TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMERICAL NOTATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematics
- Mathematical Geography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sexagesimal system
1, fiche 1, Anglais, sexagesimal%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The sexagesimal system was an ancient system of counting, calculation, and numerical notation that used powers of 60 much as the decimal system uses powers of 10. 2, fiche 1, Anglais, - sexagesimal%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques
- Géographie mathématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système sexagésimal
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20sexag%C3%A9simal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] système de numération utilisant la base 60. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20sexag%C3%A9simal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le système sexagésimal n'est pas tant utilisé en informatique ou en logique pure, mais est pratique pour la mesure des angles et des coordonnées géographiques. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20sexag%C3%A9simal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fixed point
1, fiche 2, Anglais, fixed%20point
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fixed-point 2, fiche 2, Anglais, fixed%2Dpoint
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to an arithmetic notation system in which all numerical quantities are expressed by a predetermined number of digits, with the point implicitly located at some predetermined position.(Contrasted with floating point.). 1, fiche 2, Anglais, - fixed%20point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- à virgule fixe
1, fiche 2, Français, %C3%A0%20virgule%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Relatif à un système de notation arithmétique, dans lequel la virgule entre la partie entière et la partie fractionnaire est toujours située à un emplacement déterminé. 1, fiche 2, Français, - %C3%A0%20virgule%20fixe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- de punto fijo
1, fiche 2, Espagnol, de%20punto%20fijo
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- de coma fija 1, fiche 2, Espagnol, de%20coma%20fija
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de] un sistema numérico [...] en el cual, cada número está representado por un conjunto de dígitos único y la posición del punto (coma) raíz fijo implica la manera en que los números se están usando. 2, fiche 2, Espagnol, - de%20punto%20fijo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con "punto (coma) flotante" (floating point). 2, fiche 2, Espagnol, - de%20punto%20fijo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mathematics
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Roman numeral
1, fiche 3, Anglais, Roman%20numeral
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- roman numeral 2, fiche 3, Anglais, roman%20numeral
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One of the symbols in a system of numerical notation based upon the ancient Roman system. 1, fiche 3, Anglais, - Roman%20numeral
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Based on values I = 1, V = 5, X = 10, L = 50, C = 100, D = 500, M = 1000. 3, fiche 3, Anglais, - Roman%20numeral
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chiffre romain
1, fiche 3, Français, chiffre%20romain
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chiffre du système de numération des Romains qui utilise les lettres de l'alphabet majuscules: I, V, X, L, C, D, M, respectivement pour 1, 5, 10, 50, 100, 500, 1000. 2, fiche 3, Français, - chiffre%20romain
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Opposé à chiffre arabe. 1, fiche 3, Français, - chiffre%20romain
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- network digitizing 1, fiche 4, Anglais, network%20digitizing
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
to digitize : To translate an analogue measurement of(data) into a numerical description expressed in digits in a scale of notation. 2, fiche 4, Anglais, - network%20digitizing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- numérisation du réseau
1, fiche 4, Français, num%C3%A9risation%20du%20r%C3%A9seau
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À l'autre bout de la ligne, la révolution électronique dans les centraux, la numérisation du réseau (qui rend possible la transmission rapide de données codées en langage informatique), l'équipement péritéléphonique permettent la transmission non seulement du son, mais également d'images, de programmes, de données, de plans [...] 1, fiche 4, Français, - num%C3%A9risation%20du%20r%C3%A9seau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- binary point
1, fiche 5, Anglais, binary%20point
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The character, or the location of an implied symbol, that separates the integral part of a numerical expression from its fractional part in binary notation. 2, fiche 5, Anglais, - binary%20point
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- virgule binaire
1, fiche 5, Français, virgule%20binaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Virgule séparant la partie «entier» de la partie «fraction» en notation binaire. 2, fiche 5, Français, - virgule%20binaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- coma binaria
1, fiche 5, Espagnol, coma%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- punto binario 1, fiche 5, Espagnol, punto%20binario
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Punto (coma) de la raíz en un sistema de números binarios; por ejemplo, el punto (coma) que marca la posición entre el entero y la fracción o unidades y fracciones en un número binario. 2, fiche 5, Espagnol, - coma%20binaria
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


