TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OTHER FORMS ASPERGILLOSIS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medication
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- amphotericin B
1, fiche 1, Anglais, amphotericin%20B
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Fungizone 2, fiche 1, Anglais, Fungizone
correct, marque de commerce
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
FUNGIZONE INTRAVENOUS. Squibb. Amphotericin B. Antifungal. Indications : Amphotericin B injection is specifically intended to treat cryptococcosis(torulosis) ;North and South American blastomycosis; South American leishmaniasis; the disseminated forms of candidiasis, coccidioidomycosis, and histoplasmosis; mucormycosis(phycomycosis) caused by species of the genera Mucor, Rhizopus, Absidia, Entomophthora, and Basidiobolus; sporotrichosis(S. schenckii) ;aspergillosis(A. fumigatus). Other Clinical Uses : Limited studies have shown that amphotericin B powder for injection may be useful when administered by routes other than i. v. for the treatment of certain types of fungal infections : bladder irrigation and aerosol : Amphotericin B has also been administered by aerosol(nebulizer) for the treatment of pulmonary fungal infections. Eye Infections : During prolonged studies, amphotericin B was used in local administration for fungal eye infection. Ear infections : There is little evidence to support the efficacy of this product for this type of infection. Supplied : A sterile, lyophilized powder. 2, fiche 1, Anglais, - amphotericin%20B
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Amphozone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amphotéricine B
1, fiche 1, Français, amphot%C3%A9ricine%20B
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Fungizone 1, fiche 1, Français, Fungizone
correct, marque de commerce
- Fongizone I.V. 2, fiche 1, Français, Fongizone%20I%2EV%2E
correct, marque de commerce
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
antibiotique (haptène antifongique) destiné tout d'abord au traitement des patients atteints d'infections mycosiques évolutives, disséminées et potentiellement fatales. Spécifiquement destiné au traitement de la cryptococcose (torulose); la blastomycose de l'Amérique du Nord et du Sud, la leishmaniose de l'Amérique du Sud, les formes disséminées de candidose, de coccidioïdomycose et d'histoplasmose; la mucormycose (phycomycose) causée par des espèces de Mucor, Rhizopus, Absidia, Entomophthora et Basodiobolus; la sporotrichose (Soprtrichum schenckii), l'aspergillose (Aspergillus fumigatus). Présentation: Fioles de 20 mL de poudre stérile lyophylisée, contenant 50 mg d'amphotéricine B et environ 41 mg de désoxycholate sodique avec 25,2 mg de phosphate sodique comme tampon. 3, fiche 1, Français, - amphot%C3%A9ricine%20B
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- haptène antifongique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- anfotericina B
1, fiche 1, Espagnol, anfotericina%20B
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :