TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ON-DEMAND TRANSLATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Video Technology
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- on-demand webinar
1, fiche 1, Anglais, on%2Ddemand%20webinar
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- on-demand web seminar 2, fiche 1, Anglais, on%2Ddemand%20web%20seminar
correct, voir observation
- on-demand Web seminar 3, fiche 1, Anglais, on%2Ddemand%20Web%20seminar
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Here’s a step-by-step plan for creating an on-demand webinar that will engage your audience and open the door for real-life conversations and new sales. 1, fiche 1, Anglais, - on%2Ddemand%20webinar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
on-demand webinar; on-demand web seminar : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, fiche 1, Anglais, - on%2Ddemand%20webinar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Vidéotechnique
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- webinaire sur demande
1, fiche 1, Français, webinaire%20sur%20demande
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Par le Délégué commercial virtuel, il sera possible de visionner le webinaire sur demande après les présentations en direct [...] 1, fiche 1, Français, - webinaire%20sur%20demande
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
webinaire sur demande : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 2, fiche 1, Français, - webinaire%20sur%20demande
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- on-demand translation
1, fiche 2, Anglais, on%2Ddemand%20translation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L&H iTranslator offers customers the benefits of both on-demand translation as well as scalable platform support for managing worldwide localization processes. 1, fiche 2, Anglais, - on%2Ddemand%20translation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- translation vendor
- localization agency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traduction sur demande
1, fiche 2, Français, traduction%20sur%20demande
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comparer «impression sur demande », «publication sur demande». 1, fiche 2, Français, - traduction%20sur%20demande
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :