TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NUMERIC VALUE [17 fiches]

Fiche 1 2025-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Control Systems (Electronic Instrumentation)
CONT

A type-in prompt captures information that you enter into the prompt. You can define either a single value or multiple values in a type-in prompt. Type-in prompts are best suited for capturing dates or numeric values that do not require familiarity with the contents of the database.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas cibernéticos de control
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
DEF

An element of a declared set of data objects that, in a specific context, is associated with a language construct such as a variable or a data type.

OBS

In principle, the data value should be distinguished from "function value" in mathematics, from "value of a number" and "position value" in numeric representation.

OBS

data value: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
DEF

Élément d'un ensemble défini d'objets de données qui, dans un contexte donné, est associé à un élément de langage tel qu'une variable ou un type de données.

OBS

En principe, la valeur de donnée devrait être distinguée de «valeur de fonction» en mathématiques, de «valeur de nombre» et de «valeur de position» en représentation numérique.

OBS

valeur de donnée : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

... a vertical or horizontal bar that allows setting a numeric value within a defined range by dragging a bar handle with the mouse.

OBS

Not to be confused with a scroll bar.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

Si vous cliquez sur l'icône [...] située juste à droite de la zone de texte, vous aurez accès à une barre de réglage vous permettant d'effectuer le réglage d'opacité à l'aide d'un curseur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • IT Security
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A numeric value intended for a bit-by-bit value comparison with other numeric values, typically to flag options in parameter or return values.

OBS

Usually this comparison is done with bitwise logical operators ...

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Sécurité des TI
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
  • Seguridad de IT
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Military Transportation
DEF

A standard system by which a route, bridge, raft or ferry is assigned a class numeric value representing the load it can carry.

OBS

A military load classification is also assigned to vehicles.

OBS

military load classification; MLC: designations and definition standardized by NATO.

OBS

military load classification; MLC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Poids et charges (Transports)
  • Transport militaire
DEF

Système normalisé dans lequel un numéro de classe est attribué aux itinéraires, ponts, portières et bacs en fonction de la charge qu'ils peuvent supporter.

OBS

Une classification militaire est également appliquée aux véhicules.

OBS

classification militaire; MLC : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

OBS

classement militaire; CM : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Legislación y reglamentación (Transporte)
  • Peso y carga (Transporte)
  • Transporte militar
DEF

En materia de circulación, sistema normalizado en el que a cada ruta, puente o balsa se le asigna un número de clase que representa el peso que puede soportar.

OBS

También se les asigna un número a los vehículos para indicar la clase mínima de ruta, puente o balsa que pueden usar.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

From a pragmatic viewpoint, an attribute system is a specification of a program. Given a datatype, an attribute is some computable characteristic(e. g. numeric value, type, or space requirement) for which a program is wanted. An attribute system indicates how the attribute is calculated, and usually this involves showing how it is computed from other attributes.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Le système d'attributs est extensible par l'utilisateur, ce qui [...] permet de créer [ses] propres noms d'attribut.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

In test and evaluation, determine the numeric value of a criterion for a test item by collecting and/or analysing data.

OBS

Evaluating is done by calculating, measuring and/or observing.

OBS

evaluate: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Dans le contexte de l'essai et évaluation, déterminer la valeur numérique d'un critère pour un élément à l'essai par la collecte ou l'analyse de données.

OBS

On évalue par le calcul, la mesure ou l'observation.

OBS

évaluer : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2019-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Military (General)
DEF

In test and evaluation, the determination of the numeric value of a criterion for a test item by collecting and/or analysing data.

OBS

Evaluation is performed through calculation, measurement and/or observation.

OBS

evaluation: designation and definition offically approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Militaire (Généralités)
DEF

Dans le contexte de l'essai et évaluation, détermination de la valeur numérique d'un critère pour un élément à l'essai par la collecte ou l'analyse de données.

OBS

L'évaluation s'effectue par le calcul, la mesure ou l'observation.

OBS

évaluer : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Surfing and Water-Skiing
DEF

Any of the jumps, pirouettes or fancy manoeuvres that are part of a water-skiing routine performed on "trick skis," short water skis without a fin and often having rounded bottom and ends to make stunts possible.

CONT

Tricks, or "freestyle figures," are the artistic side of water-skiing. Points are awarded for the degree of difficulty of the manoeuvres, and how fast they are performed. You have two 20-second passes during which to perform as many tricks as you can. There are all kinds of tricks on the official schedule. You can ski backward, spin around, step over the tow rope, hold the handle with your foot, and even use a jumping ramp for somersaults.

