TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMERIC CONTROL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- compile time facility
1, fiche 1, Anglais, compile%20time%20facility
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The compile time facilities are primarily intended to reduce the clerical effort required for writing programs. Character string substitution is provided and a primitive arithmetic facility is available for logic control within the compile time program, and for creating numeric values in the output text. The compile time facilities provide no syntactical analysis of statements... 2, fiche 1, Anglais, - compile%20time%20facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- outil d'aide à la compilation
1, fiche 1, Français, outil%20d%27aide%20%C3%A0%20la%20compilation
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Machinery
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- DynaIndustrial Inc.
1, fiche 2, Anglais, DynaIndustrial%20Inc%2E
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... a heavy industrial custom fabrication company in Saskatchewan. 2, fiche 2, Anglais, - DynaIndustrial%20Inc%2E
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Activities : Custom designed heavy machinery for mining, primary metal, and pipe manufacturing industries. Hydraulic cylinder manufacture and repair. Large CNC [computer numeric control] machining and fabrication. 1, fiche 2, Anglais, - DynaIndustrial%20Inc%2E
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DynaIndustrial
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Machines
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- DynaIndustrial Inc.
1, fiche 2, Français, DynaIndustrial%20Inc%2E
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] entreprise de fabrication sur mesure d'équipement industriel lourd située en Saskatchewan. 2, fiche 2, Français, - DynaIndustrial%20Inc%2E
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DynaIndustrial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accounting legend code
1, fiche 3, Anglais, accounting%20legend%20code
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ALC 1, fiche 3, Anglais, ALC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A numeric code used to indicate the minimum accounting controls for COMSEC [communications security] items included in the National COMSEC Material Control System(NCMCS). 1, fiche 3, Anglais, - accounting%20legend%20code
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- code de comptabilité
1, fiche 3, Français, code%20de%20comptabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CC 1, fiche 3, Français, CC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Code numérique servant à indiquer les contrôles de comptabilité minimaux dont doivent faire l'objet les articles COMSEC [sécurité des communications] enregistrés dans le Système national de contrôle du matériel COMSEC (SNCMC). 1, fiche 3, Français, - code%20de%20comptabilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Corporate Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- key log book 1, fiche 4, Anglais, key%20log%20book
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- key logbook 2, fiche 4, Anglais, key%20logbook
proposition
- key log 2, fiche 4, Anglais, key%20log
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Planning Security in our Museums. Basic Rules of Key Control Systems. 1-Keys should be stamped with an alpha and/or numeric code to identify the key and the lock. 2-Keys should be stamped DO NOT DUPLICATE. This acts as a deterrent to copying.... 5-A strict record(key log book) of all keys issued, should be maintained. 1, fiche 4, Anglais, - key%20log%20book
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- registre des clefs
1, fiche 4, Français, registre%20des%20clefs
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- registre des clés 2, fiche 4, Français, registre%20des%20cl%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il convient d'observer les règles suivantes pour maintenir un contrôle rigoureux des clefs. 1. On devrait graver sur les clefs la mention "NE PAS REPRODUIRE". Cette inscription exerce un effet de dissuasion psychologique. 2. On devrait graver sur chaque clef un numéro ou un symbole permettant de faire le rapport entre la clef et le code ou l'emplacement particulier de la serrure. [...] On devrait conserver un registre rigoureux (registre des clefs) de toutes les clefs remises. 1, fiche 4, Français, - registre%20des%20clefs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- data character
1, fiche 5, Anglais, data%20character
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
single numeric digit, alphabetic character or punctuation mark, or control character, which represents information 1, fiche 5, Anglais, - data%20character
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
data character: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 5, Anglais, - data%20character
Fiche 5, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- supervisory controller
1, fiche 6, Anglais, supervisory%20controller
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- director 2, fiche 6, Anglais, director
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A special purpose computer that accepts numeric data as input and produces, as output, data in a form suitable for direct use by a control system. 2, fiche 6, Anglais, - supervisory%20controller
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term director and its definition have been standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - supervisory%20controller
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ordinateur-interpolateur
1, fiche 6, Français, ordinateur%2Dinterpolateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur spécialisé qui reçoit des données d'entrée numériques et produit des données de sortie directement utilisables par un système de commande. 1, fiche 6, Français, - ordinateur%2Dinterpolateur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme ordinateur-interpolateur et sa définition ont été normalisés par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - ordinateur%2Dinterpolateur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- manual mode of operation
1, fiche 7, Anglais, manual%20mode%20of%20operation
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Non-automatic operation of a machine in which the operator controls it without the use of numeric data, for example by push-button or joystick control. 1, fiche 7, Anglais, - manual%20mode%20of%20operation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - manual%20mode%20of%20operation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- commande manuelle
1, fiche 7, Français, commande%20manuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mode opératoire non automatique de la machine dans lequel l'opérateur commande la machine sans utilisation de données numériques, par exemple à l'aide de bouton-poussoir ou d'un manche à balai. 1, fiche 7, Français, - commande%20manuelle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - commande%20manuelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


