TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OFF BALANCE [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hydrostatic balance
1, fiche 1, Anglais, hydrostatic%20balance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hydrostatic equilibrium 2, fiche 1, Anglais, hydrostatic%20equilibrium
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
What the hydrostatic balance is implying is that the vertical motion upwards is equal to the downward motion of gravity. In other words there is a net zero motion in the vertical direction. 3, fiche 1, Anglais, - hydrostatic%20balance
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Air does not rush off into space because the upward-directed pressure gradient force is nearly always balanced by the downward force of gravity. When these two forces are in exact balance, the air is said to be in hydrostatic equilibrium. 2, fiche 1, Anglais, - hydrostatic%20balance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équilibre hydrostatique
1, fiche 1, Français, %C3%A9quilibre%20hydrostatique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On appelle équilibre hydrostatique l'équilibre entre la composante verticale de la force du gradient de pression et la force d'attraction due à la gravité. L'atmosphère est habituellement en équilibre hydrostatique sauf, par exemple, dans le cas du mouvement vertical associé aux orages et dans lequel l'air est accéléré vers le haut ou le bas. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9quilibre%20hydrostatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sound wave reflection
1, fiche 2, Anglais, sound%20wave%20reflection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
As sound waves leave one medium and enter another, such as an air borne wave in a room reaching a brick wall, the wave will undergo certain characteristics. A portion of the wave will attempt to pass through the medium, while the balance of the wave will reflect back off the wall. Sound wave reflection occurs with that portion of the energy that stays contained to within the room. 1, fiche 2, Anglais, - sound%20wave%20reflection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réflexion des ondes acoustiques
1, fiche 2, Français, r%C3%A9flexion%20des%20ondes%20acoustiques
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- body weight squat
1, fiche 3, Anglais, body%20weight%20squat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bodyweight squat 2, fiche 3, Anglais, bodyweight%20squat
correct
- air squat 3, fiche 3, Anglais, air%20squat
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The body weight squat is perhaps the best lower body exercise a person can do. It basically works all the major muscle groups of the thighs, glutes and hamstrings.... Position your feet slightly wider then hip-width apart with your toes slightly turned out. Hold your hands out in front of you at shoulder height. This will counterbalance your weight and help you keep your balance. Slowly and under control, bend your knees and lower yourself down as far as you can without lifting your heels off the floor and then, after a brief pause at the bottom, push your weight back up until you are back at the starting position. 1, fiche 3, Anglais, - body%20weight%20squat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This bodybuilding exercise is performed without weights. 4, fiche 3, Anglais, - body%20weight%20squat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- flexion des jambes à vide
1, fiche 3, Français, flexion%20des%20jambes%20%C3%A0%20vide
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- flexion des jambes sans charge 1, fiche 3, Français, flexion%20des%20jambes%20sans%20charge%20
correct, nom féminin
- flexion des jambes au poids du corps 1, fiche 3, Français, flexion%20des%20jambes%20au%20poids%20du%20corps
correct, nom féminin
- squat à vide 2, fiche 3, Français, squat%20%C3%A0%20vide
anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour effectuer une flexion des jambes à vide, placez-vous debout avec le dos droit, accroupissez-vous jusqu'à ce que vos cuisses soient parallèles au sol et retournez à la position de départ. 1, fiche 3, Français, - flexion%20des%20jambes%20%C3%A0%20vide
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice de musculation s'effectue sans poids. 1, fiche 3, Français, - flexion%20des%20jambes%20%C3%A0%20vide
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-10-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
- Working Practices and Conditions
- Sociology of the Family
- Collaboration with the OQLF
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- work-life balance
1, fiche 4, Anglais, work%2Dlife%20balance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- life-work balance 2, fiche 4, Anglais, life%2Dwork%20balance
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A time management method that allows a person to find a balance between the responsibilities and demands of work and those related to other aspects of life, such as family, friends and leisure. 3, fiche 4, Anglais, - work%2Dlife%20balance
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Work-life balance is about adjusting working patterns. Employers are developing a wide range of work-life balance options, covering flexible working arrangements and flexible benefit packages. Examples include flextime, job-sharing, working from home, time off in lieu and breaks from work. 4, fiche 4, Anglais, - work%2Dlife%20balance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
- Régimes et conditions de travail
- Sociologie de la famille
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conciliation travail-vie personnelle
1, fiche 4, Français, conciliation%20travail%2Dvie%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- conciliation travail-vie privée 1, fiche 4, Français, conciliation%20travail%2Dvie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
- équilibre travail-vie personnelle 2, fiche 4, Français, %C3%A9quilibre%20travail%2Dvie%20personnelle
correct, nom masculin
- équilibre travail-vie privée 3, fiche 4, Français, %C3%A9quilibre%20travail%2Dvie%20priv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mode d'aménagement du temps qui favorise un équilibre entre les responsabilités et les contraintes liées au travail et celles liées à d'autres aspects de la vie, tels que la famille, les amis et les loisirs. 4, fiche 4, Français, - conciliation%20travail%2Dvie%20personnelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- month-end report
1, fiche 5, Anglais, month%2Dend%20report
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
At the close of each month, you need to complete a month-end report to keep your accounting statements updated. The month-end report adjusts your ledger for monthly transactions. This includes recording loan payments, reducing the value of business assets by their depreciation, writing off any bad debts and recording entries for prepaid expenses. The month-end report is also used to review the past month's transactions and make sure everything has been properly recorded. If your accounts do not balance, the month-end report is a time to correct any accounting errors. 2, fiche 5, Anglais, - month%2Dend%20report
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Comptabilité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rapport de fin de mois
1, fiche 5, Français, rapport%20de%20fin%20de%20mois
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- covered bond
1, fiche 6, Anglais, covered%20bond
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bond backed by assets such as mortgage loans ... 2, fiche 6, Anglais, - covered%20bond
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Covered bonds are backed by pools of mortgages that remain on the issuer's balance sheet, as opposed to mortgage-backed securities such as collateralised mortgage obligations(CMOs), where the assets are taken off the balance sheet. 2, fiche 6, Anglais, - covered%20bond
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 6, La vedette principale, Français
- obligation sécurisée
1, fiche 6, Français, obligation%20s%C3%A9curis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Titre obligataire assorti d’une garantie, qui est émis par une institution financière pour refinancer des créances, généralement des prêts immobiliers ou des prêts au secteur public, et qui figure comme tel dans la comptabilité de l’émetteur. 1, fiche 6, Français, - obligation%20s%C3%A9curis%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
obligation sécurisée : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 juin 2014. 2, fiche 6, Français, - obligation%20s%C3%A9curis%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-03-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- eligible capital property
1, fiche 7, Anglais, eligible%20capital%20property
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ECP 2, fiche 7, Anglais, ECP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A property that does not physically exist but gives a lasting economic benefit. 3, fiche 7, Anglais, - eligible%20capital%20property
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Eligible capital property of a taxpayer means any property, a part of the consideration for the disposition of which would, if the taxpayer disposed of the property, be an eligible capital amount in respect of a business. 4, fiche 7, Anglais, - eligible%20capital%20property
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Licences of an indeterminate period are considered eligible capital property, three-fourths of the costs of which may be written off on a 7 per cent declining balance basis. 5, fiche 7, Anglais, - eligible%20capital%20property
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bien en immobilisation admissible
1, fiche 7, Français, bien%20en%20immobilisation%20admissible
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BIA 1, fiche 7, Français, BIA
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- immobilisations admissibles 2, fiche 7, Français, immobilisations%20admissibles
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bien qui n'existe pas réellement, mais qui procure un avantage économique. 3, fiche 7, Français, - bien%20en%20immobilisation%20admissible
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bien dont la disposition aurait pour contrepartie partielle un montant en immobilisations admissibles au titre d'une entreprise. 4, fiche 7, Français, - bien%20en%20immobilisation%20admissible
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «bien en immobilisation admissible» est généralement utilisé au pluriel tandis que celui d'«immobilisations admissibles» est toujours utilisé au pluriel. 5, fiche 7, Français, - bien%20en%20immobilisation%20admissible
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bien en immobilisations admissibles
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- righting reflex
1, fiche 8, Anglais, righting%20reflex
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- setting upright reflex 2, fiche 8, Anglais, setting%20upright%20reflex
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A reflexive act which functions to return an organism to an upright position when the organism has been thrown off balance or placed on its back. 3, fiche 8, Anglais, - righting%20reflex
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réflexe de redressement
1, fiche 8, Français, r%C3%A9flexe%20de%20redressement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- réflexe d'attitude 2, fiche 8, Français, r%C3%A9flexe%20d%27attitude
correct, nom masculin
- réaction de redressement 2, fiche 8, Français, r%C3%A9action%20de%20redressement
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Réflexe qui régit le redressement spontané en station normale. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9flexe%20de%20redressement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- impact point
1, fiche 9, Anglais, impact%20point
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- point of impact 2, fiche 9, Anglais, point%20of%20impact
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The impact point is where you make contact with the ball in relation to your body... Is your impact point in front of you or beside you? If the impact is late... you’ll find that you’re off balance and unable to hit with power and consistency. [Hitting the ball at the top of the bounce] also helps control impact point and maintain good balance. 3, fiche 9, Anglais, - impact%20point
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- point d'impact
1, fiche 9, Français, point%20d%27impact
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Endroit où la balle entre en contact avec le cordage de la raquette. 2, fiche 9, Français, - point%20d%27impact
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pivoter permet [...] d'augmenter le contrôle sur la balle en favorisant un meilleur transfert du poids et un point d'impact plus franc [...] 3, fiche 9, Français, - point%20d%27impact
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Juger le point d'impact. 2, fiche 9, Français, - point%20d%27impact
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- punto de impacto
1, fiche 9, Espagnol, punto%20de%20impacto
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Punto ideal del encordado con el que debería establecerse el contacto con la pelota. 2, fiche 9, Espagnol, - punto%20de%20impacto
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] el golpe se termina en el punto de impacto con un acompañamiento de la pelota en la dirección deseada. 3, fiche 9, Espagnol, - punto%20de%20impacto
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- balance
1, fiche 10, Anglais, balance
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Good athletes in all sports have great balance... It's important to keep your eyes, head and body well balanced and have good overall posture. Being off balance forces you to compensate for the body's poor position and results in awkward, ineffective strokes. Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 1, fiche 10, Anglais, - balance
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Out of balance. 2, fiche 10, Anglais, - balance
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
To maintain, regain balance. 2, fiche 10, Anglais, - balance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- équilibre
1, fiche 10, Français, %C3%A9quilibre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[S'il n'y a] pas de transfert de poids vers l'avant (poids sur les talons), [vous aurez comme conséquence un] équilibre précaire au moment de la frappe [et un manque] de puissance [...] 1, fiche 10, Français, - %C3%A9quilibre
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Hors d'équilibre. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9quilibre
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Reprendre l'équilibre. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9quilibre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Grain Growing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grain ticket 1, fiche 11, Anglais, grain%20ticket
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The balance was paid by an advance under the Veterans’ Act, which was paid off by turning over grain tickets representing a share of the crop produced from the land. 1, fiche 11, Anglais, - grain%20ticket
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
According to the Grain Group, Industry Trade and Commerce, a grain ticket can be a cash ticket or a cash purchase ticket. There are two types of grain tickets. The first one, cash ticket, is used by a process-elevator operator; the second one, cash purchase is used by a primary-elevator, operator. 2, fiche 11, Anglais, - grain%20ticket
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Économie agricole
- Culture des céréales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bon au comptant
1, fiche 11, Français, bon%20au%20comptant
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Selon le groupe des céréales du ministère de l'Industrie et du commerce, s'il s'agit d'un élévateur primaire, la formule employée est intitulée «Bon de paiement au comptant». «Billet d'achat au comptant» (BT-50) ou «bulletin d'achat au comptant» (CAN.GAZ.-II, 1977, vol. 3, p. 284) semblent être deux possibilités de remplacer «bon au comptant». Par ailleurs, s'il s'agit d'un élévateur de conditionnement, on emploie la formule «Bon au comptant». 2, fiche 11, Français, - bon%20au%20comptant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Cultivo de cereales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- bono de efectivo
1, fiche 11, Espagnol, bono%20de%20efectivo
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Dance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- slide
1, fiche 12, Anglais, slide
nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A sideward locomotor movement in an uneven rhythm. Consists of a step and close with the transfer of weight taking place in the air as the feet are brought together; same side leads in a series of slides. 2, fiche 12, Anglais, - slide
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Slide no. 3 : Take several running steps. During the last running step, push off from the ball of the foot and step lightly onto the advancing foot. Keep the weight held very high in the torso so that the advancing foot is permitted to progress by slipping and sliding on the floor. After the slide has begun, the other foot may also rest lightly on the floor for balance and slip along with the advancing foot. 3, fiche 12, Anglais, - slide
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Danse
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pas chassé
1, fiche 12, Français, pas%20chass%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le pas chassé est un saut à terre dans lequel une jambe chasse l'autre en déplaçant le corps au-dessus du sol, en avant ou de côté. Il se forme d'une 4e fondue ou seconde fondue. Son dynamisme en l'air est dû à celui puisé à terre. L'impulsion donnée et récupérée à travers les pliés est utilisée par la jambe pour chasser le bassin au-dessus des pointes, aidé du buste (épaules au-dessus des hanches). 1, fiche 12, Français, - pas%20chass%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- amortization
1, fiche 13, Anglais, amortization
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- amortisation 2, fiche 13, Anglais, amortisation
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The writing off, in a rational and systematic manner over an appropriate number of accounting periods, of a balance in an account. 3, fiche 13, Anglais, - amortization
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Depreciation accounting is a form of amortization applied to tangible fixed assets. Depletion accounting is another form of amortization applied to wasting assets. 3, fiche 13, Anglais, - amortization
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- amortissement
1, fiche 13, Français, amortissement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Étalement logique et systématique, par passation progressive en charges sur un nombre d'exercices approprié, du montant amortissable porté à certains postes du bilan, notamment les immobilisations corporelles ou incorporelles dont la durée de vie est limitée. 2, fiche 13, Français, - amortissement
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'amortissement reflète la consommation des avantages économiques rattachés à l'actif, ou l'amoindrissement de son potentiel de service résultant de l'usure due à l'usage ou à l'écoulement du temps, de l'obsolescence technologique ou commerciale, ou de toute autre cause. 2, fiche 13, Français, - amortissement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cet étalement, qui prend la forme d'un plan d'amortissement, peut être calculé suivant diverses méthodes. Le terme anglais «amortization» est un générique que l'on peut aussi employer à la place des termes «depletion, depreciation, writedown et writeoff». Toutefois, il s'emploie souvent pour désigner spécifiquement l'amortissement des immobilisations incorporelles, par opposition à «depreciation» pour l'amortissement des immobilisations corporelles autres que les ressources naturelles, et à «depletion» pour l'épuisement des biens miniers ou la déplétion des biens pétroliers et gaziers. 2, fiche 13, Français, - amortissement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- amortización
1, fiche 13, Espagnol, amortizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Expresión contable de la depreciación experimentada por los elementos del activo fijo. 2, fiche 13, Espagnol, - amortizaci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
La extinción gradual de un activo, de un pasivo o de una cuenta nominal, por medio de la división de su importe en cantidades periódicas durante el tiempo de su existencia o de aquel en que sus beneficios son aprovechados. 3, fiche 13, Espagnol, - amortizaci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un término genérico para depreciación, agotamiento, baja en libros, o la extinción gradual en libros de una partida o grupo de partidas de activo de vida limitada, bien sea mediante un crédito directo o por medio de una cuenta de valuación; par tanto, el importe de esta reducción constituye genéricamente una amortización. 4, fiche 13, Espagnol, - amortizaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-04-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Accounting
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- off-balance sheet transaction
1, fiche 14, Anglais, off%2Dbalance%20sheet%20transaction
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Generally accepted accounting principles(GAAP) permit certain kinds of transactions to be accounted for off the company's balance sheet, and many companies, as a means of managing risk and/or taking advantage of legitimate tax minimization opportunities, create off-balance-sheet transactions. It is important that the audit committee understand the nature and the reason for each off-balance-sheet item, and ensure that any such relationships are adequately disclosed. 2, fiche 14, Anglais, - off%2Dbalance%20sheet%20transaction
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- off-balance-sheet transaction
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- transaction hors bilan
1, fiche 14, Français, transaction%20hors%20bilan
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- opération hors bilan 2, fiche 14, Français, op%C3%A9ration%20hors%20bilan
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une «opération hors bilan» peut être toute transaction, ou tout accord, entre une société et une ou plusieurs autres entités et qui n'est pas inscrite au bilan. 2, fiche 14, Français, - transaction%20hors%20bilan
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- capital item
1, fiche 15, Anglais, capital%20item
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Item included in the assets section of a balance sheet of an entity... that is written off(depreciated) over more than one accounting period. 2, fiche 15, Anglais, - capital%20item
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- élément à inscrire à l'actif
1, fiche 15, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20inscrire%20%C3%A0%20l%27actif
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- élément activable 1, fiche 15, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20activable
correct, nom masculin
- élément de patrimoine 1, fiche 15, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20patrimoine
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Élément que l'entité doit porter au débit d'un compte d'actif plutôt que d'un compte de résultats. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20%C3%A0%20inscrire%20%C3%A0%20l%27actif
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-05-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Dance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- swing
1, fiche 16, Anglais, swing
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Swaying or rocking movement, responding to the pull of gravity. Force is applied in an impetus which is a tipping off balance. 1, fiche 16, Anglais, - swing
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The follow-through is in a long arc or curve. 1, fiche 16, Anglais, - swing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Danse
Fiche 16, La vedette principale, Français
- balancé
1, fiche 16, Français, balanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- swing 2, fiche 16, Français, swing
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Succession de mouvements, passant le poids du corps d'une jambe sur l'autre, en va-et-vient, unique ou répété, souvent accompagnés d'oscillations du torse. 1, fiche 16, Français, - balanc%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Bien que les «swings», rythmes évoquant le balancement soient appréciés par les étudiants, ceux-ci éprouvent quelques difficultés à associer «swing» et «balancés» du corps ou d'une partie du corps, quand ils sont débutants - leur corps trop guindé, trop raide, ne s'abandonne pas assez aux impulsions du swing. 2, fiche 16, Français, - balanc%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-05-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wrongfoot
1, fiche 17, Anglais, wrongfoot
correct, voir observation, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- hit behind 2, fiche 17, Anglais, hit%20behind
correct, verbe
- go behind 1, fiche 17, Anglais, go%20behind
correct, verbe
- take somebody on the wrong foot 3, fiche 17, Anglais, take%20somebody%20on%20the%20wrong%20foot
correct, verbe
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To direct a shot to where one’s opponent just was, causing him or her to run back to retrieve a shot. 1, fiche 17, Anglais, - wrongfoot
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
I’ll trick him with this shot by hitting behind him. 2, fiche 17, Anglais, - wrongfoot
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Usually, in two-element words, the nominal form is hyphenated and the verbal form is not. 4, fiche 17, Anglais, - wrongfoot
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Related phraseology : To handcuff somebody, to catch somebody running the wrong way, wrongfooting shot, to catch the opponent wrong-footed, to be off balance. 1, fiche 17, Anglais, - wrongfoot
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- wrong foot
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 17, La vedette principale, Français
- faire un contre-pied
1, fiche 17, Français, faire%20un%20contre%2Dpied
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- prendre l'adversaire à contre-pied 2, fiche 17, Français, prendre%20l%27adversaire%20%C3%A0%20contre%2Dpied
correct
- prendre l'adversaire sur le mauvais pied 3, fiche 17, Français, prendre%20l%27adversaire%20sur%20le%20mauvais%20pied
correct
- faire un contrepied 4, fiche 17, Français, faire%20un%20contrepied
- prendre l'adversaire à contrepied 4, fiche 17, Français, prendre%20l%27adversaire%20%C3%A0%20contrepied
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Retourner la balle dans la direction d'où elle vient, mais du côté opposé à celui où le joueur l'a frappée. 5, fiche 17, Français, - faire%20un%20contre%2Dpied
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
contre-pied : Coup dirigeant la balle non dans la partie dégagée du court, mais dans la partie où l'adversaire se trouve, et du côté opposé à la direction de son démarrage. Il s'agit d'une arme très efficace, car il est pratiquement impossible à un joueur de repartir dans la direction inverse à celle de son premier démarrage si le coup est suffisamment rapide et soudain. «À contre-pied» : tactique qui a pour but de contrer le déplacement de l'adversaire sur le terrain. En français on utilise également le substantif «le contre-pied» là où l'anglais utilise le verbe, par exemple, deux ou trois amortis en contre-pied. Phraséologie connexe : être pris à contre-pied. 6, fiche 17, Français, - faire%20un%20contre%2Dpied
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
contrepied : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 17, Français, - faire%20un%20contre%2Dpied
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- jugar el contrapié
1, fiche 17, Espagnol, jugar%20el%20contrapi%C3%A9
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
contrapié: golpe que coge al rival corriendo hacia el lado opuesto. 2, fiche 17, Espagnol, - jugar%20el%20contrapi%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Intentad jugar siempre el contrapié o sobre el adversario. 1, fiche 17, Espagnol, - jugar%20el%20contrapi%C3%A9
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- balding girth
1, fiche 18, Anglais, balding%20girth
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... a strap buckled on the right(off) side of the cantle and running to the girth strap on the left(near) side to preserve the balance of the sideways seat. 2, fiche 18, Anglais, - balding%20girth
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In sidesaddle. 2, fiche 18, Anglais, - balding%20girth
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sangle croisée
1, fiche 18, Français, sangle%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Refrigerating Machines and Appliances
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- capillary tube
1, fiche 19, Anglais, capillary%20tube
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- choke tube 2, fiche 19, Anglais, choke%20tube
correct, voir observation, moins fréquent
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A type of refrigerant control. Usually consists of several feet of tubing having small inside diameter. Friction of liquid refrigerant and bubbles of vaporized refrigerant within tube serve to restrict flow so that correct high side and low side pressures are maintained while the compressor is operating. A capillary tube refrigerant control allows high side and low side pressures to balance during off cycle. 2, fiche 19, Anglais, - capillary%20tube
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Capillary tubes are sometimes called choke tubes. 2, fiche 19, Anglais, - capillary%20tube
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- capillary
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Machines frigorifiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- détendeur capillaire
1, fiche 19, Français, d%C3%A9tendeur%20capillaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- tube capillaire 2, fiche 19, Français, tube%20capillaire
correct, nom masculin
- capillaire 1, fiche 19, Français, capillaire
correct, nom masculin
- tube restricteur 3, fiche 19, Français, tube%20restricteur
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] tube de cuivre de diamètre intérieur choisi entre 0,6 et 1 mm et de longueur parfaitement déterminée pour créer une perte de charge (c'est-à-dire une chute de pression du fluide admis à l'évaporateur) suffisante pour équilibrer la différence des pressions entre le refoulement et l'aspiration. 4, fiche 19, Français, - d%C3%A9tendeur%20capillaire
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le détendeur capillaire ou tube capillaire est utilisé sur tous les réfrigérateurs ménagers et sur certains meubles commerciaux tels que les conservateurs. 4, fiche 19, Français, - d%C3%A9tendeur%20capillaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
- Máquinas frigoríficas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- tubo capilar
1, fiche 19, Espagnol, tubo%20capilar
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sports Equipment Manufacture
- Travel Articles (Tourism)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- internal frame
1, fiche 20, Anglais, internal%20frame
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Internal frames are usually parallel aluminium staves in channels on the back of the pack. These are thinner and more flexible than frame staves found on external frames, and are usually either independent or only attached to one another at the top, so they flex and move with the wearer far more than is generally the case with external frames. This leads to greater freedom of movement, and also means that the pack body is closer in to the wearer's back, enabling the centre of mass to be held closer to the wearer's own. This isn’t as comfortable standing around as a high load, but it's a lot easier to balance it, especially off the trail in rougher stuff. 2, fiche 20, Anglais, - internal%20frame
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fabrication des équipements sportifs
- Articles de voyage (Tourisme)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- armature interne
1, fiche 20, Français, armature%20interne
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le meilleur type de sac de voyage est un sac à dos de format moyen à armature interne avec sac à dos d'une journée amovible. 2, fiche 20, Français, - armature%20interne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-04-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Accounting
- Law of Contracts (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- set off
1, fiche 21, Anglais, set%20off
correct, verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A banker has the right to set off different accounts that are in the same right and the same name of the customer. This is done by calculating the balances of those accounts that are in credit and the balances of those accounts in debit and arrive at a net credit or net debit balance. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 21, Anglais, - set%20off
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- settle
- account for
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité
- Droit des contrats (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- compenser
1, fiche 21, Français, compenser
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- compensar 1, fiche 21, Espagnol, compensar
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- annual return 1, fiche 22, Anglais, annual%20return
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Under the Companies Act, every company that has a share capital must make a return, to the Registrar of Companies, at least once a year showing the address of the registered office; an up to date copy of the shareholders register; a copy of the list of debenture holders; the share capital and debenture particulars; the list of directors; a copy of the final accounts and balance sheet. Failure to do so can result in the company being fined or struck off the Registrar of Companies and dissolved. 1, fiche 22, Anglais, - annual%20return
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- compte rendu annuel
1, fiche 22, Français, compte%20rendu%20annuel
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- informe anual
1, fiche 22, Espagnol, informe%20anual
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-04-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Economics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- remaining value
1, fiche 23, Anglais, remaining%20value
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
What the declining-balance method does is to let you take off 20 per cent of remaining value or balance each year. 1, fiche 23, Anglais, - remaining%20value
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Économique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- valeur résiduelle
1, fiche 23, Français, valeur%20r%C3%A9siduelle
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- valor remanente
1, fiche 23, Espagnol, valor%20remanente
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-12-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Molecular Biology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- angiogenic growth factor
1, fiche 24, Anglais, angiogenic%20growth%20factor
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
When angiogenic growth factors are produced in excess of angiogenesis inhibitors, the balance is tipped in favor of blood vessel growth. When inhibitors are present in excess of stimulators, angiogenesis is stopped. The normal, healthy body maintains a perfect balance of angiogenesis modulators. In general, angiogenesis is "turned off" by with more inhibitors being produced than stimulators. Tumors are known to express large amounts of angiogenic growth factors to recruit their own blood supply. 1, fiche 24, Anglais, - angiogenic%20growth%20factor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- facteur de croissance angiogénique
1, fiche 24, Français, facteur%20de%20croissance%20angiog%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Chez l'homme, l'injection de facteurs de croissance angiogéniques (VEGF ou VGF) recombinants ou le transfert de leurs gènes par ADN nu ou par vecteurs viraux induit une néo-angiogénèse et une meilleure tolérance de l'ischémie. 1, fiche 24, Français, - facteur%20de%20croissance%20angiog%C3%A9nique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tani-otoshi
1, fiche 25, Anglais, tani%2Dotoshi
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- valley drop throw 2, fiche 25, Anglais, valley%20drop%20throw
correct
- valley drop 1, fiche 25, Anglais, valley%20drop
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
JUDO. Technique in which judo players force their opponents off balance to the rear, slide their left foot behind the opponents’ right heel, then fall forward to the left, throwing them in the process. 3, fiche 25, Anglais, - tani%2Dotoshi
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- tani otoshi
- taniotoshi
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tani-otoshi
1, fiche 25, Français, tani%2Dotoshi
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- chute dans la vallée 2, fiche 25, Français, chute%20dans%20la%20vall%C3%A9e
correct, nom féminin
- renversement dans la vallée 3, fiche 25, Français, renversement%20dans%20la%20vall%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
JUDO. [Technique par laquelle] Tori [l'attaquant] provoque le déséquilibre arrière droit de uke [l'adversaire]. Tori glisse sa jambe gauche derrière la jambe droite de uke, glisse sur le côté avant gauche et, à l'aide de l'action de ses bras [...] renverse uke. 3, fiche 25, Français, - tani%2Dotoshi
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 4, fiche 25, Français, - tani%2Dotoshi
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pull out wide
1, fiche 26, Anglais, pull%20out%20wide
correct, locution verbale
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- pull out of position 1, fiche 26, Anglais, pull%20out%20of%20position
correct, locution verbale
- drive wide 2, fiche 26, Anglais, drive%20wide
correct, locution verbale
- pull wide 1, fiche 26, Anglais, pull%20wide
correct, locution verbale
- force wide 2, fiche 26, Anglais, force%20wide
correct, locution verbale
- take out wide 3, fiche 26, Anglais, take%20out%20wide
correct, locution verbale
- take out of court 3, fiche 26, Anglais, take%20out%20of%20court
correct, locution verbale
- maneuver out of position 1, fiche 26, Anglais, maneuver%20out%20of%20position
correct, locution verbale
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
To place a tennis ball in such a position on the opposing court, as to force an opponent to stretch out in order just to make contact with the ball. 1, fiche 26, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
"To spread somebody", "to pull/stretch somebody out wide", "to pull somebody out of position" are all closely related expressions to render the ubiquitous French term "déborder". Other quasi-synonyms : in trouble,(to be) pulled off the court,(to be) out of control, threatened(=under threat), forcing shot, ball out of reach, to move sb. around(=move sb. left and right, to run one's opponent(from) corner to corner), to run sb. around the court, to break sb. 's defenses, to be on the defensive position, to keep sb. on the defensive, to run sb. ragged, to move sb. laterally, to move sb. up and back, to keep somebody off-balance, to be off balanced, to have sb. on the ropes/strings, to have sb. on the defensive, to keep sb. off balance, to have sb. run all over the court=to run sb. all over the court=to get/have sb. on the run, to be on the run, to be out of position, to get sb. off the court, to be pressed, to be under pressure, to swing sb. out wide, not to be able to recover from a shot, to dig oneself out of trouble/a big hole,(be) stretch(ed) out(wide), be stretching for the ball, ball out of reach. 1, fiche 26, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
If the serve has driven your opponent wide to one side, do not hesitate to use the resulting space for your first volley. 2, fiche 26, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
If you are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, fiche 26, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
The shot landing near the sideline and between the service line and baseline takes your opponent out wide for his return, opening up the court for your next shot. 3, fiche 26, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 26, Textual support number: 4 CONT
The slice delivery swerves sharply through the air before and after the bounce, staying low as it takes your opponent out of court. 3, fiche 26, Anglais, - pull%20out%20wide
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 26, La vedette principale, Français
- déborder
1, fiche 26, Français, d%C3%A9border
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- faire sortir du court 2, fiche 26, Français, faire%20sortir%20du%20court
correct, locution verbale
- faire sortir du terrain 2, fiche 26, Français, faire%20sortir%20du%20terrain
correct, locution verbale
- déporter 3, fiche 26, Français, d%C3%A9porter
correct
- placer la balle hors de portée immédiate 4, fiche 26, Français, placer%20la%20balle%20hors%20de%20port%C3%A9e%20imm%C3%A9diate
correct, locution verbale
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Annihiler les défenses et déjouer la position de l'adversaire sur le court en plaçant la balle hors de sa portée à l'aide de différents coups. 2, fiche 26, Français, - d%C3%A9border
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
«Faire sortir du court» est une locution légèrement plus précise que «déborder» : on peut faire courir de gauche à droite quelqu'un à la recherche de la balle sans nécessairement le faire sortir du court. Phraséologie connexe : entraîner l'adversaire à l'extérieur du court, contraindre quelqu'un à un déplacement, coup d'attaque, coup de débordement/dépassement (=le passing-shot), mettre quelqu'un sous pression, mettre en difficulté, contre-attaquer, être (complètement) sorti du terrain.Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis, surtout en Europe, est «Je l'ai laissé à dix mètres», c'est-à-dire laisser la balle hors de son atteinte. 2, fiche 26, Français, - d%C3%A9border
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le coéquipier suit l'autre, déporté à droite [ou] déporté à gauche. 5, fiche 26, Français, - d%C3%A9border
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
[...] la balle ne viendra pas toujours à vous. Le plus souvent l'adversaire la placera hors de votre portée immédiate, loin, sur votre gauche, c'est naturel : c'est le jeu. 4, fiche 26, Français, - d%C3%A9border
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
C'est l'adversaire qui vous a déporté dans un coin du court. 4, fiche 26, Français, - d%C3%A9border
Record number: 26, Textual support number: 4 CONT
En servant croisé, la balle rebondira vers l'extérieur du court, ce qui déportera naturellement le relanceur dans le couloir. 6, fiche 26, Français, - d%C3%A9border
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- sortir du court
- sortir du terrain
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- desbordar
1, fiche 26, Espagnol, desbordar
correct
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- sacar de la pista 2, fiche 26, Espagnol, sacar%20de%20la%20pista
correct, locution verbale
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada: golpe que obliga, poner en dificultad, descolocación (del adversario), amenazado, presionar a alguien, momentos de apuro, desbordamiento (lateral del adversario), dejar un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario, perder su posición, defenderse, tener tiempo de colocarse (=gain time, gain one's composure), obligar a alguien a salir de la pista, desplazar (=move), hacer correr al adversario, mover al contrario de un lado a otro, obligar al adversario a salir de la pista, poner en dificultad. Antónimo: estar en buena posición. 3, fiche 26, Espagnol, - desbordar
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El servicio cortado sirve para la segunda pelota. Los zurdos lo utilizan muchísimo, ya que desbordan a los diestros sobre el revés. 4, fiche 26, Espagnol, - desbordar
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
La pelota gira sobre sí misma antes y después del bote, sacando al adversario de la pista sin apenas elevarse. 2, fiche 26, Espagnol, - desbordar
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Finance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- disposition of assets
1, fiche 27, Anglais, disposition%20of%20assets
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Upon final disposition of the assets in an LRA, any debit balance remaining in the account will be written off as a charge to the provision for credit losses. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 2, fiche 27, Anglais, - disposition%20of%20assets
