TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMERICAL SCALE [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wind force scale
1, fiche 1, Anglais, wind%20force%20scale
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wind scale 2, fiche 1, Anglais, wind%20scale
correct
- scale of wind force 3, fiche 1, Anglais, scale%20of%20wind%20force
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A numerical scale of wind speed in which the stronger the wind, the larger the number. 4, fiche 1, Anglais, - wind%20force%20scale
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échelle de force du vent
1, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20de%20force%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- échelle anémométrique 2, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20an%C3%A9mom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Échelle numérique de vitesse du vent dans laquelle les nombres croissent avec la vitesse du vent. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9chelle%20de%20force%20du%20vent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escala de la fuerza del viento
1, fiche 1, Espagnol, escala%20de%20la%20fuerza%20del%20viento
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- escala anemométrica 2, fiche 1, Espagnol, escala%20anemom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pasta value
1, fiche 2, Anglais, pasta%20value
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pasta value of durum wheat and semolina as a function of their protein and gluten contents : Pasta Value=K + 2GLU + 0. 04W + 8. 5P/L-2(P/L) 2. Pasta Value was based on a scale from O to 100 points; a good quality pasta is one which scores more than 80 points. 2GLU amount of dry gluten per 100 parts, extracted from the semolina by milling durum wheat in a pilot or industrial mill... 0. 04W typical Chopin alveogram value. 8. 5P/L-2(P/L) 2 typical Chopin alveogram value strength. K numerical factor whose value depends on the temperature of the drying cycle used in pasta production. 1, fiche 2, Anglais, - pasta%20value
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- valeur pastière
1, fiche 2, Français, valeur%20pasti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La valeur pastière ou l'aptitude des semoules à être transformées en pâtes alimentaires est quantifiée par des méthodes pouvant être groupées en examens visuels, analyses chimiques, essais rhéologiques, essais physiques et test de fabrication. 2, fiche 2, Français, - valeur%20pasti%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Pour les industriels, les caractéristiques génétiques de telle ou telle céréale sont primordiales, notamment les critères technologiques; valeur boulangère, valeur pastière, teneur en protéines [...] 3, fiche 2, Français, - valeur%20pasti%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- valor pastero
1, fiche 2, Espagnol, valor%20pastero
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La calidad del trigo duro. [...] Principales índices que lo definen. [...] Valor pastero: define la calidad en la cocción y en la masticación que se puede esperar en una pasta alimenticia obtenida con las sémolas de un trigo determinado. 1, fiche 2, Espagnol, - valor%20pastero
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Toxicology
- Visual Disorders
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- irritation score
1, fiche 3, Anglais, irritation%20score
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Response to Morpholine - Route: Eye - Species: Rabbit - Dose: 0.1 ml undiluted - Irritation score = 67.7/110. 2, fiche 3, Anglais, - irritation%20score
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Numerical scoring system developed by Friedenwald, Hughes and Herrmann for the evaluation of primary irritants using the rabbit's eye(for the toxicologic appraisal of a given compound). Table 6 :Scale of weighted scores for grading the severity of ocular lesions : I. Cornea : A. Opacity... B. Area involved.... Total maximum score=80. II. Iris :... Total possible maximum=10. III. Conjunctivae :... Total maximum=20. The maximum total score(110) is the sum of all scores obtained for the cornea, iris and conjunctivae. NB : A test score may result in a fraction [as shown in the above example 67. 7/110] because of the fact that it represents the average of all the animals in the test group. 3, fiche 3, Anglais, - irritation%20score
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The above context was taken from an article by Draize et. al. in the December 1984 issue of the Journal of Pharmacology and Experimental Therapeutics, which is the basis for the cited irritation score. This article along with supplementary explanations on this concept were given to us by Evan D. Riehl, M.D., Medical Consultant at E.I. Du Pont de Nemours and Company, Newark, Delaware, USA. 3, fiche 3, Anglais, - irritation%20score
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toxicologie
- Troubles de la vision
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cote d'irritation
1, fiche 3, Français, cote%20d%27irritation
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- note d'irritation 1, fiche 3, Français, note%20d%27irritation
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Représentation numérique d'une évaluation complexe de l'irritation qui résulte d'une exposition à un produit chimique donné à partir des réactions des différentes parties de l'œil d'un lapin soumis à un essai toxicologique. 2, fiche 3, Français, - cote%20d%27irritation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- point rating
1, fiche 4, Anglais, point%20rating
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A quantitative method of job evaluation in which the duties and demands of a job are compared factor by factor with a predetermined scale of defined factor degrees which have been assigned numerical values. 2, fiche 4, Anglais, - point%20rating
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The sum of the individual factor ratings establishes the level of the position. 2, fiche 4, Anglais, - point%20rating
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cotation numérique
1, fiche 4, Français, cotation%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'évaluation quantitative des emplois, en vertu de laquelle on compare, facteur par facteur, les fonctions et exigences d'un emploi avec une échelle (établie d'avance) de degrés de facteurs auxquels on a attribué des valeurs numériques. 2, fiche 4, Français, - cotation%20num%C3%A9rique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La somme des cotes attribuées à chaque facteur détermine le niveau du poste. 2, fiche 4, Français, - cotation%20num%C3%A9rique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Attribution des points aux facteurs d'un emploi telle qu'elle est appliquée dans la méthode des points. 3, fiche 4, Français, - cotation%20num%C3%A9rique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- digital scale 1, fiche 5, Anglais, digital%20scale
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- numerical scale 1, fiche 5, Anglais, numerical%20scale
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A scale whose scale marks appear in a discontinuous manner and are composed of a set of aligned numbers indicating directly the numerical value of the quantity measured. A digital scale has discontinuous indication. 1, fiche 5, Anglais, - digital%20scale
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Digital scale composed of four series of numbers placed on rollers; the numbers to be read appear in the aperture (window). 1, fiche 5, Anglais, - digital%20scale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The set of numbers constituting a digital scale can be located on one or more surfaces, plane or otherwise, on which the numbers to be read appear suddenly. 1, fiche 5, Anglais, - digital%20scale
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échelle numérique
1, fiche 5, Français, %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Échelle dont les repères apparaissent de façon discontinue et sont constitués par des chiffres alignés indiquant directement la valeur numérique de la grandeur mesurée. L'échelle numérique est à indication discontinue. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble des chiffres constituant une échelle numérique peut être placé sur un ou plusieurs surfaces planes (ou non) sur lesquelles les chiffres à lire apparaissent brusquement. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
échelle numérique : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- indentation hardness
1, fiche 6, Anglais, indentation%20hardness
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The resistance of a solid surface to the penetration of a second, usually harder, body under prescribed conditions. 2, fiche 6, Anglais, - indentation%20hardness
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Numerical values used to express indentation hardness are not absolute physical quantities, but depend on the hardness scale used to express hardness. 2, fiche 6, Anglais, - indentation%20hardness
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
indentation hardness: term standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - indentation%20hardness
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dureté par pénétration
1, fiche 6, Français, duret%C3%A9%20par%20p%C3%A9n%C3%A9tration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Résistance d'un matériau à la pénétration. 2, fiche 6, Français, - duret%C3%A9%20par%20p%C3%A9n%C3%A9tration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cette grandeur est mesurée en imprimant dans l'échantillon un pénétrateur de forme arrondie ou anguleuse soumis à une charge statique donnée. Cette méthode est la plus couramment utilisée pour la mesure de la dureté d'un matériau. 2, fiche 6, Français, - duret%C3%A9%20par%20p%C3%A9n%C3%A9tration
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
dureté par pénétration : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 6, Français, - duret%C3%A9%20par%20p%C3%A9n%C3%A9tration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- dureza a la penetración
1, fiche 6, Espagnol, dureza%20a%20la%20penetraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Capacidad que tiene un material para resistir la penetración. 1, fiche 6, Espagnol, - dureza%20a%20la%20penetraci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El término "dureza a la penetración" no tiene significado cuantitativo, excepto en términos de un ensayo particular en el cual se especifica el tamaño y forma del penetrador, la carga de penetración y otras condiciones del ensayo. 1, fiche 6, Espagnol, - dureza%20a%20la%20penetraci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bipolar scale
1, fiche 7, Anglais, bipolar%20scale
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A scale with opposite descriptions or values at the ends(for example a texture scale ranging from hard to soft or a numerical scale ranging from +3 to-3). 1, fiche 7, Anglais, - bipolar%20scale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bipolar scale: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - bipolar%20scale
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- échelle bipolaire
1, fiche 7, Français, %C3%A9chelle%20bipolaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Échelle ayant des descriptions ou des valeurs opposées aux extrémités (par exemple, une échelle de texture allant du dur au mou ou une échelle numérique allant de +3 à -3). 2, fiche 7, Français, - %C3%A9chelle%20bipolaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
échelle bipolaire : Terme et définition normalisés par l'ISO et par l'AFNOR. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9chelle%20bipolaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- network digitizing 1, fiche 8, Anglais, network%20digitizing
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
to digitize : To translate an analogue measurement of(data) into a numerical description expressed in digits in a scale of notation. 2, fiche 8, Anglais, - network%20digitizing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- numérisation du réseau
1, fiche 8, Français, num%C3%A9risation%20du%20r%C3%A9seau
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
À l'autre bout de la ligne, la révolution électronique dans les centraux, la numérisation du réseau (qui rend possible la transmission rapide de données codées en langage informatique), l'équipement péritéléphonique permettent la transmission non seulement du son, mais également d'images, de programmes, de données, de plans [...] 1, fiche 8, Français, - num%C3%A9risation%20du%20r%C3%A9seau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scale factor index
1, fiche 9, Anglais, scale%20factor%20index
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A numerical code for a scale factor. 1, fiche 9, Anglais, - scale%20factor%20index
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- indice de facteur d'échelle
1, fiche 9, Français, indice%20de%20facteur%20d%27%C3%A9chelle
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Code numérique d'un facteur d'échelle. 1, fiche 9, Français, - indice%20de%20facteur%20d%27%C3%A9chelle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
audio. 1, fiche 9, Français, - indice%20de%20facteur%20d%27%C3%A9chelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- índice de factor de escala
1, fiche 9, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20factor%20de%20escala
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- numerical age determination
1, fiche 10, Anglais, numerical%20age%20determination
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- numerical age dating 2, fiche 10, Anglais, numerical%20age%20dating
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Numerical age dating means establishing the approximate age in years of a particular layer of rock by analyzing the decay of radioactive elements. Radioactive decay occurs when an unstable form of a chemical element naturally converts to a stable form of another chemical element. Volcanic ash layers, for example, contain radioactive elements. When the ash layer forms, the radioactive elements begins to decay at a constant rate. 3, fiche 10, Anglais, - numerical%20age%20determination
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Calibration of the geological time scale requires numerical age determinations of distinct events in Earth history defined by the rock record. 4, fiche 10, Anglais, - numerical%20age%20determination
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
numerical age determination: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 10, Anglais, - numerical%20age%20determination
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- numeric age determination
- numeric age dating
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- datation numérique
1, fiche 10, Français, datation%20num%C3%A9rique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui, la mesure du temps primordial est fondée sur des méthodes de datation numérique et le perfectionnement de la datation par le radiocarbone met en lumière les nuances de sa résolution. 2, fiche 10, Français, - datation%20num%C3%A9rique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
datation numérique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 10, Français, - datation%20num%C3%A9rique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-10-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- nonlinear contrast enhancement
1, fiche 11, Anglais, nonlinear%20contrast%20enhancement
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Contrast enhancement. Improving the picture by turning up the contrast. Most digital image display systems allow one to break each ’primitive’ colour into 256 degrees of intensity. An image that uses this entire intensity scale, that is, that contains values coded from 0 to 255, has excellent contrast, for the colour range will extend from black to white and include fully-saturated colours. In contrast, an image that uses a narrow range of numerical values will lack contrast(it will look ’greyish’). 2, fiche 11, Anglais, - nonlinear%20contrast%20enhancement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
nonlinear contrast enhancement: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 11, Anglais, - nonlinear%20contrast%20enhancement
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- non-linear contrast enhancement
- non linear contrast enhancement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rehaussement non linéaire de contraste
1, fiche 11, Français, rehaussement%20non%20lin%C3%A9aire%20de%20contraste
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- rehaussement non linéaire du contraste 2, fiche 11, Français, rehaussement%20non%20lin%C3%A9aire%20du%20contraste
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le rehaussement non linéaire du contraste implique souvent l'égalisation de l'histogramme par un algorithme. La méthode d'étirement non linéaire du contraste a un inconvénient important [:] chaque valeur dans l'image d'entrée peut avoir plusieurs de valeurs dans l'image de sortie. 2, fiche 11, Français, - rehaussement%20non%20lin%C3%A9aire%20de%20contraste
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rehaussement non linéaire de contraste : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 11, Français, - rehaussement%20non%20lin%C3%A9aire%20de%20contraste
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- rehaussement non linéaire de contraste
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Silviculture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sociability
1, fiche 12, Anglais, sociability
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The tendency of organisms to grow together with others of the same kind. 2, fiche 12, Anglais, - sociability
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Expressed by Braun-Blanquet on an arbitrary numerical scale from 1(growing singly) to 5(growing in great crowds or pure populations). 2, fiche 12, Anglais, - sociability
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Sylviculture
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sociabilité
1, fiche 12, Français, sociabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Penchant naturel qui porte les organismes d'une même espèce à vivre en communauté. C'est le cas notamment des végétaux. 2, fiche 12, Français, - sociabilit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La sociabilité est délimitée par une échelle de 1 à 5 du botaniste J. Braun-Blanquet. 2, fiche 12, Français, - sociabilit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Silvicultura
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sociabilidad
1, fiche 12, Espagnol, sociabilidad
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric Physics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Global Atmospheric Research Programme
1, fiche 13, Anglais, Global%20Atmospheric%20Research%20Programme
correct, international
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- GARP 2, fiche 13, Anglais, GARP
correct, international
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A fifteen year programme (1967-1982) conducted jointly by WMO [World Meteorological Organization] and ICSU [International Council of Scientific Unions] for studying the dynamics and physical processes in the atmosphere and whose principal objective was to extend the range of useful weather forecasts. 3, fiche 13, Anglais, - Global%20Atmospheric%20Research%20Programme
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The atmosphere research involved was in a scale beyond the capability of an individual country... The programme included a series of major observational and experimental studies of the atmosphere(the GARP Atlantic Tropical Experiment, the First GARP Global Experiment, the Alpine Experiment) to provide data required for the design and testing of atmospheric general circulation models to be used in numerical weather prediction. 3, fiche 13, Anglais, - Global%20Atmospheric%20Research%20Programme
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Agreement revised 1 January 1980. 4, fiche 13, Anglais, - Global%20Atmospheric%20Research%20Programme
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Global Atmospheric Research Program
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Physique de l'atmosphère
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme de recherches atmosphériques globales
1, fiche 13, Français, Programme%20de%20recherches%20atmosph%C3%A9riques%20globales
correct, nom masculin, international
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Programme de recherches sur l'atmosphère globale 2, fiche 13, Français, Programme%20de%20recherches%20sur%20l%27atmosph%C3%A8re%20globale
correct, nom masculin, international
- GARP 2, fiche 13, Français, GARP
correct, nom masculin, international
- GARP 2, fiche 13, Français, GARP
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Programme de quinze ans (1967-1982) mené conjointement par l'OMM [Organisation météorologique mondiale] et le CIUS [Conseil international des unions scientifiques] pour étudier la dynamique et les processus physiques de l'atmosphère et dont l'objectif principal était de prolonger l'échéance utile des prévisions du temps. 2, fiche 13, Français, - Programme%20de%20recherches%20atmosph%C3%A9riques%20globales
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il s'agissait d'une recherche atmosphérique à une échelle dépassant la capacité d'un pays pris isolément [...] Le programme comportait une série de grandes études fondées sur des observations et des expériences touchant l'atmosphère (Expérience tropicale du GARP dans l'Atlantique, Première expérience mondiale du GARP, Expérience alpine) en vue d'obtenir les données voulues pour concevoir et vérifier des modèles de la circulation générale atmosphérique destinés à être utilisés dans la prévision numérique du temps. 2, fiche 13, Français, - Programme%20de%20recherches%20atmosph%C3%A9riques%20globales
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Programme mondial de recherches sur l'atmosphère
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Física de la atmósfera
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Investigación Global de la Atmósfera
1, fiche 13, Espagnol, Programa%20de%20Investigaci%C3%B3n%20Global%20de%20la%20Atm%C3%B3sfera
nom masculin, international
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- Programa de investigación global de la atmósfera 2, fiche 13, Espagnol, Programa%20de%20investigaci%C3%B3n%20global%20de%20la%20atm%C3%B3sfera
nom masculin, international
- GARP 2, fiche 13, Espagnol, GARP
international
- GARP 2, fiche 13, Espagnol, GARP
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Programa de quince años (1967-1982) realizado conjuntamente por la OMM [Organización Meteorológica Mundial] y el CIUC [Consejo Internacional de Uniones Científicas] para estudiar la dinámica y los procesos físicos de la atmósfera y cuyo objetivo principal era ampliar la gama de previsiones meteorológicas útiles. 2, fiche 13, Espagnol, - Programa%20de%20Investigaci%C3%B3n%20Global%20de%20la%20Atm%C3%B3sfera
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Se trató de investigaciones atmosféricas que rebasaban la capacidad de un solo país [...] El programa comprendió una serie de amplios estudios de la atmósfera de carácter observacional y experimental (Experimento tropical del GARP en el Atlántico, Primer experimento mundial del GARP, Experimento alpino) con objeto de obtener los datos requeridos para concebir y ensayar modelos de la circulación general atmosférica destinados a la predicción numérica del tiempo. 2, fiche 13, Espagnol, - Programa%20de%20Investigaci%C3%B3n%20Global%20de%20la%20Atm%C3%B3sfera
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Programa de Investigación de la Atmósfera Global
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Glasgow coma scale
1, fiche 14, Anglais, Glasgow%20coma%20scale
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- GCS 2, fiche 14, Anglais, GCS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A numerical scale of grades of impairment of consciousness defined according to precise clinical criteria. 2, fiche 14, Anglais, - Glasgow%20coma%20scale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It involves the recording of four grades of eye opening, five of the best verbal response, and five of the best motor response. 2, fiche 14, Anglais, - Glasgow%20coma%20scale
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- échelle de Glasgow
1, fiche 14, Français, %C3%A9chelle%20de%20Glasgow
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- classification de Glasgow 2, fiche 14, Français, classification%20de%20Glasgow
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Classification des niveaux de coma où sont utilisées trois types de réponse : l'ouverture des yeux, la réponse motrice et la réponse verbale. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9chelle%20de%20Glasgow
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- escala de Glasgow
1, fiche 14, Espagnol, escala%20de%20Glasgow
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-07-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Environmental Studies and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- habitat quality index
1, fiche 15, Anglais, habitat%20quality%20index
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- HQI 2, fiche 15, Anglais, HQI
correct
- HQ 3, fiche 15, Anglais, HQ
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... the qualitative description (level 1) of instream habitat and riparian conditions surrounding the reach sampled. 4, fiche 15, Anglais, - habitat%20quality%20index
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Numerical Habitat Models(NHM) have been developed to predict fish habitat quantity, quality and distribution under different flow regimes found in rivers. These models depend on the estimation of an Habitat Quality Index(HQI) at the scale of fish microhabitat. One of the problems of NHM is that mathematical constructs to estimate HQI in one river may not be applicable to other rivers. Hence, HQI are not transferable among rivers. The most common measures of HQI are based on indices of preference of fish for specific ranges of water depth, current speed and substrate composition(referred to as Habitat Suitability Indices; HSI). 5, fiche 15, Anglais, - habitat%20quality%20index
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
HSI (Habitat Suitability Index) and HQ (Habitat Quality Index) are indices of habitat quality for an evaluation species determined by systematic habitat assessments conducted in the field. 3, fiche 15, Anglais, - habitat%20quality%20index
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Habitat Quality Index ... Scores range from 0 to 100 percent with higher scores indicative of desirable habitat conditions for aquatic life. Index only applicable to wadable streams. 4, fiche 15, Anglais, - habitat%20quality%20index
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Études et analyses environnementales
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- indice de qualité de l'habitat
1, fiche 15, Français, indice%20de%20qualit%C3%A9%20de%20l%27habitat
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Inspiré du «Habitat Suitability Index (HSI)», élaboré aux États-Unis, l'indice de qualité de l'habitat (IQH) est un modèle mathématique qui permet d'évaluer, pour une espèce faunique, la valeur en tant qu'habitats (milieu dans lequel une espèce animale donnée trouve, en quantité suffisante, les éléments biologiques et physiques nécessaires à sa survie et à sa reproduction) d'une série de peuplements forestiers. L'IQH ne sous-entend pas une certaine densité de population pour chaque classe d'habitat, c'est-à-dire que l'IQH ne donne pas une projection de la densité d'individus possible que l'on peut trouver dans un peuplement, mais il détermine la valeur de ce peuplement en termes d'habitats pour certaines espèces. 1, fiche 15, Français, - indice%20de%20qualit%C3%A9%20de%20l%27habitat
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- indice de qualité des habitats
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Psychometry and Psychotechnology
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- nominal scale
1, fiche 16, Anglais, nominal%20scale
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Type of classification in which options cannot be put into order with respect to a continuous variable field but are differentiated qualitatively and by name. For example, an individuals’ age is a continuous variable, but his marital status is single, married, separated, divorced or widowed. 2, fiche 16, Anglais, - nominal%20scale
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
To measure any property or activity is to assign it a unique position along some kind of numerical scale. When numbers are used merely to identify individuals or classes(as on the backs of athletes on a football team), they constitute a nominal scale. 3, fiche 16, Anglais, - nominal%20scale
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term used in the context of military training. 4, fiche 16, Anglais, - nominal%20scale
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
nominal scale: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 16, Anglais, - nominal%20scale
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Psychométrie et psychotechnique
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- échelle nominale
1, fiche 16, Français, %C3%A9chelle%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- classification nominale 2, fiche 16, Français, classification%20nominale
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Genre de classification qui ne permet pas un ordre selon une certaine variable dans les alternatives, et qui consiste à classifier selon le nom ou certaines caractéristiques qualitatives de l'individu, comme par exemple, son état civil. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9chelle%20nominale
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans les échelles nominales [...] on peut seulement attribuer des nombres (des numéros) à des individus ou des catégories [...] 3, fiche 16, Français, - %C3%A9chelle%20nominale
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le contexte de l'instruction militaire. 4, fiche 16, Français, - %C3%A9chelle%20nominale
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
classification nominale : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 16, Français, - %C3%A9chelle%20nominale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Psicometría y psicotécnica
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- clasificación nominal
1, fiche 16, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20nominal
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tipo de clasificación en que las alternativas no se pueden ordenar con respecto a una variable continua, sino que se diferencian cualitativamente y por su nombre. Por ejemplo, los año de un individuo es una variable continua, pero su estado civil es soltero, casado, separado, divorciado o viudo. 1, fiche 16, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20nominal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
clasificación nominal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 16, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20nominal
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Psychometry and Psychotechnology
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ordinal scale
1, fiche 17, Anglais, ordinal%20scale
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- ranking scale 2, fiche 17, Anglais, ranking%20scale
moins fréquent
- rank order scale 2, fiche 17, Anglais, rank%20order%20scale
moins fréquent
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Scale in which the difference between alternatives is based on order rather than a constant variable. 3, fiche 17, Anglais, - ordinal%20scale
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
To measure any property or activity is to assign it a unique position along some kind of numerical scale.... When a set of numbers reflects only the relative order of things(e. g., pleasantness-unpleasantness of odours), they constitute an ordinal scale. 4, fiche 17, Anglais, - ordinal%20scale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ordinal scale: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 17, Anglais, - ordinal%20scale
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Psychométrie et psychotechnique
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- échelle ordinale
1, fiche 17, Français, %C3%A9chelle%20ordinale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Échelle dans laquelle la différence entre les alternatives est considérable par rapport à un ordre déterminé, et non à une variable continue. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9chelle%20ordinale
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on peut assigner aux éléments d'un ensemble, des rangs, d'après un ou plusieurs critères définis, on a affaire aux échelles ordinales. 3, fiche 17, Français, - %C3%A9chelle%20ordinale
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Une échelle ordinale peut être obtenue, en psychophysique, en demandant au sujet d'ordonner les sensations qu'il ressent lorsqu'on le soumet à un stimulus dont l'intensité physique varie. 4, fiche 17, Français, - %C3%A9chelle%20ordinale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
échelle ordinale : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 17, Français, - %C3%A9chelle%20ordinale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Psicometría y psicotécnica
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- escala ordinal
1, fiche 17, Espagnol, escala%20ordinal
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Escala en que la diferencia entre las distintas alternativas es significativa con respecto a un orden, pero no a una variable continua. 1, fiche 17, Espagnol, - escala%20ordinal
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
escala ordinal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 17, Espagnol, - escala%20ordinal
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- monitoring of particle trajectories 1, fiche 18, Anglais, monitoring%20of%20particle%20trajectories
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Techniques [of tracing technology] have been applied to model simulation to validate numerical models(fluid mechanics, dimensioning of reactors, monitoring of particle trajectories) and to improve the resolution of kinetic data at laboratory scale. 1, fiche 18, Anglais, - monitoring%20of%20particle%20trajectories
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- suivi de particules
1, fiche 18, Français, suivi%20de%20particules
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Les techniques de traçage] sont de plus appliquées aux simulations sur maquettes pour la validation des modèles (mécanique des fluides, dimensionnement des réacteurs, suivi de particules) et aux essais de mesure de cinétiques au laboratoire (amélioration de la résolution temporelle). 1, fiche 18, Français, - suivi%20de%20particules
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-02-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Cartography
- Scientific Measurements and Analyses
- Mathematical Geography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- numerical scale
1, fiche 19, Anglais, numerical%20scale
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- scale 1, fiche 19, Anglais, scale
correct, nom, OTAN, normalisé
- representative fraction 2, fiche 19, Anglais, representative%20fraction
correct, OTAN, normalisé
- R.F. 3, fiche 19, Anglais, R%2EF%2E
correct
- R.F. 3, fiche 19, Anglais, R%2EF%2E
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The ratio or fraction between the distance on a map, chart, or photograph and the corresponding distance on the surface of the earth. [Definition standardized by NATO.] 1, fiche 19, Anglais, - numerical%20scale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
scale; numerical scale; representative fraction : terms standardized by NATO. 4, fiche 19, Anglais, - numerical%20scale
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Cartographie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géographie mathématique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- échelle
1, fiche 19, Français, %C3%A9chelle
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- échelle numérique 2, fiche 19, Français, %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la distance mesurée sur une carte ou une photographie et la distance correspondante sur le terrain. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, fiche 19, Français, - %C3%A9chelle
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
échelle; échelle numérique : termes normalisés par l'OTAN. 4, fiche 19, Français, - %C3%A9chelle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Medición y análisis (Ciencias)
- Geografía matemática
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- escala cartográfica
1, fiche 19, Espagnol, escala%20cartogr%C3%A1fica
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-09-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Format for Gridded Sea Ice Information
1, fiche 20, Anglais, Format%20for%20Gridded%20Sea%20Ice%20Information
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SIGRID 1, fiche 20, Anglais, SIGRID
correct, international
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A vast amount of sea ice information is today available at the various ice services in the world. Almost all of this information is stored in the form of ice charts for operational purposes. For statistical or climatological use the chart format is however not convenient and the information needs to be digitized. This is done by assigning numerical values to the ice parameters and to read these values at given grid points on the chart. The charts prepared by the various ice services do not all contain the same number of parameters. The resolution and accuracy also vary according to the use for which the charts are intended. A large degree of flexibility has therefore to be built into the design of both code, format and grid. It should allow digitization of historical ice charts as well as current ones in order to obtain a comprehensive computer-compatible sea ice data bank which is currently updated. The SIGRID format is mainly designed to meet larger scale climate requirements but it may also be used by national services for other purposes. 1, fiche 20, Anglais, - Format%20for%20Gridded%20Sea%20Ice%20Information
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Format for Gridded Sea Ice Information
1, fiche 20, Français, Format%20for%20Gridded%20Sea%20Ice%20Information
correct, international
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SIGRID 1, fiche 20, Français, SIGRID
correct, international
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-06-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fire-danger scale
1, fiche 21, Anglais, fire%2Ddanger%20scale
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- danger scale 2, fiche 21, Anglais, danger%20scale
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
danger tables : A set of tables whereby current fire danger may be noted on a numerical scale, termed a(fire-) danger scale-a tabular form of danger meter. 2, fiche 21, Anglais, - fire%2Ddanger%20scale
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Incendies de végétation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- échelle de risque d'incendie
1, fiche 21, Français, %C3%A9chelle%20de%20risque%20d%27incendie
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-06-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- danger tables
1, fiche 22, Anglais, danger%20tables
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- fire danger tables 2, fiche 22, Anglais, fire%20danger%20tables
correct, pluriel
- fire-danger tables 3, fiche 22, Anglais, fire%2Ddanger%20tables
correct, pluriel
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A set of tables whereby current fire danger may be noted on a numerical scale, termed a(fire-) danger scale-a tabular form of danger meter... 3, fiche 22, Anglais, - danger%20tables
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- danger table
- fire danger tables
- fire-danger table
- fire danger table
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tables d'évaluation du danger d'incendie
1, fiche 22, Français, tables%20d%27%C3%A9valuation%20du%20danger%20d%27incendie
nom féminin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- tables d'évaluation du risque d'incendie 2, fiche 22, Français, tables%20d%27%C3%A9valuation%20du%20risque%20d%27incendie
nom féminin, pluriel
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- table d'évaluation du danger d'incendie
- table d'évaluation du risque d'incendie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- vertical scale
1, fiche 23, Anglais, vertical%20scale
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A numerical scale value for designating vertical altitudes. 2, fiche 23, Anglais, - vertical%20scale
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- échelle des hauteurs
1, fiche 23, Français, %C3%A9chelle%20des%20hauteurs
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Valeur d'échelle chiffrée destinée à représenter verticalement des altitudes. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9chelle%20des%20hauteurs
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- superb
1, fiche 24, Anglais, superb
correct, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Said of a coin, token, or medal that is truly an exceptional uncirculated example. Usually, it displays a lustre, surface condition, and strike superior to those normally seen in uncirculated examples. It is commonly graded as MS-67 on the numerical scale. 1, fiche 24, Anglais, - superb
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- superbe
1, fiche 24, Français, superbe
correct, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Sheldon Grading System
1, fiche 25, Anglais, Sheldon%20Grading%20System
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A system for coin grading using a combination of letters and numbers, instead of an adjectival scale, to express the state of a coin. It was conceived in the late 1940's by Dr. William H. Sheldon who devised a numerical scale, on which 1 represented the worst possible condition of preservation of an unmutilated coin, while 70 was the best possible condition. Used in conjunction with the most common abbreviations that describe coins verbally, it gives a precise idea of the degree of wear of a coin. 1, fiche 25, Anglais, - Sheldon%20Grading%20System
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Originally developed for United States coins, especially early ones, the system has since been adopted for all other coins of Canada and the USA by both the CNA and the ANA. Sometimes, it is incorrectly referred to as the Mint State System. 1, fiche 25, Anglais, - Sheldon%20Grading%20System
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Sheldon Grading System
1, fiche 25, Français, Sheldon%20Grading%20System
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Système de classification Sheldon pour classer les pièces. 1, fiche 25, Français, - Sheldon%20Grading%20System
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- quality uncirculated
1, fiche 26, Anglais, quality%20uncirculated
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A general reference to those uncirculated coins that grade at or above MS-65 on the Sheldon Numerical Scale. These coins have the immediate appearance of quality even to a specialist in this field. 1, fiche 26, Anglais, - quality%20uncirculated
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- de qualité hors-circulation
1, fiche 26, Français, de%20qualit%C3%A9%20hors%2Dcirculation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit ici d'un état de conservation; ne pas confondre avec la qualité de frappe du même nom. 1, fiche 26, Français, - de%20qualit%C3%A9%20hors%2Dcirculation
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- de qualité hors circulation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pristine coin
1, fiche 27, Anglais, pristine%20coin
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- virgin coin 1, fiche 27, Anglais, virgin%20coin
correct
- perfect coin 1, fiche 27, Anglais, perfect%20coin
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A coin that under four-power magnification will show no bag marks, lines, or other evidence of handling or contact with other coins. It is graded as MS-70 on the numerical scale of Dr. Sheldon. 1, fiche 27, Anglais, - pristine%20coin
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pièce parfaite
1, fiche 27, Français, pi%C3%A8ce%20parfaite
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- pièce vierge 1, fiche 27, Français, pi%C3%A8ce%20vierge
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- condition rarity rating
1, fiche 28, Anglais, condition%20rarity%20rating
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An unofficial absolute rarity rating scheme that indicates the number of expected examples of a coin(by denomination and date) to exist in "original gem uncirculated(65) or better" condition, according to the Sheldon Numerical Scale. 1, fiche 28, Anglais, - condition%20rarity%20rating
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- évaluation du nombre de pièces rares existantes
1, fiche 28, Français, %C3%A9valuation%20du%20nombre%20de%20pi%C3%A8ces%20rares%20existantes
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-03-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cholesterol saturation index 1, fiche 29, Anglais, cholesterol%20saturation%20index
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- cholesterol index 1, fiche 29, Anglais, cholesterol%20index
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Index : Any numerical characteristic developed for use in the analysis of quantitative information; specifically, a number expressing the magnitude of a given quantity of a similar kind, or of itself at some other period, the latter in each case being given by convention the value 100(or other power of ten) in the scale of relative value. 2, fiche 29, Anglais, - cholesterol%20saturation%20index
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Foie et voies biliaires
Fiche 29, La vedette principale, Français
- degré de saturation en cholestérol
1, fiche 29, Français, degr%C3%A9%20de%20saturation%20en%20cholest%C3%A9rol
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- indice de cholestérol 1, fiche 29, Français, indice%20de%20cholest%C3%A9rol
proposition, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Deux types de solutions saturées en cholestérol ont été mises en évidence: les solutions métastables modérément saturées (...) les solutions réellement sursaturées, labiles (...) Le degré de sursaturation est donc vraisemblablement très important dans la formation des calculs. 2, fiche 29, Français, - degr%C3%A9%20de%20saturation%20en%20cholest%C3%A9rol
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1990-06-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- inspection by variables
1, fiche 30, Anglais, inspection%20by%20variables
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Inspection wherein certain characteristics of the sample units are evaluated with respect to a numerical scale and are expressed as points along this scale. 2, fiche 30, Anglais, - inspection%20by%20variables
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 30, La vedette principale, Français
- inspection par variables
1, fiche 30, Français, inspection%20par%20variables
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
En gestion de la production, évaluation des caractéristiques d'un échantillon en leur affectant un certain nombre de points par rapport à une échelle numérique préalable. 2, fiche 30, Français, - inspection%20par%20variables
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- scale interval of numbering 1, fiche 31, Anglais, scale%20interval%20of%20numbering
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
the scale interval of numbering is equal to the product of the scale interval and the number of scale divisions between two consecutive numbered scale marks(for a numerical scale, the scale interval of numbering is equal to the scale interval). 1, fiche 31, Anglais, - scale%20interval%20of%20numbering
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- échelon de chiffraison
1, fiche 31, Français, %C3%A9chelon%20de%20chiffraison
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
la valeur de l'échelon de chiffraison est égale au produit de la valeur de l'échelon par le nombre d'échelons compris entre deux repères chiffrés consécutifs de l'échelle (pour une échelle numérique, l'échelon de chiffraison est égal à la valeur de l'échelon). 1, fiche 31, Français, - %C3%A9chelon%20de%20chiffraison
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1982-06-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- time marker 1, fiche 32, Anglais, time%20marker
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Reference signal, often repeated periodically, enabling the assignment of numerical values to specify events on a time scale. 1, fiche 32, Anglais, - time%20marker
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- repère de temps
1, fiche 32, Français, rep%C3%A8re%20de%20temps
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Signal de référence, souvent répété périodiquement, permettant d'assigner des valeurs numériques à des événements pour les repérer sur une échelle de temps. 1, fiche 32, Français, - rep%C3%A8re%20de%20temps
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1980-11-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Transmission and Reception
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- marker
1, fiche 33, Anglais, marker
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A reference signal or other event often repeated periodically at a specified frequency to enable one to assign numerical values to specific events in a time scale. 1, fiche 33, Anglais, - marker
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Émission et réception radio
Fiche 33, La vedette principale, Français
- repère
1, fiche 33, Français, rep%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Signal de référence ou un autre événement souvent répété périodiquement selon une fréquence déterminée, afin de permettre d'assigner des valeurs numériques à des événements déterminés dans une échelle de temps. 1, fiche 33, Français, - rep%C3%A8re
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- structure index 1, fiche 34, Anglais, structure%20index
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
--measure obtained by sedimentation with and without preliminary dispersion(U. K.) ;a soil property which is [evaluated on a numerical scale and is related to soil structure ](US). 1, fiche 34, Anglais, - structure%20index
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 34, La vedette principale, Français
- coefficient de stabilité de la structure 1, fiche 34, Français, coefficient%20de%20stabilit%C3%A9%20de%20la%20structure
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
--comparaison de deux portions granulométriques de même dimension obtenues à partir d'un sol avec ou sans dispersion. 1, fiche 34, Français, - coefficient%20de%20stabilit%C3%A9%20de%20la%20structure
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


