TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMERIC ANALYSIS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- compile time facility
1, fiche 1, Anglais, compile%20time%20facility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The compile time facilities are primarily intended to reduce the clerical effort required for writing programs. Character string substitution is provided and a primitive arithmetic facility is available for logic control within the compile time program, and for creating numeric values in the output text. The compile time facilities provide no syntactical analysis of statements... 2, fiche 1, Anglais, - compile%20time%20facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- outil d'aide à la compilation
1, fiche 1, Français, outil%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20compilation
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grade assignment
1, fiche 2, Anglais, grade%20assignment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In addition to the numeric grade designation, quality factors responsible for the grade assignment and any quality factor determined during the analysis are reported on the official certificate. 2, fiche 2, Anglais, - grade%20assignment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 2, Anglais, - grade%20assignment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attribution du grade
1, fiche 2, Français, attribution%20du%20grade
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 2, Français, - attribution%20du%20grade
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- asignación del grado
1, fiche 2, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20del%20grado
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-11-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bottle file 1, fiche 3, Anglais, bottle%20file
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- LIFO file 1, fiche 3, Anglais, LIFO%20file
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
e. g. a system of programs for storing and retrieving atomic absorption data by numeric identifier has been developed. It includes batch routines for creating and maintaining random station and... ABS bottle files, an interactive routine for data entry and enquiry, and an analysis of variance programs for interpreting variability in the data ABS 1, fiche 3, Anglais, - bottle%20file
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fichier lifo 1, fiche 3, Français, fichier%20lifo
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] est celui du dernier entré - premier sorti (comme pour un pot d'olives, par exemple) UL/bas Information. 1, fiche 3, Français, - fichier%20lifo
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- random station 1, fiche 4, Anglais, random%20station
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... a system of programs for storing and retrieving atomic absorption data by numeric identifier has been developed. It includes batch routines for creating and maintaining random station and... ABS... bottle files, an interactive routine for data entry and enquiry, and an analysis of variance programs for interpreting variability in the data ABS 1, fiche 4, Anglais, - random%20station
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- station aléatoire
1, fiche 4, Français, station%20al%C3%A9atoire
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