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Finances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cession d'éléments d'actif
1, fiche 27, Français, cession%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- aliénation d'éléments d'actif 2, fiche 27, Français, ali%C3%A9nation%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif
nom féminin
- disposition d'éléments d'actif 1, fiche 27, Français, disposition%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif
à éviter, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Lors de la l'aliénation finale des éléments d'actif placés dans un compte de réalisation des prêts, tout solde débiteur du compte sera radié comme perte sur prêts. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 2, fiche 27, Français, - cession%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Banking
- Finance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- allowance for credit losses account
1, fiche 28, Anglais, allowance%20for%20credit%20losses%20account
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- ACL account 2, fiche 28, Anglais, ACL%20account
correct
- allowance account 3, fiche 28, Anglais, allowance%20account
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Allowance for Credit Losses(ACL) account is used in the valuation of on-and off-balance sheet credit-related assets and in accounting for credit losses. 4, fiche 28, Anglais, - allowance%20for%20credit%20losses%20account
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Banque
- Finances
Fiche 28, La vedette principale, Français
- compte de réserve pour créances irrécouvrables
1, fiche 28, Français, compte%20de%20r%C3%A9serve%20pour%20cr%C3%A9ances%20irr%C3%A9couvrables
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- compte de provision 1, fiche 28, Français, compte%20de%20provision
correct, nom masculin
- compte RCI 1, fiche 28, Français, compte%20RCI
correct, nom masculin
- compte de provisions pour pertes sur créances 2, fiche 28, Français, compte%20de%20provisions%20pour%20pertes%20sur%20cr%C3%A9ances
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le compte de la réserve pour créances irrécouvrables (RCI) sert à évaluer les éléments d'actif liés aux créances figurant au bilan et hors bilan et à comptabiliser les créances irrécouvrables. 1, fiche 28, Français, - compte%20de%20r%C3%A9serve%20pour%20cr%C3%A9ances%20irr%C3%A9couvrables
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- drive serve 1, fiche 29, Anglais, drive%20serve
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The drive serve trajectory is very flat. A drive serve is hit with a moderate velocity to force the shuttle low and deep into the service court. A drive serve can be used in singles, but it is used mostly in doubles. 1, fiche 29, Anglais, - drive%20serve
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
The drive serve should be used mainly as a change of pace to keep your opponent off balance. 1, fiche 29, Anglais, - drive%20serve
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 29, La vedette principale, Français
- service drive
1, fiche 29, Français, service%20drive
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- service en flèche 2, fiche 29, Français, service%20en%20fl%C3%A8che
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Service en flèche (drive serve) - Un service bas et rapide normalement utilisé en double. 2, fiche 29, Français, - service%20drive
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le service drive est principalement utilisé en double et son but est de déséquilibrer le receveur. [...] Le volant doit passer très rapidement juste au-dessus du filet, aussi plat que possible. 1, fiche 29, Français, - service%20drive
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
badminton. 3, fiche 29, Français, - service%20drive
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1990-12-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hand shiver
1, fiche 30, Anglais, hand%20shiver
nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- forearm shiver 1, fiche 30, Anglais, forearm%20shiver
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The forearm shiver is a straight-out shot executed by the defensive lineman using the heel of his hand, and then locking his elbows. The forearm shiver is usually used when he is in pursuit and a back or guard is coming out to get him. He should extend the palm of his hand out and lock his elbow and give him a real jolt and try to knock him off balance and down. 1, fiche 30, Anglais, - hand%20shiver
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 30, La vedette principale, Français
- poussée des mains
1, fiche 30, Français, pouss%C3%A9e%20des%20mains
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Immédiatement après la mise en jeu du ballon, le joueur avance son pied arrière au même niveau que son autre pied. Toutefois, les pieds demeurent écartés. En même temps, il dirige vivement les paumes des mains vers la partie avant des épaules du bloqueur offensif. Au moment du contact, le corps, et les bras se détendent énergiquement. Après le contact, le mouvement de détente se continue en s'exerçant vers le haut. Ainsi, le joueur défensif déséquilibre son adversaire, car il en déplace le centre de gravité. 1, fiche 30, Français, - pouss%C3%A9e%20des%20mains
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-06-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hysterical gait
1, fiche 31, Anglais, hysterical%20gait
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... [An] extremely bizarre and wild gait. The patient may bounce off the walls in a reeling fashion, but often does so without falling and may continually head for the examiner. There is also a tendency to fall towards the bed or the wall.... The patient may reel about with marked swaying and arm swinging, maintaining balance in a manner that actually demonstrates excellent equilibrium. 2, fiche 31, Anglais, - hysterical%20gait
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- démarche hystérique
1, fiche 31, Français, d%C3%A9marche%20hyst%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Démarche à caractère bizarre ne ressemblant à aucune démarche caractéristique d'une maladie organique. 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9marche%20hyst%C3%A9rique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- marcha histérica
1, fiche 31, Espagnol, marcha%20hist%C3%A9rica
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :