TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMERIC SCALE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- volcanic explosivity index
1, fiche 1, Anglais, volcanic%20explosivity%20index
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VEI 1, fiche 1, Anglais, VEI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- volcano explosivity index 2, fiche 1, Anglais, volcano%20explosivity%20index
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A numeric scale that measures the relative explosivity of historic eruptions. 3, fiche 1, Anglais, - volcanic%20explosivity%20index
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The [volcanic] explosivity index has 8 levels of volcanic eruption, each level being 10 [times] greater than the last ... 2, fiche 1, Anglais, - volcanic%20explosivity%20index
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échelle d'explosivité volcanique
1, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20d%27explosivit%C3%A9%20volcanique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- échelle d'intensité des éruptions volcaniques 2, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20d%27intensit%C3%A9%20des%20%C3%A9ruptions%20volcaniques
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Échelle numérique qui mesure l'explosivité relative d'éruptions historiques. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9chelle%20d%27explosivit%C3%A9%20volcanique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'échelle est logarithmique en fonction du volume des éjectas. Le volume est multiplié par 10 lorsqu'on passe d'un niveau de l'échelle au suivant. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9chelle%20d%27explosivit%C3%A9%20volcanique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Pools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pH test kit
1, fiche 2, Anglais, pH%20test%20kit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A proper [pool water] pH level is around 7. 4 to 7. 6 on a pH test kit's numeric scale. 2, fiche 2, Anglais, - pH%20test%20kit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Piscines
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trousse d'analyse du pH
1, fiche 2, Français, trousse%20d%27analyse%20du%20pH
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-10-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ALI-80A
1, fiche 3, Anglais, ALI%2D80A
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
ALI-80A Encoding Altimeter. The ALI-80A decodes the binary, self-clocking Manchester data transmitted by the central ADC [Air Data Computer], corrects for a value(in feet) equal to the baroset display and displays actual corrected altitude of the aircraft on the circular pointer/dial scale and numeric counter drum readout. 2, fiche 3, Anglais, - ALI%2D80A
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Altimeter: Aerosonic encoding / Collins ALI-80A encoding. ... Inspection: RVSM SB c/w as reported 03/17/08. Phase 4 inspection scheduled to be c/w 05/08. 3, fiche 3, Anglais, - ALI%2D80A
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ALI-80A
1, fiche 3, Français, ALI%2D80A
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organization Planning
- Decision-Making Process
- Protection of Property
- Protection of Life
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- risk ranking
1, fiche 4, Anglais, risk%20ranking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The allocation of a classification to the impact or likelihood of a risk. 2, fiche 4, Anglais, - risk%20ranking
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This may be in the form of high, medium, low, or a numeric classification on a large scale of, say, 1 to 5. 2, fiche 4, Anglais, - risk%20ranking
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Processus décisionnel
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- classement du risque
1, fiche 4, Français, classement%20du%20risque
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'entreprise dispose de critères clairs d'évaluation du risque. Pour chaque mesure de sécurité, la fiabilité souhaitée est définie sur base du classement du risque concerné dans une classe de risque. 2, fiche 4, Français, - classement%20du%20risque
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Proceso de adopción de decisiones
- Protección de los bienes
- Protección de las personas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- clasificación de riesgo
1, fiche 4, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20riesgo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


