TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMERICAL VALUE [87 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Pollution
- Collaboration with Health Canada
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- allocation factor
1, fiche 1, Anglais, allocation%20factor
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AF 1, fiche 1, Anglais, AF
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Most exposure to fluoride for the general population comes from drinking water, beverages and foods prepared from drinking water, and dental products. Fluorides can also be present to a lesser extent in the atmosphere and soil. An allocation factor is a number that represents the proportion of total exposure to fluoride that can be attributed to drinking water for the most sensitive subpopulation. It is used to inform the calculation of the health-based value, which is the numerical value at which health effects could be observed. 1, fiche 1, Anglais, - allocation%20factor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pollution de l'eau
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facteur d'attribution
1, fiche 1, Français, facteur%20d%27attribution
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FA 1, fiche 1, Français, FA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour la population générale, les principales sources d'exposition aux fluorures sont l'eau potable, les boissons et les aliments préparés avec de l'eau potable, et les produits dentaires. Les fluorures peuvent également être présents, dans une moindre mesure, dans l'atmosphère et le sol. Un facteur d'attribution est un nombre qui représente la proportion de l'exposition totale au fluorure qui peut être attribuée à l'eau potable pour la sous-population la plus affectée. Il est utilisé pour calculer la valeur basée sur la santé, qui est la valeur numérique à laquelle des effets sur la santé pourraient être observés. 1, fiche 1, Français, - facteur%20d%27attribution
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- feature value
1, fiche 2, Anglais, feature%20value
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- attribute value 2, fiche 2, Anglais, attribute%20value
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In machine learning, every object or phenomenon described in a dataset has a distinct feature value for each of its features. This type of value represents a measurement or observation made within a specific context, or is derived from such measurements or observations. When a feature value is not initially given as a number, it is converted into a numerical value before being provided as an input to the machine learning model. 3, fiche 2, Anglais, - feature%20value
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- valeur de caractéristique
1, fiche 2, Français, valeur%20de%20caract%C3%A9ristique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- valeur d'attribut 2, fiche 2, Français, valeur%20d%27attribut
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En apprentissage automatique, chaque objet ou phénomène décrit dans un ensemble de données a une valeur de caractéristique distincte pour chacune de ses caractéristiques. Une telle valeur représente une mesure ou une observation faite dans un contexte défini ou est dérivée à partir de telles mesures ou observations. Lorsqu'une valeur de caractéristique n'est pas donnée à l'origine sous forme de nombre, elle est convertie en valeur numérique avant d'être fournie en entrée au modèle d'apprentissage automatique. 3, fiche 2, Français, - valeur%20de%20caract%C3%A9ristique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- feature vector
1, fiche 3, Anglais, feature%20vector
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- attribute vector 2, fiche 3, Anglais, attribute%20vector
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A feature vector is a structured list of numbers in which each number represents the value of one feature of an object or phenomenon described in the dataset. When feature values are not initially given as numbers, they are converted into numerical values before being integrated into the vector. Feature vectors are provided as an input to machine learning models. 3, fiche 3, Anglais, - feature%20vector
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
For instance, in image processing, a feature vector may include pixel intensities, color values, or spatial coordinates that collectively define an image’s visual content. 4, fiche 3, Anglais, - feature%20vector
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vecteur de caractéristiques
1, fiche 3, Français, vecteur%20de%20caract%C3%A9ristiques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vecteur d'attributs 2, fiche 3, Français, vecteur%20d%27attributs
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un vecteur de caractéristiques est une liste structurée de nombres correspondant chacun à la valeur d'une caractéristique d'un objet ou d'un phénomène décrit dans l'ensemble de données. Lorsque les valeurs des caractéristiques ne sont pas données à l'origine sous forme de nombres, elles sont converties en valeurs numériques avant d'être intégrées dans le vecteur. Les vecteurs de caractéristiques sont fournis en entrée aux modèles d'apprentissage automatique. 3, fiche 3, Français, - vecteur%20de%20caract%C3%A9ristiques
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Étant donné une image ou [un] ensemble d'images, les vecteurs de caractéristiques représentent par exemple la localisation spatiale, la couleur, la texture, le mouvement ou des paramètres de courbure ou de surface extraits à partir d'un voisinage local. 4, fiche 3, Français, - vecteur%20de%20caract%C3%A9ristiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Soil Science
- Statistics
- Soil Pollution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- natural background value
1, fiche 4, Anglais, natural%20background%20value
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A statistical characteristic of the natural pedo-geochemical content of a substance in soils. 1, fiche 4, Anglais, - natural%20background%20value
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The ISO 11074 standard on soil quality defines "statistical characteristic" as a "numerical value calculated from a variate of a chosen parameter of a population. "Examples of the statistical characteristics are the mean, the median, the standard deviation or the percentiles of the ordered frequency distribution. 2, fiche 4, Anglais, - natural%20background%20value
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
natural background value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 4, Anglais, - natural%20background%20value
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Science du sol
- Statistique
- Pollution du sol
Fiche 4, La vedette principale, Français
- valeur de fond naturelle
1, fiche 4, Français, valeur%20de%20fond%20naturelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique statistique de la teneur pédo-géochimique naturelle d'une substance dans les sols. 1, fiche 4, Français, - valeur%20de%20fond%20naturelle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la norme ISO 11074 sur la qualité du sol, le terme «caractéristique statistique» est défini comme étant la «valeur numérique calculée à partir d'un ensemble de valeurs d'un paramètre choisi d'une population». Des exemples de caractéristiques statistiques sont la moyenne, la médiante, l'écart-type ou les percentiles de la fréquence de distribution. 2, fiche 4, Français, - valeur%20de%20fond%20naturelle
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
valeur de fond naturelle : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 4, Français, - valeur%20de%20fond%20naturelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Soil Science
- Statistics
- Soil Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- background value
1, fiche 5, Anglais, background%20value
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A statistical characteristic of the background content. 1, fiche 5, Anglais, - background%20value
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The ISO 11074 standard on soil quality defines "statistical characteristic" as a "numerical value calculated from a variate of a chosen parameter of a population. "Examples of the statistical characteristics are the mean, the median, the standard deviation or thepercentiles of the ordered frequency distribution. 2, fiche 5, Anglais, - background%20value
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
background value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 5, Anglais, - background%20value
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Science du sol
- Statistique
- Pollution du sol
Fiche 5, La vedette principale, Français
- valeur de fond
1, fiche 5, Français, valeur%20de%20fond
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique statistique de la concentration de fond. 1, fiche 5, Français, - valeur%20de%20fond
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans la norme ISO 11074 sur la qualité du sol, le terme «caractéristique statistique» est défini comme étant la «valeur numérique calculée à partir d'un ensemble de valeurs d'un paramètre choisi d'une population». Des exemples de caractéristiques statistiques sont la moyenne, la médiante, l'écart-type ou les percentiles de la fréquence de distribution. 2, fiche 5, Français, - valeur%20de%20fond
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
valeur de fond : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 5, Français, - valeur%20de%20fond
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electronic Measurements
- Measurements of Electricity
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- voltage level difference
1, fiche 6, Anglais, voltage%20level%20difference
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In transmission engineering, most often it would be rather impractical to characterize the magnitude of signals directly by a numerical value in volts or watts. Instead, a logarithmic measure is used, expressed in "dB" [decibel], to characterize the signal magnitude in relation to some chosen reference value. Designations commonly used are "power-level difference, ""voltage level difference, "etc., all expressed in "dB. " 2, fiche 6, Anglais, - voltage%20level%20difference
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Mesures électroniques
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- différence de niveau de tension
1, fiche 6, Français, diff%C3%A9rence%20de%20niveau%20de%20tension
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans la technique de transmission, il serait généralement assez peu pratique de caractériser l'intensité des signaux directement par une valeur numérique en volts ou en watts. On utilise plutôt une mesure logarithmique, exprimée en décibels, pour caractériser l'intensité des signaux par rapport à une certaine valeur de référence choisie. Les désignations couramment utilisées sont la «différence de niveau de puissance», la «différence de niveau de tension», etc., toutes exprimées en décibels. 2, fiche 6, Français, - diff%C3%A9rence%20de%20niveau%20de%20tension
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Medidas electrónicas
- Medida de la electricidad
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- diferencia de nivel de tensión
1, fiche 6, Espagnol, diferencia%20de%20nivel%20de%20tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistical Surveys
- Modelling (Mathematics)
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- abundance index
1, fiche 7, Anglais, abundance%20index
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- index of abundance 2, fiche 7, Anglais, index%20of%20abundance
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] numerical value used to demonstrate the trend in relative abundance over time. 3, fiche 7, Anglais, - abundance%20index
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Estimates of catch typically make up the bulk of the data that is applied to a stock assessment model. But most stock assessment models also require some kind of index of abundance. The index of abundance is a value that indicates the trend in relative abundance over time. Often[,] an index of abundance is simply the number of fish caught during a survey. The index of abundance for a cod stock, for example, may be the average number of cod caught per tow from a research vessel. Each tow would be of a specified length, depth and speed using a standardized net, so that the index of abundance values could be compared over time. 3, fiche 7, Anglais, - abundance%20index
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Modélisation (Mathématique)
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- indice d'abondance
1, fiche 7, Français, indice%20d%27abondance
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-07-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stem and leaf plot
1, fiche 8, Anglais, stem%20and%20leaf%20plot
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- stem and leaf diagram 2, fiche 8, Anglais, stem%20and%20leaf%20diagram
correct
- stem and leaf display 3, fiche 8, Anglais, stem%20and%20leaf%20display
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A semi-graphical method used to represent numerical data, in which the first … digit of each data value is a stem and the rest of the digits of the number are the leaves. 4, fiche 8, Anglais, - stem%20and%20leaf%20plot
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A stem and leaf diagram shows numbers in a table format. It can be a useful way to [organize] data to find the median, mode and range of a set of data. 2, fiche 8, Anglais, - stem%20and%20leaf%20plot
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- diagramme à tiges et à feuilles
1, fiche 8, Français, diagramme%20%C3%A0%20tiges%20et%20%C3%A0%20feuilles
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- diagramme arborescent 2, fiche 8, Français, diagramme%20arborescent
correct, nom masculin
- graphique arborescent 2, fiche 8, Français, graphique%20arborescent
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Méthode semi-graphique utilisée pour représenter des données numériques, où le premier chiffre […] de chaque valeur correspond à la tige, tandis que le reste des chiffres qui composent le nombre sont les feuilles. 2, fiche 8, Français, - diagramme%20%C3%A0%20tiges%20et%20%C3%A0%20feuilles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alphanumeric atom
1, fiche 9, Anglais, alphanumeric%20atom
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- alpha-numeric atom 2, fiche 9, Anglais, alpha%2Dnumeric%20atom
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A Lisp interpreter is the top-level Lisp function which receives input from the keyboard and then tries to evaluate a symbolic expression. If that is an alphanumeric atom, its global value is returned. If it is a numerical atom(i. e. an ordinary number), the number itself is returned. 3, fiche 9, Anglais, - alphanumeric%20atom
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
An alpha-numeric atom consists of a lower case letter followed by zero or more alphabetic characters, digits or underscores (_). 2, fiche 9, Anglais, - alphanumeric%20atom
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- atome alphanumérique
1, fiche 9, Français, atome%20alphanum%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- átomo alfanumérico
1, fiche 9, Espagnol, %C3%A1tomo%20alfanum%C3%A9rico
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-05-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pasta value
1, fiche 10, Anglais, pasta%20value
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pasta value of durum wheat and semolina as a function of their protein and gluten contents : Pasta Value=K + 2GLU + 0. 04W + 8. 5P/L-2(P/L) 2. Pasta Value was based on a scale from O to 100 points; a good quality pasta is one which scores more than 80 points. 2GLU amount of dry gluten per 100 parts, extracted from the semolina by milling durum wheat in a pilot or industrial mill... 0. 04W typical Chopin alveogram value. 8. 5P/L-2(P/L) 2 typical Chopin alveogram value strength. K numerical factor whose value depends on the temperature of the drying cycle used in pasta production. 1, fiche 10, Anglais, - pasta%20value
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- valeur pastière
1, fiche 10, Français, valeur%20pasti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La valeur pastière ou l'aptitude des semoules à être transformées en pâtes alimentaires est quantifiée par des méthodes pouvant être groupées en examens visuels, analyses chimiques, essais rhéologiques, essais physiques et test de fabrication. 2, fiche 10, Français, - valeur%20pasti%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Pour les industriels, les caractéristiques génétiques de telle ou telle céréale sont primordiales, notamment les critères technologiques; valeur boulangère, valeur pastière, teneur en protéines [...] 3, fiche 10, Français, - valeur%20pasti%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- valor pastero
1, fiche 10, Espagnol, valor%20pastero
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La calidad del trigo duro. [...] Principales índices que lo definen. [...] Valor pastero: define la calidad en la cocción y en la masticación que se puede esperar en una pasta alimenticia obtenida con las sémolas de un trigo determinado. 1, fiche 10, Espagnol, - valor%20pastero
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-11-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- course credit
1, fiche 11, Anglais, course%20credit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- credit 2, fiche 11, Anglais, credit
correct, nom
- cr. 3, fiche 11, Anglais, cr%2E
correct
- cr. 3, fiche 11, Anglais, cr%2E
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A unit that assigns a numerical value to the workload required to achieve the specific objectives of a course. 4, fiche 11, Anglais, - course%20credit
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Each credit corresponds to 45 hours of learning activities (class presentations, practical work, homework, etc.), including evaluation (exams, term papers, etc.). A session lasts 15 weeks and a course generally is worth 3 credits. 4, fiche 11, Anglais, - course%20credit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Grades et diplômes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- crédit
1, fiche 11, Français, cr%C3%A9dit
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- cr. 2, fiche 11, Français, cr%2E
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Unité qui permet d’attribuer une valeur numérique à la charge de travail requise pour atteindre les objectifs particuliers des cours. 3, fiche 11, Français, - cr%C3%A9dit
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Chaque crédit correspond à quarante-cinq heures d’activités d’apprentissage (leçons magistrales, travaux pratiques, travail personnel, etc.) y compris l’évaluation (examens, travaux de session, etc.). Une session dure 15 semaines et un cours vaut habituellement trois crédits [...] 3, fiche 11, Français, - cr%C3%A9dit
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Plant and Crop Production
- Meteorology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vegetation index
1, fiche 12, Anglais, vegetation%20index
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A numerical value used to predict or assess vegetative characteristics such as plant leaf area, total biomass, and general health and vigor of the surface vegetation. 2, fiche 12, Anglais, - vegetation%20index
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Vegetation indices are usually derived from multispectral remote sensing observations. Since growing plants strongly reflect the wavelengths of light in the near-infrared, combinations of measurements in the near-infrared and visible-red portions of the spectra are used to generate a variety of different indices. Perhaps the most common vegetation index is the Normalized Difference Vegetation Index (NDVI) ... 2, fiche 12, Anglais, - vegetation%20index
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
vegetation index: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 12, Anglais, - vegetation%20index
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télédétection
- Cultures (Agriculture)
- Météorologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- indice de végétation
1, fiche 12, Français, indice%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Valeur caractérisant un type de végétation, déterminée empiriquement à partir des réflectances obtenues dans différentes bandes spectrales. 1, fiche 12, Français, - indice%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'indice de végétation peut être normalisé, brut ou intégré temporellement. Il existe plusieurs indices utilisables pour l'étude thématique de la végétation; les plus fréquents sont «l'indice de végétation normalisé», «l'indice d'activité végétale» appelé aussi «indice de Tucker» (en anglais : «normalized difference vegetation index», NDVI), l'indice de végétation brut, l'indice différentiel de végétation (en anglais : «difference vegetation index», DVI). 1, fiche 12, Français, - indice%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
indice de végétation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 12, Français, - indice%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
indice de végétation : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 3, fiche 12, Français, - indice%20de%20v%C3%A9g%C3%A9tation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- isopleth map
1, fiche 13, Anglais, isopleth%20map
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
An isopleth map is designed to show the pattern or trend of numerical values over an area. This type of map utilizes lines, called isolines, to connect points(places) of equal value. 2, fiche 13, Anglais, - isopleth%20map
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carte isoplèthe
1, fiche 13, Français, carte%20isopl%C3%A8the
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- carte des isoplètes 2, fiche 13, Français, carte%20des%20isopl%C3%A8tes
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Il existe aussi des cartes qui ne font pas appel à la notion de plage cartographique. Par exemple, des cartes en courbes d'isovaleurs qui sont alors des cartes isoplèthes. 1, fiche 13, Français, - carte%20isopl%C3%A8the
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- carte isoplète
- carte des isoplèthes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-06-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- heat value of spark-plug
1, fiche 14, Anglais, heat%20value%20of%20spark%2Dplug
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- heat value 1, fiche 14, Anglais, heat%20value
correct, normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A numerical value indicating the characteristics against pre-ignition. 1, fiche 14, Anglais, - heat%20value%20of%20spark%2Dplug
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
heat value of spark-plug; heat value: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - heat%20value%20of%20spark%2Dplug
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chaleur de combustion de la bougie d'allumage
1, fiche 14, Français, chaleur%20de%20combustion%20de%20la%20bougie%20d%27allumage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- chaleur de combustion 1, fiche 14, Français, chaleur%20de%20combustion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique indiquant les caractéristiques par rapport au pré-allumage. 1, fiche 14, Français, - chaleur%20de%20combustion%20de%20la%20bougie%20d%27allumage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
chaleur de combustion de la bougie d'allumage; chaleur de combustion : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - chaleur%20de%20combustion%20de%20la%20bougie%20d%27allumage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- unbounded function 1, fiche 15, Anglais, unbounded%20function
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A function which is not bounded; a function such that for any number "M" there is a value of the function whose numerical value is larger than "M". 1, fiche 15, Anglais, - unbounded%20function
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fonction sans bornes
1, fiche 15, Français, fonction%20sans%20bornes
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fonction illimitée 1, fiche 15, Français, fonction%20illimit%C3%A9e
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biochemistry
- Water Pollution
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- biotic index
1, fiche 16, Anglais, biotic%20index
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A numerical value used to describe the biota of a water body, serving to indicate its biological quality. 1, fiche 16, Anglais, - biotic%20index
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
biotic index: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - biotic%20index
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Biochimie
- Pollution de l'eau
- Études et analyses environnementales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- indice biotique
1, fiche 16, Français, indice%20biotique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique utilisée pour décrire le biote d'une masse d'eau, et utilisée pour en indiquer la qualité biologique. 1, fiche 16, Français, - indice%20biotique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
indice biotique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - indice%20biotique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Contaminación del agua
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- índice biótico
1, fiche 16, Espagnol, %C3%ADndice%20bi%C3%B3tico
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Valor numérico utilizado para describir la biota de un cuerpo de agua, utilizado para indicar su calidad biológica. 1, fiche 16, Espagnol, - %C3%ADndice%20bi%C3%B3tico
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- digital scale 1, fiche 17, Anglais, digital%20scale
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- numerical scale 1, fiche 17, Anglais, numerical%20scale
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A scale whose scale marks appear in a discontinuous manner and are composed of a set of aligned numbers indicating directly the numerical value of the quantity measured. A digital scale has discontinuous indication. 1, fiche 17, Anglais, - digital%20scale
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Digital scale composed of four series of numbers placed on rollers; the numbers to be read appear in the aperture (window). 1, fiche 17, Anglais, - digital%20scale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The set of numbers constituting a digital scale can be located on one or more surfaces, plane or otherwise, on which the numbers to be read appear suddenly. 1, fiche 17, Anglais, - digital%20scale
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 17, La vedette principale, Français
- échelle numérique
1, fiche 17, Français, %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Échelle dont les repères apparaissent de façon discontinue et sont constitués par des chiffres alignés indiquant directement la valeur numérique de la grandeur mesurée. L'échelle numérique est à indication discontinue. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble des chiffres constituant une échelle numérique peut être placé sur un ou plusieurs surfaces planes (ou non) sur lesquelles les chiffres à lire apparaissent brusquement. 1, fiche 17, Français, - %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
échelle numérique : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9chelle%20num%C3%A9rique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- freezing degree-day
1, fiche 18, Anglais, freezing%20degree%2Dday
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- FDD 1, fiche 18, Anglais, FDD
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... when the mean air temperature for a day is below 0 ºC, the numerical value can be expressed as the number of Freezing Degree-Days(FDD) and, when above 0 º[ C], expressed as Melting Degree-Days(MDD). 1, fiche 18, Anglais, - freezing%20degree%2Dday
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- degré-jour de gel
1, fiche 18, Français, degr%C3%A9%2Djour%20de%20gel
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DJG 1, fiche 18, Français, DJG
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque la température moyenne de l'air pour une journée est inférieure à 0 °C, la valeur numérique peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de gel (DJG) et lorsque la température est supérieure à 0 °C, elle peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de fonte (DJF). 1, fiche 18, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20gel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- melting degree-day
1, fiche 19, Anglais, melting%20degree%2Dday
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MDD 1, fiche 19, Anglais, MDD
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- thaw degree-day 2, fiche 19, Anglais, thaw%20degree%2Dday
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... when the mean air temperature for a day is below 0 ºC, the numerical value can be expressed as the number of Freezing Degree-Days(FDD) and, when above 0 º[ C], expressed as Melting Degree-Days(MDD). 1, fiche 19, Anglais, - melting%20degree%2Dday
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- degré-jour de fonte
1, fiche 19, Français, degr%C3%A9%2Djour%20de%20fonte
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- DJF 1, fiche 19, Français, DJF
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque la température moyenne de l'air pour une journée est inférieure à 0 °C, la valeur numérique peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de gel (DJG) et lorsque la température est supérieure à 0 °C, elle peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de fonte (DJF). 1, fiche 19, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20fonte
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Statistical Surveys
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- point estimate
1, fiche 20, Anglais, point%20estimate
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- single point estimate 2, fiche 20, Anglais, single%20point%20estimate
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A numerical value obtained in a sample and considered the best estimate of the population from which the sample is taken. 3, fiche 20, Anglais, - point%20estimate
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
For example, x and s are point estimates of µ and [sigma], which represent the mean and the standard deviation. A confidence interval is typically constructed around the point estimate. 3, fiche 20, Anglais, - point%20estimate
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
[A point estimate] is the single best estimate of a population value when determined by a sample. 4, fiche 20, Anglais, - point%20estimate
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
point estimate: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 20, Anglais, - point%20estimate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- estimation ponctuelle
1, fiche 20, Français, estimation%20ponctuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique obtenue dans un échantillon et considérée comme la meilleure estimation du paramètre de la population d'où provient l'échantillon. 2, fiche 20, Français, - estimation%20ponctuelle
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, x et s sont des estimations ponctuelles de μ et de [sigma] qui représentent la moyenne et l'écart type. On construit habituellement un intervalle de confiance autour de l'estimation ponctuelle. 2, fiche 20, Français, - estimation%20ponctuelle
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
estimation ponctuelle : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 20, Français, - estimation%20ponctuelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Statistics
- Environmental Studies and Analyses
- Soil Science
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- statistical characteristic
1, fiche 21, Anglais, statistical%20characteristic
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The numerical value calculated from a variate of a chosen parameter of a population. 1, fiche 21, Anglais, - statistical%20characteristic
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Examples of the statistical characteristics are the mean, the median, the standard deviation or the percentiles of the ordered frequency distribution. 1, fiche 21, Anglais, - statistical%20characteristic
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
statistical characteristic: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 21, Anglais, - statistical%20characteristic
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Statistique
- Études et analyses environnementales
- Science du sol
Fiche 21, La vedette principale, Français
- caractéristique statistique
1, fiche 21, Français, caract%C3%A9ristique%20statistique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique calculée à partir d'un ensemble de valeurs d'un paramètre choisi d'une population. 1, fiche 21, Français, - caract%C3%A9ristique%20statistique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Des exemples de caractéristiques statistiques sont la moyenne, la médiante, l'écart-type ou les percentiles de la fréquence de distribution. 1, fiche 21, Français, - caract%C3%A9ristique%20statistique
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
caractéristique statistique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 21, Français, - caract%C3%A9ristique%20statistique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- measure of central tendency
1, fiche 22, Anglais, measure%20of%20central%20tendency
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- centrality measure 2, fiche 22, Anglais, centrality%20measure
correct
- measure of centrality 2, fiche 22, Anglais, measure%20of%20centrality
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A summary numerical value around which the observations tend to cluster and which typifies their magnitude. 3, fiche 22, Anglais, - measure%20of%20central%20tendency
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The three most common measures of central tendency [are] the mean, the median and the mode. 4, fiche 22, Anglais, - measure%20of%20central%20tendency
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mesure de la tendance centrale
1, fiche 22, Français, mesure%20de%20la%20tendance%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- mesure de la valeur centrale 2, fiche 22, Français, mesure%20de%20la%20valeur%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique déterminée comme étant représentative de la valeur qui est au centre d'une série statistique. 3, fiche 22, Français, - mesure%20de%20la%20tendance%20centrale
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les principales mesures de tendance centrale sont la moyenne, la médiane et le mode. 3, fiche 22, Français, - mesure%20de%20la%20tendance%20centrale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- dolorimetry
1, fiche 23, Anglais, dolorimetry
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
ln addition to a tender point count, dolorimetry testing was done. A dolorimeter is a pressure algometer. It is a spring-loaded gauge attached to a rod with a soft rubber stopper at one end. The other end of the rod is attached to the spring. The patient undergoes testing by having certain anatomic areas placed in contact with the rubber stopper. The shaft of the instrument is then advanced slowly(about one kg. per second) by the examiner, and progressively greater pressure is applied until the patient complains of pain. At that point a numerical value is assigned to the area tested. 1, fiche 23, Anglais, - dolorimetry
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dolorimétrie
1, fiche 23, Français, dolorim%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mesure ou évaluation de la sensation douloureuse. 1, fiche 23, Français, - dolorim%C3%A9trie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atomic Physics
- Chemistry
- Biotechnology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- atomic weight unit
1, fiche 24, Anglais, atomic%20weight%20unit
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- awu 2, fiche 24, Anglais, awu
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- atomic mass unit 3, fiche 24, Anglais, atomic%20mass%20unit
correct, voir observation
- amu 4, fiche 24, Anglais, amu
correct
- a.m.u. 5, fiche 24, Anglais, a%2Em%2Eu%2E
correct
- amu 4, fiche 24, Anglais, amu
- dalton 6, fiche 24, Anglais, dalton
voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
"atomic mass unit": An arbitrarily defined unit in terms of which the masses of individual atoms are expressed: the standard is the unit of mass equal to 1/12 the mass of the carbon atom, having as nucleus the isotope with mass number 12. 7, fiche 24, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
"atomic mass unit" : For an element, it is the number which specifies how many times heavier one atom of the element is than one atom of hydrogen. The atomic mass unit is the unit of measure of the mass particle(atom, molecule, ion, etc.). The numerical value of the mass of a particle in amu, s is identical with the older atomic weight. The symbol is mu=1 u and in vaccuum technology the value of this constant is 1. 66056 X 10-27kg. 8, fiche 24, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The nucleus of an atom is made up of neutrons and protons. The total mass of the neutrons and protons along with the electrons gives the mass of the atom. ... Because this value is so small, a new unit of weight, the atomic weight unit (awu), is often used to express the weights of atoms. It is defined as 1/12 the weight of carbon atoms. 2, fiche 24, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Prior to Sept. 8, 1960, natural oxygen, a mixture of isotopes, served as the standard of reference with an assigned atomic weight of 16.0000 exactly. 2, fiche 24, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Historically the term "atomic weight unit" was the chemists’ standard of reference for atomic weight and it was based on the weight of natural oxygen. "Atomic mass unit" was the term preferred by physicists and it was based on the oxygen-16 isotope. (See FREMA, 1960, p. 58 and MHECH, 1983, p. 171). 9, fiche 24, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
The term "dalton", which is defined as 1/16th the mass of oxygen-16, is rarely used nowadays in referring to atomic mass unit because oxygen no longer serves as standard of reference. 9, fiche 24, Anglais, - atomic%20weight%20unit
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- atomic mass unit unified
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique atomique
- Chimie
- Biotechnologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- unité de masse atomique
1, fiche 24, Français, unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- u.m.a. 2, fiche 24, Français, u%2Em%2Ea%2E
nom féminin
- U.M.A. 2, fiche 24, Français, U%2EM%2EA%2E
nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- unité de poids atomique 3, fiche 24, Français, unit%C3%A9%20de%20poids%20atomique
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En accord avec les recommandations de la Commission des poids atomiques, on appelle poids atomique d'un élément (ou coefficient atomique) le poids moyen relatif des atomes d'un élément en unité de masse atomique, cette unité étant le douzième de la masse de l'isotope 12 [indice]C; cette Commission a recommandé d'utiliser la désignation poids atomique pour les éléments qui sont, pour la plupart d'entre eux à l'état naturel, des mélanges de nuclides et de réserver celle de masse atomique pour les nuclides isolés. 4, fiche 24, Français, - unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'établissement de tables de poids atomiques [...]. [...] J. Stas [...] choisit, en 1850, comme unité de référence la seizième partie du poids atomique de l'oxygène. À partir de 1920, les physiciens prirent comme étalon la masse de l'isotope 160, à laquelle ils attribuèrent la valeur 16,000 00 g tandis que les chimistes continuaient à prendre la valeur 16,000 00 pour le poids atomique de l'oxygène naturel [...]. Mais, les deux échelles ne concordaient pas exactement et la valeur numérique du poids atomique était plus petite dans l'échelle chimique [atomic weight unit] que dans l'échelle physique [atomic mass unit], ce qui entraînait des confusions. [...] on décida [...] que l'échelle chimique basée sur la valeur 16,000 00 pour l'oxygène naturel devait être abandonnée. En 1961, les Unions internationales de physique pure et appliquée et de chimie pure et appliquée prirent la décision de recommander une modification de l'échelle des poids atomiques et d'attribuer un poids atomique de 12 à l'isotope du carbone 12 [indice]C, ce qui nécessitait de recalculer les tables de poids atomiques sur la base de 12 [indice]C =12. 4, fiche 24, Français, - unit%C3%A9%20de%20masse%20atomique
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- unité de masse atomique unifiée
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física atómica
- Química
- Biotecnología
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- unidad de masa atómica
1, fiche 24, Espagnol, unidad%20de%20masa%20at%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- unidad másica 3, fiche 24, Espagnol, unidad%20m%C3%A1sica
nom féminin
- unidad de peso atómico 4, fiche 24, Espagnol, unidad%20de%20peso%20at%C3%B3mico
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
"unidad másica": Dozava parte de la masa del átomo de carbono-12. Sinónimo: "unidad de masa atómica". 3, fiche 24, Espagnol, - unidad%20de%20masa%20at%C3%B3mica
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Nuclear Physics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- collision probability method
1, fiche 25, Anglais, collision%20probability%20method
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CPM 2, fiche 25, Anglais, CPM
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Integral transport methods. The integral transport methods construct an expression for the angular flux at a given location by integrating over all external and scattering sources that could contribute, taking in account the probability of the source neutral reaching the given location without a collision. The collision probability method result from partitioning the domain of the problem into a large number of finite size regions and formulating the equation to calculate the average value of the neutral flux in each region. Like the Monte Carlo method, the result of collision probability method can be very accurate. This method has been successfully implemented for neutral propagating in 3D rectangular grids. Since the collision probability method is based on a global particle balance, the neutral flux at a given region is coupled to the neutral scalar flux of any other regions via collision probabilities which must be calculated by multi-dimensional numerical integration involving expensive evaluation of Bickley functions. 3, fiche 25, Anglais, - collision%20probability%20method
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Physique nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- méthode de résolution par probabilité de collision
1, fiche 25, Français, m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9solution%20par%20probabilit%C3%A9%20de%20collision
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- méthode des probabilités de collision 1, fiche 25, Français, %20%20m%C3%A9thode%20des%20probabilit%C3%A9s%20de%20collision
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Dans la méthode de résolution par probabilité de collision, on découpe l’espace en éléments de volumes Vi, que l’on va considérer comme homogènes, et l’on calcule les facteurs de probabilité de collision qui représentent la probabilité qu’un neutronémis dans le volume Vi subisse sa première interaction dans le volume Vj. On entend par neutron émis dans Vi tout neutron qui y a été créé ou dont les caractéristiques (énergie, direction) y ont été modifiées suite à une diffusion ou à une autre interaction. 1, fiche 25, Français, - m%C3%A9thode%20de%20r%C3%A9solution%20par%20probabilit%C3%A9%20de%20collision
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Gas Industry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- coincidence factor
1, fiche 26, Anglais, coincidence%20factor
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The ratio, expressed as a numerical value or as a percentage, of the simultaneous maximum demand of a group, class, or system(within a specified period), to the sum of the individual maximum demands of the several components of the group, class, or system. 2, fiche 26, Anglais, - coincidence%20factor
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Diversity factor is the reciprocal of the coincidence factor. 2, fiche 26, Anglais, - coincidence%20factor
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industrie du gaz
Fiche 26, La vedette principale, Français
- coefficient de simultanéité
1, fiche 26, Français, coefficient%20de%20simultan%C3%A9it%C3%A9
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrolysis (Electrokinetics)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dissociation constant
1, fiche 27, Anglais, dissociation%20constant
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- ionization constant 2, fiche 27, Anglais, ionization%20constant
correct, voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The degree to which an ionic molecule dissociates in a medium (usually water). 3, fiche 27, Anglais, - dissociation%20constant
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... the equations developed to express the relationships between the various components of reversible reactions can be applied to acid and base dissociations to give definite values, called dissociation constants. These constants can be used to characterize the relative strengths (degree of dissociation) of acids and bases, and, for this reason, supersede earlier semiquantitative estimates of acid and base strength. 4, fiche 27, Anglais, - dissociation%20constant
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The numerical value [of the constant] depends on the equilibrium between the undissociated forms of a molecule; a higher value indicates greater dissociation. 2, fiche 27, Anglais, - dissociation%20constant
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
ionization constant: analog of the dissociation constant used in applications to ionization. 2, fiche 27, Anglais, - dissociation%20constant
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Électrochimie
- Électrolyse (Électrocinétique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- constante de dissociation
1, fiche 27, Français, constante%20de%20dissociation
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- constante de stabilité 2, fiche 27, Français, constante%20de%20stabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- constante d'ionisation 2, fiche 27, Français, constante%20d%27ionisation
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
La constante de la loi d'action de masse relative à l'équilibre d'une dissociation chimique ou électrolytique. 2, fiche 27, Français, - constante%20de%20dissociation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les concentrations (ou les activités) étant au numérateur, plus le rapport est petit, plus le corps est stable; on dit aussi constante de stabilité. 2, fiche 27, Français, - constante%20de%20dissociation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Cette notion complexe donne lieu à plusieurs expressions qui sont des quasi-synonymes selon l'aspect qu'on fait ressortir. Un produit chimique se dissocie (dissociation) en ions positifs et négatifs (ionisation) jusqu'à ce qu'il atteigne un certain équilibre (stabilité), variable selon chaque produit. La concentration des ions positifs multipliée par celle des ions négatifs donne le produit ionique, une constante qui permet d'évaluer quantitativement cet équilibre. La constante permet donc d'évaluer l'acidité d'un produit et, par déduction, sa basicité. 3, fiche 27, Français, - constante%20de%20dissociation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Electrólisis (Electrocinética)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- constante de disociación
1, fiche 27, Espagnol, constante%20de%20disociaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- constante de ionización 1, fiche 27, Espagnol, constante%20de%20ionizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- automatic digitizing
1, fiche 28, Anglais, automatic%20digitizing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- automatic digitising 2, fiche 28, Anglais, automatic%20digitising
correct, Grande-Bretagne
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Automatic tracing of straight lines or curves by measuring simultaneously a sequence of absolute rectangular coordinates or a chain of coordinate increments... Converting the analogous physical measurements into a numerical digital value... 3, fiche 28, Anglais, - automatic%20digitizing
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
automatic digitizing: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 28, Anglais, - automatic%20digitizing
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Automatic digitizing system. 5, fiche 28, Anglais, - automatic%20digitizing
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- numérisation automatique
1, fiche 28, Français, num%C3%A9risation%20automatique
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Numérisation utilisant un équipement automatique. 2, fiche 28, Français, - num%C3%A9risation%20automatique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
numérisation automatique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 28, Français, - num%C3%A9risation%20automatique
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Système de numérisation automatique. 4, fiche 28, Français, - num%C3%A9risation%20automatique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Pollution (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- estimated exposure value
1, fiche 29, Anglais, estimated%20exposure%20value
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- EEV 2, fiche 29, Anglais, EEV
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
During exposure characterization, the exposure of each assessment endpoint to the substance is determined.... A numerical value, known as the estimated exposure value(EEV), is calculated for each assessment endpoint. In a Tier 1 assessment, the EEV is usually the highest concentration of the substance in air, soil, water, etc. For wildlife species, the EEV may be expressed as the maximum total daily intake through inhalation, drinking water and/or food. 2, fiche 29, Anglais, - estimated%20exposure%20value
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
estimated exposure value: term used by Environment Canada. 3, fiche 29, Anglais, - estimated%20exposure%20value
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- valeur estimée de l'exposition
1, fiche 29, Français, valeur%20estim%C3%A9e%20de%20l%27exposition
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- VEE 2, fiche 29, Français, VEE
correct, nom féminin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
À l'étape de la caractérisation de l'exposition, on détermine l'exposition de chaque point final d'évaluation à la substance. [...] Une valeur numérique, appelée valeur estimée de l'exposition (VEE), est calculée pour chaque point final d'évaluation. Dans une évaluation de niveau 1, la VEE est ordinairement la concentration la plus élevée de la substance dans l'air, le sol, l'eau, etc. Dans le cas des espèces fauniques, la VEE peut être exprimée en dose journalière maximale absorbée par inhalation ou ingurgitation d'eau potable ou de nourriture. 2, fiche 29, Français, - valeur%20estim%C3%A9e%20de%20l%27exposition
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
valeur estimée de l'exposition : terme en usage à Environnement Canada. 3, fiche 29, Français, - valeur%20estim%C3%A9e%20de%20l%27exposition
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-02-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- temperature-humidity index
1, fiche 30, Anglais, temperature%2Dhumidity%20index
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- THI 2, fiche 30, Anglais, THI
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- temperature humidity index 3, fiche 30, Anglais, temperature%20humidity%20index
correct
- THI 3, fiche 30, Anglais, THI
correct
- THI 3, fiche 30, Anglais, THI
- comfort index 4, fiche 30, Anglais, comfort%20index
correct, voir observation
- CI 4, fiche 30, Anglais, CI
correct
- CI 4, fiche 30, Anglais, CI
- discomfort index 5, fiche 30, Anglais, discomfort%20index
correct, voir observation, vieilli
- Dl 4, fiche 30, Anglais, Dl
correct, vieilli
- Dl 4, fiche 30, Anglais, Dl
- Thom discomfort index 6, fiche 30, Anglais, Thom%20discomfort%20index
- Thom's discomfort index 7, fiche 30, Anglais, Thom%27s%20discomfort%20index
- Thom's index 7, fiche 30, Anglais, Thom%27s%20index
- misery index 8, fiche 30, Anglais, misery%20index
voir observation, jargon
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An index which gives a numerical value, in the general range of 70-80, reflecting outdoor atmospheric conditions of temperature and humidity as a measure of comfort(or discomfort) during the warm season of the year; equal to 15 plus 0. 4 times the sum of the dry-bulb and wet-bulb temperatures in degrees Fahrenheit. 4, fiche 30, Anglais, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
This page shows two of the most interesting tables (Humidex Index and Thom’s Index) useful to evaluate how current temperature and relative humidity can affect the sultriness or discomfort sensation and cause health danger in the population. ... Thom’s Index: Up to 21[°C:] No discomfort. From 21 to 24. Less than half population feels discomfort. From 25 to 27. More than half population feels discomfort. From 28 to 29. Most population feels discomfort and deterioration of psychophysical conditions. From 30 to 32. The whole population feels an heavy discomfort. Over 32. Sanitary emergency due to the the very strong discomfort which may cause heatstrokes. 7, fiche 30, Anglais, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
... the discomfort index, soon renamed temperature-humidity index (THI) [was] used by the Weather Bureau (now National Weather Service) for several years. In Canada it was called humidity index. 9, fiche 30, Anglais, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
temperature-humidity index: Abbreviated THI ; also known as discomfort index, effective temperature. 10, fiche 30, Anglais, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
temperature-humidity index: ... Sometimes called the misery index by television weatherpersons. An example is the WBGT [Wet Bulb Globe Temperature] index. 8, fiche 30, Anglais, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
"comfort index": term usually used with a broader meaning: any index related to comfort. 11, fiche 30, Anglais, - temperature%2Dhumidity%20index
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Thom temperature-humidity index
- Thom temperature humidity index
- Thom index
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 30, La vedette principale, Français
- indice température-humidité
1, fiche 30, Français, indice%20temp%C3%A9rature%2Dhumidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ITH 2, fiche 30, Français, ITH
nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- indice de bien-être de Thom 3, fiche 30, Français, indice%20de%20bien%2D%C3%AAtre%20de%20Thom
nom masculin
- DI 3, fiche 30, Français, DI
nom masculin
- DI 3, fiche 30, Français, DI
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Effets de la température et de l'humidité sur le corps humain exprimés par la formule: DI = 0.4 (Td + Tw) + 15 où Td = température du thermomètre sec (en degrés F); Tw = température du thermomètre mouillé (en degrés F). Le bien-être est marqué par DI <70. 3, fiche 30, Français, - indice%20temp%C3%A9rature%2Dhumidit%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Indice température-humidité. D'origine américaine, l'indice température-humidité est similaire à l'humidex canadien. C'est l'équivalent estival du facteur éolien en hiver. De même que le vent accentue la perception (et l'impact physiologique) du froid, l'humidité accentue la perception et l'impact de la chaleur. Chacun sait qu'un temps chaud et humide est beaucoup plus pénible qu'un temps chaud et sec! 4, fiche 30, Français, - indice%20temp%C3%A9rature%2Dhumidit%C3%A9
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- indice de température-humidité
- indice de température humidité
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- índice de temperatura-humedad
1, fiche 30, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20temperatura%2Dhumedad
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- ITH 1, fiche 30, Espagnol, ITH
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Un índice conocido y usado [...] para guiar el desconfort o el confort, basado en las condiciones de temperatura y humedad, es el índice de temperatura- humedad (ITH). A fin de calcular el ITH [...] se usa la siguiente fórmula: ITH = T - 0.55 (1-HR) (T-14) donde T es la temperatura del aire (en grados centígrados) y H es la humedad relativa expresada en fracciones decimales. [...] un ITH entre 15 y 20 es aceptable por la mayoría [de las personas] como confortable. 1, fiche 30, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20temperatura%2Dhumedad
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Physics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Avogadro's number
1, fiche 31, Anglais, Avogadro%27s%20number
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- avogadro number 2, fiche 31, Anglais, avogadro%20number
- Avogadro number 3, fiche 31, Anglais, Avogadro%20number
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The number of atoms in a gram atom or of molecules in a gram molecule of any substance (as for oxygen the number of atoms in 16 grams), its value being 6.023 X 1023. 2, fiche 31, Anglais, - Avogadro%27s%20number
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Avogadro's number is the numerical value of Avogadro's constant. These terms are not synonyms. 4, fiche 31, Anglais, - Avogadro%27s%20number
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Physique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- nombre d'Avogadro
1, fiche 31, Français, nombre%20d%27Avogadro
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Le nombre d'Avogadro représente le nombre d'entités élémentaires (atomes, ions, molécules...) contenues dans une mole de matière. 2, fiche 31, Français, - nombre%20d%27Avogadro
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le nombre d'Avogadro se note : N. N=6,023 x 1023 [...] même si 6,02252 x 1023 est une meilleure approximation de N. 2, fiche 31, Français, - nombre%20d%27Avogadro
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le «nombre d'Avogadro» correspond à la valeur numérique de la «constante d'Avogadro». Ces termes ne sont pas synonymes. 3, fiche 31, Français, - nombre%20d%27Avogadro
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Physics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Avogadro constant
1, fiche 32, Anglais, Avogadro%20constant
correct, voir observation, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Avogadro's constant 2, fiche 32, Anglais, Avogadro%27s%20constant
correct
- avogadro constant 3, fiche 32, Anglais, avogadro%20constant
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Avogadro’s constant has the unit mole-1 is not merely a number and should not be called Avogadro’s number. It is ok to say that the number of particles in a gram-mole is 6.02 x 1023 ... One must specify whether the value of Avogadro’s constant is expressed for a gram-mole or a kilogram-mole ... The unit name for a gram-mole is simply mol. The unit name for a kilogram-mole is kmol. When the kilogram-mole is used, Avogadro’s constant should be written: 6.02252 x 1026 kmol-1. 4, fiche 32, Anglais, - Avogadro%20constant
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Avogadro's number is the numerical value of Avogadro's constant. 5, fiche 32, Anglais, - Avogadro%20constant
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Avogadro constant: term standardized by ISO. 5, fiche 32, Anglais, - Avogadro%20constant
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Physique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- constante d'Avogadro
1, fiche 32, Français, constante%20d%27Avogadro
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'entités élémentaires contenues dans une mole, sensiblement 6.1023 mol [exposant-1]. 2, fiche 32, Français, - constante%20d%27Avogadro
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La valeur numérique de la constante d'Avogadro est appelée «nombre d'Avogadro» N - 6.1023. 2, fiche 32, Français, - constante%20d%27Avogadro
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Les termes «constante d'Avogadro» et «nombre d'Avogadro» ne sont pas synonymes. Le «nombre d'Avogadro» est la valeur numérique correspondant à la «constante d'Avogadro». 3, fiche 32, Français, - constante%20d%27Avogadro
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
constante d'Avogadro : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 32, Français, - constante%20d%27Avogadro
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- speed of light
1, fiche 33, Anglais, speed%20of%20light
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- velocity of light 2, fiche 33, Anglais, velocity%20of%20light
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The speed at which light and other magnetic waves travel through empty space. 3, fiche 33, Anglais, - speed%20of%20light
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The velocity of light is 2.9979 x 108 m/s. 4, fiche 33, Anglais, - speed%20of%20light
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
The speed of light in a vacuum is an important physical constant denoted by the letter c for "constant" or the Latin word "celeritas" meaning "swiftness". It is the speed of all electromagnetic radiations, including visible light, in a vacuum. More generally, it is the speed of anything having zero rest mass.... In metric units, the speed of light is exactly 299, 792, 458 metres per second(1, 079, 252, 848. 8 km/h). The fundamental SI unit of length, the metre, has been defined since October 21, 1983, as the distance light travels in a vacuum in 1/299, 792, 458 of a second; any increase in the precision of the measurement of the speed of light would refine the definition of the metre, but not alter the numerical value of c. The approximate value of 3x108 m/s is commonly used in rough estimates. In imperial units, the speed of light is about 670, 616, 629. 2 miles per hour or 983, 571, 056 feet per second, which is about 186, 282, 397 miles per second, or roughly one foot per nanosecond. The speed of light when it passes through a transparent or translucent material medium, like glass or air, is slower than its speed in a vacuum. The ratio of c to the observed phase velocity is called the refractive index of the medium. 5, fiche 33, Anglais, - speed%20of%20light
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- vitesse de la lumière
1, fiche 33, Français, vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de propagation de la lumière dans le vide. 1, fiche 33, Français, - vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La vitesse de la lumière est 2.9979 x 108 m/s. 1, fiche 33, Français, - vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-02-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- deterministic safety analysis
1, fiche 34, Anglais, deterministic%20safety%20analysis
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An analysis using, for key parameters, single numerical values(taken to have probability of 1), leading to a single value of the result. 1, fiche 34, Anglais, - deterministic%20safety%20analysis
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
This safety analysis is performed under specific predetermined assumptions concerning the initial operational state and the initiating event, with specific sets of rules and acceptance criteria. Deterministic analysis can use either conservative or best estimate methods. 1, fiche 34, Anglais, - deterministic%20safety%20analysis
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 34, La vedette principale, Français
- analyse de sûreté déterministe
1, fiche 34, Français, analyse%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20d%C3%A9terministe
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Analyse utilisant, comme paramètres clés, des valeurs numériques uniques (retenues pour avoir une probabilité de 1), ce qui mène à une valeur unique comme résultat. 1, fiche 34, Français, - analyse%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20d%C3%A9terministe
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cette analyse de sûreté est réalisée suivant certaines hypothèses prédéterminés concernant l'état opérationnel initial et l'événement initiateur, avec un ensemble de règles et de critères d'acceptation spécifiques. L'analyse déterministe peut être réalisée soit avec la méthode prudente ou la méthode de type réaliste. 1, fiche 34, Français, - analyse%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20d%C3%A9terministe
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-08-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Training
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- O-column
1, fiche 35, Anglais, O%2Dcolumn
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
O is the medical factor [code] for [a given] occupation. It involves physical and mental activity and stress. 1, fiche 35, Anglais, - O%2Dcolumn
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
This factor is graded from 1 to 6 with increasing numerical value indicating greater limitations in employment. 1, fiche 35, Anglais, - O%2Dcolumn
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- O Column
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- colonne-O
1, fiche 35, Français, colonne%2DO
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
O est le code de facteur médical pour un groupe professionnel donné. Il englobe aussi bien les activités physiques et mentales que le stress. 1, fiche 35, Français, - colonne%2DO
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Ce facteur varie de 1 à 6, 1 indiquant peu de limitations et 6, de plus grandes limitations d'emploi. 1, fiche 35, Français, - colonne%2DO
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Colonne O
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- index
1, fiche 36, Anglais, index
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A numerical value that is a combination of multi-target spectral response data, using a single sensor or numerous sensors, in a variety of spectral bands. 2, fiche 36, Anglais, - index
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
index: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 36, Anglais, - index
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 36, La vedette principale, Français
- indice
1, fiche 36, Français, indice
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique qui résulte de la combinaison de données issues de réponses spectrales d'objets, en utilisant un ou plusieurs capteurs, selon une variété de bandes spectrales. 2, fiche 36, Français, - indice
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Selon CALOZ (1992) [...] les indices (approche semi-empirique) [font] référence aux propriétés de la réflectance des végétaux, des sols et de l'eau. [Cette approche consiste à] rechercher une combinaison de bandes se révélant fortement corrélée avec l'indicateur choisi (par ex. biomasse, phénologie). 3, fiche 36, Français, - indice
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
CALOZ (1992) offre une définition des trois grandes catégories de transformations multispectrales les plus couramment effectuées : les indices (approche semi-empirique), [les] transformations orthogonales (approche thématique et synthétique), l'analyse en composantes principales (ACP) (approche statistique et synthétique) [...] 3, fiche 36, Français, - indice
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
indice : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 36, Français, - indice
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- lack-of-knowledge strategy
1, fiche 37, Anglais, lack%2Dof%2Dknowledge%20strategy
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- lack-of-knowledge reasoning strategy 2, fiche 37, Anglais, lack%2Dof%2Dknowledge%20reasoning%20strategy
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A form of inverse induction while making inferences from incomplete knowledge. It assumes a relatively even distribution of information access the database. 2, fiche 37, Anglais, - lack%2Dof%2Dknowledge%20strategy
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In the structure of SHCOLAR's semantic network(Carbonell 1970) there are already facilities to support the lack-of-knowledge strategy. The concept hierarchy can be used to collect objects similar to the original one : they must be its siblings with respect to a common superordinate. The depth of knowledge can be measured by the numerical relevance tags associated with information. For example, if oil is not on the list of Uruguay's products, this does not necessarily imply that Uruguay does not produce oil at all since the database may be incomplete. Furthermore, there is no list of goods that a country does not produce. But, if oil is mentioned for another country say Venezuela-with a relevance-tag value at which something else is known for Uruguay, this is an induction that oil is not produced in Uruguay. 2, fiche 37, Anglais, - lack%2Dof%2Dknowledge%20strategy
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 37, La vedette principale, Français
- stratégie compensatrice des lacunes
1, fiche 37, Français, strat%C3%A9gie%20compensatrice%20des%20lacunes
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- stratégie guidée par les lacunes 1, fiche 37, Français, strat%C3%A9gie%20guid%C3%A9e%20par%20les%20lacunes
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Educación permanente
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- estrategia para cubrir lagunas de conocimiento
1, fiche 37, Espagnol, estrategia%20para%20cubrir%20lagunas%20de%20conocimiento
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- estrategia para subsanar vacios de conocimiento 1, fiche 37, Espagnol, estrategia%20para%20subsanar%20vacios%20de%20conocimiento
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-05-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Pre-Fire Planning
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- seasonal severity rating
1, fiche 38, Anglais, seasonal%20severity%20rating
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- SSR 2, fiche 38, Anglais, SSR
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Daily Severity Rating-A numerical measure, based on the Fire Weather Index(FWI), specifically designed for averaging, either for any desired period of time(e. g. week, month, year) at a single fire weather station or spatially over a number of stations. The FWI itself, on the other hand, is not considered suitable for averaging, and should be used as its single daily value only. The DSR averaged over a whole fire season is termed the Seasonal Severity Rating(SSR) which can be used as an objective measure for comparing fire weather severity from one season to the next, or the fire climate of one region with another. 2, fiche 38, Anglais, - seasonal%20severity%20rating
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Prévision des incendies
- Incendies de végétation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- indice saisonnier de sévérité
1, fiche 38, Français, indice%20saisonnier%20de%20s%C3%A9v%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- ISS 1, fiche 38, Français, ISS
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Moyenne de l'Indice journalier de sévérité pour toute la saison des incendies. 1, fiche 38, Français, - indice%20saisonnier%20de%20s%C3%A9v%C3%A9rit%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Il peut être calculé pour une station ou une région. Cet indice est considéré comme un critère objectif de comparaison des saisons ou des régions quant à la gravité des conditions météorologiques relativement aux incendies. 1, fiche 38, Français, - indice%20saisonnier%20de%20s%C3%A9v%C3%A9rit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-05-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Pollution
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ventilation index
1, fiche 39, Anglais, ventilation%20index
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- VI 2, fiche 39, Anglais, VI
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[A] numerical value relating to the potential of the atmosphere to disperse airborne pollutants from a stationary source(e. g. smoke from a prescribed fire). 2, fiche 39, Anglais, - ventilation%20index
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[The ventilation index] is calculated by multiplying the mixing height by the average wind speed in the mixed layer. 2, fiche 39, Anglais, - ventilation%20index
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
A term commonly used in air pollution meteorology. 2, fiche 39, Anglais, - ventilation%20index
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Incendies de végétation
Fiche 39, La vedette principale, Français
- indice de ventilation
1, fiche 39, Français, indice%20de%20ventilation
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- IV 2, fiche 39, Français, IV
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[...] indice [...] publié par Environnement Canada [qui] permet de déterminer, en fonction des conditions météorologiques, dans quelle mesure la fumée générée par un feu contribuera de manière sensible à la pollution atmosphérique. 2, fiche 39, Français, - indice%20de%20ventilation
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'IV est une mesure de la capacité de l'atmosphère de disperser la fumée. Plus l'indice est élevé, plus faible est le risque de pollution. L'indice peut varier entre 0 et 100. Aucun brûlage en plein air ne devrait être effectué pour les IV inférieurs à 55 dans l'après-midi (c.-à-d. tant que la catégorie «Bon» n'est pas atteinte). 2, fiche 39, Français, - indice%20de%20ventilation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-04-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- convective adjustment counter 1, fiche 40, Anglais, convective%20adjustment%20counter
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... save convective adjustment counter data in file. 1, fiche 40, Anglais, - convective%20adjustment%20counter
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
convective adjustment : Parametrization of convection in a numerical model by the redistribution of sensible heat, water vapour content and liquid water content when the temperature lapse rate exceeds a certain value. 2, fiche 40, Anglais, - convective%20adjustment%20counter
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 40, La vedette principale, Français
- compteur d'ajustement convectif
1, fiche 40, Français, compteur%20d%27ajustement%20convectif
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
ajustement convectif : Dans un modèle numérique, paramétrisation de la convection par redistribution de la chaleur sensible, du contenu en vapeur d'eau et du contenu en eau liquide, quand le gradient vertical de température dépasse une certaine valeur. 2, fiche 40, Français, - compteur%20d%27ajustement%20convectif
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Climatology
- Soil Science
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- climatic index
1, fiche 41, Anglais, climatic%20index
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A simple, single numerical value that expresses climatic relationships... 2, fiche 41, Anglais, - climatic%20index
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
... for example, the numerical value obtained in Transeau's precipitation-evaporation ratio. 2, fiche 41, Anglais, - climatic%20index
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Climatologie
- Science du sol
Fiche 41, La vedette principale, Français
- indice climatique
1, fiche 41, Français, indice%20climatique
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Nombre destiné à caractériser un climat en fonction des principaux éléments climatiques. 2, fiche 41, Français, - indice%20climatique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[...] par exemple, chiffre obtenu par le calcul du rapport précipitations-évaporation de Transeau. 3, fiche 41, Français, - indice%20climatique
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Dans l'optique d'une classification des climats à l'échelle planétaire, on peut citer : - les indices de Koppen [...] - les indices de Martonne [...] - les indices de Thornthwaite [...]. Pour les applications opérationnelles [...] Sur le plan agricole on peut citer, par exemple : - l'indice héliothermique de Geslin [...] - les sommes des températures (en degrés jours) [...] - l'évapotranspiration potentielle [...] - le bilan potentiel ou déficit théorique [...] On peut citer aussi l'indice d'érosion de Fournier [et] les indices d'aridité [...] 4, fiche 41, Français, - indice%20climatique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Ciencia del suelo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- índice climático
1, fiche 41, Espagnol, %C3%ADndice%20clim%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- índice del clima 2, fiche 41, Espagnol, %C3%ADndice%20del%20clima
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Caracterización numérica de un clima en función de los elementos climáticos principales. 2, fiche 41, Espagnol, - %C3%ADndice%20clim%C3%A1tico
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-03-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- period average
1, fiche 42, Anglais, period%20average
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- period mean 2, fiche 42, Anglais, period%20mean
correct, voir observation
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
period averages : Averages of climatological data calculated for any period of at least ten years starting on 1 January of a calendar year whose numerical value ends with the digit 1. 3, fiche 42, Anglais, - period%20average
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
period average; period mean: terms frequently used in plural (period averages; period means). 4, fiche 42, Anglais, - period%20average
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- period averages
- period means
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- moyenne d'une période
1, fiche 42, Français, moyenne%20d%27une%20p%C3%A9riode
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
moyennes d'une période : Valeurs moyennes des données climatologiques calculées pour toute période d'au moins dix années commençant le 1er janvier d'une année dont le millésime se termine par le chiffre 1. 2, fiche 42, Français, - moyenne%20d%27une%20p%C3%A9riode
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
moyenne d'une période : terme souvent utilisé au pluriel (moyennes d'une période). 3, fiche 42, Français, - moyenne%20d%27une%20p%C3%A9riode
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- moyenne des périodes
- moyennes d'une période
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- media de un período
1, fiche 42, Espagnol, media%20de%20un%20per%C3%ADodo
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
medias de un período: medias de los datos climatológicos calculadas para cualquier período de por lo menos diez años que comience el 1° de enero de un año que acabe en uno. 1, fiche 42, Espagnol, - media%20de%20un%20per%C3%ADodo
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- medias de un periodo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- applied load 1, fiche 43, Anglais, applied%20load
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The numerical value of the hardness number equals the--(...) divided by the area of the pyramidal impression. 1, fiche 43, Anglais, - applied%20load
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- charge appliquée
1, fiche 43, Français, charge%20appliqu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La dureté [...] s'exprime par le rapport de la -- à la surface projetée de l'empreinte: 1, fiche 43, Français, - charge%20appliqu%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- filtering
1, fiche 44, Anglais, filtering
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
In analysis, the removal of certain spectral or spatial frequencies to highlight features in the remaining image. 2, fiche 44, Anglais, - filtering
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Filtering is an operation designed to improve image readability and/or to extract certain information from them. The principle of the various filters is to modify the numerical value of each pixel as a function of the neighbouring pixel values. For example, if the value of each pixel is replaced by the average of its value and those of its eight neighbours the image is smoothed, that is to say, the finer details disappear and the image appears fuzzier. In "mobile window filtering" the programme computes for a given pixel the sum of the products of the neighbouring pixel values multiplied by coefficients given in a table of coefficients, then repeats the operation for the next pixel and so on. 3, fiche 44, Anglais, - filtering
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
filtering: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 44, Anglais, - filtering
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 44, La vedette principale, Français
- filtrage
1, fiche 44, Français, filtrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
En analyse des données, élimination de certaines fréquences spectrales ou spatiales qui permettent d'accentuer des caractéristiques spécifiques d'images. 2, fiche 44, Français, - filtrage
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] le filtrage de l'image consiste à recalculer la valeur de chaque pixel en analysant les radiométries sur un voisinage, par exemple, pour lisser l'image ou au contraire pour accentuer les contrastes. 3, fiche 44, Français, - filtrage
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
filtrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 44, Français, - filtrage
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Filtrage adapté. 4, fiche 44, Français, - filtrage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Soundex Code 1, fiche 45, Anglais, Soundex%20Code
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- soundex code 1, fiche 45, Anglais, soundex%20code
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The Soundex Code is made up of six groups of consonant letters, each group having a numerical value or code number. 1, fiche 45, Anglais, - Soundex%20Code
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- code Soundex
1, fiche 45, Français, code%20Soundex
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- code soundex 1, fiche 45, Français, code%20soundex
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le code Soundex se compose de six groupes de consonnes ayant chacun une valeur numérique ou un numéro de code. 1, fiche 45, Français, - code%20Soundex
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- código soundex
1, fiche 45, Espagnol, c%C3%B3digo%20soundex
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- código fonético 1, fiche 45, Espagnol, c%C3%B3digo%20fon%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Método para la codificación de palabras con sonidos similares. 1, fiche 45, Espagnol, - c%C3%B3digo%20soundex
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Una de sus aplicaciones pudiera ser en los apellidos con distinta ortografía, pero que se pronuncian en forma parecida. A todos los nombres con sonidos similares se les da una misma clave, mientras que se emplea un algoritmo secundario para comparar los nombres. 1, fiche 45, Espagnol, - c%C3%B3digo%20soundex
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-12-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Hearing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- H-column
1, fiche 46, Anglais, H%2Dcolumn
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The number in [the H-column] represents the medical factor for hearing(auditory acuity). It is graded from 1 to 5 with increasing numerical value indicating a decrease in auditory acuity. 1, fiche 46, Anglais, - H%2Dcolumn
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 46, Anglais, - H%2Dcolumn
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Ouïe
Fiche 46, La vedette principale, Français
- colonne-H
1, fiche 46, Français, colonne%2DH
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le chiffre dans [la colonne-H] représente le code de facteur médical pour l'audition (acuité auditive). Ce facteur varie de 1 à 5, 1 indiquant une excellente acuité auditive et 5, une acuité auditive très faible. 1, fiche 46, Français, - colonne%2DH
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 46, Français, - colonne%2DH
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- coefficient of form
1, fiche 47, Anglais, coefficient%20of%20form
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Numerical value indicating the general profile of a projectile, i. e. the radius of the curve of a bullet tip. 1, fiche 47, Anglais, - coefficient%20of%20form
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 47, La vedette principale, Français
- coefficient de forme
1, fiche 47, Français, coefficient%20de%20forme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique ayant rapport au profil général d'un projectile, i.e. le rayon de la courbure de la pointe d'une balle. 1, fiche 47, Français, - coefficient%20de%20forme
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
coefficient de forme : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 47, Français, - coefficient%20de%20forme
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-09-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Darcy coefficient
1, fiche 48, Anglais, Darcy%20coefficient
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- transmission constant 2, fiche 48, Anglais, transmission%20constant
correct
- coefficient of hydraulic conductivity 3, fiche 48, Anglais, coefficient%20of%20hydraulic%20conductivity
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Numerical value expressing the hydraulic conductivity. 3, fiche 48, Anglais, - Darcy%20coefficient
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- coefficient de Darcy
1, fiche 48, Français, coefficient%20de%20Darcy
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- coefficient K 2, fiche 48, Français, coefficient%20K
correct, nom masculin
- coefficient de conductivité hydraulique 3, fiche 48, Français, coefficient%20de%20conductivit%C3%A9%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Coefficient de perméabilité défini pour un liquide ayant une viscosité et une densité déterminées. Dans le système CGS [chromatographie d'adsorption gaz-solide], il est égal à la vitesse exprimée en centimètres par seconde avec laquelle l'eau circule à travers une section de 1 cm² sous un gradient hydraulique unitaire. C'est aussi le nombre de centimètres cubes par seconde d'eau qui s'écoule à travers une section de 1 cm² dans les mêmes conditions. 4, fiche 48, Français, - coefficient%20de%20Darcy
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le coefficient K, ou «coefficient de Darcy» ou encore «coefficient de conductivité hydraulique» caractérise le milieu et reste indépendant du liquide [...], c'est la vitesse de filtration par «unité de pente» [...] 4, fiche 48, Français, - coefficient%20de%20Darcy
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de conductividad hidráulica
1, fiche 48, Espagnol, coeficiente%20de%20conductividad%20hidr%C3%A1ulica
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de Darcy 1, fiche 48, Espagnol, coeficiente%20de%20Darcy
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Valor numérico que expresa la conductividad hidráulica. 1, fiche 48, Espagnol, - coeficiente%20de%20conductividad%20hidr%C3%A1ulica
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Algebra
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- algebraic value
1, fiche 49, Anglais, algebraic%20value
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The numerical value that includes the plus or minus sign that precedes the number. 2, fiche 49, Anglais, - algebraic%20value
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Algèbre
Fiche 49, La vedette principale, Français
- valeur algébrique
1, fiche 49, Français, valeur%20alg%C3%A9brique
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Wilcoxon signed rank test
1, fiche 50, Anglais, Wilcoxon%20signed%20rank%20test
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A nonparametric test that compares the median of one column of numbers to a theoretical median. 2, fiche 50, Anglais, - Wilcoxon%20signed%20rank%20test
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A non-parametric alternative to the paired t-test, the Wilcoxon Signed Ranks test formally tests for a difference in median between 2 related samples. Unlike the paired t-test, the Wilcoxon signed ranks test can be used with ordinal as well as continuous data since the Wilcoxon statistic is based on the rank-order of observations rather than their actual numerical value. 3, fiche 50, Anglais, - Wilcoxon%20signed%20rank%20test
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
For subjective grains of asthtmatic symptoms and side effects, the Wilcoxon signed rank test will be used. 4, fiche 50, Anglais, - Wilcoxon%20signed%20rank%20test
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- test de Wilcoxon pour observations appariées
1, fiche 50, Français, test%20de%20Wilcoxon%20pour%20observations%20appari%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- dispersivity
1, fiche 51, Anglais, dispersivity
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Numerical value expressing the dispersivity. 1, fiche 51, Anglais, - dispersivity
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- coefficient de dispersivité
1, fiche 51, Français, coefficient%20de%20dispersivit%C3%A9
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- coefficient de dispersion intrinsèque 2, fiche 51, Français, coefficient%20de%20dispersion%20intrins%C3%A8que
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique exprimant la dispersivité. 1, fiche 51, Français, - coefficient%20de%20dispersivit%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- dispersividad
1, fiche 51, Espagnol, dispersividad
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Valor numérico que expresa la dispersividad. 1, fiche 51, Espagnol, - dispersividad
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- vertical scale
1, fiche 52, Anglais, vertical%20scale
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A numerical scale value for designating vertical altitudes. 2, fiche 52, Anglais, - vertical%20scale
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- échelle des hauteurs
1, fiche 52, Français, %C3%A9chelle%20des%20hauteurs
proposition, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Valeur d'échelle chiffrée destinée à représenter verticalement des altitudes. 1, fiche 52, Français, - %C3%A9chelle%20des%20hauteurs
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-05-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Surveying Techniques
- Gravity (Physics)
- Acoustics (Physics)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- amplitude
1, fiche 53, Anglais, amplitude
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The extent of a vibratory movement or of an oscillation : the maximum numerical value of a periodically varying quantity(as... the angular displacement of a pendulum). 2, fiche 53, Anglais, - amplitude
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Techniques d'arpentage
- Pesanteur (Physique)
- Acoustique (Physique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- amplitude
1, fiche 53, Français, amplitude
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- amplitude oscillatoire 2, fiche 53, Français, amplitude%20oscillatoire
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Valeur maximale de l'élongation du corps oscillant autour de sa position d'équilibre. 2, fiche 53, Français, - amplitude
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- dimension
1, fiche 54, Anglais, dimension
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- dimension figure 2, fiche 54, Anglais, dimension%20figure
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
A dimension is a numerical value used on a drawing to describe size, shape, location, or machine process. 3, fiche 54, Anglais, - dimension
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cote
1, fiche 54, Français, cote
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- chiffre de cote 2, fiche 54, Français, chiffre%20de%20cote
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Chiffre porté sur un croquis, un plan, une élévation ou un projet et donnant les dimensions réelles de l'élément représenté. 3, fiche 54, Français, - cote
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Afin d'assurer la meilleure lisibilité possible des chiffres de cotes, on peut reporter les flèches à l'extérieur des lignes d'attache. Si la place n'est pas encore suffisante, inscrire la cote au-dessus du prolongement de la ligne de cote et de préférence à droite [...] 4, fiche 54, Français, - cote
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- mooney viscosity
1, fiche 55, Anglais, mooney%20viscosity
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Numerical value given to the resistance of an uncured compound to a standard shearing force. 1, fiche 55, Anglais, - mooney%20viscosity
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- plasticité mooney
1, fiche 55, Français, plasticit%C3%A9%20mooney
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique donnée à la résistance au cisaillement d'un mélange non cuit. 1, fiche 55, Français, - plasticit%C3%A9%20mooney
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 55, Français, - plasticit%C3%A9%20mooney
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- surface work
1, fiche 56, Anglais, surface%20work
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- differential surface work 1, fiche 56, Anglais, differential%20surface%20work
correct, normalisé
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The work dWs required to increase the area of the liquid surface by dS, under reversible, isothermal and isobaric conditions. This work corresponds to the Gibbs energy required to transfer molecules from the interior of a liquid to its surface; it is proportional to the increase of area... multiplied by a coefficient... The coefficient of a surface work... is expressed in joules per metre squared and has the same numerical value as surface tension expressed in millinewtons per metre. The surface tension is the intensive variable in the differential expression for the work required to increase the area of the liquid. 1, fiche 56, Anglais, - surface%20work
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
When the surface tension (or interfacial tension ) is measured under non-equilibrium conditions, it is called dynamic surface (or interfacial) tension as opposed to the so-called static surface (or interfacial) tension measured at equilibrium. 1, fiche 56, Anglais, - surface%20work
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
surface work; differential surface work: terms standardized by ISO. 2, fiche 56, Anglais, - surface%20work
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- travail différentiel de surface
1, fiche 56, Français, travail%20diff%C3%A9rentiel%20de%20surface
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Travail Dws nécessaire pour accroître la surface d'un liquide de l'aire dS dans des conditions réversibles, isothermes et isobares. Ce travail correspond à l'énergie de Gibbs nécessaire pour transférer des molécules de l'intérieur du liquide à sa surface et il est proportionnel à l'accroissement de la surface [...] multiplié par un coefficient [...] Le coefficient du travail différentiel de surface [...] s'exprime en joules par mètre carré et a la même valeur numérique que la tension superficielle exprimée en millinewtons par mètre. La tension superficielle est la variable intensive dans l'expression différentielle du travail nécessaire pour accroître la surface du liquide. 1, fiche 56, Français, - travail%20diff%C3%A9rentiel%20de%20surface
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Quand la tension superficielle (ou interfaciale) peut être mesurée en dehors des conditions d'équilibre, elle est dite tension superficielle (ou interfaciale) dynamique, en opposition à l'expression tension superficielle (ou interfaciale) statique mesurée à l'équilibre. 1, fiche 56, Français, - travail%20diff%C3%A9rentiel%20de%20surface
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
travail différentiel de surface : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 56, Français, - travail%20diff%C3%A9rentiel%20de%20surface
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- numerical value of a quantity
1, fiche 57, Anglais, numerical%20value%20of%20a%20quantity
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- numerical value 1, fiche 57, Anglais, numerical%20value
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Quotient of the value of a quantity and the unit used in its expression. 2, fiche 57, Anglais, - numerical%20value%20of%20a%20quantity
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
numerical value of a quantity; numerical value : terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrologoy(OIML), and others. 3, fiche 57, Anglais, - numerical%20value%20of%20a%20quantity
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- valeur numérique d'une grandeur
1, fiche 57, Français, valeur%20num%C3%A9rique%20d%27une%20grandeur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- valeur numérique 1, fiche 57, Français, valeur%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Nombre qui multiplie l'unité dans l'expression de la valeur d'une grandeur. 2, fiche 57, Français, - valeur%20num%C3%A9rique%20d%27une%20grandeur
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
valeur numérique d'une grandeur; valeur numérique : termes normalisés par l'AFNOR. 3, fiche 57, Français, - valeur%20num%C3%A9rique%20d%27une%20grandeur
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
valeur numérique d'une grandeur; valeur numérique : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, fiche 57, Français, - valeur%20num%C3%A9rique%20d%27une%20grandeur
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-03-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
- Tire Manufacturing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Mooney viscosity
1, fiche 58, Anglais, Mooney%20viscosity
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- mooney viscosity 2, fiche 58, Anglais, mooney%20viscosity
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A measure of the viscosity of a rubber or rubber compound/mix determined in a Mooney shearing disc viscometer. 3, fiche 58, Anglais, - Mooney%20viscosity
Record number: 58, Textual support number: 2 DEF
Numerical value given to the resistance of an uncured compound to a standard shearing. 2, fiche 58, Anglais, - Mooney%20viscosity
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Mooney viscosity: term standardized by ISO, 4, fiche 58, Anglais, - Mooney%20viscosity
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- consistance Mooney
1, fiche 58, Français, consistance%20Mooney
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- plasticité mooney 2, fiche 58, Français, plasticit%C3%A9%20mooney
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la consistance d'un caoutchouc ou d'un mélange à base de caoutchouc, déterminée à l'aide d'un consistomètre Mooney à disque de cisaillement. 3, fiche 58, Français, - consistance%20Mooney
Record number: 58, Textual support number: 2 DEF
Valeur numérique donnée à la résistance au cisaillement d'un mélange non cuit. 2, fiche 58, Français, - consistance%20Mooney
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
consistance Mooney : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 58, Français, - consistance%20Mooney
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Fabricación de plásticos
- Fabricación de neumáticos
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- viscosidad Mooney
1, fiche 58, Espagnol, viscosidad%20Mooney
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1998-01-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- physical quantity
1, fiche 59, Anglais, physical%20quantity
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The product of a numerical value(a pure number) and a unit. 1, fiche 59, Anglais, - physical%20quantity
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- grandeur physique
1, fiche 59, Français, grandeur%20physique
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[...] produit d'une valeur numérique (un nombre pur) et d'une unité. 1, fiche 59, Français, - grandeur%20physique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- coefficient of intrinsic permeability
1, fiche 60, Anglais, coefficient%20of%20intrinsic%20permeability
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Numerical value expressing the intrinsic permeability. 1, fiche 60, Anglais, - coefficient%20of%20intrinsic%20permeability
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- coefficient de perméabilité intrinsèque
1, fiche 60, Français, coefficient%20de%20perm%C3%A9abilit%C3%A9%20intrins%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique exprimant la perméabilité intrinsèque. 1, fiche 60, Français, - coefficient%20de%20perm%C3%A9abilit%C3%A9%20intrins%C3%A8que
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de permeabilidad intrínseca
1, fiche 60, Espagnol, coeficiente%20de%20permeabilidad%20intr%C3%ADnseca
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Valor numérico que expresa la permeabilidad intrínseca. 1, fiche 60, Espagnol, - coeficiente%20de%20permeabilidad%20intr%C3%ADnseca
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- numerical designation
1, fiche 61, Anglais, numerical%20designation
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The only dollar with a numerical designation of its value is the 1939 commemorative silver dollar. 1, fiche 61, Anglais, - numerical%20designation
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
See related term: figure. 1, fiche 61, Anglais, - numerical%20designation
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 61, La vedette principale, Français
- désignation numérique
1, fiche 61, Français, d%C3%A9signation%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le seul dollar avec désignation numérique de sa valeur est la pièce commémorative en argent de 1939; on le dit «dollar à désignation numérique». 1, fiche 61, Français, - d%C3%A9signation%20num%C3%A9rique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Properties of Paper
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- blue reflectance factor
1, fiche 62, Anglais, blue%20reflectance%20factor
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Factor or numerical value used to measure the brightness of paper. 2, fiche 62, Anglais, - blue%20reflectance%20factor
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Fiche 62, La vedette principale, Français
- facteur de réflectance dans le bleu
1, fiche 62, Français, facteur%20de%20r%C3%A9flectance%20dans%20le%20bleu
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Facteur ou valeur numérique utilisé pour mesurer la réflectance dans le bleu du papier. 2, fiche 62, Français, - facteur%20de%20r%C3%A9flectance%20dans%20le%20bleu
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-12-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Energy (Physics)
- Meteorology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- convective adjustment
1, fiche 63, Anglais, convective%20adjustment
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Parametrization of convection in a numerical model by the redistribution of sensible heat, water vapour content and liquid water content when the temperature lapse rate exceeds a certain value. 2, fiche 63, Anglais, - convective%20adjustment
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
- Météorologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ajustement convectif
1, fiche 63, Français, ajustement%20convectif
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Dans un modèle numérique, paramétrisation de la convection par redistribution de la chaleur sensible, du contenu en vapeur d'eau et du contenu en eau liquide quand le gradient vertical de température dépasse une certaine valeur. 2, fiche 63, Français, - ajustement%20convectif
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Energía (Física)
- Meteorología
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- ajuste convectivo
1, fiche 63, Espagnol, ajuste%20convectivo
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Parametrización de la convección en un modelo numérico haciendo una nueva distribución del calor sensible y el contenido de vapor de agua y de agua líquida cuando el gradiente vertical de la temperatura excede cierto valor. 1, fiche 63, Espagnol, - ajuste%20convectivo
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- V-column
1, fiche 64, Anglais, V%2Dcolumn
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The medical factor code for visual acuity. It is graded from 1 to 6 with increasing numerical value indicating decreasing visual acuity. 1, fiche 64, Anglais, - V%2Dcolumn
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- colonne-V
1, fiche 64, Français, colonne%2DV
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Code de facteur médical pour l'acuité visuelle. Il varie de 1 à 6, 1 indiquant une excellente acuité visuelle et 6, une acuité visuelle très faible. 1, fiche 64, Français, - colonne%2DV
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1994-10-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- explicit method 1, fiche 65, Anglais, explicit%20method
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Numerical method for solving initial value problems in which the solution at a given point and time depends explicitly only upon the solution at preceding time levels. 1, fiche 65, Anglais, - explicit%20method
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- méthode explicite
1, fiche 65, Français, m%C3%A9thode%20explicite
proposition, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-10-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- implicit method 1, fiche 66, Anglais, implicit%20method
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Numerical method for solving initial value problems in which the solution at a given point and time depends upon the solution at neighboring points at the same time level, as well as upon the solution at preceding time levels. 1, fiche 66, Anglais, - implicit%20method
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- méthode implicite
1, fiche 66, Français, m%C3%A9thode%20implicite
proposition, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- fall factor
1, fiche 67, Anglais, fall%20factor
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A numerical value indicating the severity of a fall. 2, fiche 67, Anglais, - fall%20factor
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The fall factor is a pure number, independent of the scale, such as feet, ... 3, fiche 67, Anglais, - fall%20factor
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
The most severe fall has a fall factor of two, while a more typical climbing-related fall has a fall factor of between 0.5 and 1.5. 2, fiche 67, Anglais, - fall%20factor
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 67, La vedette principale, Français
- facteur de chute
1, fiche 67, Français, facteur%20de%20chute
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Facteur de chute. [...] Il est obtenu en divisant la hauteur de chute libre par la longueur de la corde lâchée (longueur corde lâchée = longueur de corde séparant les 2 grimpeurs). [...] L'UIAA [Union Internationale des Associations d'Alpinisme] pour son test retient le facteur 2 qui est le plus sévère. 2, fiche 67, Français, - facteur%20de%20chute
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
La connaissance du facteur de chute et de ses conséquences sur les techniques d'assurage ou le placement des points d'assurance contribue à une pratique sécuritaire. 3, fiche 67, Français, - facteur%20de%20chute
Record number: 67, Textual support number: 3 CONT
Lorsqu'un grimpeur «dévisse» en premier de cordée l'effort maximal absorbé par la corde, le baudrier et les ancrages dépend en grande partie du facteur de chute (R) : c'est l'amplitude de ce paramètre qui conditionne la violence du choc sur les éléments de la chaîne d'assurance. 4, fiche 67, Français, - facteur%20de%20chute
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Analytical Chemistry
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- pressure ratio
1, fiche 68, Anglais, pressure%20ratio
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Numerical ratio of the value of two pressures. 2, fiche 68, Anglais, - pressure%20ratio
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Chimie analytique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- rapport de pressions
1, fiche 68, Français, rapport%20de%20pressions
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- rapport de pression 2, fiche 68, Français, rapport%20de%20pression
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Rapport de deux pressions. 2, fiche 68, Français, - rapport%20de%20pressions
Record number: 68, Textual support number: 2 DEF
Rapport de la pression partielle du constituant à la pression du mélange de gaz. 1, fiche 68, Français, - rapport%20de%20pressions
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Tableau : Unités de concentration. [...] Mode d'expression : Rapport de pressions : % (p/p) [pour les fortes concentrations]; ppm (p/p) [pour les faibles concentrations]. 1, fiche 68, Français, - rapport%20de%20pressions
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Les valeurs des autres expressions de la concentration [autres que les titres massique et molaire], plus couramment utilisées (titre volumique, rapport de pressions) varient avec les conditions de température et de pression du gaz pour étalonnage dans la bouteille. 1, fiche 68, Français, - rapport%20de%20pressions
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-06-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- pressure value
1, fiche 69, Anglais, pressure%20value
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Numerical value of pressure. 1, fiche 69, Anglais, - pressure%20value
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- valeur de pression
1, fiche 69, Français, valeur%20de%20pression
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique d'une pression. 1, fiche 69, Français, - valeur%20de%20pression
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1993-04-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- basic dimension 1, fiche 70, Anglais, basic%20dimension
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A theoretically exact value used to describe the size, shape or location of a feature. 2, fiche 70, Anglais, - basic%20dimension
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A basic dimension is considered to be a theoretically exact size, location, profile, or orientation of a feature or point. The basic dimension provides a basis for the application of tolerance from other dimensions or notes. Basic dimensions are drawn with a rectangle around the numerical value. 3, fiche 70, Anglais, - basic%20dimension
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 70, La vedette principale, Français
- cote nominale
1, fiche 70, Français, cote%20nominale
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
(...) cote théorique d'une pièce avant détermination des tolérances de fabrication qui lui seront affectées. 2, fiche 70, Français, - cote%20nominale
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Dans la représentation des ajustements, on indique la cote nominale, c'est-à-dire celle qu'aurait la dimension théorique si la pièce était parfaite. 3, fiche 70, Français, - cote%20nominale
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Cartography
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- nomogram
1, fiche 71, Anglais, nomogram
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Diagram which is specially constructed to give a numerical value of a variable when the values of other related variables are known. 2, fiche 71, Anglais, - nomogram
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Cartographie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- nomogramme
1, fiche 71, Français, nomogramme
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- abaque 2, fiche 71, Français, abaque
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Diagramme spécialement construit pour donner la valeur numérique d'une variable quand les valeurs des autres variables qui lui sont associées sont connues. 3, fiche 71, Français, - nomogramme
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Cartografía
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- nomograma
1, fiche 71, Espagnol, nomograma
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Diagrama especialmente diseñado para dar el valor numérico de una variable cuando se conocen los valores de otras variables asociadas con ella. 1, fiche 71, Espagnol, - nomograma
Fiche 72 - données d’organisme interne 1992-10-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- object-attribute-value triplet
1, fiche 72, Anglais, object%2Dattribute%2Dvalue%20triplet
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- O-A-V triplet 1, fiche 72, Anglais, O%2DA%2DV%20triplet
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- OAV triplet 2, fiche 72, Anglais, OAV%20triplet
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A method of representing factual knowledge in which the object is an actual or conceptual entity, the attributes are properties of that object, and the values describe the properties of a specific instance of that object. 3, fiche 72, Anglais, - object%2Dattribute%2Dvalue%20triplet
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
This is the more general and common set of terms used to describe the relationships referred to as Context-Parameter-Value Triplets in EMYCIN. An object is an actual or conceptual entity in the domain of the consultant(e. g., an oil well). Attributes are properties associated with objects(e. g., location, depth, productivity). Each attribute can take different values(e. g., the attribute depth could take on any numerical value from 0 to 60, 000 feet). 4, fiche 72, Anglais, - object%2Dattribute%2Dvalue%20triplet
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 72, La vedette principale, Français
- triplet objet-attribut-valeur
1, fiche 72, Français, triplet%20objet%2Dattribut%2Dvaleur
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- triplet OBAV 2, fiche 72, Français, triplet%20OBAV
correct
- triplet O-A-V 3, fiche 72, Français, triplet%20O%2DA%2DV
proposition, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Structure des faits en représentation orientée-objets. Les systèmes Snark, Emycin et de nombreux autres font appels à ces triplets aussi appelés trios. 2, fiche 72, Français, - triplet%20objet%2Dattribut%2Dvaleur
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Les liens entre ces concepts génériques pourraient être schématisés de la façon suivante (...) Att (nom-concept, nom-attribut, val) pour signifier que la valeur de l'attribut nommé nom-attribut du concept nommé nom-concept est égale à val. 4, fiche 72, Français, - triplet%20objet%2Dattribut%2Dvaleur
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1992-03-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- cholesterol saturation index 1, fiche 73, Anglais, cholesterol%20saturation%20index
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- cholesterol index 1, fiche 73, Anglais, cholesterol%20index
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Index : Any numerical characteristic developed for use in the analysis of quantitative information; specifically, a number expressing the magnitude of a given quantity of a similar kind, or of itself at some other period, the latter in each case being given by convention the value 100(or other power of ten) in the scale of relative value. 2, fiche 73, Anglais, - cholesterol%20saturation%20index
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Foie et voies biliaires
Fiche 73, La vedette principale, Français
- degré de saturation en cholestérol
1, fiche 73, Français, degr%C3%A9%20de%20saturation%20en%20cholest%C3%A9rol
proposition, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- indice de cholestérol 1, fiche 73, Français, indice%20de%20cholest%C3%A9rol
proposition, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Deux types de solutions saturées en cholestérol ont été mises en évidence: les solutions métastables modérément saturées (...) les solutions réellement sursaturées, labiles (...) Le degré de sursaturation est donc vraisemblablement très important dans la formation des calculs. 2, fiche 73, Français, - degr%C3%A9%20de%20saturation%20en%20cholest%C3%A9rol
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1989-09-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- interactive diagnosis
1, fiche 74, Anglais, interactive%20diagnosis
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
In BIP-I, the student model is defined only in terms of the skills, though in general other levels could be used as well. Associated with each skill is a pair of numerical values. One value stands for the system's estimate of the student's mastery of the skill and is updated by very simple techniques according to his performance on each task. The other stands for the student's own estimate of his understanding and is updated in the course of a short interview following each exercise. Since problem selection takes both values into account, this is an interesting, albeit simple, combination of inferential and interactive diagnosis. 2, fiche 74, Anglais, - interactive%20diagnosis
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Applies to systems such as WUSOR, ACE, the LISP tutor and the MACSYMA ADVISOR that invite the student to participate explicitly in the diagnostic process by volunteering information, or engage in menu-driven dialogues with the student that provide information about the student’s goals. Even if the student is more involved in the formation of the student model, inferential diagnostic capabilities remain necessary. 2, fiche 74, Anglais, - interactive%20diagnosis
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 74, La vedette principale, Français
- diagnostic interactif
1, fiche 74, Français, diagnostic%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Voir simulateur interactif. 2, fiche 74, Français, - diagnostic%20interactif
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1989-05-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Statistics
- Management Theory
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- observed value
1, fiche 75, Anglais, observed%20value
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- observation 2, fiche 75, Anglais, observation
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A numerical value or score by which an observed fact is represented. 2, fiche 75, Anglais, - observed%20value
Record number: 75, Textual support number: 2 DEF
The value obtained as the result of an experiment. 3, fiche 75, Anglais, - observed%20value
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
"Observed value": Term standardized by ISO. 4, fiche 75, Anglais, - observed%20value
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Statistique
- Théories de la gestion
Fiche 75, La vedette principale, Français
- valeur observée
1, fiche 75, Français, valeur%20observ%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- observation 2, fiche 75, Français, observation
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Valeur d'un caractère donnée sous la forme du résultat d'une observation ou d'un essai. 3, fiche 75, Français, - valeur%20observ%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 2 DEF
Valeur obtenue comme résultat d'une expérience. 4, fiche 75, Français, - valeur%20observ%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
"Valeur observée" : Ce terme a été normalisé par l'ISO et par l'AFNOR. 5, fiche 75, Français, - valeur%20observ%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1988-10-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- factor degree
1, fiche 76, Anglais, factor%20degree
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Essentially point-rating plans identify and define the factors and the factor degrees to be used in evaluating the positions and allocating a numerical value to each factor degree. 1, fiche 76, Anglais, - factor%20degree
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 76, La vedette principale, Français
- degré du facteur de classification
1, fiche 76, Français, degr%C3%A9%20du%20facteur%20de%20classification
correct, proposition, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- degré des facteurs de classification 1, fiche 76, Français, degr%C3%A9%20des%20facteurs%20de%20classification
correct, proposition, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1987-05-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Heat (Physics)
- Calorimetry
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- clo
1, fiche 77, Anglais, clo
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
clo value : a numerical representation of a clothing ensemble's thermal resistance, 1 Clo=0. 155 [square metres K/W]. 1, fiche 77, Anglais, - clo
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chaleur (Physique)
- Calorimétrie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- clo
1, fiche 77, Français, clo
correct, nom masculin, invariable
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[...] il est possible de caractériser cet habillement [d'une personne] par une valeur unique de résistance thermique globale qui peut [...] se calculer à partir des valeurs des résistances thermiques des diverses pièces vestimentaires superposées ou juxtaposées. [...] Ces valeurs sont exprimées [...] en «clo»; la valeur de base 1,0 (clo) correspond à 0,16 m [carrés. degré C par W] et caractérise la résistance thermique d'une tenue intérieure en hiver avec sous-vêtements, pull-over, pantalon, chaussettes épaisses et chaussures. 1, fiche 77, Français, - clo
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1987-05-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- quantitative test
1, fiche 78, Anglais, quantitative%20test
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
... test... applied when a numerical value is required for a materials characteristics. 1, fiche 78, Anglais, - quantitative%20test
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Génie chimique
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- essai quantitatif
1, fiche 78, Français, essai%20quantitatif
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
essai réalisé en vue d'attribuer une valeur numérique à une caractéristique d'un matériau. 1, fiche 78, Français, - essai%20quantitatif
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-07-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- power train numerical ratio
1, fiche 79, Anglais, power%20train%20numerical%20ratio
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Power train numerical ratios involve the combined design of top engine speed, transmission, rear axle ratios and tire size to limit top road speed to a predetermined value. 1, fiche 79, Anglais, - power%20train%20numerical%20ratio
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- proportion numérique de la transmission
1, fiche 79, Français, proportion%20num%C3%A9rique%20de%20la%20transmission
proposition, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-05-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- saturation index
1, fiche 80, Anglais, saturation%20index
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A numerical value obtained by calculation from a water analysis. It is intended to make possible the prediction of the scale-forming or scale-dissolving tendencies of water. 2, fiche 80, Anglais, - saturation%20index
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- indice de saturation
1, fiche 80, Français, indice%20de%20saturation
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Indice caractérisant une eau du point de vue de sa tendance à être corrosive ou à déposer un tartre calcaire. 1, fiche 80, Français, - indice%20de%20saturation
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- half-day model 1, fiche 81, Anglais, half%2Dday%20model
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
References :"The Value of Observational Data in the Forecast Production Process", I Findleton, "Numerical Weather Element Data to Day 5-An Experimental Output Form", M Dunlop, K Johnstone, & Objective and Numerical Forecasting", J Hallé, in CMC Information, Vol III, No 1. 1, fiche 81, Anglais, - half%2Dday%20model
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- prévision de douze-heures
1, fiche 81, Français, pr%C3%A9vision%20de%20douze%2Dheures
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- fixed lapse rate 1, fiche 82, Anglais, fixed%20lapse%20rate
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
References :"The Value of Observational Data in the Forecast Production Process", I Findleton, "Numerical Weather Element Data to Day 5-An Experimental output Form", M Dunlop, K Johnstone, & "Numerical Processing of Satellite Data at the CMC : Effects on Objective and Numerical Forecasting", J Hallé, in CMC Information, Vol III, No 1. 1, fiche 82, Anglais, - fixed%20lapse%20rate
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- gradient thermique vertical fixe
1, fiche 82, Français, gradient%20thermique%20vertical%20fixe
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- optimal interpolation method 1, fiche 83, Anglais, optimal%20interpolation%20method
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
References :"The Value of Observational Data in the Forecast Production Process", I Findleton, "Numerical Weather Element Data to Day 5-An Experimental Output Form", M Dunlop, K Johnstone, & "Numerical Processing of Satellite Data at the CMC : Effects on Objective and Numerical Forecasting", J Hallé, in CMC Information, Vol III, No 1. 1, fiche 83, Anglais, - optimal%20interpolation%20method
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- méthode d'interpolation optimale
1, fiche 83, Français, m%C3%A9thode%20d%27interpolation%20optimale
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-03-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- data cutoff window 1, fiche 84, Anglais, data%20cutoff%20window
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
References :"The Value of Observational Data in the Forecast Production Process", I Findleton, "Numerical Weather Element Data to Day 5-An Experimental Output Form", M Dunlop, K Johnstone, & "Numerical Processing of Satellite Data at the CMC : Effects on Objective and Numerical Forecasting", J Hallé, in CMC Information, Vol III, No 1. 1, fiche 84, Anglais, - data%20cutoff%20window
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- fenêtre de l'heure de tombée
1, fiche 84, Français, fen%C3%AAtre%20de%20l%27heure%20de%20tomb%C3%A9e
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1985-01-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Holmes-Rahe scale
1, fiche 85, Anglais, Holmes%2DRahe%20scale
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Holmes and Rahe developed a 43-item checklist of "recent life events" and gave each one a numerical value in "life change units" based on its estimated impact as a stressor. 1, fiche 85, Anglais, - Holmes%2DRahe%20scale
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- échelle Holmes-Rahe
1, fiche 85, Français, %C3%A9chelle%20Holmes%2DRahe
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Plus un individu accumule les points suivant cette échelle de stress, plus il risque de tomber malade. 1, fiche 85, Français, - %C3%A9chelle%20Holmes%2DRahe
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- occupancy standard 1, fiche 86, Anglais, occupancy%20standard
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- occupancy standards 1, fiche 86, Anglais, occupancy%20standards
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Many municipalities... impose occupancy standards relating to the social composition of households--restricting the residence of unrelated roomers, for example--which have the effect of constraining the available supply of housing for certain groups. An occupancy standard can also be expressed as a numerical value when it is based on the number of bedrooms needed to accommodate households of different sizes and compositions adequately but not luxuriously. For example, a one person household requires a bachelor unit, a two-person household, a one-bedroom unit, a four-person household with children of different sex requires a three-bedroom unit, etc. 1, fiche 86, Anglais, - occupancy%20standard
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 86, La vedette principale, Français
- norme d'occupation 1, fiche 86, Français, norme%20d%27occupation
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- normes d'occupation 1, fiche 86, Français, normes%20d%27occupation
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Pour ne citer... qu'un exemple sur lequel nous reviendrons, des recherches détaillées sur les surfaces par personne nous font penser que le perfectionnement des aménagements intérieurs ne permet de réduire les normes d'occupation des logements que dans des proportions minimes. 1, fiche 86, Français, - norme%20d%27occupation
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1979-01-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- eddy viscosity 1, fiche 87, Anglais, eddy%20viscosity
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The numerical value of the eddy viscosity depends upon the size and intensity of the eddies(...) 1, fiche 87, Anglais, - eddy%20viscosity
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- viscosité tourbillonnaire 1, fiche 87, Français, viscosit%C3%A9%20tourbillonnaire
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
La viscosité tourbillonnaire est donc l'expression d'un transfert de forces d'impulsion d'un mouvement moyen. 1, fiche 87, Français, - viscosit%C3%A9%20tourbillonnaire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


