TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OSS [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Combat Support
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- operational support system
1, fiche 1, Anglais, operational%20support%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OSS 2, fiche 1, Anglais, OSS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
operational support system; OSS : designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - operational%20support%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de soutien opérationnel
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de soutien opérationnel : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Organization
- Signals (Military)
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Operational Support Squadron
1, fiche 2, Anglais, Operational%20Support%20Squadron
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OSS 2, fiche 2, Anglais, OSS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Operational Support Squadron; OSS : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 3, fiche 2, Anglais, - Operational%20Support%20Squadron
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Organisation militaire
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Escadron de soutien opérationnel
1, fiche 2, Français, Escadron%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Esc Sout Op 1, fiche 2, Français, Esc%20Sout%20Op
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Escadron de soutien opérationnel; Esc Sout Op : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 2, Français, - Escadron%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-09-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 2 Operational Support Squadron Warrant Officer
1, fiche 3, Anglais, 2%20Operational%20Support%20Squadron%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 2 OSS WO 1, fiche 3, Anglais, 2%20OSS%20WO
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
2 Operational Support Squadron Warrant Officer; 2 OSS WO : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 3, Anglais, - 2%20Operational%20Support%20Squadron%20Warrant%20Officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- adjudant du 2e Escadron de soutien opérationnel
1, fiche 3, Français, adjudant%20du%202e%20Escadron%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Adj 2 ESO 1, fiche 3, Français, Adj%202%20ESO
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
adjudant du 2e Escadron de soutien opérationnel; Adj 2 ESO : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - adjudant%20du%202e%20Escadron%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
adjudant du 2e Escadron de soutien opérationnel : adjudant du 2e Escadron de soutien opérationnel. 2, fiche 3, Français, - adjudant%20du%202e%20Escadron%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Operations Support Squadron Operations
1, fiche 4, Anglais, Operations%20Support%20Squadron%20Operations
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- OSS Ops 1, fiche 4, Anglais, OSS%20Ops
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Operations Support Squadron Operations; OSS Ops : position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 4, Anglais, - Operations%20Support%20Squadron%20Operations
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Operations Support Squadron Operations; OSS Ops : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 4, Anglais, - Operations%20Support%20Squadron%20Operations
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Opérations - Escadron de soutien opérationnel
1, fiche 4, Français, Op%C3%A9rations%20%2D%20Escadron%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Ops Esc Sout Op 1, fiche 4, Français, Ops%20Esc%20Sout%20Op
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Opérations - Escadron de soutien opérationnel; Ops Esc Sout Op : Le titre du poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 4, Français, - Op%C3%A9rations%20%2D%20Escadron%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Opérations - Escadron de soutien opérationnel; Ops Esc Sout Op : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 4, Français, - Op%C3%A9rations%20%2D%20Escadron%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Operations Support Squadron Force Protection Officer
1, fiche 5, Anglais, Operations%20Support%20Squadron%20Force%20Protection%20Officer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- OSS FPO 1, fiche 5, Anglais, OSS%20FPO
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - Operations%20Support%20Squadron%20Force%20Protection%20Officer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Operations Support Squadron Force Protection Officer; OSS FPO : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - Operations%20Support%20Squadron%20Force%20Protection%20Officer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Officier de protection des forces - Escadron de soutien opérationnel
1, fiche 5, Français, Officier%20de%20protection%20des%20forces%20%2D%20Escadron%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- OPF Esc Sout Op 1, fiche 5, Français, OPF%20Esc%20Sout%20Op
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le titre du poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 5, Français, - Officier%20de%20protection%20des%20forces%20%2D%20Escadron%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Officier de protection des forces - Escadron de soutien opérationnel; OPF Esc Sout Op : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - Officier%20de%20protection%20des%20forces%20%2D%20Escadron%20de%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Officier de protection des forces Escadron de soutien opérationnel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Military Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- occupation specialty specification
1, fiche 6, Anglais, occupation%20specialty%20specification
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- OSS 1, fiche 6, Anglais, OSS
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- trade specialty specification 2, fiche 6, Anglais, trade%20specialty%20specification
ancienne désignation, correct
- TSS 2, fiche 6, Anglais, TSS
ancienne désignation, correct
- TSS 2, fiche 6, Anglais, TSS
- classification specialty specification 2, fiche 6, Anglais, classification%20specialty%20specification
ancienne désignation, correct
- CSS 2, fiche 6, Anglais, CSS
ancienne désignation, correct
- CSS 2, fiche 6, Anglais, CSS
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
occupation specialty specification; OSS : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - occupation%20specialty%20specification
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- description de spécialité
1, fiche 6, Français, description%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DS 1, fiche 6, Français, DS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- monographie de spécialité 2, fiche 6, Français, monographie%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
description de spécialité; DS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - description%20de%20sp%C3%A9cialit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- charted line
1, fiche 7, Anglais, charted%20line
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If a horse meets the conditions of Rule 11. 01 it will be considered qualified and eligible to be declared to added-money-event races(OSS events) provided it has obtained a clean charted line in a purse, qualifying or schooling race, not more than forty-five(45) clear days before the closing of declarations and its individual time in any one of its last three charted lines... 2, fiche 7, Anglais, - charted%20line
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- résultat statistique
1, fiche 7, Français, r%C3%A9sultat%20statistique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-07-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Space Centres
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Office of Space Science
1, fiche 8, Anglais, Office%20of%20Space%20Science
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- OSS 2, fiche 8, Anglais, OSS
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Office of Space Science and Applications 3, fiche 8, Anglais, Office%20of%20Space%20Science%20and%20Applications
ancienne désignation, correct, États-Unis
- OSSA 4, fiche 8, Anglais, OSSA
ancienne désignation, correct, États-Unis
- OSSA 4, fiche 8, Anglais, OSSA
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Office of Space Science(OSS) at NASA Headquarters in Washington, D. C. consists of about 80 people, and directs all the activities of NASA's Space Science Enterprise. Although most of our missions and projects are implemented at various NASA Centers(primarily Goddard, JPL, Kennedy, Ames, and Marshall), we are "in charge". 5, fiche 8, Anglais, - Office%20of%20Space%20Science
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Centres spatiaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Office of Space Science
1, fiche 8, Français, Office%20of%20Space%20Science
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
- OSS 2, fiche 8, Français, OSS
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Office of Space Science and Applications 3, fiche 8, Français, Office%20of%20Space%20Science%20and%20Applications
ancienne désignation, correct, États-Unis
- OSSA 4, fiche 8, Français, OSSA
ancienne désignation, correct, États-Unis
- OSSA 4, fiche 8, Français, OSSA
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-12-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Radioelectricity
- Audio Technology
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- survivable bandwidth
1, fiche 9, Anglais, survivable%20bandwidth
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Syringa Networks LLC has selected Martin Group, a provider of engineering solutions, consulting services and operations support systems(OSS), to engineer a fiber-optic, broadband communications network that will provide fully survivable bandwidth across southern Idaho. Initially, the network will provide 5 Gbps of capacity, which would be capable of approximately 65, 000 simultaneous telephone conversations. When complete, the Syringa network will provide high-speed, high-capacity voice and data transmission for nearly 60 rural telephone exchanges served by a dozen independent telcos. 1, fiche 9, Anglais, - survivable%20bandwidth
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Radioélectricité
- Électroacoustique
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bande passante surviable
1, fiche 9, Français, bande%20passante%20surviable
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'architecture évolutive des solutions de Qtera offre une performance inégalée, le paramétrage et la restauration rapides de la longueur d'onde et, plus important encore, une bande passante surviable au coût le plus bas. 1, fiche 9, Français, - bande%20passante%20surviable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- real-time flow-through network and service provisioning
1, fiche 10, Anglais, real%2Dtime%20flow%2Dthrough%20network%20and%20service%20provisioning
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Nortel Networks Network Inventory Management application is a powerful weapon in today's rapidly changing marketplace. It provides accurate inventory management that enables real-time, flow-through network and service provisioning for Nortel Networks new-generation Operational Support Systems(OSS) solution. 2, fiche 10, Anglais, - real%2Dtime%20flow%2Dthrough%20network%20and%20service%20provisioning
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- approvisionnement en temps réel en continu du réseau et des services
1, fiche 10, Français, approvisionnement%20en%20temps%20r%C3%A9el%20en%20continu%20du%20r%C3%A9seau%20et%20des%20services
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Objectel est un système logiciel permettant d'obtenir une gestion des stocks d'une grande précision de même qu'un approvisionnement en temps réel en continu du réseau et des services. 1, fiche 10, Français, - approvisionnement%20en%20temps%20r%C3%A9el%20en%20continu%20du%20r%C3%A9seau%20et%20des%20services
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- system auditing
1, fiche 11, Anglais, system%20auditing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- system audit 1, fiche 11, Anglais, system%20audit
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Standard operating system auditing may be deficient in meeting TCSEC requirements for auditing. Generally, auditing implemented on commercial OS’s such as UNIX are intended primarily for accounting purposes and will provide insufficient focus and detail for security purposes. It may be impossible to audit object access or failed system resource access attempts (such as failed login attempts), and the auditing mechanism itself may not be sufficiently protected to prevent compromise. 1, fiche 11, Anglais, - system%20auditing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 11, La vedette principale, Français
- audit de système
1, fiche 11, Français, audit%20de%20syst%C3%A8me
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economics
- Transportation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Procurement and Transportation Division 1, fiche 12, Anglais, Procurement%20and%20Transportation%20Division
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
OSS [Operation Systems Support] ;established January 1, 1996. 1, fiche 12, Anglais, - Procurement%20and%20Transportation%20Division
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Économique
- Transports
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Division des achats et des transports
1, fiche 12, Français, Division%20des%20achats%20et%20des%20transports
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Economía
- Transporte
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- División de Compras y Transportes
1, fiche 12, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20de%20Compras%20y%20Transportes
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-11-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Industry/University Relations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- build level 1, fiche 13, Anglais, build%20level
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The current build level is 8809, the OSS Build, etc. 1, fiche 13, Anglais, - build%20level
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Relations industrie-université
Fiche 13, La vedette principale, Français
- nouvelle version
1, fiche 13, Français, nouvelle%20version
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les programmeurs apportent des changements au programme tous les mois et ils le "construisent" au fur et à mesure. 1, fiche 13, Français, - nouvelle%20version
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-12-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- operational category 1, fiche 14, Anglais, operational%20category
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A-PD-123-004/PQ-010 OSS 933. 05. 1, fiche 14, Anglais, - operational%20category
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- catégorie opérationnelle
1, fiche 14, Français, cat%C3%A9gorie%20op%C3%A9rationnelle
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :