TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMERICAL CONSTANT [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- normalized frequency
1, fiche 1, Anglais, normalized%20frequency
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- V number 1, fiche 1, Anglais, V%20number
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Normalized frequency(V Number). A mathematical expression characterizing a fiber in terms of its essential data(core diameter, numerical aperture) and the wavelength. Important parameters such as number of modes, mode field diameter, cutoff wavelength, propagation constant and chromatic dispersion can be calculated using V number. 1, fiche 1, Anglais, - normalized%20frequency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fréquence normalisée
1, fiche 1, Français, fr%C3%A9quence%20normalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- V 2, fiche 1, Français, V
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Paramètre servant à déterminer le nombre moyen de modes de propagation pouvant coexister dans une fibre optique. 2, fiche 1, Français, - fr%C3%A9quence%20normalis%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atomic Physics
- Chemistry
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- atomic weight unit
1, fiche 2, Anglais, atomic%20weight%20unit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- awu 2, fiche 2, Anglais, awu
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- atomic mass unit 3, fiche 2, Anglais, atomic%20mass%20unit
correct, voir observation
- amu 4, fiche 2, Anglais, amu
correct
- a.m.u. 5, fiche 2, Anglais, a%2Em%2Eu%2E
correct
- amu 4, fiche 2, Anglais, amu
- dalton 6, fiche 2, Anglais, dalton
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
"atomic mass unit": An arbitrarily defined unit in terms of which the masses of individual atoms are expressed: the standard is the unit of mass equal to 1/12 the mass of the carbon atom, having as nucleus the isotope with mass number 12. 7, fiche 2, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
"atomic mass unit" : For an element, it is the number which specifies how many times heavier one atom of the element is than one atom of hydrogen. The atomic mass unit is the unit of measure of the mass particle(atom, molecule, ion, etc.). The numerical value of the mass of a particle in amu, s is identical with the older atomic weight. The symbol is mu=1 u and in vaccuum technology the value of this constant is 1. 66056 X 10-27kg. 8, fiche 2, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The nucleus of an atom is made up of neutrons and protons. The total mass of the neutrons and protons along with the electrons gives the mass of the atom. ... Because this value is so small, a new unit of weight, the atomic weight unit (awu), is often used to express the weights of atoms. It is defined as 1/12 the weight of carbon atoms. 2, fiche 2, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Prior to Sept. 8, 1960, natural oxygen, a mixture of isotopes, served as the standard of reference with an assigned atomic weight of 16.0000 exactly. 2, fiche 2, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Historically the term "atomic weight unit" was the chemists’ standard of reference for atomic weight and it was based on the weight of natural oxygen. "Atomic mass unit" was the term preferred by physicists and it was based on the oxygen-16 isotope. (See FREMA, 1960, p. 58 and MHECH, 1983, p. 171). 9, fiche 2, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The term "dalton", which is defined as 1/16th the mass of oxygen-16, is rarely used nowadays in referring to atomic mass unit because oxygen no longer serves as standard of reference. 9, fiche 2, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- atomic mass unit unified
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique atomique
- Chimie
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- unité de masse atomique
1, fiche 2, Français, unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- u.m.a. 2, fiche 2, Français, u%2Em%2Ea%2E
nom féminin
- U.M.A. 2, fiche 2, Français, U%2EM%2EA%2E
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- unité de poids atomique 3, fiche 2, Français, unit%C3%A9%20de%20poids%20atomique
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En accord avec les recommandations de la Commission des poids atomiques, on appelle poids atomique d'un élément (ou coefficient atomique) le poids moyen relatif des atomes d'un élément en unité de masse atomique, cette unité étant le douzième de la masse de l'isotope 12 [indice]C; cette Commission a recommandé d'utiliser la désignation poids atomique pour les éléments qui sont, pour la plupart d'entre eux à l'état naturel, des mélanges de nuclides et de réserver celle de masse atomique pour les nuclides isolés. 4, fiche 2, Français, - unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'établissement de tables de poids atomiques [...]. [...] J. Stas [...] choisit, en 1850, comme unité de référence la seizième partie du poids atomique de l'oxygène. À partir de 1920, les physiciens prirent comme étalon la masse de l'isotope 160, à laquelle ils attribuèrent la valeur 16,000 00 g tandis que les chimistes continuaient à prendre la valeur 16,000 00 pour le poids atomique de l'oxygène naturel [...]. Mais, les deux échelles ne concordaient pas exactement et la valeur numérique du poids atomique était plus petite dans l'échelle chimique [atomic weight unit] que dans l'échelle physique [atomic mass unit], ce qui entraînait des confusions. [...] on décida [...] que l'échelle chimique basée sur la valeur 16,000 00 pour l'oxygène naturel devait être abandonnée. En 1961, les Unions internationales de physique pure et appliquée et de chimie pure et appliquée prirent la décision de recommander une modification de l'échelle des poids atomiques et d'attribuer un poids atomique de 12 à l'isotope du carbone 12 [indice]C, ce qui nécessitait de recalculer les tables de poids atomiques sur la base de 12 [indice]C =12. 4, fiche 2, Français, - unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- unité de masse atomique unifiée
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física atómica
- Química
- Biotecnología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- unidad de masa atómica
1, fiche 2, Espagnol, unidad%20de%20masa%20at%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- unidad másica 3, fiche 2, Espagnol, unidad%20m%C3%A1sica
nom féminin
- unidad de peso atómico 4, fiche 2, Espagnol, unidad%20de%20peso%20at%C3%B3mico
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
"unidad másica": Dozava parte de la masa del átomo de carbono-12. Sinónimo: "unidad de masa atómica". 3, fiche 2, Espagnol, - unidad%20de%20masa%20at%C3%B3mica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrolysis (Electrokinetics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dissociation constant
1, fiche 3, Anglais, dissociation%20constant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ionization constant 2, fiche 3, Anglais, ionization%20constant
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The degree to which an ionic molecule dissociates in a medium (usually water). 3, fiche 3, Anglais, - dissociation%20constant
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the equations developed to express the relationships between the various components of reversible reactions can be applied to acid and base dissociations to give definite values, called dissociation constants. These constants can be used to characterize the relative strengths (degree of dissociation) of acids and bases, and, for this reason, supersede earlier semiquantitative estimates of acid and base strength. 4, fiche 3, Anglais, - dissociation%20constant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The numerical value [of the constant] depends on the equilibrium between the undissociated forms of a molecule; a higher value indicates greater dissociation. 2, fiche 3, Anglais, - dissociation%20constant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ionization constant: analog of the dissociation constant used in applications to ionization. 2, fiche 3, Anglais, - dissociation%20constant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électrochimie
- Électrolyse (Électrocinétique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- constante de dissociation
1, fiche 3, Français, constante%20de%20dissociation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- constante de stabilité 2, fiche 3, Français, constante%20de%20stabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- constante d'ionisation 2, fiche 3, Français, constante%20d%27ionisation
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
La constante de la loi d'action de masse relative à l'équilibre d'une dissociation chimique ou électrolytique. 2, fiche 3, Français, - constante%20de%20dissociation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les concentrations (ou les activités) étant au numérateur, plus le rapport est petit, plus le corps est stable; on dit aussi constante de stabilité. 2, fiche 3, Français, - constante%20de%20dissociation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Cette notion complexe donne lieu à plusieurs expressions qui sont des quasi-synonymes selon l'aspect qu'on fait ressortir. Un produit chimique se dissocie (dissociation) en ions positifs et négatifs (ionisation) jusqu'à ce qu'il atteigne un certain équilibre (stabilité), variable selon chaque produit. La concentration des ions positifs multipliée par celle des ions négatifs donne le produit ionique, une constante qui permet d'évaluer quantitativement cet équilibre. La constante permet donc d'évaluer l'acidité d'un produit et, par déduction, sa basicité. 3, fiche 3, Français, - constante%20de%20dissociation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Electrólisis (Electrocinética)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- constante de disociación
1, fiche 3, Espagnol, constante%20de%20disociaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- constante de ionización 1, fiche 3, Espagnol, constante%20de%20ionizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Avogadro's number
1, fiche 4, Anglais, Avogadro%27s%20number
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- avogadro number 2, fiche 4, Anglais, avogadro%20number
- Avogadro number 3, fiche 4, Anglais, Avogadro%20number
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The number of atoms in a gram atom or of molecules in a gram molecule of any substance (as for oxygen the number of atoms in 16 grams), its value being 6.023 X 1023. 2, fiche 4, Anglais, - Avogadro%27s%20number
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Avogadro's number is the numerical value of Avogadro's constant. These terms are not synonyms. 4, fiche 4, Anglais, - Avogadro%27s%20number
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nombre d'Avogadro
1, fiche 4, Français, nombre%20d%27Avogadro
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Le nombre d'Avogadro représente le nombre d'entités élémentaires (atomes, ions, molécules...) contenues dans une mole de matière. 2, fiche 4, Français, - nombre%20d%27Avogadro
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le nombre d'Avogadro se note : N. N=6,023 x 1023 [...] même si 6,02252 x 1023 est une meilleure approximation de N. 2, fiche 4, Français, - nombre%20d%27Avogadro
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le «nombre d'Avogadro» correspond à la valeur numérique de la «constante d'Avogadro». Ces termes ne sont pas synonymes. 3, fiche 4, Français, - nombre%20d%27Avogadro
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Avogadro constant
1, fiche 5, Anglais, Avogadro%20constant
correct, voir observation, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Avogadro's constant 2, fiche 5, Anglais, Avogadro%27s%20constant
correct
- avogadro constant 3, fiche 5, Anglais, avogadro%20constant
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Avogadro’s constant has the unit mole-1 is not merely a number and should not be called Avogadro’s number. It is ok to say that the number of particles in a gram-mole is 6.02 x 1023 ... One must specify whether the value of Avogadro’s constant is expressed for a gram-mole or a kilogram-mole ... The unit name for a gram-mole is simply mol. The unit name for a kilogram-mole is kmol. When the kilogram-mole is used, Avogadro’s constant should be written: 6.02252 x 1026 kmol-1. 4, fiche 5, Anglais, - Avogadro%20constant
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Avogadro's number is the numerical value of Avogadro's constant. 5, fiche 5, Anglais, - Avogadro%20constant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Avogadro constant: term standardized by ISO. 5, fiche 5, Anglais, - Avogadro%20constant
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- constante d'Avogadro
1, fiche 5, Français, constante%20d%27Avogadro
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'entités élémentaires contenues dans une mole, sensiblement 6.1023 mol [exposant-1]. 2, fiche 5, Français, - constante%20d%27Avogadro
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La valeur numérique de la constante d'Avogadro est appelée «nombre d'Avogadro» N - 6.1023. 2, fiche 5, Français, - constante%20d%27Avogadro
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les termes «constante d'Avogadro» et «nombre d'Avogadro» ne sont pas synonymes. Le «nombre d'Avogadro» est la valeur numérique correspondant à la «constante d'Avogadro». 3, fiche 5, Français, - constante%20d%27Avogadro
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
constante d'Avogadro : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - constante%20d%27Avogadro
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- speed of light
1, fiche 6, Anglais, speed%20of%20light
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- velocity of light 2, fiche 6, Anglais, velocity%20of%20light
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The speed at which light and other magnetic waves travel through empty space. 3, fiche 6, Anglais, - speed%20of%20light
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The velocity of light is 2.9979 x 108 m/s. 4, fiche 6, Anglais, - speed%20of%20light
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The speed of light in a vacuum is an important physical constant denoted by the letter c for "constant" or the Latin word "celeritas" meaning "swiftness". It is the speed of all electromagnetic radiations, including visible light, in a vacuum. More generally, it is the speed of anything having zero rest mass.... In metric units, the speed of light is exactly 299, 792, 458 metres per second(1, 079, 252, 848. 8 km/h). The fundamental SI unit of length, the metre, has been defined since October 21, 1983, as the distance light travels in a vacuum in 1/299, 792, 458 of a second; any increase in the precision of the measurement of the speed of light would refine the definition of the metre, but not alter the numerical value of c. The approximate value of 3x108 m/s is commonly used in rough estimates. In imperial units, the speed of light is about 670, 616, 629. 2 miles per hour or 983, 571, 056 feet per second, which is about 186, 282, 397 miles per second, or roughly one foot per nanosecond. The speed of light when it passes through a transparent or translucent material medium, like glass or air, is slower than its speed in a vacuum. The ratio of c to the observed phase velocity is called the refractive index of the medium. 5, fiche 6, Anglais, - speed%20of%20light
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vitesse de la lumière
1, fiche 6, Français, vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de propagation de la lumière dans le vide. 1, fiche 6, Français, - vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La vitesse de la lumière est 2.9979 x 108 m/s. 1, fiche 6, Français, - vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- numerical age determination
1, fiche 7, Anglais, numerical%20age%20determination
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- numerical age dating 2, fiche 7, Anglais, numerical%20age%20dating
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Numerical age dating means establishing the approximate age in years of a particular layer of rock by analyzing the decay of radioactive elements. Radioactive decay occurs when an unstable form of a chemical element naturally converts to a stable form of another chemical element. Volcanic ash layers, for example, contain radioactive elements. When the ash layer forms, the radioactive elements begins to decay at a constant rate. 3, fiche 7, Anglais, - numerical%20age%20determination
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Calibration of the geological time scale requires numerical age determinations of distinct events in Earth history defined by the rock record. 4, fiche 7, Anglais, - numerical%20age%20determination
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
numerical age determination: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 7, Anglais, - numerical%20age%20determination
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- numeric age determination
- numeric age dating
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- datation numérique
1, fiche 7, Français, datation%20num%C3%A9rique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui, la mesure du temps primordial est fondée sur des méthodes de datation numérique et le perfectionnement de la datation par le radiocarbone met en lumière les nuances de sa résolution. 2, fiche 7, Français, - datation%20num%C3%A9rique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
datation numérique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 7, Français, - datation%20num%C3%A9rique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Computer Graphics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- contouring
1, fiche 8, Anglais, contouring
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- continuous path 2, fiche 8, Anglais, continuous%20path
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In computer graphics, a method of numerical control machining wherein the outlines of a part are cut by keeping the tool in constant contact with the workpiece. 4, fiche 8, Anglais, - contouring
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Infographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contournage
1, fiche 8, Français, contournage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-10-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Appenzeller
1, fiche 9, Anglais, Appenzeller
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Appenzell Swiss cheese 1, fiche 9, Anglais, Appenzell%20Swiss%20cheese
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A lacunary fractal named by Mandelbrot after the Swiss cheese it resembles most. 2, fiche 9, Anglais, - Appenzeller
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Smallish round tremas, in white, and random slices of "swiss cheese"(Dimension D=1. 9900 and D=1. 9000). The tremas are white circular discs. Their centers are distributed at random on the plane. For the disc of rank p, the area is K(2-D)/p, the numerical constant then being chosen suitably to fit the trema model described in the text. Plate 306 shows a sort of Appenzeller wherein the black portion is of dimension D=1. 9900, and Plate 307 a sort of Emmenthaler with a black portion of dimension D=1. 9000. 1, fiche 9, Anglais, - Appenzeller
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Appenzell
1, fiche 9, Français, Appenzell
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fromage Appenzell 1, fiche 9, Français, fromage%20Appenzell
correct, nom masculin
- fromage fractal d'Appenzell 1, fiche 9, Français, fromage%20fractal%20d%27Appenzell
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Tranches de "fromage fractal d'Appenzell", à trous ronds aléatoires. On retranche du plan une série de trémas circulaires, marqués en blanc, ayant des centres distribués au hasard (distribution de Poisson) et des rayons choisis de façon à assurer l'homothétie interne statistique [...]. On permet à un petit tréma d'intersecter un autre plus grand. Il n'est pas étonnant d'apprendre que, si la construction ci-dessus est poussée à l'infini, le reste sera de surface nulle, mais notre intuition ne nous dit pas si réellement quoi que ce soit va rester et, dans l'affirmative, si le reste sera fait de fils connexes ou d'une poussière de points. 1, fiche 9, Français, - Appenzell
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- level
1, fiche 10, Anglais, level
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Surface, usually of constant pressure or of a function of pressure, to which the variables of a numerical model apply. 1, fiche 10, Anglais, - level
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 10, La vedette principale, Français
- niveau
1, fiche 10, Français, niveau
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Surface, ordinairement isobare ou fonction de la pression, à laquelle s'appliquent les variables d'un modèle numérique. 1, fiche 10, Français, - niveau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- nivel
1, fiche 10, Espagnol, nivel
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Superficie, generalmente isobárica o función de la presión, a la que se aplican las variables de un modelo numérico. 1, fiche 10, Espagnol, - nivel
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


