TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OT&E [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Military Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- operational test and evaluation
1, fiche 1, Anglais, operational%20test%20and%20evaluation
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OT&E 2, fiche 1, Anglais, OT%26E
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Test and evaluation conducted to determine if a system meets user-defined operational capability requirements in realistic scenarios. 3, fiche 1, Anglais, - operational%20test%20and%20evaluation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Operational test and evaluation is subdivided into initial operational assessment, initial operational test and evaluation, and follow-on operational test and evaluation. 3, fiche 1, Anglais, - operational%20test%20and%20evaluation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
operational test and evaluation; OT&E : designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel; designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - operational%20test%20and%20evaluation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essai et évaluation opérationnels
1, fiche 1, Français, essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels
correct, nom masculin pluriel, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- E et E O 1, fiche 1, Français, E%20et%20E%20O
correct, nom masculin pluriel, uniformisé
- test et évaluation opérationnels 2, fiche 1, Français, test%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels
correct, nom masculin pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Essai et évaluation visant à déterminer si un système répond aux besoins en termes des capacités opérationnelles définies par l'utilisateur dans des contextes réalistes. 3, fiche 1, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois types d'essai et évaluation opérationnels : l'évaluation opérationnelle initiale, l'essai et évaluation opérationnels initiaux et l'essai et évaluation opérationnels de suivi. 3, fiche 1, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
essai et évaluation opérationnels; E et E O : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 1, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
test et évaluation opérationnels : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - essai%20et%20%C3%A9valuation%20op%C3%A9rationnels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Operational Test and Evaluation and Operational Airworthiness
1, fiche 2, Anglais, Staff%20Officer%20Operational%20Test%20and%20Evaluation%20and%20Operational%20Airworthiness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- SO OT&E & OA 1, fiche 2, Anglais, SO%20OT%26E%20%26%20OA
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 2, Anglais, - Staff%20Officer%20Operational%20Test%20and%20Evaluation%20and%20Operational%20Airworthiness
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Operational Test and Evaluation and Operational Airworthiness; SO OT&E & OA : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 2, Anglais, - Staff%20Officer%20Operational%20Test%20and%20Evaluation%20and%20Operational%20Airworthiness
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Évaluation et essais opérationnels et navigabilité opérationnelle
1, fiche 2, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20%C3%89valuation%20et%20essais%20op%C3%A9rationnels%20et%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- OEM OT & E & NO 1, fiche 2, Français, OEM%20OT%20%26%20E%20%26%20NO
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 2, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20%C3%89valuation%20et%20essais%20op%C3%A9rationnels%20et%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Évaluation et essais opérationnels et navigabilité opérationnelle; OEM OT & E & NO : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 2, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20%C3%89valuation%20et%20essais%20op%C3%A9rationnels%20et%20navigabilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :