TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMERIC PROCESSING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- numeric character subset
1, fiche 1, Anglais, numeric%20character%20subset
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A character subset that contains digits and may contain control characters, special characters and the space character, but no letters. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, fiche 1, Anglais, - numeric%20character%20subset
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
numeric character subset : term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 1, Anglais, - numeric%20character%20subset
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jeu partiel de caractères numérique
1, fiche 1, Français, jeu%20partiel%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jeu partiel de caractères qui comprend des chiffres et qui peut comprendre des caractères de commande, des caractères spéciaux et le caractère espace, mais aucune lettre. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 1, Français, - jeu%20partiel%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jeu partiel de caractères numérique : terme normalisé par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 1, Français, - jeu%20partiel%20de%20caract%C3%A8res%20num%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- subconjunto de caracteres numéricos
1, fiche 1, Espagnol, subconjunto%20de%20caracteres%20num%C3%A9ricos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- subconjunto parcial de caracteres numéricos 2, fiche 1, Espagnol, subconjunto%20parcial%20de%20caracteres%20num%C3%A9ricos
nom masculin
- subjuego parcial de caracteres numéricos 2, fiche 1, Espagnol, subjuego%20parcial%20de%20caracteres%20num%C3%A9ricos
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Subconjunto de caracteres que contiene los dígitos y puede contener caracteres de control, caracteres especiales y el carácter espacio, pero no las letras. 1, fiche 1, Espagnol, - subconjunto%20de%20caracteres%20num%C3%A9ricos
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- subjuego de caracteres numéricos
- conjunto parcial de caracteres numéricos
- juego parcial de caracteres numéricos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- numeric coded character set
1, fiche 2, Anglais, numeric%20coded%20character%20set
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A coded character set whose character set is a numeric character set. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, fiche 2, Anglais, - numeric%20coded%20character%20set
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
numeric coded character set : term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 2, Anglais, - numeric%20coded%20character%20set
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jeu de caractères codés numérique
1, fiche 2, Français, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Jeu de caractères codés à base numérique. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 2, Français, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20num%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jeu de caractères codés numérique : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 2, Français, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20num%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- conjunto de caracteres codificados numéricamente
1, fiche 2, Espagnol, conjunto%20de%20caracteres%20codificados%20num%C3%A9ricamente
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- juego de caracteres codificados numéricamente 2, fiche 2, Espagnol, juego%20de%20caracteres%20codificados%20num%C3%A9ricamente
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de caracteres codificados, cuyo conjunto de caracteres, es un conjunto de caracteres numéricos. 3, fiche 2, Espagnol, - conjunto%20de%20caracteres%20codificados%20num%C3%A9ricamente
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- error message code 1, fiche 3, Anglais, error%20message%20code
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Automatically generated information that explains how to correct anomalies found on the client's return. Each message has a unique numeric identifier that is attached dressed to the return prior to processing. 1, fiche 3, Anglais, - error%20message%20code
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- code de message d'erreurs
1, fiche 3, Français, code%20de%20message%20d%27erreurs
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Produit automatiquement des renseignements qui expliquent comment corriger les anomalies que l'on trouve sur la déclaration du client. Chaque message contient un identificateur alphanumérique unique qui est attaché à la déclaration avant son traitement. 1, fiche 3, Français, - code%20de%20message%20d%27erreurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- leader
1, fiche 4, Anglais, leader
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The leader consists of 24 characters and contains alphabetic or numeric codes. The codes are identified by their relative position in the leader. The leader provides parameters for the processing of the record. 1, fiche 4, Anglais, - leader
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CAN/MARC format for bibliographic data. 1, fiche 4, Anglais, - leader
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- guide
1, fiche 4, Français, guide
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le guide comprend 24 caractères et contient des codes alphabétiques ou numériques. On identifie ces codes par leur position relative dans le guide. Ce dernier sert à définir des paramètres nécessaires au traitement de la notice. 1, fiche 4, Français, - guide
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Format de données bibliographiques CAN/MARC. 1, fiche 4, Français, - guide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-07-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- numeric programming
1, fiche 5, Anglais, numeric%20programming
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Symbolic versus numeric programming. A contrast between the two primary use of computers. Data reduction, data-base management, and word processing are examples of conventional or numerical programming. Knowledge systems depend on symbolic programming to manipulate strings of symbols with logical rather than numerical operators. 1, fiche 5, Anglais, - numeric%20programming
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- programmation numérique
1, fiche 5, Français, programmation%20num%C3%A9rique
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
voir représentation numérique, mot numérique. 2, fiche 5, Français, - programmation%20num%C3%A9rique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La réduction de données, le traitement de données et le traitement de texte sont des exemples typiques de programmation conventionnelle ou numérique. Les systèmes de connaissances dépendent de la programmation symbolique. 1, fiche 5, Français, - programmation%20num%C3%A9rique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