CONT

Tricks :... A trick course is approximately 175m long, and is marked at either end by 2 fixed buoys, positioned 15 meters apart. Each contestant is allowed two 20-second passes through the trick course and may perform as many tricks as he/she desires, given the time allotted. At the conclusion of both runs, the skier will record a score that is based [on] the numeric value allocated to each of the successfully performed tricks.

Français

Domaine(s)
  • Ski nautique et surfing
DEF

Chacun des sauts, pirouettes ou manœuvres particulières exécutés en enchaînement au cours d'une routine en ski nautique.

CONT

Les figures font appel au talent artistique des skieurs. Les juges accordent des points selon le degré de difficulté de la figure exécutée et sa vitesse d'exécution. Le compétiteur dispose de 2 essais de 20 secondes durant lesquels il doit faire le plus de figures possible. Le répertoire officiel offre un bon choix : ski arrière, toupie, saut par-dessus le câble, retenue du câble avec le pied et même saut périlleux à partir d'un tremplin.

CONT

Figures : [...] un trajet d'acrobatie mesure environ 175m, et il est marqué par des bouées fixes aux deux extrémités, placées à quinze mètres l'une de l'autre; chaque concurrent est autorisé à parcourir le trajet de vingt secondes à deux reprises et exécuter autant d'acrobaties qu'il le désire pendant le temps alloué; à la fin des deux parcours, le skieur doit enregistrer un score basé sur la note attribuée à chacune des acrobaties réussies.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí acuático y surfing
Terme(s)-clé(s)
  • figuras
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

An alphabetic, numeric or alphanumeric abbreviation or symbol entered as a value in certain fields of a terminology record.

OBS

Examples: source code, subject-field code.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Abréviation [ou symbole] alphabétique, numérique [ou alphanumérique] utilisé comme valeur dans certains champs d'une fiche.

OBS

Exemples : code de source, code de domaine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Abreviatura o símbolo alfabético, númerico o alfanumérico utilizado como un valor en algunos campos de una ficha terminológica.

OBS

Ejemplos de código son el "código de autor", el "código de revisor", el "código de fuente" y el "código de campo temático".

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Social Legislation
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

Garnishee deduction made if there is a court order against part of a worker’s pay to repay unpaid debts. (A person who is owed money by an employee obtains a court order and a specific amount of money is removed from the employee’s pay and sent to the person who obtained the court order.)

CONT

The garnishee minimum pay in the deduction utility field for an employee garnishee deduction(calculation 94) must be a numeric value greater than zero.

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Législation sociale
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Les retenues sur salaire : En dehors d'une saisie sur salaire qu'un employeur est obligé de pratiquer à la demande d'un tiers, il peut lui-même, dans certains cas, retenir des sommes sur la rémunération à payer au salarié.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

ALI-80A Encoding Altimeter. The ALI-80A decodes the binary, self-clocking Manchester data transmitted by the central ADC [Air Data Computer], corrects for a value(in feet) equal to the baroset display and displays actual corrected altitude of the aircraft on the circular pointer/dial scale and numeric counter drum readout.

CONT

Altimeter: Aerosonic encoding / Collins ALI-80A encoding. ... Inspection: RVSM SB c/w as reported 03/17/08. Phase 4 inspection scheduled to be c/w 05/08.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.03.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

element of a declared set of data objects that, in a specific context, is associated with a language construct such as a variable or a data type

OBS

In principle, the data value should be distinguished from "function value" in mathematics, from "value of a number" and "position value" in numeric representation.

OBS

data value: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.03.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

élément d'un ensemble défini d'objets de données qui, dans un contexte donné, est associé à un élément de langage tel qu'une variable ou un type de données

OBS

En principe, la valeur de donnée devrait être distinguée de «valeur de fonction» en mathématiques, de «valeur de nombre» et de «valeur de position» en représentation numérique.

OBS

valeur de donnée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

A literal value doesn’t have a name, but represents itself in a literal manner. Some examples are ’x’(a char literal having the ASCII value that represents the letter x), and 5(a numeric literal with the value 5).

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

valeur littérale : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

A numeric value assigned to the preference expressed by a test subject.

OBS

Contrast with performance measure.

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

Absolute value of the difference.

CONT

A numeric index may be used to establish an index value for a loan agreement if the average of the unsigned difference between the index and bank rate... is less than or equal to 0. 02. The term unsigned difference is used to make it clear that we are interested in the distance between the index and bank rate at any given time, not the sign of this difference.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

Non signé signifie : non affecté d'un signe + ou -.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1987-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Edits for alphabetic, numeric, alphanumeric, specific value or mandator/optional that are based strictly on whether the field has been keyed and the value keyed by a terminal operator.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

édition : préparation des données en vue d'une opération ultérieure.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :