TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OTHER FEDERAL INSTITUTIONS [23 fiches]

Fiche 1 2021-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Federal Administration
CONT

Each regional development agency brings a regional policy perspective in support of the national agenda through regional economic intelligence to support national decision-making[, by] contributing to federal regional coordination and cooperative relationships with other levels of government, community and research institutions, and other stakeholders[, and by] supporting national priorities in regions.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Administration fédérale
CONT

Chaque agence de développement régional apporte une perspective régionale stratégique à l'appui du priorités nationales en fournissant des renseignements sur l'économie d'une région afin d'étayer les prises de décision à l'échelle nationale. Chaque agence de développement régional contribue aux efforts de coordination et de coopération du gouvernement fédéral dans le cadre de ses relations avec les autres ordres de gouvernement, les institutions communautaires et de recherche et autres intervenants et soutient les politiques prioritaires nationales, au niveau régional.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
OBS

The flagship urban-development project of the NCC in the last several decades has been Confederation Boulevard-the Capital' s ceremonial and discovery route. In collaboration with federal and municipal partners, the NCC designed and constructed this 7. 5-kilometre route around the heart of Canada's Capital Region. Aside from providing an elegant streetscape for some of the most important sites and institutions of the nation, the Boulevard is a focus for year-round national celebrations, events and interpretation programs that help people to discover important aspects of Canada's government, culture, heritage, landscape and relations with other nations of the world. The idea for a ceremonial route in the heart of the Capital goes back to the 19th century. However, it was not until 1967-centennial year-that planners began to talk about a ceremonial route for processions and state visits, as a unifying element in the core areas of Ottawa, Ontario, and Hull(now Gatineau), Quebec, and as a vehicle for communicating the Capital of Canadians. Planning began in 1982 and construction in 1985. The central part of Confederation Boulevard was officially opened by Prime Minister Jean Chrétien on June 30, 2000. The last phase of three-phase construction will be completed in 2006.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
OBS

Parcours d'honneur et voie de la découverte de la capitale, le boulevard de la Confédération constitue, depuis plusieurs décennies, le projet vedette d'aménagement urbain de la CCN [Commission de la capitale nationale]. De concert avec des partenaires fédéraux et municipaux, la CCN a conçu et construit cette voie d'une longueur de 7,5 kilomètres en plein cœur de la région de la capitale du Canada. En plus de servir d'écrin élégant à certains des lieux et des institutions les plus importants du pays, le boulevard agit, pendant toute l'année, comme point de convergence pour des festivités, des manifestations et des programmes d'interprétation grâce auxquels les gens découvrent des aspects majeurs du gouvernement, de la culture, du patrimoine et du paysage du Canada et des relations de celui-ci avec les autres pays du monde. L'idée d'un parcours d'honneur au cœur de la capitale remonte au XIXe siècle. Ce n'est toutefois pas avant 1967, année du centenaire de la Confédération, que les urbanistes ont commencé à parler d'un parcours d'honneur qui accueillerait des défilés et des visites officielles, qui servirait de lien unissant les centres-villes d'Ottawa et de Hull (maintenant Gatineau) et qui ferait connaître la capitale à la population canadienne. La planification a commencé en 1982 et la construction, en 1985. La partie centrale du boulevard a été inaugurée officiellement par le premier ministre Jean Chrétien le 30 juin 2000. La dernière des trois phases de construction sera terminée en 2006.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The participants may disclose information related to an asylum claim or refugee resettlement application to other institutions, including the Immigration and Refugee Board and the Federal Court of Canada and appellate level courts in Canada and their counterparts...

OBS

The "refugee resettlement application" is submitted from outside Canada, whereas the "claim for refugee protection" is submitted from inside Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Les participants peuvent divulguer des renseignements concernant une demande d'asile ou une demande de réinstallation de réfugié à d'autres institutions, notamment la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada, la Cour fédérale du Canada et les tribunaux d'appel au Canada, ainsi que leurs équivalents [...]

OBS

La «demande de réinstallation de réfugié» est présentée en territoire étranger, tandis que la «demande d'asile» est présentée en territoire canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Forestry Operations
Universal entry(ies)
2122
code de système de classement, voir observation
OBS

Forestry professionals conduct research, develop plans and administer and direct programs related to the management and harvesting of forest resources. They are employed by the forest industry, provincial and federal governments, consulting companies, educational institutions and other industries, or they may be self-employed.

OBS

2122: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Exploitation forestière
Entrée(s) universelle(s)
2122
code de système de classement, voir observation
OBS

Les professionnels des sciences forestières dirigent des travaux de recherche, élaborent des plans et administrent et dirigent des programmes reliés à la gestion et à l'exploitation des ressources forestières. Ils travaillent dans le secteur forestier, pour les gouvernements fédéral et provinciaux, des entreprises d'experts-conseils, des établissements d'enseignement et autres industries, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes.

OBS

2122 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Silviculture
  • Forestry Operations
Universal entry(ies)
2223
code de système de classement, voir observation
OBS

Forestry technologists and technicians may work independently or perform technical and supervisory functions in support of forestry research, forest management, forest harvesting, forest resource conservation and environmental protection. They are employed by the forest industry sector, provincial and federal governments, consulting firms, and other industries and institutions, or they may be self-employed.

OBS

2223: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
Entrée(s) universelle(s)
2223
code de système de classement, voir observation
OBS

Les technologues et les techniciens en sciences forestières peuvent travailler indépendamment ou exécuter des tâches techniques et de supervision reliées à la recherche forestière, à la gestion et l'exploitation des forêts, à la conservation des ressources forestières et à la protection de l'environnement. Ils travaillent pour des industries du secteur forestier, les gouvernements fédéral et provinciaux, des firmes d'experts-conseils et d'autres industries et institutions, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes.

OBS

2223 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Penal Administration
Universal entry(ies)
4422
code de système de classement, voir observation
OBS

Correctional service officers guard offenders and detainees and maintain order in correctional institutions and other places of detention. They are employed by federal, provincial and municipal governments. Correctional service officers who are supervisors are included in this unit group.

OBS

4422: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration pénitentiaire
Entrée(s) universelle(s)
4422
code de système de classement, voir observation
OBS

Les agents de services correctionnels surveillent les contrevenants et les détenus et maintiennent l'ordre dans les établissements pénitentiaires et dans les autres lieux de détention. Ils travaillent pour les gouvernements fédéral et provinciaux et pour les administrations municipales. Les agents de services correctionnels qui sont aussi superviseurs sont inclus dans ce groupe de base.

OBS

4422 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

In order to determine the extent to which the Official Languages Act is implemented in federal institutions and in other organizations that are subject to it, analyse the linguistic performance of some forty institutions and organizations, make on-site observations and identify trends in implementing the Act. Conduct external audits and formulate recommendations concerning identified shortcomings.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Afin de déterminer dans quelle mesure la Loi [sur les langues officielles] est mise en œuvre dans les institutions fédérales et autres organismes qui y sont assujettis, analyser le rendement linguistique d'une quarantaine d'institutions et d'organismes, effectuer des observations sur le terrain et dégager des tendances concernant la mise en œuvre de la Loi. Mener des vérifications externes et formuler des recommandations suite aux manquements observés.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Emergency Management
DEF

An all-hazards response plan developed by Public Safety Canada in consultation with other federal government institutions that outlines the processes and mechanisms aimed at facilitating and coordinating the government's response to emergencies and at harmonizing federal emergency response efforts with those of the provincial and territorial governments, non-governmental organizations and the private sector. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. ]

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des urgences
DEF

Plan d'intervention d'urgence tous risques élaboré par Sécurité publique Canada en collaboration avec d'autres institutions fédérales qui présente les processus et les mécanismes visant à faciliter et à coordonner l'intervention du gouvernement en cas d'urgence et à harmoniser les activités d'intervention du gouvernement fédéral et celles des gouvernements provinciaux et territoriaux, des organisations non gouvernementales et du secteur privé. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Gestión de emergencias
OBS

El Plan Federal de Respuesta en caso de Emergencia de Canadá (FERP) incluye el Sistema Federal de Gestión de la Respuesta en caso de Emergencia (FERMS), un sistema de gestión exhaustivo para una respuesta integral a las emergencias. Dicho sistema proporciona una estructura de gobernanza e instalaciones operativas para responder a las emergencias. [...] las herramientas y procesos de coordinación se definen en el marco de dicho sistema. Por una parte, el equipo de gestión, formado por representantes de las instituciones que participan en la gestión del desastre, recopila información sobre las necesidades de los distintos intervinientes. Por otro lado, les orienta en lo que respecta a la cooperación y la coordinación.

OBS

FERP, por sus siglas en inglés.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Investment
DEF

A non-profit organization created by an Act of Parliament in 1980. Its members are deposit-taking institutions of which 40% are banks. The other 60% include trust companies, credit unions, caisses populaires and provincial savings offices. About one third are provincially incorporated and regulated. All members belong to statutory deposit insurance plans or, if they are credit union centrals, are regulated under special federal legislation.

CONT

The CPA was given two mandates: (i) to develop and operate the national clearing and settlement system; and (ii) to plan the evolution of the national payments system. In addition to operating the system, the CPA develops and implements the rules and procedures which govern clearing and settlement of payments. These rules and procedures ensure that the system is safe and sound and that payments are exchanged efficiently.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Investissements et placements
DEF

Organisme sans but lucratif créé par une loi fédérale de 1980. Ses membres sont les institutions de dépôt, dont 40% sont des banques. Les autres sont des sociétés de fiducie, des coopératives de crédit, des caisses populaires et une caisse d'épargne provinciale. Environ un tiers sont constitués ou réglementés au niveau provincial. Tous les membres participent à des régimes statutaires d'assurance-dépôts ou, dans le cas des coopératives de crédit centrales, sont réglementés par une loi fédérale spéciale.

CONT

L'ACP s'est vu confier deux mandats : (i) établir et mettre en œuvre le système national de compensation et de règlement; et (ii) planifier le développement du système national de paiement. L'ACP élabore et met en œuvre les règles qui régissent la compensation et le règlement des paiements entre ses membres. Ces règles et procédures assurent la sécurité et la viabilité du système et l'efficacité des opérations de paiement.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

Some of the records Library and Archives Canada holds are classified or designated archival records, all of which require mandatory consultations with other federal institutions prior to release.

OBS

mandatory consultation: term used by the Office of the Information Commissioner of Canada and the Office of the Privacy Commissioner of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Certains sont désignés comme des documents classifiés et, de ce fait, doivent faire l’objet d’une consultation obligatoire auprès de l’institution qui les a produits.

OBS

consultation obligatoire : terme en usage au Commissariat à l'information du Canada et au Commissariat à la protection de la vie privée du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The federal government taxes the capital of all large corporations(large corporations tax) and of large financial institutions(financial institutions capital tax). The financial institutions capital tax acts as a minimum tax and ensures that large financial institutions pay tax every year. All provinces levy capital taxes on financial institutions and seven provinces levy a capital tax on other corporations.

OBS

tax on capital: Income Tax Act, S. 190.1.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Impôt prélevé par certaines provinces sur le capital permanent des sociétés par actions.

OBS

impôt sur le capital : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 190.1.

Terme(s)-clé(s)
  • impôt sur capital

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
OBS

impuesto sobre el capital: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Personnel Management (General)
OBS

This new tool will help managers in all federal institutions determine the language designation of a position and choose the appropriate linguistic profile. The Language Profiler was originally developed by Canada Mortgage and Housing Corporation and has now been Internet enabled by Publiservice, Public Works and Government Services Canada, making it available for all government organizations. This version serves government departments, agencies, boards, councils, commissions and other bodies identified in Schedules I, I. 1 and II of the Financial Administration Act. The tool includes : the convenient side navigation bar; detailed explanations on each page; information available in both French and English; easy access to related policy documents.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Ce nouvel outil aide les gestionnaires dans toutes les institutions fédérales à déterminer l'identification des exigences linguistiques d'un poste et à choisir le profil linguistique approprié. Le Profileur linguistique a été, à l'origine, développé par la Société canadienne d'hypothèques et de logement et est maintenant exploitable sur Internet par l'entremise de Publiservice, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, et est disponible à tous les organismes du gouvernement. Cette version dessert les ministères du gouvernement, agences, comités, conseils, commissions et d'autres organismes identifiés dans les Parties I, I.1 et II de la Loi sur l'administration financière. L'outil inclut : une barre de navigation verticale pratique, des explications détaillées sur chaque page, de l'information disponible en français et en anglais, un accès facile aux documents de politique afférents.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
  • Sociology (General)
CONT

The principal consequence of failure to set priorities and objectives is that the minority official language communities in the various provinces and territories have received little or no additional support from other federal institutions in their efforts to overcome the effects on community vitality of demographic and cultural erosion.

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Sociologie (Généralités)
CONT

La première conséquence de ce non-établissement de priorités et d'objectifs est que les communautés minoritaires de langue officielle des diverses provinces et territoires n'ont pratiquement reçu aucun soutien de la part des autres institutions fédérales, pour les aider à surmonter les conséquences néfastes de l'érosion démographique et culturelle sur leur épanouissement.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Corporate Management (General)
CONT

Should the federal government exercise its role as a regulator, a legislator, an owner/operator of national institutions, a funding partner, a patron of the arts, a business developer, promoter or other?

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

Le gouvernement fédéral devrait-il jouer un rôle d'organe de réglementation, de législateur, de propriétaire-exploitant d'institution nationale, de partenaire financier, de mécène, de promoteur ou d'organisateur d'entreprise?

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Customer Relations
  • Public Administration (General)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
CONT

GOL [Government On-Line] will be a major transformation of government and its relationship with citizens and business. It requires rethinking the delivery of services within and across departments and agencies, by approaching service delivery from the client's perspective. Federal departments and agencies, while retaining responsibility for their individual programs and services are to collaborate with each other to provide secure electronic citizen-centric services. GOL is to combine electronic technologies with a citizen-centred delivery model to deliver integrated services, giving clients seamless entry to the full range of government institutions.

Terme(s)-clé(s)
  • citizen centred service delivery model
  • citizen centered service delivery model
  • citizen focused service delivery model
  • citizen focussed service delivery model
  • citizen centric service delivery model
  • citizen centred delivery model

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Relations avec la clientèle
  • Administration publique (Généralités)
  • Structures de l'administration publique
CONT

Le Gouvernement en direct combine les technologies électroniques avec un modèle de prestation axée sur les citoyens, afin d'offrir des services intégrés. Il offrira aux clients un guichet unique permettant d'accéder à la panoplie complète des institutions gouvernementales, et il accroîtra la prestation des services au public, la productivité de la fonction publique et la compétitivité du Canada dans l'économie mondiale.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Banking
OBS

One of the four Bank of Canada functions.

OBS

The Bank carries out a variety of activities that regulate and support Canada's principal systems for clearing and settling payments and other financial transactions. The Bank also provides a number of central banking services and advice to the federal government, financial institutions, and the general public. The Bank advises the federal government on matters relating to the public debt and is responsible for issuing market debt, maintaining bondholder records, and making payments on behalf of the government for interest and debt redemption.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Banque
OBS

Une des quatre fonctions de la Banque du Canada.

OBS

La Banque mène diverses activités en vue de réglementer et d'appuyer les principaux systèmes canadiens de compensation et de règlement des paiements et des autres opérations financières. Elle offre également un certain nombre de services de banque centrale au gouvernement fédéral, aux institutions financières et au public et leur donne des conseils à cet égard. De plus, la Banque conseille le gouvernement fédéral sur des questions liées à la dette publique, émet des titres d'emprunt, tient les dossiers des propriétaires d'obligations et effectue les paiements d'intérêts et les remboursements de titres.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Banking
OBS

Created in 1932, the twelve federal home loan banks provide credit on a secured basis and other services to their savings and loan members and certain other institutions involved in home financing. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

The 1994-95 Main Estimates include non-budgetary transactions that involve the issuance and repayment of loans to federal Crown corporations, industry, other governments and international financial institutions.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

Le Budget des dépenses principal de 1994-1995 englobe des opérations non budgétaires qui portent sur l'émission et le remboursement de prêts consentis aux sociétés d'État fédérales, à l'industrie, à d'autres gouvernements et aux institutions financières internationales.

OBS

Du point de vue de la personne ou de l'organisme qui avance les fonds, il s'agit d'un prêt. Du point de vue de celle qui les reçoit, il s'agit d'un emprunt.

OBS

Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1998-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

In the United States, a bank that has been chartered by the Comptroller of Currency, that belongs to the Federal Reserve System and meets the requirements for a national bank as defined under the National Bank Act. In the U. S. only federally and State chartered banks and other authorized institutions may receive deposits.

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
  • Federal Administration
  • Translation
CONT

The Federal Office of Regional Development-Quebec will investigate the potential of forging new alliances with the Federal Business Development Bank and other financial institutions to deliver business assistance more effectively and on more commercial terms.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
  • Administration fédérale
  • Traduction
CONT

Le Bureau fédéral du développement régional - Québec étudiera la possibilité de nouer de nouvelles alliances avec la Banque fédérale de développement et d'autres institutions financières, dans le but de s'assurer que l'aide est fournie aux entreprises plus efficacement et à des conditions plus conformes à celles du marché.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
  • Federal Administration
  • Public Service
DEF

Any person, group of persons(professional associations or others) or organization or company(other than a Crown corporation) in Canada or abroad, any representative of another level of government, communicating with or receiving a service from a federal institution, excluding employees of federal institutions when carrying out their duties.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
  • Administration fédérale
  • Fonction publique
DEF

Toute personne, tout groupe de personnes (associations professionnelles ou autres) ou toute organisation ou entreprise (autre qu'une société d'État) au Canada ou à l'étranger, tout représentant d'un autre palier de gouvernement, qui communique avec une institution fédérale ou en reçoit un service, à l'exception des employés des institutions fédérales dans l'exercice de leurs fonctions.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1987-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
CONT

Joint publicity. Federal organizations that enter into contracts or agreements with other levels of government or private institutions shall include there in provisions which set out the terms for joint identification. Taken from : FIP Administrative Policy Manual. Chapter 470 March 1982, p. 25.

Français

Domaine(s)
  • Publicité

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1981-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
OBS

The functions of commercial banks are numerous and overlap with those of such other financial institutions as mutual savings banks, federal savings and loan associations, finance companies, and insurance companies.

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :