TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMERICAL SYSTEM [72 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Systems Analysis (Information Processing)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Common Vulnerability Scoring System
1, fiche 1, Anglais, Common%20Vulnerability%20Scoring%20System
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CVSS 1, fiche 1, Anglais, CVSS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Common Vulnerability Scoring System(CVSS) provides a way to capture the principal characteristics of a vulnerability and produce a numerical score reflecting its severity. 2, fiche 1, Anglais, - Common%20Vulnerability%20Scoring%20System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Analyse des systèmes informatiques
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Common Vulnerability Scoring System
1, fiche 1, Français, Common%20Vulnerability%20Scoring%20System
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CVSS 1, fiche 1, Français, CVSS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Système commun de notation des vulnérabilités 2, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20commun%20de%20notation%20des%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9s
non officiel, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le système CVSS (Common Vulnerability Scoring System) est un cadre largement répandu qui est utilisé pour classer et évaluer les vulnérabilités logicielles. 3, fiche 1, Français, - Common%20Vulnerability%20Scoring%20System
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dactyloscopy
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Henry system
1, fiche 2, Anglais, Henry%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A system of numerical and letter classification of fingerprint patterns that treats the ten fingers as a unit and forms the basis of the majority of identification systems employed in English-speaking countries. 2, fiche 2, Anglais, - Henry%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dactyloscopie
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système Henry
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20Henry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Dactiloscopia
- Policía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema Henry
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20Henry
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sistema de clasificación dactiloscópica de los diez de dedos las manos según el método Henry. 2, fiche 2, Espagnol, - sistema%20Henry
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-09-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Military Police
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- NATO intelligence subject code
1, fiche 3, Anglais, NATO%20intelligence%20subject%20code
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A numerical framework developed for indexing the subject matter of intelligence documents. 1, fiche 3, Anglais, - NATO%20intelligence%20subject%20code
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In addition to the subject outline, [the NATO intelligence subject code] includes a system of alphabetical or numerical symbols for geographic areas which are used with the subject classification. 1, fiche 3, Anglais, - NATO%20intelligence%20subject%20code
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
NATO intelligence subject code: designation standardized by NATO. 2, fiche 3, Anglais, - NATO%20intelligence%20subject%20code
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Police militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- répertoire analytique du renseignement de l'OTAN
1, fiche 3, Français, r%C3%A9pertoire%20analytique%20du%20renseignement%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
répertoire analytique du renseignement de l'OTAN : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9pertoire%20analytique%20du%20renseignement%20de%20l%27OTAN
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
- Policía militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- repertorio sobre inteligencia de la OTAN
1, fiche 3, Espagnol, repertorio%20sobre%20inteligencia%20de%20la%20OTAN
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Indice numérico, que relaciona los documentos sobre inteligencia. Incluye un sistema de símbolos, por orden alfabético o numérico,por zonas geográficas, que se emplea con objeto de clasificación. 1, fiche 3, Espagnol, - repertorio%20sobre%20inteligencia%20de%20la%20OTAN
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Water Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- meteorological log
1, fiche 4, Anglais, meteorological%20log
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- weather log 2, fiche 4, Anglais, weather%20log
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Observations from ships are an essential component of the Global Climate Observing System(GCOS) and complement observations from other marine networks(e. g., Argo, drifting buoys, and moorings). The key challenge is that the surface marine climate record is mainly constructed from observations originally collected for other reasons, typically from weather logs that are part of normal ship activities or to support numerical weather prediction. 2, fiche 4, Anglais, - meteorological%20log
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Transport par eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- registre météorologique
1, fiche 4, Français, registre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-09-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematics
- Mathematical Geography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sexagesimal system
1, fiche 5, Anglais, sexagesimal%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The sexagesimal system was an ancient system of counting, calculation, and numerical notation that used powers of 60 much as the decimal system uses powers of 10. 2, fiche 5, Anglais, - sexagesimal%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques
- Géographie mathématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système sexagésimal
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20sexag%C3%A9simal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] système de numération utilisant la base 60. 1, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20sexag%C3%A9simal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] le système sexagésimal n'est pas tant utilisé en informatique ou en logique pure, mais est pratique pour la mesure des angles et des coordonnées géographiques. 1, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20sexag%C3%A9simal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Toxicology
- Visual Disorders
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- irritation score
1, fiche 6, Anglais, irritation%20score
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Response to Morpholine - Route: Eye - Species: Rabbit - Dose: 0.1 ml undiluted - Irritation score = 67.7/110. 2, fiche 6, Anglais, - irritation%20score
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Numerical scoring system developed by Friedenwald, Hughes and Herrmann for the evaluation of primary irritants using the rabbit's eye(for the toxicologic appraisal of a given compound). Table 6 : Scale of weighted scores for grading the severity of ocular lesions : I. Cornea : A. Opacity... B. Area involved.... Total maximum score=80. II. Iris :... Total possible maximum=10. III. Conjunctivae :... Total maximum=20. The maximum total score(110) is the sum of all scores obtained for the cornea, iris and conjunctivae. NB : A test score may result in a fraction [as shown in the above example 67. 7/110] because of the fact that it represents the average of all the animals in the test group. 3, fiche 6, Anglais, - irritation%20score
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The above context was taken from an article by Draize et. al. in the December 1984 issue of the Journal of Pharmacology and Experimental Therapeutics, which is the basis for the cited irritation score. This article along with supplementary explanations on this concept were given to us by Evan D. Riehl, M.D., Medical Consultant at E.I. Du Pont de Nemours and Company, Newark, Delaware, USA. 3, fiche 6, Anglais, - irritation%20score
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toxicologie
- Troubles de la vision
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cote d'irritation
1, fiche 6, Français, cote%20d%27irritation
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- note d'irritation 1, fiche 6, Français, note%20d%27irritation
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Représentation numérique d'une évaluation complexe de l'irritation qui résulte d'une exposition à un produit chimique donné à partir des réactions des différentes parties de l'œil d'un lapin soumis à un essai toxicologique. 2, fiche 6, Français, - cote%20d%27irritation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flexible manufacturing system
1, fiche 7, Anglais, flexible%20manufacturing%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FMS 2, fiche 7, Anglais, FMS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- computer-integrated manufacturing system 3, fiche 7, Anglais, computer%2Dintegrated%20manufacturing%20system
correct
- flexible work system 3, fiche 7, Anglais, flexible%20work%20system
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of machines(usually numerical control machining centers with tool changers) interconnected by a transport system. The transporter carries work to the machines on pallets or other interface units so that work-machine registration is accurate, rapid and automatic. A central computer controls both machines and transport system. 3, fiche 7, Anglais, - flexible%20manufacturing%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système flexible robotisé
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- système flexible 2, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20flexible
correct, nom masculin
- atelier flexible 3, fiche 7, Français, atelier%20flexible
correct, nom masculin
- atelier flexible de production 1, fiche 7, Français, atelier%20flexible%20de%20production
correct, nom masculin
- atelier souple 4, fiche 7, Français, atelier%20souple
correct, nom masculin
- système de fabrication flexible 5, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20fabrication%20flexible
correct, nom masculin
- système de production flexible 6, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20production%20flexible
correct, nom masculin
- système flexible de fabrication 2, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20flexible%20de%20fabrication
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Système composé d'unités de fabrication et de mécanismes automatisés de transport, qui facilite l'adaptation des moyens de fabrication en fonction des modifications et des tâches. 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'atelier flexible accélère le passage des pièces, s'adapte à tout changement de production, fabrique des pièces sur différents points de travail, manipule diverses pièces dans le désordre, optimise l'utilisation des machines, rassemble des machines, réduit les en-cours, travaille sur son stock de pièces. 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La terminologie employée pour désigner les ateliers flexibles met l'accent sur la souplesse demandée au système : aux États-Unis, le terme consacré est celui de «flexible manufacturing system» (FMS), mais on parle aussi de «computer integrated manufacturing system» (CIM), de «variable emission system» (VMS), ou de «variable manufacturing mission» (VMM). Ces sigles correspondent aux produits de certains constructeurs : FMS est une marque déposée de Kearney & Trecker, VMS-VMM de Cincinnati-Milacron. Au Japon, on utilise les termes de «flexible automation», «flexible manufacturing system complex»; en Italie, de «flexible work system» (FWS); en République fédérale d'Allemagne, de «computer integrated and automated manufacturing system» (CIAM) ou de système de fabrication flexible (SFF). 4, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Concevoir, desservir, piloter un atelier flexible. 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Atelier flexible automatique, automatisé, cohérent, manuel, omnidirectionnel, opérationnel, semi-automatique. 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 3 PHR
Atelier flexible à accès aléatoire, à haut niveau de spécialisation, d'usinage. 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 4 PHR
Cellule, concept, conception, création, configuration, développement, génération, mise en œuvre, mise en place, mise en route d'un atelier flexible. 2, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20flexible%20robotis%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Electrical Engineering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- equation between numerical values 1, fiche 8, Anglais, equation%20between%20numerical%20values
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An equation in which letter symbols represent the numerical values corresponding to the units of measurement used. 1, fiche 8, Anglais, - equation%20between%20numerical%20values
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1. An equation between numerical values, for the units of a coherent system of units, can also be considered as an equation between quantities. 2. In order to eliminate misunderstandings it is undesirable to use different symbols in equation between numerical values from those used in equations between quantities. 1, fiche 8, Anglais, - equation%20between%20numerical%20values
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Électrotechnique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- équation entre valeurs numériques
1, fiche 8, Français, %C3%A9quation%20entre%20valeurs%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Équation dans laquelle les symboles littéraux représentent des valeurs numériques correspondant aux unités de mesure utilisées. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9quation%20entre%20valeurs%20num%C3%A9riques
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1. L'équation entre valeurs numériques, pour les unités d'un système cohérent d'unités de mesure, peut être considérée aussi comme une équation entre grandeurs. 2. Pour éliminer des malentendus, il serait désirable d'utiliser dans les équations entre valeurs numériques des symboles différents de ceux utilisés dans les équations entre grandeurs. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9quation%20entre%20valeurs%20num%C3%A9riques
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
équation entre valeurs numériques : recommandation the Internationale de la Troisième Conférence the Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9quation%20entre%20valeurs%20num%C3%A9riques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-08-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Document Classification (Library Science)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- International Standard Book Number
1, fiche 9, Anglais, International%20Standard%20Book%20Number
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ISBN 2, fiche 9, Anglais, ISBN
correct, international
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The International Standard Book Number(ISBN) is a system of numerical identification for books, pamphlets, educational kits, microforms, CD-ROMs and other digital and electronic publications. Assigning a unique number to each published title provides that title with its own, unduplicated, internationally recognized identifier. 3, fiche 9, Anglais, - International%20Standard%20Book%20Number
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Numéro international normalisé du livre
1, fiche 9, Français, Num%C3%A9ro%20international%20normalis%C3%A9%20du%20livre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ISBN 2, fiche 9, Français, ISBN
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Numéro international normalisé du livre (ISBN) est un système d'identification numérique des livres, des brochures, des trousses pédagogiques, des microformes, des cédéroms et d'autres publications numériques et électroniques. L'attribution d'un seul numéro à chacun des titres publiés fournit à ce titre son propre identificateur, unique et reconnu à l'échelle internationale. 3, fiche 9, Français, - Num%C3%A9ro%20international%20normalis%C3%A9%20du%20livre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Número de Registro Internacional de Libros
1, fiche 9, Espagnol, N%C3%BAmero%20de%20Registro%20Internacional%20de%20Libros
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- ISBN 1, fiche 9, Espagnol, ISBN
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fixed point
1, fiche 10, Anglais, fixed%20point
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fixed-point 2, fiche 10, Anglais, fixed%2Dpoint
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to an arithmetic notation system in which all numerical quantities are expressed by a predetermined number of digits, with the point implicitly located at some predetermined position.(Contrasted with floating point.). 1, fiche 10, Anglais, - fixed%20point
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- à virgule fixe
1, fiche 10, Français, %C3%A0%20virgule%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Relatif à un système de notation arithmétique, dans lequel la virgule entre la partie entière et la partie fractionnaire est toujours située à un emplacement déterminé. 1, fiche 10, Français, - %C3%A0%20virgule%20fixe
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- de punto fijo
1, fiche 10, Espagnol, de%20punto%20fijo
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- de coma fija 1, fiche 10, Espagnol, de%20coma%20fija
correct
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de] un sistema numérico [...] en el cual, cada número está representado por un conjunto de dígitos único y la posición del punto (coma) raíz fijo implica la manera en que los números se están usando. 2, fiche 10, Espagnol, - de%20punto%20fijo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con "punto (coma) flotante" (floating point). 2, fiche 10, Espagnol, - de%20punto%20fijo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- space discretization
1, fiche 11, Anglais, space%20discretization
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
For numerical simulation, the continuous space and time variables must be discretized … In all members of the TOUGH/MULKOM family of codes, space discretization is made directly from the integral form of the basic conservation equations, without converting them into partial differential equations. This “integral finite difference” method … avoids any reference to a global system of coordinates, and thus offers the advantage of being applicable to regular or irregular discretizations in one, two, and three dimensions. 1, fiche 11, Anglais, - space%20discretization
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- space discretisation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 11, La vedette principale, Français
- discrétisation spatiale
1, fiche 11, Français, discr%C3%A9tisation%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Historiquement on peut dire que les méthodes nodales deconception sont l’aboutissement des efforts des neutroniciens pour résoudre l’équation de la diffusion. Les premières générations de codes neutroniques souffraient des faiblesses des ordinateurs qui, limités en taille mémoire, ne permettaient qu’une faible discrétisation spatiale. Les méthodes nodales diffusives sont le résultat de la mise au point d’une procédure interne au processus de convergence du code qui permet une meilleure évaluation du couplage entre les mailles homogènes de calculs. 1, fiche 11, Français, - discr%C3%A9tisation%20spatiale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Computer Graphics
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- computer numerical control
1, fiche 12, Anglais, computer%20numerical%20control
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CNC 2, fiche 12, Anglais, CNC
correct, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- computerized numerical control 3, fiche 12, Anglais, computerized%20numerical%20control
correct, normalisé
- CNC 4, fiche 12, Anglais, CNC
correct
- CNC 4, fiche 12, Anglais, CNC
- computer digital control 5, fiche 12, Anglais, computer%20digital%20control
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A numerical control system with a dedicated mini-or micro-computer which performs the functions of data processing and control. 6, fiche 12, Anglais, - computer%20numerical%20control
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
computer numerical control; CNC; computerized numerical control: terms and abbreviation standardized by ISO and CSA. 7, fiche 12, Anglais, - computer%20numerical%20control
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- computerized numerical command
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Infographie
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- commande numérique par ordinateur
1, fiche 12, Français, commande%20num%C3%A9rique%20par%20ordinateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- commande numérique par calculateur 2, fiche 12, Français, commande%20num%C3%A9rique%20par%20calculateur
correct, nom féminin
- CNC 3, fiche 12, Français, CNC
correct, nom féminin
- CNC 3, fiche 12, Français, CNC
- commande numérique par calculateur intégré 4, fiche 12, Français, commande%20num%C3%A9rique%20par%20calculateur%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Commande numérique réalisée sous la conduite et le contrôle d'un ordinateur, à l'aide d'un programme spécialisé. 2, fiche 12, Français, - commande%20num%C3%A9rique%20par%20ordinateur
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
ELSAG présentera à l'EMO (Exposition mondiale de machine-outil de Hanovre) une CNC économique, limitée à deux axes. Electtronica San Giorgio (ELSAG) présentera à la deuxième exposition de la machine-outil de Hanovre une nouvelle commande numérique par calculateur, destinée aussi bien aux tours parallèles qu'aux tours verticaux. (ELACT 770909) Une distinction est parfois établie entre les dispositifs de commande numérique par calculateur dans lesquels le calculateur est intégré et les dispositifs de commande numérique par calculateur dans lesquels le calculateur n'est qu'inséré; le degré de programmation est variable. 2, fiche 12, Français, - commande%20num%C3%A9rique%20par%20ordinateur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
commande numérique par ordinateur : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 5, fiche 12, Français, - commande%20num%C3%A9rique%20par%20ordinateur
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- commande numérique automatisée
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Gráficos de computadora
- Control automático (Máquinas-herramientas)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- control numérico por computadora
1, fiche 12, Espagnol, control%20num%C3%A9rico%20por%20computadora
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- control numérico por ordenador 1, fiche 12, Espagnol, control%20num%C3%A9rico%20por%20ordenador
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sistema de control numérico para el cual se utiliza una computadora (ordenador) especializada, de programa almacenado, para efectuar algunas o la totalidad de las funciones de control numérico básicas. 2, fiche 12, Espagnol, - control%20num%C3%A9rico%20por%20computadora
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
- Electronic Devices
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- floating zero
1, fiche 13, Anglais, floating%20zero
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A characteristic of a numerical control system which allows the zero reference point to be established at any position over the full travel of the machine tool. 2, fiche 13, Anglais, - floating%20zero
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
- Dispositifs électroniques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- zéro flottant
1, fiche 13, Français, z%C3%A9ro%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d'une commande numérique qui permet à l'origine du système de mesure de la commande numérique d'être située, en n'importe quel point de l'origine machine, la position d'origine permanente n'étant pas nécessairement gardée en mémoire dans la commande numérique 1, fiche 13, Français, - z%C3%A9ro%20flottant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Gas Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- coincidence factor
1, fiche 14, Anglais, coincidence%20factor
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The ratio, expressed as a numerical value or as a percentage, of the simultaneous maximum demand of a group, class, or system(within a specified period), to the sum of the individual maximum demands of the several components of the group, class, or system. 2, fiche 14, Anglais, - coincidence%20factor
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Diversity factor is the reciprocal of the coincidence factor. 2, fiche 14, Anglais, - coincidence%20factor
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie du gaz
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coefficient de simultanéité
1, fiche 14, Français, coefficient%20de%20simultan%C3%A9it%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mathematics
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Roman numeral
1, fiche 15, Anglais, Roman%20numeral
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- roman numeral 2, fiche 15, Anglais, roman%20numeral
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
One of the symbols in a system of numerical notation based upon the ancient Roman system. 1, fiche 15, Anglais, - Roman%20numeral
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Based on values I = 1, V = 5, X = 10, L = 50, C = 100, D = 500, M = 1000. 3, fiche 15, Anglais, - Roman%20numeral
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mathématiques
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chiffre romain
1, fiche 15, Français, chiffre%20romain
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Chiffre du système de numération des Romains qui utilise les lettres de l'alphabet majuscules: I, V, X, L, C, D, M, respectivement pour 1, 5, 10, 50, 100, 500, 1000. 2, fiche 15, Français, - chiffre%20romain
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Opposé à chiffre arabe. 1, fiche 15, Français, - chiffre%20romain
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- climate model
1, fiche 16, Anglais, climate%20model
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Representation of the climate system based on the mathematical equation governing the behaviour of the various components of the system and including treatments of key physical processes and interactions, cast in a form suitable for numerical approximation(generally now making use of electronic computers). 1, fiche 16, Anglais, - climate%20model
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- modèle de climat
1, fiche 16, Français, mod%C3%A8le%20de%20climat
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Représentation du système climatique fondé sur les équations mathématiques traduisant le comportement des diverses composantes du système et tenant compte des principaux processus physiques et interactions, sous une forme qui se prête à une approximation numérique (comportant généralement à l'heure actuelle l'utilisation de calculateurs électroniques). 1, fiche 16, Français, - mod%C3%A8le%20de%20climat
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- modelo climático
1, fiche 16, Espagnol, modelo%20clim%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Representación del sistema climático basada en ecuaciones matemáticas que rigen el comportamiento de los distintos componentes del sistema y que incluyen los principales procesos físicos e interacciones en forma apropiada para la aproximación numérica (en general utilizando actualmente computadoras electrónicas). 1, fiche 16, Espagnol, - modelo%20clim%C3%A1tico
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-07-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Standard International Trade Classification
1, fiche 17, Anglais, Standard%20International%20Trade%20Classification
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SITC 1, fiche 17, Anglais, SITC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A standard numerical code system developed by the United Nations [in 1950] to classify commodities used in international trade. 2, fiche 17, Anglais, - Standard%20International%20Trade%20Classification
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Classification type pour le commerce international
1, fiche 17, Français, Classification%20type%20pour%20le%20commerce%20international
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CTCI 1, fiche 17, Français, CTCI
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La CTCI est la nomenclature internationale de marchandises des Nations Unies. 2, fiche 17, Français, - Classification%20type%20pour%20le%20commerce%20international
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Comercio exterior
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional
1, fiche 17, Espagnol, Clasificaci%C3%B3n%20Uniforme%20para%20el%20Comercio%20Internacional
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- CUCI 2, fiche 17, Espagnol, CUCI
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Ferret
1, fiche 18, Anglais, Ferret
correct, marque de commerce, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A passive acoustic system for the detection and localization of small-arms fire at long ranges. 2, fiche 18, Anglais, - Ferret
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The system is composed of a three-dimensional microphone array mounted on the rear of the turret of the Coyote light armoured reconnaissance vehicle. The system processes the sound signals and shows the results on a hand-held terminal by means of a graphical and numerical display. 2, fiche 18, Anglais, - Ferret
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Ferret provides full 360-degree coverage operating day and night in adverse weather conditions. It has been designed to locate the source of fire up to the effective range of a fired weapon. It calculates the range to the shooter complete coordinates ... The system also and the bullet miss distance. The system also generates a digital log of all small arms fire events ... When a Global Positioning System (GPS) and an orientation sensor [are] used, Ferret is designed to provide the shooter’s complete coordinates ... The system also updates the range and azimuth angle to the shooter in real time. This configuration is well adapted to cases where the acoustic array changes direction while under fire. 3, fiche 18, Anglais, - Ferret
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Ferret
1, fiche 18, Français, Ferret
correct, marque de commerce, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Système acoustique passif servant à détecter et à localiser des tirs d'armes légères à grande distance. 2, fiche 18, Français, - Ferret
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le système est composé d'un réseau de microphones tridimensionnels monté à l'arrière de la tourelle du véhicule blindé léger de reconnaissance Coyote. Le système traite les signaux sonores et affiche les résultats sur un terminal de poche sous forme graphique et numérique. 3, fiche 18, Français, - Ferret
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Ferret assure une couverture complète sur 360 degrés, jour et nuit, même par mauvais temps. Il a été conçu pour localiser la source d'un tir sur toute la distance de portée utile d'une arme à feu. Il calcule la distance qui le sépare du tireur ainsi que la distance d'approche de la balle. Le système génère aussi un journal numérique des tirs détectés [...] Couplé au système global de positionnement par satellite (GPS) et à un capteur d'orientation, Ferret est conçu pour fournir les coordonnées complètes [...] du tireur. Le système met également à jour en temps réel la distance et l'angle d'azimut du tireur. Cette configuration est bien adaptée aux situations où le réseau acoustique change d'orientation pendant qu'il essuie le feu ennemi. 2, fiche 18, Français, - Ferret
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian ISBN Agency
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20ISBN%20Agency
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Canadian ISBN Agency is part of the National Library of Canada. ISBN stands for International Standard Book Number. The abbreviation ISBN is international and is used in both English and French. As defined by the Canadian ISBN Agency, the ISBN is a system of numerical identification for books, pamphlets, educational kits, microforms, CD-ROM and braille publications. 2, fiche 19, Anglais, - Canadian%20ISBN%20Agency
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Agence canadienne de l'ISBN
1, fiche 19, Français, Agence%20canadienne%20de%20l%27ISBN
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-08-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Wind Energy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wind values
1, fiche 20, Anglais, wind%20values
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Numerical calculations used to measure wind velocity and direction that are transmitted to a wind turbine yaw drive system to orient the turbine properly with respect to the wind. 2, fiche 20, Anglais, - wind%20values
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Wind velocity values are generally expressed in kilometers/second. 2, fiche 20, Anglais, - wind%20values
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The strength of a downdraft varies with the obstruction and the wind value. Higher wind values produce more turbulence and stronger downdrafts. 2, fiche 20, Anglais, - wind%20values
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- wind value
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Énergie éolienne
Fiche 20, La vedette principale, Français
- valeurs éoliennes
1, fiche 20, Français, valeurs%20%C3%A9oliennes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Calculs numériques utilisés pour déterminer la vélocité et la direction du vent que l'on transmet au système d'orientation d'une éolienne afin de positionner correctement cette dernière en fonction du vent. 2, fiche 20, Français, - valeurs%20%C3%A9oliennes
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les valeurs éoliennes portant sur la vitesse du vent sont généralement exprimées en kilomètres/seconde. 2, fiche 20, Français, - valeurs%20%C3%A9oliennes
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- valeur éolienne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-01-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telephone Switching
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- director system
1, fiche 21, Anglais, director%20system
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A system of step-by-step automatic telephony for use in large multiexchange areas which permits the trunking between exchanges in the area to be independent of the subscribers’ numbers. 2, fiche 21, Anglais, - director%20system
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In this system the subscriber's number includes letters or figures which constitute the code for the exchange to which he is connected. This code, together with the remaining or numerical portion of the subscriber's number, when dialled, is received and stored on directors. 2, fiche 21, Anglais, - director%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Commutation téléphonique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système à enregistreurs
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20enregistreurs
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Système de commutation automatique pas à pas destiné aux zones comportant plusieurs centraux, qui permet l'établissement des liaisons entre les centraux de la zone considérée indépendamment du numérotage des abonnés. 2, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20enregistreurs
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
- Conmutación telefónica
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- sistema director
1, fiche 21, Espagnol, sistema%20director
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sistema de telefonía automática paso a paso para grandes zonas multiservidas que permite que el enlazamiento entre centrales en la zona sea independiente de los números de los abonados. 2, fiche 21, Espagnol, - sistema%20director
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En este sistema, el número de abonado incluye letras o signos que constituyen el código para la central a la que está conectado. Este código, junto con la parte numérica restante del número de abonado, al ser marcado, es recibido y almacenado en directores. 2, fiche 21, Espagnol, - sistema%20director
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Fire Prevention
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Fire Suppression Rating Schedule
1, fiche 22, Anglais, Fire%20Suppression%20Rating%20Schedule
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- FSRS 1, fiche 22, Anglais, FSRS
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The manual ISO [Insurance Service Office] uses in reviewing the fire-fighting capabilities of individual communities. The schedule measures the major elements of a community's fire-suppression system and develops a numerical grading called a Public Protection Classification(PPCTM). 1, fiche 22, Anglais, - Fire%20Suppression%20Rating%20Schedule
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Prévention des incendies
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Fire Suppression Rating Schedule
1, fiche 22, Français, Fire%20Suppression%20Rating%20Schedule
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- FSRS 1, fiche 22, Français, FSRS
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Tableau d'évaluation de protection contre l'incendie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Applications of Automation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- numerical control
1, fiche 23, Anglais, numerical%20control
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- NC 2, fiche 23, Anglais, NC
correct, normalisé
- N/C 3, fiche 23, Anglais, N%2FC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- numeric control 4, fiche 23, Anglais, numeric%20control
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A control system for machine tools and some industrial processes, in which numerical values corresponding to desired positions of tools or controls are recorded... so they can be used to control the operation automatically. 3, fiche 23, Anglais, - numerical%20control
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
numerical control; NC: term and abbreviation standardized by CSA. 5, fiche 23, Anglais, - numerical%20control
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
- Automatisation et applications
Fiche 23, La vedette principale, Français
- commande numérique
1, fiche 23, Français, commande%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CN 2, fiche 23, Français, CN
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Technique de commande de machines-outils ou d'équipement semblable, selon laquelle le mouvement est déterminé par des ordres codés sous forme numérique. 2, fiche 23, Français, - commande%20num%C3%A9rique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
commande numérique : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 23, Français, - commande%20num%C3%A9rique
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
La commande numérique compare des valeurs, comprend un langage, mémorise la liste des outils. 2, fiche 23, Français, - commande%20num%C3%A9rique
Record number: 23, Textual support number: 2 PHR
Programmer en commande numérique, réaliser une pièce en commande numérique. 2, fiche 23, Français, - commande%20num%C3%A9rique
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- commande symbolique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Operación de mecanizado (Metalurgia)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- control numérico
1, fiche 23, Espagnol, control%20num%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- control simbólico 1, fiche 23, Espagnol, control%20simb%C3%B3lico
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Control de máquinas herramienta [...] que trabajan automáticamente siguiendo instrucciones de un programa numérico. 2, fiche 23, Espagnol, - control%20num%C3%A9rico
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-02-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- single-column punch
1, fiche 24, Anglais, single%2Dcolumn%20punch
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A system of coding whereby any one of the numerical values 0 to 11 can be represented by a single punch in a column. 2, fiche 24, Anglais, - single%2Dcolumn%20punch
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- single column punch
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- perforation sur une colonne
1, fiche 24, Français, perforation%20sur%20une%20colonne
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- perforación sobre una columna
1, fiche 24, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20sobre%20una%20columna
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- perforación sobre una sola columna 2, fiche 24, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20sobre%20una%20sola%20columna
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Sistema de codificación en donde cualquiera de los valores numéricos del 0 al 11 pueden representarse mediante una perforación única en una columna. 1, fiche 24, Espagnol, - perforaci%C3%B3n%20sobre%20una%20columna
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- director
1, fiche 25, Anglais, director
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In a director system, a register translator which accepts part or all of a wanted subscriber's number in the form of trains of dialled pulses and which controls the setting up of a call by transmitting trains of pulses to code, tandem, numerical and final selectors in succession and as necessary. 2, fiche 25, Anglais, - director
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- directeur
1, fiche 25, Français, directeur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- enregistreur 2, fiche 25, Français, enregistreur
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dans un système à directeurs, appareil qui emmagasine une partie ou la totalité du numéro d'un abonné demandé sous la forme de trains d'impulsions composés au cadran et qui commande l'établissement d'une communication en émettant, successivement et suivant les besoins, des trains d'impulsions vers des sélecteurs de code, tandems et numériques, et connecteurs. 3, fiche 25, Français, - directeur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- director
1, fiche 25, Espagnol, director
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
En un sistema director, registrador traductor que acepta parte o la totalidad de un número de abonado solicitado en forma de trenes de impulsos marcados y que controla el establecimiento de una llamada transmitiendo trenes de impulsos para los selectores de código, tándem y numérico y para el conectador, sucesivamente y según sea necesario. 2, fiche 25, Espagnol, - director
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-08-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- System Names
- Climatology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Navy Operational Global Atmospheric Prediction System
1, fiche 26, Anglais, Navy%20Operational%20Global%20Atmospheric%20Prediction%20System
correct, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- NOGAPS 1, fiche 26, Anglais, NOGAPS
correct, États-Unis
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Navy significantly upgraded its global numerical weather prediction ability with the introduction of the Navy Operational Global Atmospheric Prediction System(NOGAPS) in August 1982. 1, fiche 26, Anglais, - Navy%20Operational%20Global%20Atmospheric%20Prediction%20System
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Climatologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Navy Operational Global Atmospheric Prediction System
1, fiche 26, Français, Navy%20Operational%20Global%20Atmospheric%20Prediction%20System
correct, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Français
- NOGAPS 1, fiche 26, Français, NOGAPS
correct, États-Unis
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-07-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- System Names
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Global Ocean Observing System
1, fiche 27, Anglais, Global%20Ocean%20Observing%20System
correct, international
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- GOOS 1, fiche 27, Anglais, GOOS
correct, international
- GO3OS 2, fiche 27, Anglais, GO3OS
correct, international
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The number 3 in subscripted position stands for ozone. 3, fiche 27, Anglais, - Global%20Ocean%20Observing%20System
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The Global Ocean Observing System(GOOS) is a scientifically-based, long-term, international program with the primary goal of providing practical benefits to society. The main elements are the collection and timely distribution of oceanic data and products including assessments, assimilation of data into numerical prediction models, the development and transfer of technology, and capacity building within participating Member states to develop analysis and application capability. 4, fiche 27, Anglais, - Global%20Ocean%20Observing%20System
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Intergovernmental Oceanographic Commission - World Meteorological Organization - United Nations Environment Program - International Council of Scientific Unions. 2, fiche 27, Anglais, - Global%20Ocean%20Observing%20System
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Système mondial d'observation de l'océan
1, fiche 27, Français, Syst%C3%A8me%20mondial%20d%27observation%20de%20l%27oc%C3%A9an
correct, nom masculin, international
Fiche 27, Les abréviations, Français
- SMOO 2, fiche 27, Français, SMOO
correct, nom masculin, international
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Commission océanographique intergouvernementale - Commission météorologique mondiale - Programme des Nations Unies pour l'environnement - Conseil international des unions scientifiques. 3, fiche 27, Français, - Syst%C3%A8me%20mondial%20d%27observation%20de%20l%27oc%C3%A9an
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Oceanografía
- Hidrología e hidrografía
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Mundial de Observación de los Océanos
1, fiche 27, Espagnol, Sistema%20Mundial%20de%20Observaci%C3%B3n%20de%20los%20Oc%C3%A9anos
correct, nom masculin, international
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- SMOO 2, fiche 27, Espagnol, SMOO
correct, international
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Comisión Oceanografíca intergubernamental - Comisión Meteorológica Mundial - Programa de las Naciones Unidas para el Media Ambiente - Consejo Internacional de Uniones Científicas. 3, fiche 27, Espagnol, - Sistema%20Mundial%20de%20Observaci%C3%B3n%20de%20los%20Oc%C3%A9anos
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Industries - General
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Standard Industrial Classification, 1980
1, fiche 28, Anglais, Standard%20Industrial%20Classification%2C%201980
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Standard Industrial Classification 2, fiche 28, Anglais, Standard%20Industrial%20Classification
correct, Canada
- SIC 3, fiche 28, Anglais, SIC
correct, Canada
- SIC 3, fiche 28, Anglais, SIC
- Standard Industrial Classification Manual 4, fiche 28, Anglais, Standard%20Industrial%20Classification%20Manual
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A standard numerical code system used by the government to classify products and services. 2, fiche 28, Anglais, - Standard%20Industrial%20Classification%2C%201980
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Published by Statistics Canada, no. 12-501E. In 1960 and 1970, it was published as Standard Industrial Classification Manual. 4, fiche 28, Anglais, - Standard%20Industrial%20Classification%2C%201980
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Standard Industry Classification
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Industries - Généralités
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Classification type des industries, 1980
1, fiche 28, Français, Classification%20type%20des%20industries%2C%201980
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CTI 2, fiche 28, Français, CTI
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Classification des activités économiques 3, fiche 28, Français, Classification%20des%20activit%C3%A9s%20%C3%A9conomiques
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Manuel de la Classification type des industries 3, fiche 28, Français, Manuel%20de%20la%20Classification%20type%20des%20industries
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publié par Statistique Canada, no. 12-501F. En 1960: Manuel de la Classification type des industries et en 1970: Classification des activités économiques. 3, fiche 28, Français, - Classification%20type%20des%20industries%2C%201980
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Classification type des industries
- Classification type d'industrie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Industrias - Generalidades
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- clasificación industrial estándar
1, fiche 28, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20industrial%20est%C3%A1ndar
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- clasificación estándar de las industrias
- sistema de clasificación tipo de las industrias
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- canadian grading system
1, fiche 29, Anglais, canadian%20grading%20system
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Canadian grading system is a numerical system established by the 1971 Grain Act. The act defines grades for most grain sold domestically or for export, stipulates how new grades can be introduced and how existing grades may be altered or deleted, and delegates to the Canadian Grain Commission the responsibility for the grading system. 1, fiche 29, Anglais, - canadian%20grading%20system
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- système d'agréage canadien
1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20d%27agr%C3%A9age%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- système de classement des grains du Canada 2, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20de%20classement%20des%20grains%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le système d'agréage canadien repose sur une méthode numérique établie dans le cadre de la Loi sur les grains du Canada de 1971. Cette dernière définit les grades de la plupart des classes de grain vendues au pays ou à l'étranger, stipule les modalités de création, de modification ou de suppression de certains grades et délègue à la Commission canadienne des grains la responsabilité de l'application du système d'agréage. 1, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20d%27agr%C3%A9age%20canadien
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- numerical system
1, fiche 30, Anglais, numerical%20system
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Two basic grain grading systems are in use throughout the world : the fair average quality system and the numerical system. The numerical system is the more common system. It separates grain into divisions of quality defined by grading factors. Each division is identified by a grade name or number and grain is bought and sold on the basis of these grades. Buyers obtain the specific quality desired by selecting the grain by grade name and number. In some grading systems, such as Canada's, a certificate of grade is acceptable to an importer, and no additional samples are required as evidence of quality. In other systems, importers demand additional safeguards, such as a sample, together with analytical details of the actual grain being shipped. 1, fiche 30, Anglais, - numerical%20system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- méthode numérique
1, fiche 30, Français, m%C3%A9thode%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux méthodes principales d'agréage : la méthode de la bonne qualité moyenne et la méthode numérique. La méthode numérique est la plus répandue. Elle divise le grain d'après sa qualité, définie par certains facteurs d'agréage. Chaque division reçoit une appellation ou un numéro de grade qui sert de base dans les transactions. Les acquéreurs achètent la qualité particulière qu'ils désirent d'après l'appellation ou le numéro de grade. Dans certains systèmes d'agréage, comme celui du Canada, l'importateur se contente d'un certificat d'agréage, sans recourir à des échantillons supplémentaires comme preuve de qualité. Ailleurs, les importateurs exigeront des garanties supplémentaires telles qu'un échantillon avec analyse détaillée du grain expédié. 1, fiche 30, Français, - m%C3%A9thode%20num%C3%A9rique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2000-05-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fault tree
1, fiche 31, Anglais, fault%20tree
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The fault tree... is primarily a tool for proper and formally correct definition of problems to be analysed. Use of the fault tree for numerical evaluation of failures rates and probabilities is considered secondary.... A fault tree is a hierarchically structured graphical representation of system failures and their potential causes. The system failures include in this context all the relevant malfunctions and other concerns which interfere with the proper functioning of a system. 2, fiche 31, Anglais, - fault%20tree
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- arbre de défaillances
1, fiche 31, Français, arbre%20de%20d%C3%A9faillances
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'arbre de défaillances [...] est avant tout un outil qui permet une définition appropriée et formellement correcte des problèmes à analyser. L'utilisation de l'arbre de défaillances pour obtenir une valeur numérique des taux de défaillances et des probabilités constitue un objectif secondaire. [...] Un arbre de défaillances est une présentation graphique et hiérarchique des défaillances d'un système et de leurs causes probables. Dans le présent contexte, sont incluses comme défaillances du système, les pannes et autres problèmes qui entravent le bon fonctionnement du système. 2, fiche 31, Français, - arbre%20de%20d%C3%A9faillances
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-11-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- flow-based numerical goal-setting system
1, fiche 32, Anglais, flow%2Dbased%20numerical%20goal%2Dsetting%20system
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- flow-based numerical target-setting system 2, fiche 32, Anglais, flow%2Dbased%20numerical%20target%2Dsetting%20system
correct, voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In 1991, the Treasury Board introduced a system of "flow-based" numerical targets to replace "stock-based" targets, which were basically static entities focused only on the final percentage share of representation. 3, fiche 32, Anglais, - flow%2Dbased%20numerical%20goal%2Dsetting%20system
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Employment equity. 1, fiche 32, Anglais, - flow%2Dbased%20numerical%20goal%2Dsetting%20system
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
flow-based numerical goal-setting system. Preferred term at Treasury Board Secretariat. 1, fiche 32, Anglais, - flow%2Dbased%20numerical%20goal%2Dsetting%20system
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
Fiche 32, La vedette principale, Français
- système d'objectifs quantitatifs fondé sur le mouvement des effectifs
1, fiche 32, Français, syst%C3%A8me%20d%27objectifs%20quantitatifs%20fond%C3%A9%20sur%20le%20mouvement%20des%20effectifs
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En remplacement des objectifs précédents qui consistaient essentiellement en des données prenant uniquement en compte le pourcentage final de la représentation. 2, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20d%27objectifs%20quantitatifs%20fond%C3%A9%20sur%20le%20mouvement%20des%20effectifs
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Équité en emploi. 3, fiche 32, Français, - syst%C3%A8me%20d%27objectifs%20quantitatifs%20fond%C3%A9%20sur%20le%20mouvement%20des%20effectifs
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Sheldon Grading System
1, fiche 33, Anglais, Sheldon%20Grading%20System
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A system for coin grading using a combination of letters and numbers, instead of an adjectival scale, to express the state of a coin. It was conceived in the late 1940's by Dr. William H. Sheldon who devised a numerical scale, on which 1 represented the worst possible condition of preservation of an unmutilated coin, while 70 was the best possible condition. Used in conjunction with the most common abbreviations that describe coins verbally, it gives a precise idea of the degree of wear of a coin. 1, fiche 33, Anglais, - Sheldon%20Grading%20System
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Originally developed for United States coins, especially early ones, the system has since been adopted for all other coins of Canada and the USA by both the CNA and the ANA. Sometimes, it is incorrectly referred to as the Mint State System. 1, fiche 33, Anglais, - Sheldon%20Grading%20System
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Sheldon Grading System
1, fiche 33, Français, Sheldon%20Grading%20System
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Système de classification Sheldon pour classer les pièces. 1, fiche 33, Français, - Sheldon%20Grading%20System
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-06-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- phenetics 1, fiche 34, Anglais, phenetics
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A system of taxonomy that focuses on species’ observable similarities. It gives numerical values to characteristics of different species and then processes the numbers by computer to get a correlation matrix from which it is determined how close... 1, fiche 34, Anglais, - phenetics
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- phénétique
1, fiche 34, Français, ph%C3%A9n%C3%A9tique
proposition, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-07-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Analytical Geometry
- Mathematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- analytic geometry
1, fiche 35, Anglais, analytic%20geometry
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Cartesian geometry 1, fiche 35, Anglais, Cartesian%20geometry
correct
- analytical geometry 1, fiche 35, Anglais, analytical%20geometry
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Use of coordinate graphic system to demonstrate numerical relationships of algebraic equations. 1, fiche 35, Anglais, - analytic%20geometry
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Infographie
- Géométrie analytique
- Mathématiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- géométrie analytique
1, fiche 35, Français, g%C3%A9om%C3%A9trie%20analytique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Géométrie où l'on utilise le calcul algébrique sur les coordonnées des points. 2, fiche 35, Français, - g%C3%A9om%C3%A9trie%20analytique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-10-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
- Climatology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Halon shorthand naming system
1, fiche 36, Anglais, Halon%20shorthand%20naming%20system
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Halon shorthand labelling system 1, fiche 36, Anglais, Halon%20shorthand%20labelling%20system
correct
- Halon chemical nomenclature 1, fiche 36, Anglais, Halon%20chemical%20nomenclature
correct
- Halon naming system 1, fiche 36, Anglais, Halon%20naming%20system
correct
- Halon number system 1, fiche 36, Anglais, Halon%20number%20system
correct
- Halon nomenclature 1, fiche 36, Anglais, Halon%20nomenclature
correct
- Halon numbering system 2, fiche 36, Anglais, Halon%20numbering%20system
proposition
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A numerical system used to identify the many halogenated hydrocarbons produced commercially, in particular brominated extinguishants, without the need to refer to the systematic nomenclature or chemical formulas. 3, fiche 36, Anglais, - Halon%20shorthand%20naming%20system
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Halon naming system should not be confused with the Freon commercial naming system. 3, fiche 36, Anglais, - Halon%20shorthand%20naming%20system
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
The U.S. Army Corps of Engineers devised a system for numbering the Halon compounds, which is used worldwide. The first digit of each identifying number represents the number of carbon atoms in the molecule; the second digit, the number of fluorine atoms; the third, the number of chlorine atoms; the fourth, the number of bromine atoms; and the fifth, the number of iodine atoms. Terminal zeros are dropped. Any atoms unaccounted for are hydrogen. 4, fiche 36, Anglais, - Halon%20shorthand%20naming%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
- Climatologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- nomenclature industrielle abrégée Halon
1, fiche 36, Français, nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- nomenclature abrégée Halon 1, fiche 36, Français, nomenclature%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
correct, nom féminin
- nomenclature Halon 1, fiche 36, Français, nomenclature%20Halon
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Système numérique qui permet d'identifier les nombreux hydrocarbures halogénés produits commercialement, en particulier des agents extincteurs, sans avoir recours à la nomenclature systématique ou aux formules chimiques. 1, fiche 36, Français, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les halons étant très nombreux, les chimistes américains, qui les ont particulièrement étudiés, ont aussi fixé les règles de leur nomenclature. Leur formule chimique est représentée par un nombre de quatre chiffres : le premier indique le nombre d'atomes de carbone de la molécule; le deuxième, de fluor; le troisième, de chlore; et le quatrième, de brome. 2, fiche 36, Français, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre la nomenclature Halon avec la marque déposée Halon pour un polytétrafluoroéthylène produit par Allied Chemical Co. 3, fiche 36, Français, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Exemple de nomenclature Halon : le Halon 1.001 est le monobromométhane (CH3Br) ou Fréon-40B. 2, fiche 36, Français, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- behind tape reader system
1, fiche 37, Anglais, behind%20tape%20reader%20system
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- BTR 1, fiche 37, Anglais, BTR
correct, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A feature of a numerical control system that can accept control data from a control tape, or alternatively from a computer or other source. 1, fiche 37, Anglais, - behind%20tape%20reader%20system
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term, abbreviation and definition standardized by ISO. 2, fiche 37, Anglais, - behind%20tape%20reader%20system
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- système avec évitement du lecteur de bande
1, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20avec%20%C3%A9vitement%20du%20lecteur%20de%20bande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- BTR 1, fiche 37, Français, BTR
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Système de commande numérique qui fonctionne à partir d'une bande de commande, d'un ordinateur ou de toute autre source. 1, fiche 37, Français, - syst%C3%A8me%20avec%20%C3%A9vitement%20du%20lecteur%20de%20bande
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 37, Français, - syst%C3%A8me%20avec%20%C3%A9vitement%20du%20lecteur%20de%20bande
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
- Computer Programs and Programming
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- executive program
1, fiche 38, Anglais, executive%20program
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
In computer-based numerical control systems, the instruction sequence which establishes the operating capabilities of the system. 1, fiche 38, Anglais, - executive%20program
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 38, Anglais, - executive%20program
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- programme exécutif
1, fiche 38, Français, programme%20ex%C3%A9cutif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dans un système de commande numérique basé sur l'emploi d'un ordinateur, les séquences d'instructions qui constituent les possibilités d'opération du système. 1, fiche 38, Français, - programme%20ex%C3%A9cutif
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 38, Français, - programme%20ex%C3%A9cutif
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Modelling (Mathematics)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- numerical simulation
1, fiche 39, Anglais, numerical%20simulation
