. On y accompagne l'auteur, photoreporteur indépendant avide de sensations fortes, couvrant des zones de conflit telles que l'ex-Yougoslavie, les territoires palestiniens, la frontière israélo-libanaise, l'Irak ou l'Afghanistan. 2, fiche 1, Français, - touriste%20de%20guerre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Customs and Excise
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Border Enforcement Strategy
1, fiche 2, Anglais, Border%20Enforcement%20Strategy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Border Enforcement Strategy [addresses] the increasing numbers of asylum seekers, including those who have crossed into Canada irregularly. 2, fiche 2, Anglais, - Border%20Enforcement%20Strategy
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The [Border Enforcement Strategy] has three main pillars: detect and discourage migration flows[,] manage arrivals at the border [and] invest in the asylum system ... 2, fiche 2, Anglais, - Border%20Enforcement%20Strategy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Stratégie en matière de protection frontalière
1, fiche 2, Français, Strat%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20frontali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[La Stratégie en matière de protection frontalière a été créée] afin de gérer l'augmentation du nombre de demandeurs d'asile, y compris ceux qui sont entrés au Canada de façon irrégulière. 2, fiche 2, Français, - Strat%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20frontali%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[La Stratégie en matière de protection frontalière] prévoit trois piliers principaux : détecter et prévenir le mouvement migratoire[,] gérer les arrivées à la frontière [et] investir dans le système d'octroi de l'asile. 2, fiche 2, Français, - Strat%C3%A9gie%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20frontali%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Birds
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- irruption year
1, fiche 3, Anglais, irruption%20year
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- irruptive year 2, fiche 3, Anglais, irruptive%20year
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Every few years we have what are known as "irruption" years. These are years when finches and other species that generally winter in the boreal forest in Canada and the far north, move south to the joy and amazement of bird enthusiasts.... An irruption occurs when large numbers of birds move beyond their typical range, usually in response to low food supplies. 1, fiche 3, Anglais, - irruption%20year
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comportement animal
- Oiseaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- année d'irruption
1, fiche 3, Français, ann%C3%A9e%20d%27irruption
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les années d'irruption, lorsque les populations de lemmings s'effondrent dans l'Arctique, poussent des milliers de harfangs vers le sud du Canada et le nord des États-Unis, offrant des opportunités d'observation inhabituelles jusqu'au Québec et au Minnesota. 1, fiche 3, Français, - ann%C3%A9e%20d%27irruption
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-04-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Communication and Information Management
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Directive on the Social Insurance Number
1, fiche 4, Anglais, Directive%20on%20the%20Social%20Insurance%20Number
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A directive that provides guidance to government institutions on how social insurance numbers can be collected, used and disclosed, as well as methods to establish policy authority for a new collection or new consistent use of social insurance numbers. 2, fiche 4, Anglais, - Directive%20on%20the%20Social%20Insurance%20Number
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Social Insurance Number Directive
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Directive sur le numéro d'assurance sociale
1, fiche 4, Français, Directive%20sur%20le%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Directive qui fournit une orientation aux institutions fédérales sur la façon dont le numéro d'assurance sociale peut être recueilli, utilisé et communiqué et qui propose des méthodes permettant d'obtenir une autorisation stratégique en vue d'une nouvelle collecte ou d'un nouvel usage compatible du numéro d'assurance sociale. 2, fiche 4, Français, - Directive%20sur%20le%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Directriz sobre el Número de Seguro Social
1, fiche 4, Espagnol, Directriz%20sobre%20el%20N%C3%BAmero%20de%20Seguro%20Social
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Accounting
- Management Control
- Codes (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- self-checking digit
1, fiche 5, Anglais, self%2Dchecking%20digit
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SCD 2, fiche 5, Anglais, SCD
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- self-checking code 3, fiche 5, Anglais, self%2Dchecking%20code
correct, nom
- self-checking number 4, fiche 5, Anglais, self%2Dchecking%20number
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A digit forming part of an account or code number, normally the last digit of the number, which is mathematically derived from the other numbers of the code and is used to detect errors in transcribing the code number. 2, fiche 5, Anglais, - self%2Dchecking%20digit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité
- Contrôle de gestion
- Codes (Logiciels)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chiffre d'autocontrôle
1, fiche 5, Français, chiffre%20d%27autocontr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CAC 2, fiche 5, Français, CAC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chiffre de contrôle 3, fiche 5, Français, chiffre%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chiffre faisant partie d'un numéro de code, que l'on trouve mathématiquement à partir des autres chiffres du code, et grâce auquel il est possible de vérifier l'exactitude du numéro de code et de déceler la majorité des erreurs de transcription. 4, fiche 5, Français, - chiffre%20d%27autocontr%C3%B4le
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-03-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rare earth metals
1, fiche 6, Anglais, rare%20earth%20metals
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A group of elements having atomic numbers from 57 to 71 usually with the inclusion of scandium and yttrium, which though outside this range, have similar properties. 2, fiche 6, Anglais, - rare%20earth%20metals
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
These [metals] have the source arrangement of the two external shells of electrons in their atoms, and resemble one another very closely in chemical and physical properties, being thus most difficult to separate from each other. It is to this, rather than their actual rarity in nature, that they are so described. 3, fiche 6, Anglais, - rare%20earth%20metals
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- rare-earth metals
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- métaux des terres rares
1, fiche 6, Français, m%C3%A9taux%20des%20terres%20rares
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On désigne sous le nom de «métaux des terres rares» quinze éléments consécutifs de la classification, allant du numéro 57 au numéro 71. Ce sont le lanthane, le cérium, le praséodyme, le néodyme, le prométhéum, le somarium, l'europium, le gadolinium, le terbium, le dysprosium, l'holmium, l'erbium, le thulium, l'hytterbium et le lutétium. À ce groupe on adjoint fréquemment le scandium et l'yttrium, de propriétés très voisines. 2, fiche 6, Français, - m%C3%A9taux%20des%20terres%20rares
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- métaux de terres rares
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- metales de tierras raras
1, fiche 6, Espagnol, metales%20de%20tierras%20raras
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ishihara colour vision test
1, fiche 7, Anglais, Ishihara%20colour%20vision%20test
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Ishihara color vision test 2, fiche 7, Anglais, Ishihara%20color%20vision%20test
correct, nom
- Ishihara test 3, fiche 7, Anglais, Ishihara%20test
correct, nom
- Ishihara's test 4, fiche 7, Anglais, Ishihara%27s%20test
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ishihara color vision test.... The Ishihara test is a simple, convenient, and accurate procedure that detects total color-blindness, in addition to the red-green blindness prevalent in congenital blindness... The test assesses the perception of primary colors and shades of colors. The test booklet contains polychromatic plates made up of colored dots in numeric patterns. The numbers are one color, and the background dots are a different color.... Patients with color vision defects are unable to read the number, or they see a totally different number. A section of plates is included that contains colored line trails through a background of dots. These plates are designed to be used with children and adults who are unable to read numbers. In this situation, the patient uses a finger to follow the dotted trail through the picture. 2, fiche 7, Anglais, - Ishihara%20colour%20vision%20test
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Ishihara's colour vision test
- Ishihara's color vision test
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 7, La vedette principale, Français
- test de perception des couleurs d'Ishihara
1, fiche 7, Français, test%20de%20perception%20des%20couleurs%20d%27Ishihara
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- test d'Ishihara 2, fiche 7, Français, test%20d%27Ishihara
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le test d'Ishihara est [...] simple, largement disponible et fréquemment utilisé pour dépister un déficit de la vision des couleurs rouge-vert. [...] Il se compose d'une plaque de test suivie de 16 plaques, chacune comportant une matrice de points disposés de manière à montrer une forme centrale ou un numéro que le sujet est invité à identifier [...] Une personne souffrant d'une déficience de la vision des couleurs ne pourra identifier que certains motifs ou numéros. 3, fiche 7, Français, - test%20de%20perception%20des%20couleurs%20d%27Ishihara
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-03-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- linear feedback shift register
1, fiche 8, Anglais, linear%20feedback%20shift%20register
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- LFSR 2, fiche 8, Anglais, LFSR
correct, nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In cryptography, a shift register in which the digit entered into the first stage is a linear function of current values in the other stages of the register. 3, fiche 8, Anglais, - linear%20feedback%20shift%20register
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Linear feedback shift register is the main component used in self-tests of integrated circuits. D [data] flip-flop is playing a major task in the LFSRs. 4, fiche 8, Anglais, - linear%20feedback%20shift%20register
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Linear feedback] shift registers may be employed in the production of pseudorandom numbers or cryptographic bit streams for stream ciphers. 3, fiche 8, Anglais, - linear%20feedback%20shift%20register
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- registre à décalage avec rétroaction linéaire
1, fiche 8, Français, registre%20%C3%A0%20d%C3%A9calage%20avec%20r%C3%A9troaction%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- LFSR 1, fiche 8, Français, LFSR
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- registre à décalage à rebouclage linéaire 2, fiche 8, Français, registre%20%C3%A0%20d%C3%A9calage%20%C3%A0%20rebouclage%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
- LFSR 3, fiche 8, Français, LFSR
correct, nom masculin
- LFSR 3, fiche 8, Français, LFSR
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Registre à décalage avec rétroaction linéaire [est] une variante [de registre à décalage] avec une unité logique ou arithmétique. Le ou les bit(s) en sortie du registre subissent une série d'opérations et de transformations pour être réinsérés dans le registre. Ce type de registre est utilisé en cryptographie pour les implantations matérielles de certains algorithmes de chiffrement de flot. 4, fiche 8, Français, - registre%20%C3%A0%20d%C3%A9calage%20avec%20r%C3%A9troaction%20lin%C3%A9aire
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les canaux cachés couramment utilisés sont la consommation de puissance du circuit intégré, son rayonnement électromagnétique ou bien la diffusion de chaleur à l'extérieur du circuit. Dans tous les cas, le principe est similaire, un circuit oscillant de petite taille (oscillateurs en anneau ou bien un registre à décalage avec rétroaction linéaire ou LFSR (acronyme de l'anglais «linear feedback shift register»)), module une information sur le canal sélectionné. 5, fiche 8, Français, - registre%20%C3%A0%20d%C3%A9calage%20avec%20r%C3%A9troaction%20lin%C3%A9aire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- registro de desplazamiento con realimentación lineal
1, fiche 8, Espagnol, registro%20de%20desplazamiento%20con%20realimentaci%C3%B3n%20lineal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- LFSR 1, fiche 8, Espagnol, LFSR
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Existen gran cantidad de métodos para generar secuencias pseudoaleatorias, la mayoría de ellos basados en un dispositivo denominado registro de desplazamiento con realimentación lineal[. Con] este dispositivo se pueden generar secuencias de números con una aleatoriedad lo suficientemente buena como para satisfacer los requerimientos de la mayoría de aplicaciones de comunicaciones que necesitan de este tipo de secuencias. 1, fiche 8, Espagnol, - registro%20de%20desplazamiento%20con%20realimentaci%C3%B3n%20lineal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Glaciology
- River and Sea Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ice multiplier
1, fiche 9, Anglais, ice%20multiplier
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- IM 1, fiche 9, Anglais, IM
correct, nom
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ice multipliers(IM) are numbers that are used to indicate the severity of each ice type for the vessel. These numbers can be positive or negative. Positive numbers represent less risk to the vessel. Negative numbers represent more severe ice for the vessel. 2, fiche 9, Anglais, - ice%20multiplier
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Glaciologie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 9, La vedette principale, Français
- multiplicateur glaciel
1, fiche 9, Français, multiplicateur%20glaciel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MG 1, fiche 9, Français, MG
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les multiplicateurs glaciels (MG) servent à chiffrer la sévérité de chaque type de glace pour un navire. Les valeurs sont positives ou négatives. Si elles sont positives, la glace représente un danger moins élevé pour le navire. Si elles sont négatives, elle représente un danger plus élevé pour le navire. 2, fiche 9, Français, - multiplicateur%20glaciel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-02-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Biometrics
- Artificial Intelligence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- faceprint
1, fiche 10, Anglais, faceprint
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- facial template 2, fiche 10, Anglais, facial%20template
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The analysis of your face is then turned into a mathematical formula. These facial features become numbers in a code. This numerical code is called a faceprint. Similar to the unique structure of a thumbprint, each person has their own faceprint. 3, fiche 10, Anglais, - faceprint
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Biométrie
- Intelligence artificielle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- empreinte faciale
1, fiche 10, Français, empreinte%20faciale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- modèle facial 2, fiche 10, Français, mod%C3%A8le%20facial
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le processus de capture du visage transforme les informations analogues (un visage) en un ensemble d'informations numériques (les données) selon les caractéristiques du visage de la personne [...] Le code numérique est appelé une empreinte faciale. 3, fiche 10, Français, - empreinte%20faciale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Biometría
- Inteligencia artificial
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- huella facial
1, fiche 10, Espagnol, huella%20facial
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El proceso de captura de rostro transforma la información analógica (un rostro) en un conjunto de información digital (datos) basado en los rasgos faciales de la persona. Básicamente, el análisis del rostro se convierte en una fórmula matemática. El código numérico se denomina huella facial. De la misma manera en que las huellas dactilares son únicas, cada persona tiene su propia huella facial. 1, fiche 10, Espagnol, - huella%20facial
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- unique identifier
1, fiche 11, Anglais, unique%20identifier
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- UID 2, fiche 11, Anglais, UID
correct, nom
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Social insurance numbers and fingerprints are examples of unique identifiers. 3, fiche 11, Anglais, - unique%20identifier
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- identifiant unique
1, fiche 11, Français, identifiant%20unique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- identificateur unique 1, fiche 11, Français, identificateur%20unique
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les numéros d'assurance sociale et les empreintes digitales sont des exemples d'identifiants uniques. 2, fiche 11, Français, - identifiant%20unique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Financial and Budgetary Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- financial information
1, fiche 12, Anglais, financial%20information
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Financial information is data about the monetary transactions of a person or business... Examples of financial information are credit card numbers, credit ratings by third party credit analysis firms, financial statements, and payment histories. 2, fiche 12, Anglais, - financial%20information
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- renseignements financiers
1, fiche 12, Français, renseignements%20financiers
correct, nom masculin pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Voici quelques exemples de renseignements personnels qu'un titulaire de permis peut être appelé à recueillir [...] Les renseignements financiers : coordonnées et relevés bancaires, situation financière, lettre de préautorisation hypothécaire, conditions du prêt garanti par hypothèque immobilière, etc. 2, fiche 12, Français, - renseignements%20financiers
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- identifier
1, fiche 13, Anglais, identifier
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Information by which a computer system establishes the identity of a user. 1, fiche 13, Anglais, - identifier
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Employee numbers and social insurance numbers are examples of identifiers. 1, fiche 13, Anglais, - identifier
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- identifiant
1, fiche 13, Français, identifiant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Information à l'aide de laquelle un système informatique établit l'identité d'un utilisateur. 1, fiche 13, Français, - identifiant
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les numéros d'employé et les numéros d'assurance sociale sont des exemples d'identifiants. 1, fiche 13, Français, - identifiant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- phishing
1, fiche 14, Anglais, phishing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Phishing... is an attack that attempts to steal your money, or your identity, by getting you to reveal personal information—such as credit card numbers, bank information, or passwords—on websites that pretend to be legitimate. 2, fiche 14, Anglais, - phishing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- hameçonnage
1, fiche 14, Français, hame%C3%A7onnage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- filoutage 2, fiche 14, Français, filoutage
correct, nom masculin, France
- phishing 3, fiche 14, Français, phishing
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'hameçonnage est une technique frauduleuse qui consiste à faire croire à la victime qu'elle s'adresse à une entité de confiance, par exemple une institution financière ou un gouvernement, dans l'objectif de lui soutirer des renseignements personnels et de l'argent. 4, fiche 14, Français, - hame%C3%A7onnage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ciberestafa
1, fiche 14, Espagnol, ciberestafa
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- mensaje electrónico fraudulento 1, fiche 14, Espagnol, mensaje%20electr%C3%B3nico%20fraudulento
correct, nom masculin
- delito informático 1, fiche 14, Espagnol, delito%20inform%C3%A1tico
correct, nom masculin
- phishing 1, fiche 14, Espagnol, phishing
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Técnica fraudulenta en internet para captar ilegalmente datos privados de los usuarios: nombres de acceso a cuentas, palabras clave o datos de las tarjetas de crédito. 1, fiche 14, Espagnol, - ciberestafa
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Para obtener esta información, se recurre en muchos casos a la duplicación de ciberpáginas de confianza, desde las que se piden datos confidenciales del usuario. 1, fiche 14, Espagnol, - ciberestafa
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
phishing: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que si se opta por el término inglés, lo apropiado es escribirlo en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas, aunque lo aconsejable es sustituirlo por un término español. 1, fiche 14, Espagnol, - ciberestafa
Fiche 15 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Offences and crimes
- IT Security
- Risks and Threats (Security)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- synthetic identity fraud
1, fiche 15, Anglais, synthetic%20identity%20fraud
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SIF 2, fiche 15, Anglais, SIF
correct, nom
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Synthetic identity fraud(SIF) is a crime in which perpetrators combine real and fictitious information, such as social security numbers(SSN) and names, to create identities with which they may defraud financial institutions, government agencies, or individuals. 2, fiche 15, Anglais, - synthetic%20identity%20fraud
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité des TI
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fraude par identité synthétique
1, fiche 15, Français, fraude%20par%20identit%C3%A9%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad de IT
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- fraude de identidad sintética
1, fiche 15, Espagnol, fraude%20de%20identidad%20sint%C3%A9tica
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El fraude de identidad sintética incluye cualquier tipo de actividad delictiva que utilice una combinación de identificaciones falsas y datos de usuarios reales. 1, fiche 15, Espagnol, - fraude%20de%20identidad%20sint%C3%A9tica
Fiche 16 - données d’organisme interne 2026-01-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- operator fatigue
1, fiche 16, Anglais, operator%20fatigue
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Operator fatigue : generating large numbers of IDS [intrusion detection system] alerts on purpose to distract the incident response team from their real activity. 2, fiche 16, Anglais, - operator%20fatigue
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fatigue des opérateurs
1, fiche 16, Français, fatigue%20des%20op%C3%A9rateurs
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La fatigue des opérateurs, qui consiste à générer volontairement un grand nombre d'alertes de l'IDS [système de détection d'intrusion] pour distraire l'équipe de réponse aux incidents de son activité réelle. 2, fiche 16, Français, - fatigue%20des%20op%C3%A9rateurs
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2026-01-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Social Problems
- Environment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- environmental racism
1, fiche 17, Anglais, environmental%20racism
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Environmental racism refers to how minority group neighborhoods — populated primarily by people of color and members of low-socioeconomic backgrounds — are burdened with disproportionate numbers of hazards including toxic waste facilities, garbage dumps, and other sources of environmental pollution and foul odors that lower the quality of life. This can lead to different diseases and cancers. Because of this, as the fight with climate change worsens, minority communities will be disproportionally affected. 2, fiche 17, Anglais, - environmental%20racism
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Environmental racism refers to the disproportionate burden of environmental hazards placed on racialized individuals, groups and communities due to environmental policies, laws and decisions. 3, fiche 17, Anglais, - environmental%20racism
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Environnement
Fiche 17, La vedette principale, Français
- racisme environnemental
1, fiche 17, Français, racisme%20environnemental
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le racisme environnemental se produit lorsque des quartiers, des villages ou des réserves peuplés par des minorités racisées sont situés plus proche d'usines ou de lieux polluants, ce qui fait qu'ils ont une moins bonne qualité d'air que d'autres groupes de la société [...] 2, fiche 17, Français, - racisme%20environnemental
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le racisme environnemental fait référence à l'importance disproportionnée du fardeau lié aux aléas environnementaux imposé aux personnes, aux groupes et aux communautés racisés, qui est engendré par les politiques, les lois et les décisions en matière d'environnement. 3, fiche 17, Français, - racisme%20environnemental
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Medio ambiente
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- racismo ambiental
1, fiche 17, Espagnol, racismo%20ambiental
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- racismo medioambiental 1, fiche 17, Espagnol, racismo%20medioambiental
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El racismo ambiental o racismo medioambiental [...] se aplica a [la forma en que las] minorías étnicas están sometidas a una exposición a contaminantes desproporcionada o [en que] se les deniega el acceso a ciertos recursos naturales, como aire limpio, agua potable y otros beneficios ecológicos. 1, fiche 17, Espagnol, - racismo%20ambiental
Fiche 18 - données d’organisme interne 2026-01-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Protection of Property
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Types of Glass
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- car window etching
1, fiche 18, Anglais, car%20window%20etching
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- window etching 2, fiche 18, Anglais, window%20etching
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Window etching is a process by which a chemical solution is used to etch code numbers which cannot be removed into each window of a vehicle. The numbers are then entered into a national database with the customer's name, address and phone number, as well as the vehicle's year, make, model and V. I. N. [vehicle identification number]. 3, fiche 18, Anglais, - car%20window%20etching
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Sortes de verre
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gravure sur les vitres
1, fiche 18, Français, gravure%20sur%20les%20vitres
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La gravure sur les vitres est un procédé par lequel une solution chimique est utilisée pour graver, de façon permanente, des numéros de code sur chacune des vitres d'un véhicule. Ces numéros sont ensuite enregistrés dans une base de données nationale avec le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du client, ainsi que l'année, la marque, le modèle et le NIV (numéro d'identification de véhicule). 2, fiche 18, Français, - gravure%20sur%20les%20vitres
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- complex logic
1, fiche 19, Anglais, complex%20logic
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Complex logic is a branch of mathematics that deals with numbers that have both real and imaginary components. 2, fiche 19, Anglais, - complex%20logic
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Fiche 19, La vedette principale, Français
- logique complexe
1, fiche 19, Français, logique%20complexe
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2026-01-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Motor Vehicles and Bicycles
- Transportation Insurance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- vehicle identification number fraud
1, fiche 20, Anglais, vehicle%20identification%20number%20fraud
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- VIN fraud 2, fiche 20, Anglais, VIN%20fraud
correct, nom
- vehicle identification number related fraud 3, fiche 20, Anglais, vehicle%20identification%20number%20related%20fraud
correct, nom
- VIN related fraud 3, fiche 20, Anglais, VIN%20related%20fraud
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
VIN fraud refers to the use of altered vehicle identification numbers to disguise stolen vehicles and enable their resale. 1, fiche 20, Anglais, - vehicle%20identification%20number%20fraud
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Assurance transport
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fraude par le numéro d'identification du véhicule
1, fiche 20, Français, fraude%20par%20le%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- fraude par le NIV 2, fiche 20, Français, fraude%20par%20le%20NIV
correct, nom féminin
- fraude liée au numéro d'identification du véhicule 3, fiche 20, Français, fraude%20li%C3%A9e%20au%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
- fraude liée au NIV 3, fiche 20, Français, fraude%20li%C3%A9e%20au%20NIV
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La fraude par le NIV consiste à utiliser des numéros d'identification de véhicule falsifiés pour dissimuler des véhicules volés et en permettre la revente. 1, fiche 20, Français, - fraude%20par%20le%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20v%C3%A9hicule
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- biometric feature extraction
1, fiche 21, Anglais, biometric%20feature%20extraction
correct, nom, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The process applied to a biometric sample... with the intent of isolating and outputting repeatable and distinctive numbers or labels which can be compared to those extracted from other biometric samples. 1, fiche 21, Anglais, - biometric%20feature%20extraction
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The creation of filters to be applied to biometric samples is not biometric feature extraction. However, the application of filters to biometric samples can be. Therefore, for example, the creation of eigenfaces is not biometric feature extraction. 1, fiche 21, Anglais, - biometric%20feature%20extraction
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
[The term] "repeatable" implies low variation between outputs generated from biometric samples of the same biometric data subject ... 1, fiche 21, Anglais, - biometric%20feature%20extraction
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
[The term] "distinctive" implies high variation between outputs generated from biometric samples of different biometric data subjects. 1, fiche 21, Anglais, - biometric%20feature%20extraction
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Biometric feature extraction can be applied to an intermediate biometric sample ... 1, fiche 21, Anglais, - biometric%20feature%20extraction
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
biometric feature extraction: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 21, Anglais, - biometric%20feature%20extraction
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- extraction d'attributs biométriques
1, fiche 21, Français, extraction%20d%27attributs%20biom%C3%A9triques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- extraction de caractéristiques biométriques 2, fiche 21, Français, extraction%20de%20caract%C3%A9ristiques%20biom%C3%A9triques
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Processus appliqué à un échantillon biométrique [...] dans le but d'isoler et de produire des étiquettes ou des numéros répétables et distinctifs qui pourront être comparés à ceux extraits à partir d'autres échantillons biométriques. 1, fiche 21, Français, - extraction%20d%27attributs%20biom%C3%A9triques
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La création de filtres à appliquer aux échantillons biométriques n'est pas une extraction d'attributs biométriques. Mais, l'application de filtres à des échantillons biométriques peut l'être. Par conséquent, la création de vecteurs de reconnaissance faciale (eigenfaces), par exemple, n'est pas une extraction d'attributs biométriques. 1, fiche 21, Français, - extraction%20d%27attributs%20biom%C3%A9triques
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le terme «répétables» implique une faible variation entre les résultats générés à partir d'échantillons biométriques d'un même sujet de données biométriques [...] 1, fiche 21, Français, - extraction%20d%27attributs%20biom%C3%A9triques
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Le terme «distinctifs» implique une variation importante entre les résultats générés à partir d'échantillons biométriques de sujets de données biométriques différents. 1, fiche 21, Français, - extraction%20d%27attributs%20biom%C3%A9triques
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
L'extraction d'attributs biométriques peut être appliquée à un échantillon biométrique intermédiaire [...] 1, fiche 21, Français, - extraction%20d%27attributs%20biom%C3%A9triques
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
extraction d'attributs biométriques : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 21, Français, - extraction%20d%27attributs%20biom%C3%A9triques
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- extracción de características biométricas
1, fiche 21, Espagnol, extracci%C3%B3n%20de%20caracter%C3%ADsticas%20biom%C3%A9tricas
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Plantilla biométrica: es el resultado de la extracción de características biométricas mediante un proceso aplicado a un dato o muestra biométrica [...] 1, fiche 21, Espagnol, - extracci%C3%B3n%20de%20caracter%C3%ADsticas%20biom%C3%A9tricas
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-10-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Ethics and Morals
- Banking
- Saving and Consumption
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Code of Practice for Consumer Debit Card Services
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Code%20of%20Practice%20for%20Consumer%20Debit%20Card%20Services
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The code outlines industry practices and consumer and industry responsibilities, which will help to protect consumers in their use of debit card services in Canada. It applies only to services that use debit cards and personal identification numbers(PIN) to access point-of-service terminals, such as automated banking machines(ABM), point-of-sale(POS) terminals and debit card terminals in the home. The code does not cover transactions that take place outside Canada, or that transfer funds into or out of Canada; other arrangements apply to these transactions. Card issuers will also do their best to protect consumers in such transactions and to resolve any problems that may occur. 2, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Code%20of%20Practice%20for%20Consumer%20Debit%20Card%20Services
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Éthique et Morale
- Banque
- Épargne et consommation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Code de pratique canadien des services de cartes de débit
1, fiche 22, Français, Code%20de%20pratique%20canadien%20des%20services%20de%20cartes%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Code de pratique canadien pour les services des cartes de débit 2, fiche 22, Français, Code%20de%20pratique%20canadien%20pour%20les%20services%20des%20cartes%20de%20d%C3%A9bit
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Sont exposées dans le code les pratiques du milieu ainsi que les obligations incombant aux consommateurs et à l'industrie, qui visent à protéger les consommateurs qui feront usage des services de carte de débit au Canada. Le code s'applique uniquement aux opérations faites à l'aide de cartes de débit et de numéros d'identification personnels (NIP) utilisés pour accéder à des terminaux de point de service, notamment les guichets automatiques (GA), les terminaux aux points de vente (PV) et les terminaux de carte de débit à domicile. Le code ne vise pas les opérations effectuées à l'extérieur du Canada ni les opérations de transfert de fonds à destination ou en provenance du Canada. D'autres dispositions s’appliquent à ces transactions. Cependant, les émetteurs de cartes devront faire tout ce qui est en leur pouvoir pour protéger les consommateurs effectuant de telles opérations et résoudre tout problème pouvant se poser. 3, fiche 22, Français, - Code%20de%20pratique%20canadien%20des%20services%20de%20cartes%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- device identifier
1, fiche 23, Anglais, device%20identifier
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- identifier 1, fiche 23, Anglais, identifier
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A unique series of letters or numbers or any combination of these or a bar code that is assigned to a medical device by the manufacturer and that identifies it and distinguishes it from similar devices. 1, fiche 23, Anglais, - device%20identifier
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the device identification number, which is assigned by Health Canada. 2, fiche 23, Anglais, - device%20identifier
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- identificateur d'instrument
1, fiche 23, Français, identificateur%20d%27instrument
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- identificateur 1, fiche 23, Français, identificateur
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Série unique de lettres ou de chiffres, ou toute combinaison de ceux-ci, ou code à barres, qui est assigné à l'instrument médical par le fabricant et qui permet d'identifier l'instrument et de le distinguer d'instruments similaires. 1, fiche 23, Français, - identificateur%20d%27instrument
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le numéro d'identification de l'instrument qui est attribué par Santé Canada. 2, fiche 23, Français, - identificateur%20d%27instrument
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-09-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Scientific Research
- Statistics
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- composite primary endpoint
1, fiche 24, Anglais, composite%20primary%20endpoint
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A composite primary endpoint is used when a study has a fairly rare primary endpoint. Rare events may require a very large, expensive trial in order to get statistically significant results. Let's say a study is investigating a new drug for anaphylaxis(a severe allergic reaction which can lead to death). If "death" is the endpoint, a trial could need about a million people to record one death. A composite primary endpoint might be "any non-fatal or fatal allergic reaction"—which would require much smaller numbers(thousands, or possibly hundreds). 2, fiche 24, Anglais, - composite%20primary%20endpoint
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- composite primary end point
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Statistique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 24, La vedette principale, Français
- critère de jugement principal composite
1, fiche 24, Français, crit%C3%A8re%20de%20jugement%20principal%20composite
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- critère d'évaluation principal composite 2, fiche 24, Français, crit%C3%A8re%20d%27%C3%A9valuation%20principal%20composite
correct, nom masculin
- critère principal composite 3, fiche 24, Français, crit%C3%A8re%20principal%20composite
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le critère de jugement principal composite était la mortalité d'origine cardiovasculaire ou l'aggravation d'une insuffisance cardiaque, définie par une hospitalisation pour insuffisance cardiaque, et/ou l'administration de diurétiques intra-veineux. 4, fiche 24, Français, - crit%C3%A8re%20de%20jugement%20principal%20composite
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-07-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Life
- IT Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- personal data protection
1, fiche 25, Anglais, personal%20data%20protection
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- protection of personal data 2, fiche 25, Anglais, protection%20of%20personal%20data
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Personal data protection is a fundamental right in the European Union. Personal data is everything that identifies an individual, including names, telephone numbers, email addresses, date of birth, photographs, and other identifying information. 3, fiche 25, Anglais, - personal%20data%20protection
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
personal data protection: not to be confuse with "personal information protection." The designations "personal data protection" and "personal information protection" are often used interchangeably; however, subtle distinctions arise depending on cultural, technical, and legal contexts. Generally, "personal data protection" is the broader and more legally precise designation. 4, fiche 25, Anglais, - personal%20data%20protection
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des personnes
- Sécurité des TI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- protection des données personnelles
1, fiche 25, Français, protection%20des%20donn%C3%A9es%20personnelles
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- protection des données à caractère personnel 2, fiche 25, Français, protection%20des%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La protection des données à caractère personnel fait référence aux pratiques, politiques et lois destinées à protéger les données de chaque personne contre l'accès non autorisé, l'utilisation abusive ou la divulgation. Elle englobe diverses mesures visant à garantir que les données à caractère personnel sont collectées, stockées, traitées et partagées d'une manière qui respecte la vie privée des personnes et est conforme aux lois et réglementations applicables. 2, fiche 25, Français, - protection%20des%20donn%C3%A9es%20personnelles
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de las personas
- Seguridad de IT
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- protección de datos personales
1, fiche 25, Espagnol, protecci%C3%B3n%20de%20datos%20personales
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- protección de los datos personales 2, fiche 25, Espagnol, protecci%C3%B3n%20de%20los%20datos%20personales
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La Ley de Protección de Datos Personales reconoce y protege el derecho que tienen todas las personas a conocer, actualizar y rectificar las informaciones que se hayan recogido sobre ellas en bases de datos o archivos que sean susceptibles de tratamiento por entidades de naturaleza pública o privada. 2, fiche 25, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20de%20datos%20personales
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-07-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Protection of Property
- IT Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sensitive data
1, fiche 26, Anglais, sensitive%20data
correct, voir observation, nom pluriel, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- critical data 2, fiche 26, Anglais, critical%20data
correct, nom pluriel
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Data that encompasses a wide range of information relating to an individual or organization and that should be carefully handled since it identifies specific or confidential aspects of an individual or organization. 3, fiche 26, Anglais, - sensitive%20data
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... sensitive data is data that must be protected against unwanted disclosure. Protecting sensitive data may be required for legal or ethical reasons, for personal privacy, or for proprietary considerations. 4, fiche 26, Anglais, - sensitive%20data
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Sensitive data includes ethnic or racial origin, political opinion, religious or other similar beliefs, memberships, physical or mental health details, details on personal life or criminal or civil offences. Sensitive data can also include information related to a person as a consumer, client, employee, patient or student, identifying information(contact information, identification cards and numbers, birth date and parents’ names), as well as financial information. 3, fiche 26, Anglais, - sensitive%20data
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
sensitive data: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 26, Anglais, - sensitive%20data
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des biens
- Sécurité des TI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- données sensibles
1, fiche 26, Français, donn%C3%A9es%20sensibles
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- données de nature délicate 2, fiche 26, Français, donn%C3%A9es%20de%20nature%20d%C3%A9licate
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
- données critiques 3, fiche 26, Français, donn%C3%A9es%20critiques
correct, nom féminin, pluriel
- données délicates 4, fiche 26, Français, donn%C3%A9es%20d%C3%A9licates
correct, nom féminin, pluriel
- données ayant un caractère délicat 4, fiche 26, Français, donn%C3%A9es%20ayant%20un%20caract%C3%A8re%20d%C3%A9licat
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de données qui constituent un large éventail de renseignements sur une personne ou une organisation et qu'il convient de gérer prudemment étant donné que ceux-ci portent sur des aspects particuliers ou confidentiels d'une personne ou d'une organisation. 5, fiche 26, Français, - donn%C3%A9es%20sensibles
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements suivants sont considérés comme des données sensibles : l'origine ethnique ou la race d'une personne, les opinions politiques, les croyances religieuses ou autres types de croyances, l'adhésion à des groupes et des détails sur la santé physique ou mentale, la vie personnelle ou les infractions d'ordre criminel ou civil. Les données sensibles peuvent également comporter des renseignements sur une personne en tant que consommateur, client, employé, patient ou étudiant, des renseignements d'identification (coordonnées, cartes d'identité et numéros, date de naissance, nom des parents) ainsi que des renseignements financiers. 5, fiche 26, Français, - donn%C3%A9es%20sensibles
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
données sensibles; données de nature délicate : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 26, Français, - donn%C3%A9es%20sensibles
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- donnée sensible
- donnée de nature délicate
- donnée critique
- donnée délicate
- donnée ayant un caractère délicat
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Protección de los bienes
- Seguridad de IT
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- datos sensibles
1, fiche 26, Espagnol, datos%20sensibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[...] datos sensibles, aquellos datos personales que se refieren a las características físicas o morales de las personas, o a hechos o circunstancias de su vida privada o intimidad, tales como hábitos personales, el origen racial, las ideologías y opiniones políticas, las creencias o convicciones religiosas, los estados de salud físico o psíquicos y la vida sexual. 1, fiche 26, Espagnol, - datos%20sensibles
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- dato sensible
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-07-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- IT Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fake sector
1, fiche 27, Anglais, fake%20sector
correct, nom, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A sector consisting of a header but no data, used in large numbers on a disk to cause an unauthorized copying program to fail to copy the disk. 2, fiche 27, Anglais, - fake%20sector
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
fake sector: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 27, Anglais, - fake%20sector
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 27, La vedette principale, Français
- secteur leurre
1, fiche 27, Français, secteur%20leurre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Secteur comportant un en-tête mais pas de données, utilisé en grand nombre sur un disque pour faire en sorte qu'un programme de copie illicite manque de mémoire et ne puisse pas copier le disque. 2, fiche 27, Français, - secteur%20leurre
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
secteur leurre : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 27, Français, - secteur%20leurre
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- feature vector
1, fiche 28, Anglais, feature%20vector
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- attribute vector 2, fiche 28, Anglais, attribute%20vector
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A feature vector is a structured list of numbers in which each number represents the value of one feature of an object or phenomenon described in the dataset. When feature values are not initially given as numbers, they are converted into numerical values before being integrated into the vector. Feature vectors are provided as an input to machine learning models. 3, fiche 28, Anglais, - feature%20vector
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
For instance, in image processing, a feature vector may include pixel intensities, color values, or spatial coordinates that collectively define an image’s visual content. 4, fiche 28, Anglais, - feature%20vector
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vecteur de caractéristiques
1, fiche 28, Français, vecteur%20de%20caract%C3%A9ristiques
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- vecteur d'attributs 2, fiche 28, Français, vecteur%20d%27attributs
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Un vecteur de caractéristiques est une liste structurée de nombres correspondant chacun à la valeur d'une caractéristique d'un objet ou d'un phénomène décrit dans l'ensemble de données. Lorsque les valeurs des caractéristiques ne sont pas données à l'origine sous forme de nombres, elles sont converties en valeurs numériques avant d'être intégrées dans le vecteur. Les vecteurs de caractéristiques sont fournis en entrée aux modèles d'apprentissage automatique. 3, fiche 28, Français, - vecteur%20de%20caract%C3%A9ristiques
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Étant donné une image ou [un] ensemble d'images, les vecteurs de caractéristiques représentent par exemple la localisation spatiale, la couleur, la texture, le mouvement ou des paramètres de courbure ou de surface extraits à partir d'un voisinage local. 4, fiche 28, Français, - vecteur%20de%20caract%C3%A9ristiques
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-06-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- levy en masse
1, fiche 29, Anglais, levy%20en%20masse
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- levy in mass 2, fiche 29, Anglais, levy%20in%20mass
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The conscription of the civilian population in large numbers in the face of impending invasion. 3, fiche 29, Anglais, - levy%20en%20masse
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The transformation of civilians into combatants under levy in mass can occur only in a narrow time-window: during the invasion phase, in other words, in the first contact of the local population with invading forces. 4, fiche 29, Anglais, - levy%20en%20masse
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- levée en masse
1, fiche 29, Français, lev%C3%A9e%20en%20masse
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Appel à tous les citoyens en état de porter les armes, qui ne se fait que dans les grands dangers, particulièrement dans les cas d'invasion étrangère. 2, fiche 29, Français, - lev%C3%A9e%20en%20masse
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] le Conseil national de transition (CNT), qui représente les insurgés, contrôle la quasi-totalité du pays et une large partie de la capitale libyenne, Tripoli, où, a-t-il dit, il n'y a pas de levée en masse de la population pour soutenir [le président libyen]. 3, fiche 29, Français, - lev%C3%A9e%20en%20masse
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemistry
- Physics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- isobaric
1, fiche 30, Anglais, isobaric
correct, adjectif
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Referring to each of two or more entities that have the same mass number, but different atomic numbers. 2, fiche 30, Anglais, - isobaric
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
isobaric elements, isobaric ions, isobaric molecules 2, fiche 30, Anglais, - isobaric
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Chimie
- Physique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- isobare
1, fiche 30, Français, isobare
correct, adjectif
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Se dit de deux entités ou plus qui ont le même nombre de masse, mais une masse atomique différente. 2, fiche 30, Français, - isobare
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
éléments isobares, ions isobares, molécules isobares 2, fiche 30, Français, - isobare
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-05-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Physics
- Chemistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- nominal mass
1, fiche 31, Anglais, nominal%20mass
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... the mass of an ion or molecule calculated using the mass of the most abundant isotope of each element rounded to the nearest integer value and equivalent to the sum of the mass numbers of all constituent atoms. 1, fiche 31, Anglais, - nominal%20mass
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Physique
- Chimie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- masse nominale
1, fiche 31, Français, masse%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La masse nominale est égale à la somme des masses unitaires des atomes constituant la molécule ou l'ion. 2, fiche 31, Français, - masse%20nominale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- reference
1, fiche 32, Anglais, reference
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ref 2, fiche 32, Anglais, ref
correct, nom
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In all future letters on this subject, please use/quote our reference JW/155/C. 3, fiche 32, Anglais, - reference
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In a document, such as a business letter, a reference is a combination of numbers or letters, placed at the top, used to help the recipient of a letter quickly understand the context and locate relevant documents. 4, fiche 32, Anglais, - reference
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- référence
1, fiche 32, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Numéro ou signe distinctif servant à identifier un document ou placé en tête d'une lettre et que le correspondant est prié de rappeler sur toute correspondance ultérieure. 2, fiche 32, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-05-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemistry
- Physics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- isobar
1, fiche 33, Anglais, isobar
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- isobare 1, fiche 33, Anglais, isobare
correct, nom, vieilli
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Each of two or more nuclides which have the same mass number but different atomic numbers... 1, fiche 33, Anglais, - isobar
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[Isobars] are different elements. 1, fiche 33, Anglais, - isobar
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Chimie
- Physique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- isobare
1, fiche 33, Français, isobare
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Des isobares sont des nucléides ayant le même nombre de masse (A), mais des nombres de protons et de neutrons différents. Deux isobares correspondent toujours à deux éléments chimiques différents. 2, fiche 33, Français, - isobare
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Plant and Crop Production
- Biological Sciences
- Microbiology and Parasitology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Directory of Canadian Culture Collections
1, fiche 34, Anglais, Directory%20of%20Canadian%20Culture%20Collections
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Information was collected on the numbers of collections, diversity, availability, funding and methods of preservation used. Three types of collections emerged. A few collections were large in terms of taxa and isolates held. Others contained few species[, ] but represented important national or international collections of characterized strains. Most of these collections received institutional support for facilities and operations. Those remaining could be characterized as working collections of individual researchers. These were maintained with program budgets or from academic research grants. 2, fiche 34, Anglais, - Directory%20of%20Canadian%20Culture%20Collections
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Cultures (Agriculture)
- Sciences biologiques
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Annuaire des collections de cultures de micro-organismes au Canada
1, fiche 34, Français, Annuaire%20des%20collections%20de%20cultures%20de%20micro%2Dorganismes%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'information recensée porte sur le nombre de collections, la diversité des exhibits, leur accessibilité, les modes de financement et les méthodes de préservation utilisées. On y distingue trois types de collection. Certaines contiennent un grand nombre de taxons et d'isolats, tandis que d'autres renferment peu d'espèces mais constituent des collections nationales ou internationales de souches caractérisées importantes. La plupart de celles-ci ont bénéficié du soutien d'organismes en matière d'installation et d'exploitation. Les dernières, enfin, se caractérisent par le fait qu'elles appartiennent à des chercheurs et qu'elles ont subsisté grâce à des budgets de programme ou à des bourses de recherche universitaire. 2, fiche 34, Français, - Annuaire%20des%20collections%20de%20cultures%20de%20micro%2Dorganismes%20au%20Canada
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Producción vegetal
- Ciencias biológicas
- Microbiología y parasitología
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Directorio de Colecciones de Cultivos de Microorganismos en Canadá
1, fiche 34, Espagnol, Directorio%20de%20Colecciones%20de%20Cultivos%20de%20Microorganismos%20en%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Waves
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- high-density fixed satellite service
1, fiche 35, Anglais, high%2Ddensity%20fixed%20satellite%20service
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- HDFSS 1, fiche 35, Anglais, HDFSS
correct, nom
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- high-density FSS 2, fiche 35, Anglais, high%2Ddensity%20FSS
correct, nom
- HDFSS 2, fiche 35, Anglais, HDFSS
correct, nom
- HDFSS 2, fiche 35, Anglais, HDFSS
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Proposals for systems in the fixed-satellite service(FSS) indicate that large numbers of user terminals are intended to be deployed for direct customer access in some frequency bands. Within the ITU [International Telecommunication Union], this concept has been named high-density fixed satellite service(HDFSS). 1, fiche 35, Anglais, - high%2Ddensity%20fixed%20satellite%20service
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Télécommunications
- Ondes radioélectriques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- service fixe par satellite à haute densité
1, fiche 35, Français, service%20fixe%20par%20satellite%20%C3%A0%20haute%20densit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- SFSHD 2, fiche 35, Français, SFSHD
correct, nom masculin
- HDFSS 3, fiche 35, Français, HDFSS
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- word name
1, fiche 36, Anglais, word%20name
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A word name can include letters, symbols and numbers. It has to be distinctive and must not cause confusion with other names or trademarks. 1, fiche 36, Anglais, - word%20name
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dénomination en toutes lettres
1, fiche 36, Français, d%C3%A9nomination%20en%20toutes%20lettres
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Une dénomination en toutes lettres peut comprendre des lettres, des symboles et des chiffres. Elle doit être distinctive et ne doit pas prêter à confusion avec d'autres dénominations ou marques de commerce. 1, fiche 36, Français, - d%C3%A9nomination%20en%20toutes%20lettres
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Plant and Crop Production
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- code mark
1, fiche 37, Anglais, code%20mark
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... a combination of letters, symbols and numbers that identifies an inspector. 1, fiche 37, Anglais, - code%20mark
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Cultures (Agriculture)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- numéro de code
1, fiche 37, Français, num%C3%A9ro%20de%20code
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de lettres, de symboles et de chiffres qui identifient un inspecteur. 2, fiche 37, Français, - num%C3%A9ro%20de%20code
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Producción vegetal
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- número de código
1, fiche 37, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20c%C3%B3digo
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] el etiquetado se refiere al nombre y/o número de código del organismo inspector o de certificación reconocido al que está sujeto el operador. 1, fiche 37, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20c%C3%B3digo
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- fake stream
1, fiche 38, Anglais, fake%20stream
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Fake streams have become increasingly commonplace in the music industry, often undetected. As streaming continues to dominate the market, we must understand the impact of these "fake plays" and what can be done to stop them.... Fake streams are simulated plays of music created to increase an artist's streaming numbers. They can be challenging to identify since they are generated by bots or paid individuals who stream specific tracks. This has stirred controversy in the industry, as it promotes unfair competition among artists. 2, fiche 38, Anglais, - fake%20stream
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
fake stream: designation usually used in the plural. 3, fiche 38, Anglais, - fake%20stream
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- fake streams
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- faux flux
1, fiche 38, Français, faux%20flux
correct, nom masculin, invariable
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les faux flux peuvent être produits par des personnes ou générés automatiquement par des programmes conçus à cette fin. 2, fiche 38, Français, - faux%20flux
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
faux flux : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 14 février 2024. 3, fiche 38, Français, - faux%20flux
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- prolificacy
1, fiche 39, Anglais, prolificacy
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Most significant increases in prolificacy(measured in numbers of piglets delivered alive or dead) may be achieved by cross-breeding with the highly prolific but very fat Meishan breed. 1, fiche 39, Anglais, - prolificacy
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- prolificité
1, fiche 39, Français, prolificit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre moyen de petits par portée. 2, fiche 39, Français, - prolificit%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- prolificidad
1, fiche 39, Espagnol, prolificidad
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Número de crías nacidas por parto. 1, fiche 39, Espagnol, - prolificidad
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-01-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
- Special-Language Phraseology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- friend request
1, fiche 40, Anglais, friend%20request
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
To get updates [from] journalists, celebrities, [and] political figures, try following them instead of sending them friend requests. 2, fiche 40, Anglais, - friend%20request
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Don’t accept friend requests from strangers in a misguided attempt to pad your social network numbers. 3, fiche 40, Anglais, - friend%20request
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- demande d'amitié
1, fiche 40, Français, demande%20d%27amiti%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- demande d'ami 2, fiche 40, Français, demande%20d%27ami
correct, nom féminin
- demande d'ajout à une liste d'amis 3, fiche 40, Français, demande%20d%27ajout%20%C3%A0%20une%20liste%20d%27amis
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de amistad
1, fiche 40, Espagnol, solicitud%20de%20amistad
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Taxation
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- business number
1, fiche 41, Anglais, business%20number
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- BN 2, fiche 41, Anglais, BN
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The business number(BN) has 15 digits : nine numbers to identify the business, plus two letters and four numbers to identify the program and each account. The system includes major types of Canada Revenue Agency and Canada Border Services Agency programs that many businesses may be registered for : GST, payroll deductions, corporate income tax and import/export... 3, fiche 41, Anglais, - business%20number
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The use of the business number (BN) as the standard identifier is gradually being expanded to all federal business programs. 4, fiche 41, Anglais, - business%20number
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Structures de l'administration publique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- numéro d'entreprise
1, fiche 41, Français, num%C3%A9ro%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- NE 2, fiche 41, Français, NE
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d'entreprise (NE) se compose de 15 caractères : un numéro d'identification de neuf chiffres, qui désigne l'entreprise, suivi de deux lettres et de quatre chiffres désignant le programme et chaque compte. Le système comprend maintenant les principaux programmes de l'Agence du revenu du Canada et l'Agence des services frontaliers du Canada auxquels de nombreuses entreprises peuvent s'inscrire, soit : TPS, retenues sur la paie, impôt sur le revenu des sociétés, importations-exportations [...] 3, fiche 41, Français, - num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation du numéro d'entreprise (NE) en tant qu'identificateur standard s'appliquera progressivement à tous les programmes d'entreprise fédéraux. 4, fiche 41, Français, - num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Estructuras de la administración pública
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- número de empresa
1, fiche 41, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20empresa
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
El número de entidad comercial de Australia (ABN) y el número de empresa de Australia (ACN) identifican de forma exclusiva a las empresas dentro de ese país. 1, fiche 41, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20empresa
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- litter number
1, fiche 42, Anglais, litter%20number
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The hog farmer usually numbers each litter sequentially throughout the year. In each litter, each piglet receives an individual number. For example, a litter number of 76 indicates the seventy-sixth litter born during the farrowing season. If nine piglets are in the litter, they are assigned an individual number from 1 to 9. By convention the litter number is placed in the right ear, and the individual piglet number is placed in the left ear... 2, fiche 42, Anglais, - litter%20number
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 42, La vedette principale, Français
- numéro de portée
1, fiche 42, Français, num%C3%A9ro%20de%20port%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- número de la camada
1, fiche 42, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20la%20camada
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Los cortes en la oreja derecha indican el número de la camada. 1, fiche 42, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20la%20camada
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- Respiratory System
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- frontal sinus
1, fiche 43, Anglais, frontal%20sinus
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The frontal sinuses, one on each side, are variable in size and are the most superior of the sinuses ... Each is triangular in shape and is in the part of the frontal bone under the forehead. The base of each triangular sinus is oriented vertically in the bone at the midline above the bridge of the nose, and the apex is laterally approximately one-third of the way along the upper margin of the orbit. 2, fiche 43, Anglais, - frontal%20sinus
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
frontal sinus: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 43, Anglais, - frontal%20sinus
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
A02. 1. 03. 029; A06. 1. 03. 004 : Terminologia Anatomica identifying numbers. 3, fiche 43, Anglais, - frontal%20sinus
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Appareil respiratoire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- sinus frontal
1, fiche 43, Français, sinus%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'os frontal possède deux cavités dans sa partie antérieure : les sinus frontaux séparés par une cloison fine et reliés aux fosses nasales [...] 2, fiche 43, Français, - sinus%20frontal
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
sinus frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 43, Français, - sinus%20frontal
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.029; A06.1.03.004 : numéros d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 43, Français, - sinus%20frontal
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Aparato respiratorio
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- seno frontal 1, fiche 43, Espagnol, seno%20frontal
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Seno paranasal par del hueso frontal, que se sitúa entre las tablas externa e interna, detrás de los arcos superciliares, y se abre al meato nasal medio a través del conducto nasofrontal. 2, fiche 43, Espagnol, - seno%20frontal
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
seno frontal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 43, Espagnol, - seno%20frontal
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.029; A06.1.03.004: números de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 43, Espagnol, - seno%20frontal
Fiche 44 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- target numbering system
1, fiche 44, Anglais, target%20numbering%20system
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A system used to assign alphanumeric codes, called target numbers, to targets. 1, fiche 44, Anglais, - target%20numbering%20system
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Each target number consists of six characters: two letters and four digits. The first letter is always Z while the second letter indicates the target classification level. 1, fiche 44, Anglais, - target%20numbering%20system
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Target numbers are grouped into blocks that are allotted to fire units by artillery headquarters. 1, fiche 44, Anglais, - target%20numbering%20system
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
target numbering system: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 44, Anglais, - target%20numbering%20system
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Fiche 44, La vedette principale, Français
- système de numérotage de cible
1, fiche 44, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Système utilisé pour attribuer des codes alphanumériques appelés numéros de cible aux cibles. 1, fiche 44, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Chaque numéro de cible est composé de six caractères : deux lettres et quatre chiffres. La première lettre est toujours Z alors que la deuxième précise le niveau de classification de la cible. 1, fiche 44, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Les numéros de cible sont groupés en blocs, lesquels sont attribués par l'état-major d'artillerie aux unités de tir. 1, fiche 44, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
système de numérotage de cible : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 44, Français, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2024-09-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Management Control
- Quality Control (Management)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- audit evidence
1, fiche 45, Anglais, audit%20evidence
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Verifiable information, records or statements of fact. 2, fiche 45, Anglais, - audit%20evidence
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
In order for objective evidence to be used as audit evidence, it must be verifiable. This means that documents, records, parts, components, and finished devices must be identified. Revision numbers, identifiers and serial or lot numbers should be recorded where necessary to allow confirmation of audit evidence. 3, fiche 45, Anglais, - audit%20evidence
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
audit evidence: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 45, Anglais, - audit%20evidence
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- preuve d'audit
1, fiche 45, Français, preuve%20d%27audit
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Information, enregistrement ou déclaration de faits vérifiables. 2, fiche 45, Français, - preuve%20d%27audit
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Pour que des éléments de preuves objectives soient admis à titre de preuves d'audit, ils doivent être vérifiables. Cela signifie que les documents, les dossiers, les parties, les composantes et les instruments terminés doivent être identifiés. Les numéros des versions, les identificateurs et les numéros de série ou de lot devraient être consignés lorsque cela est nécessaire afin de permettre une confirmation des preuves d'audit. 3, fiche 45, Français, - preuve%20d%27audit
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
preuve d'audit : désignation et définition normalisées par l'ISO. 4, fiche 45, Français, - preuve%20d%27audit
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
preuve d'audit : désignation habituellement utilisée au pluriel. 5, fiche 45, Français, - preuve%20d%27audit
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- preuves d'audit
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
- Control de la calidad (Gestión)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- evidencia de auditoría
1, fiche 45, Espagnol, evidencia%20de%20auditor%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- evidencia auditable 2, fiche 45, Espagnol, evidencia%20auditable
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Información, registros o declaraciones de hechos verificables. 1, fiche 45, Espagnol, - evidencia%20de%20auditor%C3%ADa
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Puede ser cualitativa o cuantitativa. Se basa en entrevistas, examen de documentos, observación de actividades y condiciones, resultados de medidas o ensayos existentes u otros medios dentro del alcance de la auditoría. 2, fiche 45, Espagnol, - evidencia%20de%20auditor%C3%ADa
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Surveying Instruments
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- surveyor's rope
1, fiche 46, Anglais, surveyor%27s%20rope
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Surveyor's rope. Makes an ideal drag chain for rough surveying measurements. Numbers are graduated from the strap handle upward to the end of the rope. 2, fiche 46, Anglais, - surveyor%27s%20rope
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- corde d'arpentage
1, fiche 46, Français, corde%20d%27arpentage
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Cette corde d'arpentage robuste en fibre de verre est recouverte d'un enduit protecteur en PVC [polychlorure de vinyle] pour résister aux utilisations fréquentes dans la boue, dans l'eau et sur les terrains rudes. 2, fiche 46, Français, - corde%20d%27arpentage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Music
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- keyboard tablature
1, fiche 47, Anglais, keyboard%20tablature
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Originally, keyboard tablatures must have suggested a practical link to the keys of the instrument. Indeed, the anonymous tenth-century Bern organ treatise... describes the presence of pitch names, for the performer's visual reference, written directly on the keys of the organ. If letters of the alphabet could be used in this way, it is just as conceivable that numbers could have been used in a similar manner. Thus, the origin of "German" keyboard tablatures may be associated with the practice of lettered keys, and the origin of "Spanish" tablatures may, at least hypothetically, be associated with numbered keys. 2, fiche 47, Anglais, - keyboard%20tablature
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Musique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- tablature pour clavier
1, fiche 47, Français, tablature%20pour%20clavier
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fires and Explosions
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- project fire
1, fiche 48, Anglais, project%20fire
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- campaign fire 2, fiche 48, Anglais, campaign%20fire
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[A large-area] forest fire with high resistance to suppression, requiring an elaborate strategy and large numbers of personnel. 3, fiche 48, Anglais, - project%20fire
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Feux et explosions
Fiche 48, La vedette principale, Français
- incendie d'envergure
1, fiche 48, Français, incendie%20d%27envergure
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- feu d'envergure 2, fiche 48, Français, feu%20d%27envergure
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Feu de forêt dont l'ampleur, la complexité ou la priorité est si grande que sa maîtrise ou son extinction nécessitent une vaste équipe, de grands investissements et des délais importants. 3, fiche 48, Français, - incendie%20d%27envergure
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-06-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Programming Languages
- Information Theory
- Artificial Intelligence
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- computational theory
1, fiche 49, Anglais, computational%20theory
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- computation theory 2, fiche 49, Anglais, computation%20theory
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... the computational theory of the cash register involves the mastery of the theory of addition, the understanding of the notion of mapping pairs of numbers to their sums, and appreciating such principles as the laws of computativity and associativity. In the world of visual processes, such a computational theory shows what is being computed and why. 3, fiche 49, Anglais, - computational%20theory
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
computational theory of language use and acquisition 4, fiche 49, Anglais, - computational%20theory
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Théorie de l'information
- Intelligence artificielle
Fiche 49, La vedette principale, Français
- théorie computationnelle
1, fiche 49, Français, th%C3%A9orie%20computationnelle
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- théorie du calcul 2, fiche 49, Français, th%C3%A9orie%20du%20calcul
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Teoría de la información
- Inteligencia artificial
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- teoría computacional
1, fiche 49, Espagnol, teor%C3%ADa%20computacional
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] la teoría computacional concibe el aprendizaje sobre todo como un proceso de activación de estructuras mentales innatas [...] 1, fiche 49, Espagnol, - teor%C3%ADa%20computacional
Fiche 50 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Pharmacology
- Epidemiology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- pharmacoepidemiological study
1, fiche 50, Anglais, pharmacoepidemiological%20study
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- pharmacoepidemiologic study 2, fiche 50, Anglais, pharmacoepidemiologic%20study
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The designs used in pharmacoepidemiologic studies are not much different from those used in other areas of clinical epidemiology. However, because these studies are generally performed after a health product has been approved for marketing, pharmacoepidemiologic studies usually include substantially larger numbers of patients who are followed for a longer duration to add new useful active surveillance information. 2, fiche 50, Anglais, - pharmacoepidemiological%20study
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- pharmaco-epidemiological study
- pharmaco-epidemiologic study
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Épidémiologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- étude pharmacoépidémiologique
1, fiche 50, Français, %C3%A9tude%20pharmaco%C3%A9pid%C3%A9miologique
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les études pharmacoépidémiologiques sont des études observationnelles et complémentaires des essais cliniques, ayant pour but de suivre le devenir des médicaments après leur mise sur le marché. 1, fiche 50, Français, - %C3%A9tude%20pharmaco%C3%A9pid%C3%A9miologique
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- étude pharmaco-épidémiologique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- short scale
1, fiche 51, Anglais, short%20scale
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... when it comes to [large] numbers..., there are two systems : the "long scale" and the "short scale[. "] The... short scale proceeds by powers of one thousand. 2, fiche 51, Anglais, - short%20scale
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The [United Kingdom], the United States and most other English-speaking countries use the short scale ... Canada uses both scales – the short scale in English and the long scale in French. 3, fiche 51, Anglais, - short%20scale
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
The United Kingdom officially switched from the long scale to the short scale in 1974. 4, fiche 51, Anglais, - short%20scale
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Fiche 51, La vedette principale, Français
- échelle courte
1, fiche 51, Français, %C3%A9chelle%20courte
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
L'échelle courte est basée sur les multiples de mille. 2, fiche 51, Français, - %C3%A9chelle%20courte
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Utilisateurs de l'échelle courte : la plupart des régions anglophones, notamment le Canada anglais, les États-Unis et la Grande-Bretagne. 2, fiche 51, Français, - %C3%A9chelle%20courte
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Le Canada français utilise l'échelle longue. 2, fiche 51, Français, - %C3%A9chelle%20courte
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- long scale
1, fiche 52, Anglais, long%20scale
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
... when it comes to [large] numbers..., there are two systems : the "long scale" and the "short scale[. "] The long scale proceeds by powers of one million... 2, fiche 52, Anglais, - long%20scale
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Canada uses both scales – the short scale in English and the long scale in French. 3, fiche 52, Anglais, - long%20scale
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
... the long scale remains dominant in many non-English speaking areas, including continental Europe and Spanish-speaking countries in Latin America. 4, fiche 52, Anglais, - long%20scale
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
The United Kingdom officially switched from the long scale to the short scale in 1974. 5, fiche 52, Anglais, - long%20scale
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Fiche 52, La vedette principale, Français
- échelle longue
1, fiche 52, Français, %C3%A9chelle%20longue
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux systèmes de représentation des grands nombres : l'échelle courte et l'échelle longue. [...] l'échelle longue est basée sur les multiples du million. 2, fiche 52, Français, - %C3%A9chelle%20longue
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Utilisateurs de l'échelle longue : la plupart des pays du monde, notamment le Canada français et la France. 3, fiche 52, Français, - %C3%A9chelle%20longue
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Le Canada anglais utilise l'échelle courte. 3, fiche 52, Français, - %C3%A9chelle%20longue
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2024-05-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- tokenizer
1, fiche 53, Anglais, tokenizer
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A software program that … determines boundaries for individual tokens [such as words, numbers or punctuation] in text. 2, fiche 53, Anglais, - tokenizer
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- tokeniser
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 53, La vedette principale, Français
- segmenteur
1, fiche 53, Français, segmenteur
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
En traitement automatique de la langue naturelle, le segmenteur réalise la segmentation d’un texte en une liste de mots, une liste de segments ou de parties de mots (ou symboles), ou encore une suite de caractères. 2, fiche 53, Français, - segmenteur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2024-03-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Rail Transport
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- French Railway Industries Association
1, fiche 54, Anglais, French%20Railway%20Industries%20Association
correct, France
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- FIF 1, fiche 54, Anglais, FIF
correct, France
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The FIF numbers some 300 member companies representing the whole spectrum of railway equipment industries, ranging from rolling-stock builders to engineering firms, railway equipment manufacturers to track & signalling industries, designing to testing. 1, fiche 54, Anglais, - French%20Railway%20Industries%20Association
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Transport par rail
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Fédération des Industries Ferroviaires
1, fiche 54, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20Industries%20Ferroviaires
correct, nom féminin, France
Fiche 54, Les abréviations, Français
- FIF 1, fiche 54, Français, FIF
correct, nom féminin, France
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Les origines de la Fédération des Industries Ferroviaires remontent à 1899. Les industriels du secteur, jusque là divisés, s'unissent pour former un syndicat capable de défendre leurs intérêts communs dans une période difficile. De cette chambre syndicale, naît, le 1er octobre 1963, l'actuelle FIF, une Fédération qui rassemble toutes les forces vives du secteur industriel ferroviaire et qui a pour missions l'étude, la défense et la promotion en France, en Europe et dans le monde, des intérêts économiques, industriels et commerciaux de l'industrie ferroviaire française. 1, fiche 54, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20Industries%20Ferroviaires
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2024-03-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- alphanumeric keyboard
1, fiche 55, Anglais, alphanumeric%20keyboard
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
An alphanumeric keyboard contains the functionality of both numbers and letters in the same keys. The keys typically have numbers and characters engraved and printed on them. The keyboard is connected to the system through the provided USB [universal serial bus] cable. It acts as a basic medium for the user to communicate with a computer. It also includes punctuations, special characters, function keys and multimedia keys which are dedicated to the specific functions assigned to them. 2, fiche 55, Anglais, - alphanumeric%20keyboard
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- alpha numeric keyboard
- alpha-numeric keyboard
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- clavier alphanumérique
1, fiche 55, Français, clavier%20alphanum%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- clavier alpha-numérique
- clavier alpha numérique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- teclado alfanumérico
1, fiche 55, Espagnol, teclado%20alfanum%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2024-03-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Informatics
- Artificial Intelligence
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- alphanumeric string
1, fiche 56, Anglais, alphanumeric%20string
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
An "alphanumeric" string is a string that contains both letters and numbers, and sometimes also includes special characters. ABC123 is an example of an alphanumeric string. 1, fiche 56, Anglais, - alphanumeric%20string
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- alpha numeric string
- alpha-numeric string
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Informatique
- Intelligence artificielle
Fiche 56, La vedette principale, Français
- chaîne alphanumérique
1, fiche 56, Français, cha%C3%AEne%20alphanum%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- chaîne alpha numérique
- chaîne alpha-numérique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- seven-segment display
1, fiche 57, Anglais, seven%2Dsegment%20display
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Consider using a seven-segment display if your... application solely needs to display numbers. This [type of] display has seven [lighted lines] arranged into the number eight. 2, fiche 57, Anglais, - seven%2Dsegment%20display
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- 7-segment display
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- afficheur à sept segments
1, fiche 57, Français, afficheur%20%C3%A0%20sept%20segments
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- afficheur à 7 segments 2, fiche 57, Français, afficheur%20%C3%A0%207%20segments
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Un afficheur à 7 segments est un composant qui permet de visualiser les chiffres de 0 à 9 en combinant l'allumage de différents segments. 2, fiche 57, Français, - afficheur%20%C3%A0%20sept%20segments
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Hobbies
- Rail Transport
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- trainspotter
1, fiche 58, Anglais, trainspotter
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A person... whose hobby is observing trains and recording railway locomotive numbers, sometimes with other details. 2, fiche 58, Anglais, - trainspotter
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- train spotter
- train-spotter
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Passe-temps
- Transport par rail
Fiche 58, La vedette principale, Français
- observateur de trains
1, fiche 58, Français, observateur%20de%20trains
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- observatrice de trains 2, fiche 58, Français, observatrice%20de%20trains
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Grammar
- Programming Languages
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- punctuation capability
1, fiche 59, Anglais, punctuation%20capability
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The ability to divide displayed or printed numbers into groups of three digits to the left of the decimal marker. 1, fiche 59, Anglais, - punctuation%20capability
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
punctuation capability: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 59, Anglais, - punctuation%20capability
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Grammaire
- Langages de programmation
Fiche 59, La vedette principale, Français
- ponctuation d'un nombre
1, fiche 59, Français, ponctuation%20d%27un%20nombre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- ponctuation 1, fiche 59, Français, ponctuation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Découpage, en tranches de trois chiffres, de la partie entière d'un nombre affiché ou imprimé. 1, fiche 59, Français, - ponctuation%20d%27un%20nombre
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
ponctuation d'un nombre; ponctuation : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 59, Français, - ponctuation%20d%27un%20nombre
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Typography
- Codes (Software)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- letter
1, fiche 60, Anglais, letter
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- alphabetic character 2, fiche 60, Anglais, alphabetic%20character
correct, normalisé
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A graphic character that, when appearing alone or combined with others, represents one or more concepts of a written language, or one or more sound elements of a spoken language. 3, fiche 60, Anglais, - letter
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Diacritical marks used alone and punctuation marks are not considered to be letters. 3, fiche 60, Anglais, - letter
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
"Character" is a broader term than "letter", and includes numbers and symbols. 4, fiche 60, Anglais, - letter
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
letter: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 5, fiche 60, Anglais, - letter
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
alphabetic character: designation standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 60, Anglais, - letter
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Codes (Logiciels)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- lettre
1, fiche 60, Français, lettre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Caractère graphique qui, employé seul ou combiné avec d'autres, représente une ou plusieurs notions d'un langage écrit ou un ou plusieurs éléments sonores d'un langage parlé. 2, fiche 60, Français, - lettre
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les signes diacritiques utilisés isolément ainsi que les signes de ponctuation ne sont pas considérés comme des lettres. 2, fiche 60, Français, - lettre
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
lettre : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 60, Français, - lettre
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- letra
1, fiche 60, Espagnol, letra
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- carácter alfabético 1, fiche 60, Espagnol, car%C3%A1cter%20alfab%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Carácter gráfico que, cuando se usa por sí solo o combinado con otros, representa primordialmente, en un lenguaje escrito, uno o más conceptos o elementos de sonido de un lenguaje hablado. 2, fiche 60, Espagnol, - letra
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Las letras no incluyen los signos diacríticos ni los signos de puntuación. 2, fiche 60, Espagnol, - letra
Fiche 61 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- range road
1, fiche 61, Anglais, range%20road
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
In Saskatchewan there are both township and range roads. The numbers of the range roads help to establish the location of the roads as they exist with relation to the legal land description survey system. Range roads travel in a north and south direction between the meridians parallel to the latitudinal lines. 2, fiche 61, Anglais, - range%20road
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 61, La vedette principale, Français
- chemin de rang
1, fiche 61, Français, chemin%20de%20rang
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Mathematics
- IT Security
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- random number generation
1, fiche 62, Anglais, random%20number%20generation
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A process by which... a sequence of numbers or symbols that cannot be reasonably predicted better than by random chance is generated. 2, fiche 62, Anglais, - random%20number%20generation
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Mathématiques
- Sécurité des TI
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- génération de nombres aléatoires
1, fiche 62, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20nombres%20al%C3%A9atoires
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- génération de nombres au hasard 2, fiche 62, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20nombres%20au%20hasard
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La génération de nombres au hasard est un élément incontournable de la simulation. Cette production de nombres peut être fondée sur un algorithme mathématique qui permet d'imiter le hasard. 2, fiche 62, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20nombres%20al%C3%A9atoires
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Matemáticas
- Seguridad de IT
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- generación de números al azar
1, fiche 62, Espagnol, generaci%C3%B3n%20de%20n%C3%BAmeros%20al%20azar
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- generación de números aleatorios 2, fiche 62, Espagnol, generaci%C3%B3n%20de%20n%C3%BAmeros%20aleatorios
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Función de lenguaje de programación que genera un número al azar. 1, fiche 62, Espagnol, - generaci%C3%B3n%20de%20n%C3%BAmeros%20al%20azar
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Mathematics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- random number generator
1, fiche 63, Anglais, random%20number%20generator
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- RNG 2, fiche 63, Anglais, RNG
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
A random number generator(RNG) is a mathematical construct, either computational or as a hardware device, that is designed to generate a random set of numbers that should not display any distinguishable patterns in their appearance or generation, hence the word random. 3, fiche 63, Anglais, - random%20number%20generator
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Mathématiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- générateur de nombres aléatoires
1, fiche 63, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20nombres%20al%C3%A9atoires
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- GNA 2, fiche 63, Français, GNA
correct, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
- générateur de nombres au hasard 3, fiche 63, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20nombres%20au%20hasard
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Un générateur de nombres aléatoires [...] est un dispositif capable de produire une suite de nombres pour lesquels il n'existe aucun lien calculable entre un nombre et ses prédécesseurs [...] 4, fiche 63, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20nombres%20al%C3%A9atoires
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Matemáticas
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- generador de números aleatorios
1, fiche 63, Espagnol, generador%20de%20n%C3%BAmeros%20aleatorios
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- generador de números al azar 2, fiche 63, Espagnol, generador%20de%20n%C3%BAmeros%20al%20azar
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Rutina especial de máquina o equipo de computación, diseñada para producir un número aleatorio o series de números aleatorios de acuerdo a limitaciones especificadas. 2, fiche 63, Espagnol, - generador%20de%20n%C3%BAmeros%20aleatorios
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-02-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- linear congruential generator
1, fiche 64, Anglais, linear%20congruential%20generator
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- LCG 1, fiche 64, Anglais, LCG
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A linear congruential generator(LCG) is an algorithm that yields a sequence of pseudo-randomized numbers calculated with a discontinuous piecewise linear equation. 2, fiche 64, Anglais, - linear%20congruential%20generator
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- générateur congruentiel linéaire
1, fiche 64, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20congruentiel%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- GCL 2, fiche 64, Français, GCL
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-01-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Pharmacology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- bar code medication administration system
1, fiche 65, Anglais, bar%20code%20medication%20administration%20system
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- bar-code medication administration system 2, fiche 65, Anglais, bar%2Dcode%20medication%20administration%20system
correct
- BCMA system 3, fiche 65, Anglais, BCMA%20system
correct
- bar code drug administration system 4, fiche 65, Anglais, bar%20code%20drug%20administration%20system
correct
- bar-code drug administration system 5, fiche 65, Anglais, bar%2Dcode%20drug%20administration%20system
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The majority of medication administration errors detected by a BCMA system were judged to be benign and pose minimal safety risks; however, the numbers and severity of medication administration errors that occur despite the use of a BCMA system suggest that there are opportunities to improve these systems and how the information they generate is used. 2, fiche 65, Anglais, - bar%20code%20medication%20administration%20system
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- barcode medication administration system
- barcode drug administration system
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Pharmacologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- système d'administration des médicaments assistée par la lecture de code à barres
1, fiche 65, Français, syst%C3%A8me%20d%27administration%20des%20m%C3%A9dicaments%20assist%C3%A9e%20par%20la%20lecture%20de%20code%20%C3%A0%20barres
proposition, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- système d'administration des médicaments assistée par la lecture de code-barres 1, fiche 65, Français, syst%C3%A8me%20d%27administration%20des%20m%C3%A9dicaments%20assist%C3%A9e%20par%20la%20lecture%20de%20code%2Dbarres
proposition, nom masculin
- système d'administration des médicaments assistée par la lecture de code barres 1, fiche 65, Français, syst%C3%A8me%20d%27administration%20des%20m%C3%A9dicaments%20assist%C3%A9e%20par%20la%20lecture%20de%20code%20barres
proposition, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Air Freight
- Transport of Goods
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- air cargo manifest
1, fiche 66, Anglais, air%20cargo%20manifest
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A document issued by an aircraft operator and available in hard copy or electronic form. 2, fiche 66, Anglais, - air%20cargo%20manifest
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
[The air cargo manifest] contains the details of consignments loaded on to a specified flight and provides a list of all the air waybill and master air waybill numbers referring to the goods loaded on to an aircraft. 2, fiche 66, Anglais, - air%20cargo%20manifest
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Fret aérien
- Transport de marchandises
Fiche 66, La vedette principale, Français
- manifeste de fret aérien
1, fiche 66, Français, manifeste%20de%20fret%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par un exploitant d'aéronefs et disponible sous format imprimé ou électronique. 1, fiche 66, Français, - manifeste%20de%20fret%20a%C3%A9rien
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
[Le manifeste de fret aérien] contient les détails des envois chargés à bord d'un vol spécifique et fournit une liste de tous les numéros de lettres de transport aérien et lettres de transport aérien de groupage relatives aux marchandises chargées à bord d'un aéronef. 1, fiche 66, Français, - manifeste%20de%20fret%20a%C3%A9rien
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Sociology of Communication
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- mass communication
1, fiche 67, Anglais, mass%20communication
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Mass communication [is the] process of sharing information with a large audience. Mass communication is accomplished via mass media—that is, technology capable of sending messages to great numbers of people, many of whom are unknown to the sender(e. g., television). 1, fiche 67, Anglais, - mass%20communication
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
Fiche 67, La vedette principale, Français
- communication de masse
1, fiche 67, Français, communication%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Transmission massive d'un message à un large public, au moyen de médias. 2, fiche 67, Français, - communication%20de%20masse
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Economic Planning
- Public Administration (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- government's economic plan
1, fiche 68, Anglais, government%27s%20economic%20plan
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The government's economic plan is helping Canadians navigate these economic headwinds. Investments in Canadians, ranging from the Canada Child Benefit, to enhanced benefits and pensions for seniors, to stronger public health care and a Canada-wide system of affordable early learning and child care, have supported Canadians’ incomes and higher numbers of Canadians participating in the labour force, including a record number of working-age women. 2, fiche 68, Anglais, - government%27s%20economic%20plan
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Planification économique
- Administration publique (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- plan économique du gouvernement
1, fiche 68, Français, plan%20%C3%A9conomique%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le plan économique du gouvernement aide les Canadiens à faire face à ces turbulences économiques. Les investissements dans la population canadienne, qui vont de l'Allocation canadienne pour enfants à des prestations et des pensions bonifiées pour les personnes âgées, en passant par des soins de santé publics améliorés et à un système pancanadien de services abordables d'apprentissage et de garde des jeunes enfants, soutiennent le revenu des Canadiens et ont fait augmenter le nombre de personnes participant à la population active, notamment un nombre record de femmes en âge de travail. 2, fiche 68, Français, - plan%20%C3%A9conomique%20du%20gouvernement
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Investment
- Federal Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- federal investment
1, fiche 69, Anglais, federal%20investment
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Federal investments are already jumpstarting housing construction across the country. Both Toronto and Vancouver have seen record numbers of housing starts in 2023, supported by accelerated rental construction. 2, fiche 69, Anglais, - federal%20investment
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Administration fédérale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- investissement fédéral
1, fiche 69, Français, investissement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les investissements fédéraux permettent déjà de stimuler la construction de logements dans tout le pays. Toronto et Vancouver ont toutes les deux connu un nombre record de mises en chantier d’habitations en 2023, grâce à l'accélération de la construction de logements locatifs. 2, fiche 69, Français, - investissement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- augend
1, fiche 70, Anglais, augend
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
In an addition operation, a number or quantity to which numbers or quantities are added. 2, fiche 70, Anglais, - augend
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
augend: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 70, Anglais, - augend
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- cumulande
1, fiche 70, Français, cumulande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Dans une addition, nombre ou grandeur auquel on ajoute des nombres ou des grandeurs. 2, fiche 70, Français, - cumulande
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
cumulande : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 70, Français, - cumulande
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- sumando
1, fiche 70, Espagnol, sumando
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Cartography
- Emergency Management
- Telecommunications
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- master street address guide
1, fiche 71, Anglais, master%20street%20address%20guide
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- MSAG 1, fiche 71, Anglais, MSAG
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A database of street names and house number ranges within their associated communities defining emergency service zones... and their associated emergency service numbers... to enable proper routing of 9-1-1 calls. 1, fiche 71, Anglais, - master%20street%20address%20guide
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Cartographie
- Gestion des urgences
- Télécommunications
Fiche 71, La vedette principale, Français
- répertoire d'adresses municipales principal
1, fiche 71, Français, r%C3%A9pertoire%20d%27adresses%20municipales%20principal
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- RAMP 1, fiche 71, Français, RAMP
nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
- répertoire principal des adresses 2, fiche 71, Français, r%C3%A9pertoire%20principal%20des%20adresses
nom masculin
- RPA 2, fiche 71, Français, RPA
nom masculin
- RPA 2, fiche 71, Français, RPA
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Actuellement, l'emplacement des appelants et l'acheminement des appels reposent sur les anciens formats d'enregistrement des numéros de téléphone et sur le répertoire d'adresses municipales principal ou le répertoire d'adresses municipales (RAMP/RAM). 1, fiche 71, Français, - r%C3%A9pertoire%20d%27adresses%20municipales%20principal
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Regulations (Telephony and Microwave)
- Telephone Switching
- Telecommunications Switching
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- telephone numbering plan
1, fiche 72, Anglais, telephone%20numbering%20plan
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- numbering plan 2, fiche 72, Anglais, numbering%20plan
correct
- telephone number plan 3, fiche 72, Anglais, telephone%20number%20plan
correct
- number plan 4, fiche 72, Anglais, number%20plan
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A numbering plan specifies the format and structure of numbers including any segments used for identification, routing, and charging capabilities... 5, fiche 72, Anglais, - telephone%20numbering%20plan
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Currently Canada participates in the North American Numbering Plan (NANP) ... which is the numbering plan used by the 20 nations sharing country code 1 under the International Telecommunication Union ITU-T Recommendation E.164, "The international public telecommunication numbering plan" (ITU-T Rec. E.164). 5, fiche 72, Anglais, - telephone%20numbering%20plan
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Réglementation (Téléphonie et micro-ondes)
- Commutation téléphonique
- Commutation (Télécommunications)
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 72, La vedette principale, Français
- plan de numérotage
1, fiche 72, Français, plan%20de%20num%C3%A9rotage
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Un plan de numérotage spécifie le format et la structure des numéros utilisés dans ce plan. Il comporte généralement des chiffres décimaux divisés en groupes afin d'identifier des éléments spécifiques utilisés pour les capacités d'identification, d'acheminement et de taxation [...] 1, fiche 72, Français, - plan%20de%20num%C3%A9rotage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- operating company number
1, fiche 73, Anglais, operating%20company%20number
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- OCN 1, fiche 73, Anglais, OCN
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- company code 2, fiche 73, Anglais, company%20code
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
OCNs are used in various telecommunications industry processes primarily as a means to identify telecommunications service providers. 3, fiche 73, Anglais, - operating%20company%20number
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The National Exchange Carriers Association(NECA) assigns company codes that are used as operating company numbers(OCNs) in the Telcordia® routing and rating databases. 2, fiche 73, Anglais, - operating%20company%20number
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- numéro de compagnie exploitante
1, fiche 73, Français, num%C3%A9ro%20de%20compagnie%20exploitante
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- NCE 1, fiche 73, Français, NCE
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
- code de compagnie 2, fiche 73, Français, code%20de%20compagnie
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
La National Exchange Carriers Association (la NECA) attribue les codes de compagnie qui servent de numéros de compagnie exploitante (NCE) dans les bases de données Telcordia® sur l'acheminement et la tarification. 2, fiche 73, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compagnie%20exploitante
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
- Computer Mathematics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- recursive function
1, fiche 74, Anglais, recursive%20function
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A function whose values are natural numbers and are derived from natural numbers by substitution formulae in which the function is an operand. 2, fiche 74, Anglais, - recursive%20function
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
recursive function: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 74, Anglais, - recursive%20function
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
- Mathématiques informatiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- fonction récurrente
1, fiche 74, Français, fonction%20r%C3%A9currente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Fonction dont les valeurs sont des nombres naturels et qui est définie sur des nombres naturels par des formules dans lesquelles la fonction elle-même est un opérande. 1, fiche 74, Français, - fonction%20r%C3%A9currente
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
fonction récurrente : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 74, Français, - fonction%20r%C3%A9currente
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Aritmética y teoría de los números
- Matemáticas para computación
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- función repetitiva
1, fiche 74, Espagnol, funci%C3%B3n%20repetitiva
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Función cuyos valores son números naturales, o que están derivados de números naturales por una fórmula de substitución en que la función es un operando. 1, fiche 74, Espagnol, - funci%C3%B3n%20repetitiva
Fiche 75 - données d’organisme interne 2023-07-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Vehicle Parking
- Tourism
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- tourist parking
1, fiche 75, Anglais, tourist%20parking
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The local government authority, anxious for licensing income, has been keen to support an increase in tourist accommodation without exercising any restraint on the numbers and quality of such establishments.... The local authority has given little support to tourism development in the form of easy access to scenic sights, reduced entry fees, additional tourist parking or upgraded information facilities. 2, fiche 75, Anglais, - tourist%20parking
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
parking: ... space reserved or used for the parking of motor vehicles ... 3, fiche 75, Anglais, - tourist%20parking
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Stationnement
- Tourisme
Fiche 75, La vedette principale, Français
- stationnement touristique
1, fiche 75, Français, stationnement%20touristique
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
stationnement : Lieu aménagé où peuvent être garés des véhicules. 2, fiche 75, Français, - stationnement%20touristique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2023-07-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- number board
1, fiche 76, Anglais, number%20board
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- number-board 2, fiche 76, Anglais, number%2Dboard
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
In flat racing, horses are given two numbers, one their number in the race, the other their number in the draw. Both are displayed on the number-board(the draw number on the right-hand side), where other information, about going, withdrawals, jockeys, etc. is posted. 3, fiche 76, Anglais, - number%20board
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 76, La vedette principale, Français
- tableau des partants
1, fiche 76, Français, tableau%20des%20partants
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Informatics
- Semiconductors (Electronics)
- Atomic Physics
- Relativity (Physics)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Andreev spin qubit
1, fiche 77, Anglais, Andreev%20spin%20qubit
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- superconducting spin qubit 1, fiche 77, Anglais, superconducting%20spin%20qubit
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Superconducting electrodynamic qubits involve macroscopic numbers of electrons and offer the advantage of larger coupling, whereas semiconductor spin qubits involve individual electrons trapped in microscopic volumes but are more difficult to link. [The researchers] combined beneficial aspects of both platforms in the Andreev spin qubit : the spin degree of freedom of an electronic quasiparticle trapped in the supercurrent-carrying Andreev levels of a Josephson semiconductor nanowire. 2, fiche 77, Anglais, - Andreev%20spin%20qubit
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
Superconducting spin qubits, also known as Andreev spin qubits, promise to combine the benefits of superconducting qubits and spin qubits defined in quantum dots. 3, fiche 77, Anglais, - Andreev%20spin%20qubit
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Andreev spin quantum bit
- superconducting spin quantum bit
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Informatique
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Physique atomique
- Relativité (Physique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- qubit de spin Andreev
1, fiche 77, Français, qubit%20de%20spin%20Andreev
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- bit quantique de spin Andreev
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Semiconductores (Electrónica)
- Física atómica
- Relatividad (Física)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- qubit de spin Andreev
1, fiche 77, Espagnol, qubit%20de%20spin%20Andreev
proposition, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- bit cuántico de spin Andreev
Fiche 78 - données d’organisme interne 2023-06-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- minoritized
1, fiche 78, Anglais, minoritized
correct, adjectif
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Using [the term] "minoritized" makes it clear that being minoritized is about power and equity not numbers, connects racial oppression to the oppression of women, and gives us an easy way to conceive of intersectionality as being a minoritized member of a minoritized group. 1, fiche 78, Anglais, - minoritized
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- minoritised
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 78, La vedette principale, Français
- minorisé
1, fiche 78, Français, minoris%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
On parle de «groupe minorisé» pour désigner un groupe qui subit le processus d'infériorisation parce qu'il est en situation de moindre pouvoir (matériel et symbolique) par rapport au groupe majoritaire. Le concept de groupe minorisé ne renvoie donc pas à des réalités numériques, mais plutôt aux processus sociologiques de construction de catégories sociales exclues et inférieures en termes de pouvoir, un processus qu'on peut appeler minorisation ou minoration. [...] Ainsi, les ouvriers, les femmes, les peuples colonisés ou conquis ont historiquement constitué des catégories minorisées, en étant définies par une différenciation arbitraire et un rapport de pouvoir inégal. 1, fiche 78, Français, - minoris%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2023-06-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Golf
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- clock golf set
1, fiche 79, Anglais, clock%20golf%20set
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- clock-golf set 2, fiche 79, Anglais, clock%2Dgolf%20set
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Requiring none of the expense or vast open space necessary for regular golf, clock golf required only a bit of lawn and the equipment supplied in this set : 12 numbers, a ball, and a club. Players placed the 12 numbers along the edge of a circle to represent the face of a clock. After making a hole at any point within the circle, players went from number to number, trying to putt the ball into the hole; whoever completed the course with the fewest strokes won. 3, fiche 79, Anglais, - clock%20golf%20set
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Golf
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- ensemble de jeu de l'horloge
1, fiche 79, Français, ensemble%20de%20jeu%20de%20l%27horloge
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2023-05-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Golf
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- clock golf
1, fiche 80, Anglais, clock%20golf
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- clock-golf 2, fiche 80, Anglais, clock%2Dgolf
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A putting game in which twelve numbers are arranged in a circle on the ground in imitation of a clock face, and the players putt the ball from each of these numbers in turn into a single hole placed somewhere within the circle. 3, fiche 80, Anglais, - clock%20golf
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Golf
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- jeu de l'horloge
1, fiche 80, Français, jeu%20de%20l%27horloge
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2023-04-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- quantum field
1, fiche 81, Anglais, quantum%20field
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The quantum field is a complicated object. In part this is because it contains all of physics : the field can describe vast numbers of particles, interacting in a myriad of different ways. 2, fiche 81, Anglais, - quantum%20field
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- champ quantique
1, fiche 81, Français, champ%20quantique
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[...] comme quoi l'espace-temps pourrait être lui-même un champ quantique, capable de «vibrer» de la même façon que le champ électromagnétique. 2, fiche 81, Français, - champ%20quantique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- campo cuántico
1, fiche 81, Espagnol, campo%20cu%C3%A1ntico
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Un campo cuántico puede entenderse como el límite continuo de un conjunto de osciladores cuánticos acoplados. 1, fiche 81, Espagnol, - campo%20cu%C3%A1ntico
Fiche 82 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- personal identification number
1, fiche 82, Anglais, personal%20identification%20number
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- PIN 1, fiche 82, Anglais, PIN
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
An authenticator in the form of a numeric code. 2, fiche 82, Anglais, - personal%20identification%20number
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Personal identification numbers(PINs)... are often used to access voicemail accounts, teller machines, and other devices optimized for numeric information output. 3, fiche 82, Anglais, - personal%20identification%20number
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The PIN is different from the PIC (personal identification code) in that no letters are used. 4, fiche 82, Anglais, - personal%20identification%20number
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 82, La vedette principale, Français
- numéro d'identification personnel
1, fiche 82, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- NIP 2, fiche 82, Français, NIP
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
À distinguer du [code d'identification personnel] qui se compose de lettres et de chiffres. 3, fiche 82, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- número de identificación personal
1, fiche 82, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
- NIP 2, fiche 82, Espagnol, NIP
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Código numérico que permite al usuario de un sistema acceder al mismo. 2, fiche 82, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
número de identificación personal, NIP; término, abreviatura y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 82, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Fiche 83 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- coding
1, fiche 83, Anglais, coding
correct, nom
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Coding is the technical procedure for converting verbal information into numbers or other symbols which can be more easily counted and tabulated. 2, fiche 83, Anglais, - coding
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- codage
1, fiche 83, Français, codage
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les caractères qualitatifs peuvent toujours être transformés en quantitatifs par codage. C'est ce qui se fait généralement. Mais un tel codage est purement conventionnel et n'a pas vraiment un sens quantitatif. Exemple : Nous ne pouvons pas calculer le sexe moyen. 2, fiche 83, Français, - codage
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2023-02-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Military Equipment
- Paradrop and Airdrop
- Airborne Forces
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- static line round canopy
1, fiche 84, Anglais, static%20line%20round%20canopy
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- SLRC 1, fiche 84, Anglais, SLRC
correct, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A parachute system used to deploy large numbers of parachutists using round canopies en masse, each canopy being opened by a static line attached to the aircraft. 1, fiche 84, Anglais, - static%20line%20round%20canopy
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
static line round canopy; SLRC: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 84, Anglais, - static%20line%20round%20canopy
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Parachutage et largage
- Forces aéroportées
Fiche 84, La vedette principale, Français
- système d'ouverture automatique pour parachute hémisphérique
1, fiche 84, Français, syst%C3%A8me%20d%27ouverture%20automatique%20pour%20parachute%20h%C3%A9misph%C3%A9rique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
- SOAH 1, fiche 84, Français, SOAH
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Système utilisé pour larguer un grand nombre de parachutistes sous voilure hémisphérique en masse, muni d'une sangle qui relie chaque parachute à l'appareil afin de déclencher l'ouverture de la voilure lors du saut. 1, fiche 84, Français, - syst%C3%A8me%20d%27ouverture%20automatique%20pour%20parachute%20h%C3%A9misph%C3%A9rique
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
système d'ouverture automatique pour parachute hémisphérique; SOAH : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 84, Français, - syst%C3%A8me%20d%27ouverture%20automatique%20pour%20parachute%20h%C3%A9misph%C3%A9rique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- racialized group
1, fiche 85, Anglais, racialized%20group
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- racialized minority 1, fiche 85, Anglais, racialized%20minority
correct, voir observation
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A group of people categorized according to ethnic or racial characteristics and subjected to discrimination on that basis. 1, fiche 85, Anglais, - racialized%20group
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Ethnic characteristics include culture, language and religion. Racial characteristics include skin colour, hair texture and facial features. 1, fiche 85, Anglais, - racialized%20group
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
racialized minority : The term "racialized group" is preferred since the word "minority" in the term "racialized minority" is usually understood as limiting the concept to numbers, when it is in fact more often about the power that is held by a dominant group. 1, fiche 85, Anglais, - racialized%20group
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
racialized group; racialized minority: [These terms] are often used as synonyms of "members of visible minorities" in the meaning of the Employment Equity Act. However, the concept of "racialized group" encompasses more than what is defined in the Act. 1, fiche 85, Anglais, - racialized%20group
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- racialised group
- racialised minority
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 85, La vedette principale, Français
- groupe racisé
1, fiche 85, Français, groupe%20racis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- groupe racialisé 1, fiche 85, Français, groupe%20racialis%C3%A9
correct, nom masculin
- minorité racisée 1, fiche 85, Français, minorit%C3%A9%20racis%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- minorité racialisée 1, fiche 85, Français, minorit%C3%A9%20racialis%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes classées selon des caractéristiques ethniques ou raciales et, sur ce fondement, soumises à un traitement discriminatoire. 1, fiche 85, Français, - groupe%20racis%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La culture, la langue et la religion sont des exemples de caractéristiques ethniques. La couleur de la peau, la texture des cheveux et les traits du visage sont des exemples de caractéristiques raciales. 1, fiche 85, Français, - groupe%20racis%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
minorité racisée; minorité racialisée : Il est préférable d'utiliser les termes «groupe racisé» et «groupe racialisé» puisque le mot «minorité» dans les termes «minorité racisée» et «minorité racialisée» est habituellement perçu comme restreignant le concept à son côté quantifiable, alors qu'en réalité le concept est plus souvent lié au fait que le pouvoir est détenu par un groupe dominant. 1, fiche 85, Français, - groupe%20racis%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
groupe racisé; groupe racialisé; minorité racisée; minorité racialisée : [Ces termes] sont parfois utilisés comme synonymes de «minorités visibles» au sens de la Loi sur l'équité en matière d'emploi. Toutefois, le concept de «groupe racisé» a un sens plus large que ce qui est défini dans la Loi. 1, fiche 85, Français, - groupe%20racis%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- grupo racializado
1, fiche 85, Espagnol, grupo%20racializado
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La ciencia social se refiere en cambio a "grupos racializados" e insiste en que los límites entre las mayorías sociales y las minorías racializadas no son fijos. 1, fiche 85, Espagnol, - grupo%20racializado
Fiche 86 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- competition
1, fiche 86, Anglais, competition
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Competition. Unfortunately, [the university does] not have space to admit all qualified and interested applicants. All [of its] programs are "limited enrollment" programs, which means [that the university] can only admit specific numbers of students. 2, fiche 86, Anglais, - competition
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- concours
1, fiche 86, Français, concours
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Épreuve ou ensemble d'épreuves mettant en concurrence des candidats à l'admission à un programme d'études ou à un cours, ou à l'obtention d'une place dans un établissement d'enseignement, d'un prix, d'un titre, d'une bourse, etc., attribués ou décernés à un nombre limité d'entre eux, en fonction de leur classement. 2, fiche 86, Français, - concours
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
concours : terme et définition normalisés par l'OQLF [Office québécois de la langue française]. 3, fiche 86, Français, - concours
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- concurso
1, fiche 86, Espagnol, concurso
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Oposición que por medio de ejercicios científicos, artísticos o literarios, o alegando méritos, se hace a prebendas, cátedras, etc. 1, fiche 86, Espagnol, - concurso
Fiche 87 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Commercial Fishing
- Scientific Research
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- length frequency distribution
1, fiche 87, Anglais, length%20frequency%20distribution
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- LFD 2, fiche 87, Anglais, LFD
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- size-frequency distribution 3, fiche 87, Anglais, size%2Dfrequency%20distribution
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An estimate of the numbers or proportions of fish [or other aquatic animals] of each length group in the catch derived from catch-at-age-length data. 4, fiche 87, Anglais, - length%20frequency%20distribution
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Estimates are expanded from various strata to provide a statistically valid representation of the population. 4, fiche 87, Anglais, - length%20frequency%20distribution
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Pêche commerciale
- Recherche scientifique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- distribution de fréquence des tailles
1, fiche 87, Français, distribution%20de%20fr%C3%A9quence%20des%20tailles
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- distribution de fréquence des longueurs 2, fiche 87, Français, distribution%20de%20fr%C3%A9quence%20des%20longueurs
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- ocean harvest
1, fiche 88, Anglais, ocean%20harvest
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Lowering stray rates would reduce the impacts of straying spawners without altering ocean harvest in terms of either numbers or composition, and thus, in isolation, reductions in stray rates present no conflict for the dual goals of fisheries supplementation and natural-area conservation. 1, fiche 88, Anglais, - ocean%20harvest
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- récolte de l'océan
1, fiche 88, Français, r%C3%A9colte%20de%20l%27oc%C3%A9an
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2022-10-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
- Collaborative and Social Communications
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- IP address
1, fiche 89, Anglais, IP%20address
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- Internet Protocol address 2, fiche 89, Anglais, Internet%20Protocol%20address
correct
- IP number 3, fiche 89, Anglais, IP%20number
correct
- Internet Protocol number 4, fiche 89, Anglais, Internet%20Protocol%20number
correct
- dot address 5, fiche 89, Anglais, dot%20address
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A unique address [that identifies] each node on a TCP/IP [Transmission Control Protocol/Internet Protocol] network and [that is] the combination of a network identifier ... and a unique host identifier ... 6, fiche 89, Anglais, - IP%20address
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The numerical address [is] made up of four numbers separated by three dots. 7, fiche 89, Anglais, - IP%20address
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
The dotted decimal notation is used to represent IP addresses in the Internet. 8, fiche 89, Anglais, - IP%20address
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 89, La vedette principale, Français
- adresse IP
1, fiche 89, Français, adresse%20IP
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- adresse de protocole Internet 2, fiche 89, Français, adresse%20de%20protocole%20Internet
correct, nom féminin
- numéro IP 3, fiche 89, Français, num%C3%A9ro%20IP
correct, nom masculin
- numéro de protocole Internet 4, fiche 89, Français, num%C3%A9ro%20de%20protocole%20Internet
correct, nom masculin
- adresse à points 5, fiche 89, Français, adresse%20%C3%A0%20points
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Adresse Internet numérique d'un ordinateur [...] composée de 4 nombres [qui] permet d'identifier de façon précise une machine sur le réseau Internet. 6, fiche 89, Français, - adresse%20IP
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Les adresses IP numériques (ou adresses IP tout court) sont [...] faites de quatre octets (entiers entre 0 et 255), et représentées sous la forme de quatre nombres séparés par des points. Les nombres ne sont pas aléatoires : afin de simplifier le routage, on essaie d'affecter des adresses contiguës à des machines sur le même réseau interne, comme celui d'une organisation ou entreprise. 2, fiche 89, Français, - adresse%20IP
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- dirección IP
1, fiche 89, Espagnol, direcci%C3%B3n%20IP
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- dirección del protocolo de Internet 2, fiche 89, Espagnol, direcci%C3%B3n%20del%20protocolo%20de%20Internet
correct, nom féminin
- dirección numérica 3, fiche 89, Espagnol, direcci%C3%B3n%20num%C3%A9rica
correct, nom féminin
- número IP 1, fiche 89, Espagnol, n%C3%BAmero%20IP
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2022-10-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- greatest common divisor
1, fiche 90, Anglais, greatest%20common%20divisor
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- GCD 2, fiche 90, Anglais, GCD
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- greatest common factor 3, fiche 90, Anglais, greatest%20common%20factor
correct
- GCF 4, fiche 90, Anglais, GCF
correct
- GCF 4, fiche 90, Anglais, GCF
- highest common factor 5, fiche 90, Anglais, highest%20common%20factor
correct
- HCF 5, fiche 90, Anglais, HCF
correct
- HCF 5, fiche 90, Anglais, HCF
- highest common divisor 6, fiche 90, Anglais, highest%20common%20divisor
correct
- HCD 7, fiche 90, Anglais, HCD
correct
- HCD 7, fiche 90, Anglais, HCD
- greatest common measure 8, fiche 90, Anglais, greatest%20common%20measure
correct
- GCM 9, fiche 90, Anglais, GCM
correct
- GCM 9, fiche 90, Anglais, GCM
- highest common measure 10, fiche 90, Anglais, highest%20common%20measure
correct, rare
- HCM 10, fiche 90, Anglais, HCM
correct, rare
- HCM 10, fiche 90, Anglais, HCM
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The highest common factor is the largest whole number which is shared by given numbers. For example, common factors of 10 and 20 are 1, 2, 5 and 10, but the highest of those is 10; therefore, the highest common factor of 10 and 20 is 10. 11, fiche 90, Anglais, - greatest%20common%20divisor
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- plus grand commun diviseur
1, fiche 90, Français, plus%20grand%20commun%20diviseur
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- PGCD 2, fiche 90, Français, PGCD
correct, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le plus grand commun diviseur (PGCD) entre deux nombres ou plus est le plus grand entier naturel qui divise simultanément tous ces nombres. 2, fiche 90, Français, - plus%20grand%20commun%20diviseur
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- máximo común divisor
1, fiche 90, Espagnol, m%C3%A1ximo%20com%C3%BAn%20divisor
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- divisor común máximo
Fiche 91 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- proctor
1, fiche 91, Anglais, proctor
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- invigilator 2, fiche 91, Anglais, invigilator
correct
- exam proctor 3, fiche 91, Anglais, exam%20proctor
correct
- exam invigilator 4, fiche 91, Anglais, exam%20invigilator
correct
- test proctor 5, fiche 91, Anglais, test%20proctor
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Test proctors supervise the testing of large numbers of students at high schools, universities, colleges, vocational schools and testing centers... Most proctoring jobs are part-time positions available to individuals who have at least a high school diploma or general education diploma. 6, fiche 91, Anglais, - proctor
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Docimologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- surveillant d'examen
1, fiche 91, Français, surveillant%20d%27examen
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- surveillante d'examen 2, fiche 91, Français, surveillante%20d%27examen
correct, nom féminin
- surveillant 3, fiche 91, Français, surveillant
correct, nom masculin
- surveillante 4, fiche 91, Français, surveillante
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Les candidats doivent se conformer aux demandes ou instructions des surveillants, y compris à une demande de quitter la salle d'examen. 5, fiche 91, Français, - surveillant%20d%27examen
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2022-09-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Demography
- Public Administration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- members of visible minorities
1, fiche 92, Anglais, members%20of%20visible%20minorities
correct, loi fédérale, pluriel
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- visible minorities 2, fiche 92, Anglais, visible%20minorities
correct, pluriel
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Persons, other than Aboriginal peoples, who are non-Caucasian in race or non-white in colour. 3, fiche 92, Anglais, - members%20of%20visible%20minorities
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "members of visible minorities" and "visible minorities" are used in legal and statistical contexts in Canada, they are considered outdated and can be inaccurate in a general context as they do not always reflect provincial, territorial or other regional demographic compositions in Canada. Also, the word "visible" suggests that being white is the standard and the word "minority" limits the concept to numbers, when it is in fact more often about the power that is held by a dominant group. 2, fiche 92, Anglais, - members%20of%20visible%20minorities
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
members of visible minorities: term used in the Employment Equity Act. 4, fiche 92, Anglais, - members%20of%20visible%20minorities
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- member of a visible minority
- visible minority
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Démographie
- Administration publique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- minorités visibles
1, fiche 92, Français, minorit%C3%A9s%20visibles
correct, loi fédérale, nom féminin, pluriel
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- membres de minorités visibles 2, fiche 92, Français, membres%20de%20minorit%C3%A9s%20visibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Font partie des minorités visibles les personnes, autres que les Autochtones, qui ne sont pas de race blanche ou qui n'ont pas la peau blanche. 3, fiche 92, Français, - minorit%C3%A9s%20visibles
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «minorités visibles» soit utilisé au Canada dans des contextes juridiques et statistiques, lorsqu'il est employé dans un contexte général, il est considéré comme vieilli et peut être inexact, car il ne reflète pas toujours la composition démographique des provinces, territoires et autres régions du Canada. De plus, le mot «visible» donne à penser que le fait d'être blanc est la norme, et le mot «minorité» restreint le concept à son côté quantifiable, alors qu'en réalité le concept est plus souvent lié au fait que le pouvoir est détenu par un groupe dominant. 4, fiche 92, Français, - minorit%C3%A9s%20visibles
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
minorités visibles : terme tiré de la Loi sur l'équité en matière d'emploi. 5, fiche 92, Français, - minorit%C3%A9s%20visibles
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- minorité visible
- membre d'une minorité visible
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2022-08-01
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- adding machine
1, fiche 93, Anglais, adding%20machine
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A machine capable of adding numbers and sometimes capable of performing the other arithmetic functions of subtraction, multiplication, and division... 2, fiche 93, Anglais, - adding%20machine
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 93, La vedette principale, Français
- machine à additionner
1, fiche 93, Français, machine%20%C3%A0%20additionner
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- additionneuse 2, fiche 93, Français, additionneuse
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Machine [...] capable d'effectuer des additions [...] 3, fiche 93, Français, - machine%20%C3%A0%20additionner
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
machine à additionner : désignation normalisée par l'AFNOR et par le Bureau de normalisation du Québec. 4, fiche 93, Français, - machine%20%C3%A0%20additionner
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- máquina de suma
1, fiche 93, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20suma
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2022-07-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- composite group-flashing light
1, fiche 94, Anglais, composite%20group%2Dflashing%20light
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A light similar to a group-flashing light except that successive groups in a period have different numbers of flashes. 1, fiche 94, Anglais, - composite%20group%2Dflashing%20light
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 94, La vedette principale, Français
- feu à éclats groupés composés
1, fiche 94, Français, feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20group%C3%A9s%20compos%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Feu semblable au feu à éclats groupés sauf que les groupes qui se succèdent dans une période ont un nombre différent [de clignotements]. 1, fiche 94, Français, - feu%20%C3%A0%20%C3%A9clats%20group%C3%A9s%20compos%C3%A9s
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2022-07-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Banking
- Criminology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- smurfing
1, fiche 95, Anglais, smurfing
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Smurfing : Designed to circumvent mandatory reporting requirements in American banks, traffickers employ so-called smurfs-couriers of innocuous appearance-to make large numbers of small transactions, always under the U. S. [United States] legal reporting limit of $10, 000, at various financial institutions. 2, fiche 95, Anglais, - smurfing
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Banque
- Criminologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- schtroumpfage
1, fiche 95, Français, schtroumpfage
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- blanchiment par fractionnement des dépôts 2, fiche 95, Français, blanchiment%20par%20fractionnement%20des%20d%C3%A9p%C3%B4ts
correct, nom masculin
- blanchiment fractionné 2, fiche 95, Français, blanchiment%20fractionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Technique de blanchiment d'argent qui consiste à faire effectuer, par plusieurs personnes recrutées à cet effet, des dépôts bancaires inférieurs au seuil de l'obligation déclarative légale. 2, fiche 95, Français, - schtroumpfage
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le schtroumpfage, possiblement la méthode la plus courante de blanchir de l'argent, nécessite l'implication de nombreuses personnes dont le rôle consiste à déposer des sommes en espèces ou à se procurer des traites bancaires de moins de 10 000$. 3, fiche 95, Français, - schtroumpfage
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
schtroumpfage. Terme tiré du document "Le blanchissage des narcodollars" préparé par la Gendarmerie royale du Canada et la Drug Enforcement Administration. 4, fiche 95, Français, - schtroumpfage
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
schtroumpfage; blanchiment par fractionnement des dépôts; blanchiment fractionné : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 14 septembre 2021. 5, fiche 95, Français, - schtroumpfage
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Criminología
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- menudeo
1, fiche 95, Espagnol, menudeo
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- pitufeo 1, fiche 95, Espagnol, pitufeo
correct, nom masculin, familier
- fraccionamiento 1, fiche 95, Espagnol, fraccionamiento
nom masculin, moins fréquent
- smurfing 1, fiche 95, Espagnol, smurfing
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Operaciones financieras ilícitas que se efectúan en cantidades pequeñas para que no sean registradas o para no levantar sospechas [...] 1, fiche 95, Espagnol, - menudeo
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
El término inglés "smurfing" se ha formado a partir de "smurf", nombre aplicado en esa lengua a los personajes de historietas conocidos en español como pitufos, y de ahí las adaptaciones de pitufeo y pitufear, voces que no son censurables, pero que es mejor evitar en la lengua formal y la periodística. Otra posible adaptación, usada en ocasiones, es fraccionamiento, también válida, aunque menos precisa. 1, fiche 95, Espagnol, - menudeo
Fiche 96 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- data analyst
1, fiche 96, Anglais, data%20analyst
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 96, Anglais, DA
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[A person] who collects, processes and performs statistical analyses of data. 3, fiche 96, Anglais, - data%20analyst
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Data analysts need to have the ability to not only decipher data, but to report and explain what differences in numbers mean when looked at from year to year or across various departments. 3, fiche 96, Anglais, - data%20analyst
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- analyste de données
1, fiche 96, Français, analyste%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin et féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- AD 2, fiche 96, Français, AD
correct, nom masculin et féminin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
L'analyste de données participe à des activités comprenant l'analyse, la modélisation et l'essai de données, et fournit un soutien fonctionnel pour les environnements de données référentielles de base et d'entrepôt de données d'entreprise. 3, fiche 96, Français, - analyste%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Occupation Names (General)
- Scientific Research
- Commercial Fishing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- index fish harvester
1, fiche 97, Anglais, index%20fish%20harvester
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- index fisherman 2, fiche 97, Anglais, index%20fisherman
correct
- index fisherwoman 3, fiche 97, Anglais, index%20fisherwoman
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
... a review of satellite maps and of thermograph data from index fishermen showed that the water temperatures recorded at the beginning of the... season were higher than in preceding years. These conditions promoted the presence of larger numbers of mackerel near some shores and also explained the earlier arrival of mackerel in the [gulf]. 2, fiche 97, Anglais, - index%20fish%20harvester
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recherche scientifique
- Pêche commerciale
Fiche 97, La vedette principale, Français
- pêcheur-repère
1, fiche 97, Français, p%C3%AAcheur%2Drep%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- pêcheuse-repère 2, fiche 97, Français, p%C3%AAcheuse%2Drep%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- multigrade engine oil
1, fiche 98, Anglais, multigrade%20engine%20oil
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Engine oil which falls simultaneously into a low temperature SAE viscosity grade classification(number followed by the letter W) and a high temperature SAE viscosity number grade, provided that the two grade numbers are not identical or consecutive, with a difference of at least 15. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 98, Anglais, - multigrade%20engine%20oil
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Examples: 5 W - 20; 10 W - 30 or 10 W - 40 (but not 10 W - 20); 20 W - 40 or 20 W - 50 (but not 20 W - 20, or 20 W -30). 1, fiche 98, Anglais, - multigrade%20engine%20oil
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
The Society of Automotive Engineers(SAE) has established four series of grade numbers, based on viscosity. Two of these series, one defined at low temperature and running from SAE 0 W(minimum viscosity) to SAE 25 W(maximum viscosity) and the other defined at high temperature and running from SAE 20 to SAE 50, are applied to engine oils. The other two series are applied to gear oils and do not form continuous series with the engine oil series. They run from SAE 70 W to SAE 85 W at low temperature and from SAE 90 to SAE 250 at 100 °C in an analogous manner. 1, fiche 98, Anglais, - multigrade%20engine%20oil
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
multigrade engine oil: term standardized by ISO. 2, fiche 98, Anglais, - multigrade%20engine%20oil
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- huile moteur multigrade
1, fiche 98, Français, huile%20moteur%20multigrade
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Huile moteur correspondant à la fois à une désignation de viscosité SAE à basse température (numéro suivi de la lettre W) et à un numéro de viscosité SAE à haute température, à condition que ces deux numéros ne soient pas identiques ni consécutifs, l'écart entre les deux étant de 15 au minimum. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 98, Français, - huile%20moteur%20multigrade
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Exemples : 5 W - 20; 10 W - 30 ou 10 W - 40 (mais pas 10 - 20); 20 W - 40 ou 20 W - 50 (mais pas 20 W - 20, ni 20 W - 30). 1, fiche 98, Français, - huile%20moteur%20multigrade
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
La Society of Automotive Engineers (SAE) a établi quatre séries de numéros de classes basées sur la viscosité. Deux de ces séries de numéros s'appliquent aux huiles moteurs et se définissent comme suit : l'une basse température et allant de SAE 0 W (viscosité minimale) à SAE 25 W (viscosité maximale), l'autre à haute température et allant de SAE 20 à SAE 50. Les deux autres séries de numéros s'appliquent aux huiles pour engrenages et ne constituent pas de séries homogènes avec celles qui s'appliquent aux huiles moteur. Elles vont de SAE 70 W à SAE 85 W à basse température et de SAE 90 à SAE 250 à 100 °C de la même manière. 1, fiche 98, Français, - huile%20moteur%20multigrade
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
huile moteur multigrade : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 98, Français, - huile%20moteur%20multigrade
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2022-06-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- cycle since overhaul
1, fiche 99, Anglais, cycle%20since%20overhaul
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- CSO 1, fiche 99, Anglais, CSO
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Within aviation[, ] each part installed on an aircraft is defined by a part number and a serial number.... The main reason for identifying individual serial numbers within parts is to allow the tracking of flying hours/cycles accumulation on individual units for maintenance requirement purposes. As such[, ] the important metrics that are being tracked on individual components include [the] cycles since overhaul[, which are the] total amount of cycles accumulated on a serialized component after it was overhauled in a repair shop. 2, fiche 99, Anglais, - cycle%20since%20overhaul
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
cycle since overhaul: designation usually used in the plural. 3, fiche 99, Anglais, - cycle%20since%20overhaul
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- cycles since overhaul
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- cycle effectué depuis la révision
1, fiche 99, Français, cycle%20effectu%C3%A9%20depuis%20la%20r%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- cycle depuis révision 2, fiche 99, Français, cycle%20depuis%20r%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
cycle depuis révision; cycle effectué depuis la révision : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 99, Français, - cycle%20effectu%C3%A9%20depuis%20la%20r%C3%A9vision
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- cycles effectués depuis la révision
- cycles depuis révision
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2022-06-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Penal Administration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- inmate telephone system
1, fiche 100, Anglais, inmate%20telephone%20system
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- ITS 1, fiche 100, Anglais, ITS
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Inmates make phone calls through [an] inmate telephone system(ITS). The ITS is used in [correctional facilities]. Each institution has a schedule for when the telephone system is available for use. [Personal identification numbers(PIN) and smart cards] allow inmates to place phone calls... 2, fiche 100, Anglais, - inmate%20telephone%20system
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Administration pénitentiaire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- système téléphonique des détenus
1, fiche 100, Français, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20des%20d%C3%A9tenus
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- STD 1, fiche 100, Français, STD
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
- système téléphonique pour les détenus 2, fiche 100, Français, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20pour%20les%20d%C3%A9tenus
correct, nom masculin
- système téléphonique destiné aux détenus 2, fiche 100, Français, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20destin%C3%A9%20aux%20d%C3%A9tenus
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les détenus font des appels à l'aide [d'un] système téléphonique des détenus (STD), qui est en place dans [...] les établissements [correctionnels]. Chacun a un horaire en encadrant l'utilisation. [...] L'identité d'un détenu est vérifiée [par un numéro d'identification personnel (NIP) et une carte à puce] avant qu'il puisse faire un appel [...] 2, fiche 100, Français, - syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20des%20d%C3%A9tenus
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


