TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMERIS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Marketing Research
- Electronic Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Numeris
1, fiche 1, Anglais, Numeris
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- BBM Canada 2, fiche 1, Anglais, BBM%20Canada
ancienne désignation, correct
- BBM 3, fiche 1, Anglais, BBM
ancienne désignation, correct
- BBM 3, fiche 1, Anglais, BBM
- Bureau of Broadcast Measurement 4, fiche 1, Anglais, Bureau%20of%20Broadcast%20Measurement
ancienne désignation, correct
- BBM 3, fiche 1, Anglais, BBM
ancienne désignation, correct
- BBM 3, fiche 1, Anglais, BBM
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Operating since 1944, Numeris provides broadcast measurement and consumer behaviour data, as well as industry-leading intelligence, to a membership and licensee base that includes Canadian broadcasters, advertisers and agencies, as well as other broadcast-related organizations. 5, fiche 1, Anglais, - Numeris
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Étude du marché
- Ensembles électroniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Numeris
1, fiche 1, Français, Numeris
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Sondages BBM 2, fiche 1, Français, Sondages%20BBM
ancienne désignation, correct
- BBM 3, fiche 1, Français, BBM
ancienne désignation, correct
- BBM 3, fiche 1, Français, BBM
- Bureau of Broadcast Measurement 4, fiche 1, Français, Bureau%20of%20Broadcast%20Measurement
ancienne désignation, correct
- BBM 3, fiche 1, Français, BBM
ancienne désignation, correct
- BBM 3, fiche 1, Français, BBM
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En exploitation depuis 1944, Numeris fournit des données d'auditoires et sur les comportements des consommateurs ainsi que des renseignements parmi les plus avancés dans l'industrie, destinées à ses membres et licenciés qui comptent des radiodiffuseurs, annonceurs et agences de publicité canadiens ainsi que d'autres organismes impliqués dans la radiodiffusion. 5, fiche 1, Français, - Numeris
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