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Method of studying a physical system by using a numerical model as an analogue. 1, fiche 39, Anglais, - numerical%20simulation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Modélisation (Mathématique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- simulation numérique
1, fiche 39, Français, simulation%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'étude d'un système physique en le simulant à l'aide d'un modèle numérique. 1, fiche 39, Français, - simulation%20num%C3%A9rique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Modelización (Matemáticas)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- simulación numérica
1, fiche 39, Espagnol, simulaci%C3%B3n%20num%C3%A9rica
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Método para estudiar un sistema físico, utilizando como análogo un modelo numérico. 1, fiche 39, Espagnol, - simulaci%C3%B3n%20num%C3%A9rica
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-10-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- connection matrix
1, fiche 40, Anglais, connection%20matrix
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- synaptic weight matrix 2, fiche 40, Anglais, synaptic%20weight%20matrix
correct
- weight matrix 2, fiche 40, Anglais, weight%20matrix
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The pattern of connectivity among a set of units in a neural network or connectionist system expressed as a matrix of numerical weights or coefficients. 2, fiche 40, Anglais, - connection%20matrix
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 40, La vedette principale, Français
- matrice des poids des connexions
1, fiche 40, Français, matrice%20des%20poids%20des%20connexions
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- matrice de pondération 2, fiche 40, Français, matrice%20de%20pond%C3%A9ration
correct, nom féminin
- matrice de connexion 1, fiche 40, Français, matrice%20de%20connexion
correct, nom féminin
- matrice synaptique 3, fiche 40, Français, matrice%20synaptique
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les poids des connexions des unités d'entrée sur les neurones de la couche de sortie sont rassemblés dans la matrice de connexions. 1, fiche 40, Français, - matrice%20des%20poids%20des%20connexions
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1989-06-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- symbolic integration
1, fiche 41, Anglais, symbolic%20integration
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The first system primarily concerned with selecting appropriate exercises from a pool of prestored problems is a tutor for symbolic integration that represents domain knowledge by means of numerical methods. 2, fiche 41, Anglais, - symbolic%20integration
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
A heuristic program that solves symbolic integration problems in freshman calculus. 3, fiche 41, Anglais, - symbolic%20integration
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 41, La vedette principale, Français
- intégration symbolique
1, fiche 41, Français, int%C3%A9gration%20symbolique
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un programme qui fait de l'intégration symbolique peut être considéré comme relevant de l'intelligence artificielle; le programme essaiera un changement de variable, puis un autre, (...) etc. 1, fiche 41, Français, - int%C3%A9gration%20symbolique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1987-10-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Closed loop numerical control system
1, fiche 42, Anglais, Closed%20loop%20numerical%20control%20system
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- closed loop system 1, fiche 42, Anglais, closed%20loop%20system
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The closed loop system is similar to the open loop system with the exception that a feedback unit is introduced in the electrical circuit. This feedback unit, generally called a transducer, compares the amount the machine table has been moved by the servo motor with the signal sent by the control unit. The control unit instructs the servo motor to make whatever adjustments are necessary until both the signal from the control unit and the one from the servo unit are equal.... Closed loop numerical control systems are very accurate because the accuracy of the command signal is recorded and there is an automatic compensation for error. 1, fiche 42, Anglais, - Closed%20loop%20numerical%20control%20system
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- système de commande numérique en boucle fermée
1, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20num%C3%A9rique%20en%20boucle%20ferm%C3%A9e
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-07-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- integrated computer-aided engineering and manufacturing
1, fiche 43, Anglais, integrated%20computer%2Daided%20engineering%20and%20manufacturing
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- ICEM 2, fiche 43, Anglais, ICEM
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Control Data's ICEM system combines solid modeling, wire-frame modeling, finite-element analysis, drafting, and numerical control programming in an integrated paperless engineering system. 1, fiche 43, Anglais, - integrated%20computer%2Daided%20engineering%20and%20manufacturing
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- conception-fabrication intégrées par ordinateur
1, fiche 43, Français, conception%2Dfabrication%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20par%20ordinateur
proposition, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Comparer à CFAO. 1, fiche 43, Français, - conception%2Dfabrication%20int%C3%A9gr%C3%A9es%20par%20ordinateur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Cauchy's number
1, fiche 44, Anglais, Cauchy%27s%20number
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A numerical quantity used as an index to characterize the type of flow in a hydraulic structure in which elastic forces, in conjunction with the resisting force of inertia, influence the motion of the liquid. It is the ratio of inertia forces to elastic forces. It is equal to a characteristic velocity of the system, which may be the mean, surface, or maximum velocity, divided by the kinematic elasticity of the liquid; all expressed in consistent units in order that the combinations will be dimensionless. The number is useful in the study of water hammer. 2, fiche 44, Anglais, - Cauchy%27s%20number
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- nombre de Cauchy
1, fiche 44, Français, nombre%20de%20Cauchy
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Nombre sans dimensions exprimant le rapport entre les effets de l'inertie et ceux du module d'élasticité isotrope d'un fluide. 1, fiche 44, Français, - nombre%20de%20Cauchy
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- discriminating forecast 1, fiche 45, Anglais, discriminating%20forecast
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & "Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 45, Anglais, - discriminating%20forecast
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- prévision discriminante
1, fiche 45, Français, pr%C3%A9vision%20discriminante
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- raw predictor 1, fiche 46, Anglais, raw%20predictor
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & "Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 46, Anglais, - raw%20predictor
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- prédicteur brut
1, fiche 46, Français, pr%C3%A9dicteur%20brut
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- raw data base 1, fiche 47, Anglais, raw%20data%20base
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 47, Anglais, - raw%20data%20base
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- base de données brutes
1, fiche 47, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20brutes
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- three-dimensional consistency 1, fiche 48, Anglais, three%2Ddimensional%20consistency
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 48, Anglais, - three%2Ddimensional%20consistency
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- constance tridimensionnelle
1, fiche 48, Français, constance%20tridimensionnelle
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- transformed predictor 1, fiche 49, Anglais, transformed%20predictor
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & "Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 49, Anglais, - transformed%20predictor
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- prédicteur transformé
1, fiche 49, Français, pr%C3%A9dicteur%20transform%C3%A9
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- early guidance MOS output 1, fiche 50, Anglais, early%20guidance%20MOS%20output
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 50, Anglais, - early%20guidance%20MOS%20output
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cartes préliminaires MOS
1, fiche 50, Français, cartes%20pr%C3%A9liminaires%20MOS
nom féminin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- model accuracy 1, fiche 51, Anglais, model%20accuracy
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & "Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 51, Anglais, - model%20accuracy
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- précision du modèle
1, fiche 51, Français, pr%C3%A9cision%20du%20mod%C3%A8le
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- upstream observations 1, fiche 52, Anglais, upstream%20observations
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & "Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 52, Anglais, - upstream%20observations
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- observations d'amont
1, fiche 52, Français, observations%20d%27amont
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- regression equation correlation coefficient 1, fiche 53, Anglais, regression%20equation%20correlation%20coefficient
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & "Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 53, Anglais, - regression%20equation%20correlation%20coefficient
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- coefficient de corrélation calculé à partir d'équations de régression
1, fiche 53, Français, coefficient%20de%20corr%C3%A9lation%20calcul%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20d%27%C3%A9quations%20de%20r%C3%A9gression
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- technological curve 1, fiche 54, Anglais, technological%20curve
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R verret, & "Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 54, Anglais, - technological%20curve
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- courbe technologique
1, fiche 54, Français, courbe%20technologique
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Quebec Meteorological Centre 1, fiche 55, Anglais, Quebec%20Meteorological%20Centre
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C. Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R. Verret, and Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N. Yacowar, G. Richard, N. Brunet, H. Yang, in CMC Information, VII, No. 4. 1, fiche 55, Anglais, - Quebec%20Meteorological%20Centre
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Quebec Meteorological Center
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Centre météorologique de Québec 1, fiche 55, Français, Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- step function distribution 1, fiche 56, Anglais, step%20function%20distribution
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & "Development of a MOS system to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 56, Anglais, - step%20function%20distribution
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- distribution en échelon
1, fiche 56, Français, distribution%20en%20%C3%A9chelon
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- simulated cloud cover 1, fiche 57, Anglais, simulated%20cloud%20cover
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & "Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 57, Anglais, - simulated%20cloud%20cover
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ennuagement simulé
1, fiche 57, Français, ennuagement%20simul%C3%A9
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- extra variance explained 1, fiche 58, Anglais, extra%20variance%20explained
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & "Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 58, Anglais, - extra%20variance%20explained
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- variance expliquée supplémentaire
1, fiche 58, Français, variance%20expliqu%C3%A9e%20suppl%C3%A9mentaire
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- height-to-height correlation 1, fiche 59, Anglais, height%2Dto%2Dheight%20correlation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & "Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 59, Anglais, - height%2Dto%2Dheight%20correlation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- corrélation établie à hauteurs égales
1, fiche 59, Français, corr%C3%A9lation%20%C3%A9tablie%20%C3%A0%20hauteurs%20%C3%A9gales
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- worded weather forecast 1, fiche 60, Anglais, worded%20weather%20forecast
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & "Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 60, Anglais, - worded%20weather%20forecast
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- prévision météorologique en langage clair
1, fiche 60, Français, pr%C3%A9vision%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20en%20langage%20clair
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- sensitive predictor 1, fiche 61, Anglais, sensitive%20predictor
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & "Development of MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 61, Anglais, - sensitive%20predictor
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- prédicteur sensible
1, fiche 61, Français, pr%C3%A9dicteur%20sensible
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- continuous predictor 1, fiche 62, Anglais, continuous%20predictor
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & "Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 62, Anglais, - continuous%20predictor
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- prédicteur continu
1, fiche 62, Français, pr%C3%A9dicteur%20continu
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- geophysical field 1, fiche 63, Anglais, geophysical%20field
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & "Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 63, Anglais, - geophysical%20field
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- champ géophysique
1, fiche 63, Français, champ%20g%C3%A9ophysique
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Référence : "Filtrage spatial et post-traitement", "Principales différences entre V8 et V9", "Analyse de l'humidité", and "Bogus de l'humidité", Chapters IV - VII, Notes for RPN course ? 1, fiche 63, Français, - champ%20g%C3%A9ophysique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- subjective performance curve 1, fiche 64, Anglais, subjective%20performance%20curve
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & "Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 64, Anglais, - subjective%20performance%20curve
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- courbe de performance subjective
1, fiche 64, Français, courbe%20de%20performance%20subjective
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- stepwise regression technique 1, fiche 65, Anglais, stepwise%20regression%20technique
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & "Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 65, Anglais, - stepwise%20regression%20technique
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- technique de régression progressive par paliers
1, fiche 65, Français, technique%20de%20r%C3%A9gression%20progressive%20par%20paliers
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- multiple linear correlation 1, fiche 66, Anglais, multiple%20linear%20correlation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
References :"Relation of Numerical Weather Element Prediction in Canada to the State of the Art", C Anderson, "CMC Objective Cloud Cover Forecasts-the Production, Interpretation and Use", R Verret, & "Development of a MOS System to Forecast the Probability of Precipitation", N Yacowar, G Richard, N Brunet, H Yang, in CMC Information, V II, No 4. 1, fiche 66, Anglais, - multiple%20linear%20correlation
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- corrélation linéaire multiple
1, fiche 66, Français, corr%C3%A9lation%20lin%C3%A9aire%20multiple
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1986-03-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- soft conversion 1, fiche 67, Anglais, soft%20conversion
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A process of conversion to SI in which, in a first stage, design and manufacture are undertaken according to the old system of units, and numerical data converted to SI units. 1, fiche 67, Anglais, - soft%20conversion
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- conversion incidente
1, fiche 67, Français, conversion%20incidente
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Telecommunications
- Teleprinters and Telex Networks
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- radiotelex service 1, fiche 68, Anglais, radiotelex%20service
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
In close co-operation with Study Group I and the CCIR, a numerical ship identification system common to the radiotelex and radiotelephone service, and applicable to both VHF/UHF and satellite systems was developed for the maritime mobile service,(...) 1, fiche 68, Anglais, - radiotelex%20service
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléimprimeurs et réseau télex
Fiche 68, La vedette principale, Français
- service radiotélex 1, fiche 68, Français, service%20radiot%C3%A9lex
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
En collaboration étroite avec la Commission d'études I et le CCIR, un système d'identification numérique des navires, commun aux services radiotélex et radio-téléphonique, et applicable aux systèmes à ondes décamétriques ou décimétriques par satellite, a été conçu pour le service mobile maritime. 1, fiche 68, Français, - service%20radiot%C3%A9lex
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1980-07-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Photography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- film speed
1, fiche 69, Anglais, film%20speed
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A numerical expression of the sensitivity of photographic emulsions to light for normal conditions of exposure and development. Arithmetic and logarithmic scales are used to tabulate these standards. North American film manufacturers use the arithmetic method developed by the American Standards Association(ASA), and European manufacturers use the logarithmic system developed by the German Industry Standards Committee(DIN). ASA numbers 1 to 1, 000 equal 0 to 30 ° DIN; e. g., a medium speed film has a rating of ASA 125 or 22 ° DIN. 1, fiche 69, Anglais, - film%20speed
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- sensibilité d'une émulsion 1, fiche 69, Français, sensibilit%C3%A9%20d%27une%20%C3%A9mulsion
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Expression numérique de la sensibilité à la lumière des émulsions photographiques dans des conditions normales d'exposition et de développement. Les fabricants américains utilisent le système arithmétique de l'American Standards Association (ASA) tandis que les fabricants européens utilisent souvent le système logarithmique DIN (Deutsche Industrie Normen). 1, fiche 69, Français, - sensibilit%C3%A9%20d%27une%20%C3%A9mulsion
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1978-10-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- allowance for unmeasurable activities 1, fiche 70, Anglais, allowance%20for%20unmeasurable%20activities
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A numerical factor that is derived from historical data and that management agrees should be used in the Performance Management System to account for the performance of unmeasurable activities. 1, fiche 70, Anglais, - allowance%20for%20unmeasurable%20activities
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- facteur de transposition des activités non mesurables
1, fiche 70, Français, facteur%20de%20transposition%20des%20activit%C3%A9s%20non%20mesurables
proposition, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1977-09-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- depth-averaged velocity
1, fiche 71, Anglais, depth%2Daveraged%20velocity
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Fig. 4 shows the distribution of the depth-averaged velocity and the water surface elevation resulting from the experiment and its numerical simulation, both by the zero order system. 1, fiche 71, Anglais, - depth%2Daveraged%20velocity
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- vitesse moyenne par rapport à la profondeur 1, fiche 71, Français, vitesse%20moyenne%20par%20rapport%20%C3%A0%20la%20profondeur
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- numerical coding 1, fiche 72, Anglais, numerical%20coding
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
System of numerical coding. 1, fiche 72, Anglais, - numerical%20coding
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 72, La vedette principale, Français
- classement numérique
1, fiche 72, Français, classement%20num%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Système de classement numérique. 1, fiche 72, Français, - classement%20num%C3%A9rique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


