TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OSMOSIS UNIT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Maple Syrup Production
- Maple-Sugar Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sap refractometer
1, fiche 1, Anglais, sap%20refractometer
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A sap refractometer is very helpful when working with [a reverse osmosis unit] as it can give you sugar contents in seconds and harder to break than a hydrometer. 2, fiche 1, Anglais, - sap%20refractometer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Acériculture
- Industrie de l'érable
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réfractomètre à sève
1, fiche 1, Français, r%C3%A9fractom%C3%A8tre%20%C3%A0%20s%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument utilisé pour mesurer la teneur en sucre de la sève d'érable. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9fractom%C3%A8tre%20%C3%A0%20s%C3%A8ve
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Field Engineering (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- brine
1, fiche 2, Anglais, brine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term is used with regards to the reverse osmosis water purification unit(ROWPU). 2, fiche 2, Anglais, - brine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Génie (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- saumure
1, fiche 2, Français, saumure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
saumure : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - saumure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme est utilisé par rapport au système de purification d'eau par osmose inverse. 3, fiche 2, Français, - saumure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Ingeniería de campaña (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- salmuera
1, fiche 2, Espagnol, salmuera
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- primary demineralisation
1, fiche 3, Anglais, primary%20demineralisation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The installation of a reverse osmosis primary demineralisation unit before ion exchange considerably reduces consumption of chemical reagents. 1, fiche 3, Anglais, - primary%20demineralisation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déminéralisation primaire
1, fiche 3, Français, d%C3%A9min%C3%A9ralisation%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La mise en place avant échange d'ions d'un poste de déminéralisation primaire par osmose inverse réduit très significativement la consommation en réactifs chimiques. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9min%C3%A9ralisation%20primaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :