TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMBERS AGE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Demography
- Statistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- age distribution
1, fiche 1, Anglais, age%20distribution
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- age composition 2, fiche 1, Anglais, age%20composition
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the proportionate numbers of persons in successive age categories in a given population. 2, fiche 1, Anglais, - age%20distribution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Démographie
- Statistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- distribution par âge
1, fiche 1, Français, distribution%20par%20%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- composition par âge 2, fiche 1, Français, composition%20par%20%C3%A2ge
correct, nom féminin
- répartition par âge 3, fiche 1, Français, r%C3%A9partition%20par%20%C3%A2ge
correct, nom féminin
- répartition selon l'âge 4, fiche 1, Français, r%C3%A9partition%20selon%20l%27%C3%A2ge
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La répartition selon l'âge. Les âges des immigrants sont moins bien connus que leurs origines régionales, mais mieux que leurs classes sociales. Un âge peut être attribué à près de 10 000 personnes, soit plus de trois cinquième des émigrants de notre banque. 5, fiche 1, Français, - distribution%20par%20%C3%A2ge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Demografía
- Estadística
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- distribución por edades
1, fiche 1, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20por%20edades
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-06-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spawning stock biomass
1, fiche 2, Anglais, spawning%20stock%20biomass
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SSB 2, fiche 2, Anglais, SSB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An estimate of the total weight of fish from a given stock which are involved in the spawning process at spawning time. 3, fiche 2, Anglais, - spawning%20stock%20biomass
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[A spawning stock biomass] is derived from estimates of numbers of fish at each age in the stock at spawning time, multiplied by the proportion mature at each age, and finally multiplied by the estimated average weight of an individual fish at each age. 3, fiche 2, Anglais, - spawning%20stock%20biomass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- biomasse du stock reproducteur
1, fiche 2, Français, biomasse%20du%20stock%20reproducteur
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BSR 2, fiche 2, Français, BSR
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- biomasse des géniteurs d'un stock 3, fiche 2, Français, biomasse%20des%20g%C3%A9niteurs%20d%27un%20stock
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une mesure de la biomasse cumulée de l'ensemble des poissons qui vont frayer au cours d'une année donnée [...] 4, fiche 2, Français, - biomasse%20du%20stock%20reproducteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- carcass grading standard
1, fiche 3, Anglais, carcass%20grading%20standard
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the relatively small numbers of animals in the United States that will qualify for export under the A40 carcass grading standard(a measure of physiological maturity evaluated by examining the degree of ossification of vertebrae), or whose age can be verified will likely limit exports to Japan at least through 2006. 1, fiche 3, Anglais, - carcass%20grading%20standard
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Grading determines the quality and yield of carcasses. Quality grades vary depending on the species. 2, fiche 3, Anglais, - carcass%20grading%20standard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- norme de classement des carcasses
1, fiche 3, Français, norme%20de%20classement%20des%20carcasses
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le système canadien actuel de classement du bison a été mis au point par le secteur du bison au début des années 1990. Il se fondait principalement sur le système de classement de la viande de bœuf et utilisait nombre des mêmes facteurs de qualité tout en tenant compte des différences inhérentes entre les espèces. Les normes de classement des carcasses sont devenues les désignations officielles de catégories en 1995. 1, fiche 3, Français, - norme%20de%20classement%20des%20carcasses
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- norma de clasificación de canales
1, fiche 3, Espagnol, norma%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20canales
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lump-sum social dividend
1, fiche 4, Anglais, lump%2Dsum%20social%20dividend
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lump-sum transfer 1, fiche 4, Anglais, lump%2Dsum%20transfer
correct
- lump-sum dividend 1, fiche 4, Anglais, lump%2Dsum%20dividend
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
How is what is considered the proper ethical distribution of income to be achieved... ?... in part by having these wages supplemented by receipt of a lump-sum social dividend payment or negative income tax. This cash payment in an egalitarian society might involve differences to compensate for numbers of children, age, health, and abilities acquired or inherited.... The social dividend differs from a wage because it is to be given to every individual regardless of his own efforts. That is why it is called a "lump-sum" dividend or transfer. 1, fiche 4, Anglais, - lump%2Dsum%20social%20dividend
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dividende social forfaitaire
1, fiche 4, Français, dividende%20social%20forfaitaire
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- transfert forfaitaire 1, fiche 4, Français, transfert%20forfaitaire
nom masculin
- dividende forfaitaire 1, fiche 4, Français, dividende%20forfaitaire
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Demography
- Census
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- age pyramid
1, fiche 5, Anglais, age%20pyramid
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- age-sex pyramid 2, fiche 5, Anglais, age%2Dsex%20pyramid
correct
- population pyramid 3, fiche 5, Anglais, population%20pyramid
correct
- age-and-sex triangle 4, fiche 5, Anglais, age%2Dand%2Dsex%20triangle
correct, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Demography is... concerned with describing and interpreting population distributions, the simplest of which are distributions by sex and age. A graphic representation of such a distribution is known as an age pyramid [in which] ages are plotted on the vertical axis and the total numbers of males and females in each age category on the two horizontal semi-axes; the progressive narrowing of the pyramid as ages increase is due to the effects of mortality... 5, fiche 5, Anglais, - age%20pyramid
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Démographie
- Recensement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pyramide des âges
1, fiche 5, Français, pyramide%20des%20%C3%A2ges
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il est habituel de rendre compte visuellement de cette répartition [d'une population] en construisant la pyramide des âges : en abscisse sont repérés les effectifs de population et en ordonnée les âges, en sorte qu'à chaque groupe d'âges d'un sexe [...] correspond un rectangle [...]. La forme générale d'une pyramide est celle d'un triangle, cela en raison de l'intervention de la mortalité [...] 2, fiche 5, Français, - pyramide%20des%20%C3%A2ges
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
construire une pyramide des âges 2, fiche 5, Français, - pyramide%20des%20%C3%A2ges
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Demografía
- Censo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pirámide de edades
1, fiche 5, Espagnol, pir%C3%A1mide%20de%20edades
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En demografía, representación gráfica de la población, estratificada por edades, con los hombres a un lado de la ordenada y las mujeres al otro, sirviendo el eje de la abscisa para representar los efectivos de cada intervalo, y el de ordenadas para expresar los intervalos según la edad en años (0-10/10-20,etc.) La representación adopta el perfil triangular que recuerda la sección de una pirámide. 2, fiche 5, Espagnol, - pir%C3%A1mide%20de%20edades
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pirámide de edades: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización del LID Editorial Empresarial. 3, fiche 5, Espagnol, - pir%C3%A1mide%20de%20edades
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cross-nursing
1, fiche 6, Anglais, cross%2Dnursing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cross-fostering 2, fiche 6, Anglais, cross%2Dfostering
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The transfer of young from one dam to another, usually to equalize numbers in litters of approximately the same age. 3, fiche 6, Anglais, - cross%2Dnursing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Commonly practised in rearing piglets and calves. 4, fiche 6, Anglais, - cross%2Dnursing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- allaitement croisé
1, fiche 6, Français, allaitement%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Type d'allaitement où les veaux tètent indifféremment plusieurs vaches et les vaches acceptent plusieurs veaux même s'ils ne sont pas à elles. 1, fiche 6, Français, - allaitement%20crois%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-06-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- expected
1, fiche 7, Anglais, expected
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The studies were done by comparing the actual numbers of cancers among specific groups of workers with the expected number, calculated from an unexposed group matched for sex, age, place of residence, and other characteristics. 1, fiche 7, Anglais, - expected
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- attendu
1, fiche 7, Français, attendu
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On a observé un excès de mortalité par cancer du rectum (4 cas observés pour l,19 attendus) (...) 2, fiche 7, Français, - attendu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-08-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Epidemiology
- Respiratory Tract
- Viral Diseases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- influenza B virus
1, fiche 8, Anglais, influenza%20B%20virus
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- type B strain 1, fiche 8, Anglais, type%20B%20strain
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Influenza A(H3N2) and influenza B infection appeared to occur in approximately equal numbers and affected all age groups. 2, fiche 8, Anglais, - influenza%20B%20virus
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- influenza B infection
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Voies respiratoires
- Maladies virales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- virus grippal B
1, fiche 8, Français, virus%20grippal%20B
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- souche de type B 1, fiche 8, Français, souche%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les virus grippaux A (H3N2) et B semblent avoir été incriminés à peu près aussi souvent dans des cas d'infection recensés chez tous les groupes d'âge, tandis que l'infection par le virus A (H1N1) n'a pas été identifiée. 2, fiche 8, Français, - virus%20grippal%20B
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


