TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OTHER GRAINS [67 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- food crop
1, fiche 1, Anglais, food%20crop
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- subsistence crop 2, fiche 1, Anglais, subsistence%20crop
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Food crops are any plants that are grown for the purpose of feeding humans or animals and it mostly consists of fruits, vegetables, seeds, spices, herbs, legumes, grains, nuts, etc. Other examples of food crops are those that are used for beverages such as coffee, tea, or any other plant extract-based beverages. 3, fiche 1, Anglais, - food%20crop
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- culture vivrière
1, fiche 1, Français, culture%20vivri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- culture alimentaire 2, fiche 1, Français, culture%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La banane plantain constitue un aliment de première importance pour les populations des pays tropicaux et est d'ailleurs associée, en culture mixte, avec diverses cultures vivrières. 3, fiche 1, Français, - culture%20vivri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cultivo alimentario
1, fiche 1, Espagnol, cultivo%20alimentario
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- starchy vegetable
1, fiche 2, Anglais, starchy%20vegetable
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Starchy versus non-starchy vegetable classification is broadly based on the parts of a plant that are consumed.... Starchy vegetables... have a higher starch(or sugar) content [than non-starchy vegetables] and are considered dietary staples similar to rice or other grains. Starchy vegetables include some tubers and roots, such as potatoes and sweet potatoes(yams), cassava, sago yams, and taro. Although botanically they are classified as fruit, plantains are also classified as starchy vegetables. While starchy vegetables are concentrated sources of starch, they are less starchy than grains. Other root vegetables like carrots, beets, parsnips, turnips, and rutabagas are classified as non-starchy vegetables. 2, fiche 2, Anglais, - starchy%20vegetable
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Production légumière
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- légume-féculent
1, fiche 2, Français, l%C3%A9gume%2Df%C3%A9culent
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- légume féculent 2, fiche 2, Français, l%C3%A9gume%20f%C3%A9culent
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pound
1, fiche 3, Anglais, pound
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- lb. 2, fiche 3, Anglais, lb%2E
correct
- lb 3, fiche 3, Anglais, lb
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- avoirdupois pound 4, fiche 3, Anglais, avoirdupois%20pound
correct, moins fréquent
- avdp pound 5, fiche 3, Anglais, avdp%20pound
correct, moins fréquent
- pound avoirdupois 6, fiche 3, Anglais, pound%20avoirdupois
correct, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A unit for measuring mass that is equal to approximately 454 grams. 7, fiche 3, Anglais, - pound
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the avoirdupois system, ... in a general use in English-speaking countries, one pound equals 16 ounces (about 454 g). In the troy system, used for precious metals and gems, one pound equals 12 troy ounces (about 373 g). 8, fiche 3, Anglais, - pound
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
1 kg = 2.205 pounds avoirdupois. 9, fiche 3, Anglais, - pound
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
pound: The plural forms are "pounds" and "pound" (especially when used collectively). 7, fiche 3, Anglais, - pound
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
lb.; lb: used as singular or collective plural abbreviations. 7, fiche 3, Anglais, - pound
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
lbs.; lbs: used as plural abbreviations. 7, fiche 3, Anglais, - pound
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
pound : A measure of weight and mass derived from the ancient Roman "libra"(=327. 25 grams), but very [often] modified in the course of ages in different countries, and... used for different classes of things; in Great Britain, now fixed for use in trade by a Parliamentary standard. Denoted by "lb. "(Latin "libra"). Formerly used without change in the pl., a usage still sometimes retained after a numeral, esp. dial. and colloq., also in comb. as "a five pound note, ""a twenty pound shot. "This pound consisted originally of 12 ounces, corresponding more or less to that of troy weight, which contains 5760 grains=373. 26 grams. This is still used by goldsmiths and jewellers in stating the weight of gold, silver, and precious stones, but as early as the thirteenth or fourteenth century, a pound of sixteen ounces was in use for more bulky commodities. This was made a standard for general purposes of trade by Edward III, and known as the pound "aveir de peis, "i. e. of merchandise of weight, now called "avoirdupois. "This pound of 16 ounces, containing 7000 grains=453. 6 grams, has been since 1826 the only legal pound for buying or selling any commodity in Great Britain. In former times, the pound varied locally from 12 to 27 ounces, according to the commodity, pounds of different weight being often used in the same place for different articles such as bread, butter, cheese, meat, malt, hay, wool... The Scotch pound of 16 ounces of Troy or Dutch Weight consisted of 7608. 9496 grains; the Tron pound kept at Edinburgh=9622. 67 grains. "Pound" is also used to translate foreign names of weights, of cognate origin or representatives of Latin "libra. "These vary greatly : in Italy, between 300 and 350 grams, in Spain, Portugal, the Netherlands and some German states, between 459 and 469 grams, and in other German states, Denmark, etc., between 477 and 510. 22 grams. But the standard German "Pfund" is now 500 grams, i. e. half a kilogram. 10, fiche 3, Anglais, - pound
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
With regard to the pound, the values currently in use are: 1 imperial standard pound = 0.453 592 338 kgm. [kilogram]; 1 Canadian pound = 0.453 592 43 kgm.; 1 United States pound = 0.453 592 4277 kgm. 10, fiche 3, Anglais, - pound
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- lbs
- avoirdupoids pound
- pound avoirdupoids
- pound avpd
- avoir-du-pois pound
- avoir-du-poids pound
- pound avoir-du-poids
- pound avoir-du-pois
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- livre
1, fiche 3, Français, livre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- lb 1, fiche 3, Français, lb
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- livre avoir-du-poids 2, fiche 3, Français, livre%20avoir%2Ddu%2Dpoids
correct, nom féminin, moins fréquent
- livre avoirdupois 3, fiche 3, Français, livre%20avoirdupois
correct, nom féminin, moins fréquent
- livre avoir-du-pois 4, fiche 3, Français, livre%20avoir%2Ddu%2Dpois
nom féminin, moins fréquent
- livre avpd 5, fiche 3, Français, livre%20avpd
nom féminin, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids anglo-saxonne valant 16 onces ou environ 0,454 kg. 6, fiche 3, Français, - livre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lb : Le symbole s'écrit sans point et sans «s» au pluriel (1 lb, 20 lb). 6, fiche 3, Français, - livre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Cette unité a déjà été utilisée en France, et son poids variait, selon les provinces, entre 380 et 550 grammes. Aujourd'hui le mot «livre» est utilisé pour désigner un demi-kilogramme. Exemples : Acheter une livre de beurre, de fraises, de café, de sucre. Demi-livre, quart de livre. Une livre et demie. Haltère de trente livres. Le Canada a officiellement adopté le système métrique; l'emploi du mot «livre», dans le sens strict de l'unité de mesure anglo-saxonne équivalant à 0,454 kg, subsiste encore, mais est appelé à disparaître. 7, fiche 3, Français, - livre
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le Canada a officiellement adopté le système métrique en 1970. Les unités métriques (grammes, kilogrammes, centimètres, mètres, kilomètres, litres, etc.) remplacent les traditionnelles unités impériales également utilisées par les États-Unis (livre, pouces, pieds, verges, milles, pintes, etc.). Cependant, la résistance de son principal partenaire commercial, les États-Unis, à l'adoption du système métrique, ainsi que la résistance dans la population au nouveau système ont fait que le Canada vit toujours, en 2014, avec les deux systèmes, le Système international (SI) et le système impérial. Au Canada, la livre de 0,454 kg, par exemple, demeure d'usage courant dans le commerce, notamment pour les denrées alimentaires. 6, fiche 3, Français, - livre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- livre avoirdupoids
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bait
1, fiche 4, Anglais, bait
correct, nom, générique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A lure, especially food, used to entice animals as prey. 2, fiche 4, Anglais, - bait
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bait means : corn, wheat, oats or other grains, pulse or any other feed... that may attract migratory game birds. 3, fiche 4, Anglais, - bait
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "appât" designates a food lure. 2, fiche 4, Anglais, - bait
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appât
1, fiche 4, Français, app%C3%A2t
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pâture qui sert à attirer des animaux pour les prendre. 2, fiche 4, Français, - app%C3%A2t
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un appât désigne du maïs, du blé, de l'avoine, une légumineuse […] ou tout autre aliment susceptible d'attirer les oiseaux migrateurs considérés comme gibier. 3, fiche 4, Français, - app%C3%A2t
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «bait» désigne surtout une nourriture, mais peut également désigner un autre type d'attractant. 4, fiche 4, Français, - app%C3%A2t
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cebo
1, fiche 4, Espagnol, cebo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Comida atractiva para capturar o destruir animales. 2, fiche 4, Espagnol, - cebo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- palynology technician
1, fiche 5, Anglais, palynology%20technician
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
palynology : the branch of science that deals with the structure and dispersal of pollen grains and other spores, considered as indicators of plant taxonomy and distribution, as fossils for dating geological formations or archaeological remains, and as causative agents of allergic reactions. 2, fiche 5, Anglais, - palynology%20technician
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technicien en palynologie
1, fiche 5, Français, technicien%20en%20palynologie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- technicienne en palynologie 1, fiche 5, Français, technicienne%20en%20palynologie
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
palynologie : étude des pollens, et spécialement, des pollens contenus à l'état de résidus dans les sédiments. 2, fiche 5, Français, - technicien%20en%20palynologie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rice flake
1, fiche 6, Anglais, rice%20flake
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Eight categories of breakfast cereals show up on the shelf : flaked cereals(such as corn, wheat, rice flakes), including extruded flakes; gun-puffed whole grains; extruded gun-puffed cereals; shredded whole grains; extruded and other shredded cereals; oven-puffed cereals; extruded expanded cereals; and granola cereals. 2, fiche 6, Anglais, - rice%20flake
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rice flake: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 6, Anglais, - rice%20flake
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- flocon de riz
1, fiche 6, Français, flocon%20de%20riz
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les flocons de riz sont des grains ou des brisures cuites, moulées en flocons, puis grillées et séchées au four. 2, fiche 6, Français, - flocon%20de%20riz
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Céréales (flocons de riz). 3, fiche 6, Français, - flocon%20de%20riz
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
flocon de riz : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 6, Français, - flocon%20de%20riz
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sclerometer
1, fiche 7, Anglais, sclerometer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- murbimeter 2, fiche 7, Anglais, murbimeter
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Various other devices test the individual hardness of corns. For example, the sclerometer measures and records the resistance to splitting of individual grains to a cutting knife. 1, fiche 7, Anglais, - sclerometer
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- sclerometre
- murbimetre
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- murbimètre
1, fiche 7, Français, murbim%C3%A8tre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- scléromètre 2, fiche 7, Français, scl%C3%A9rom%C3%A8tre
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Appareil de malterie, destiné à mesurer la dureté d'un grain de malt. 2, fiche 7, Français, - murbim%C3%A8tre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-09-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bolting
1, fiche 8, Anglais, bolting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The sifting of mill stocks by means of wire, silk or nylon covered sieves. 2, fiche 8, Anglais, - bolting
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Flour is the product made by finely grinding and bolting(sifting) wheat or other grains. 3, fiche 8, Anglais, - bolting
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with scalping which is done before milling and involves the removal of roughage material from grain through sifting. 4, fiche 8, Anglais, - bolting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- blutage
1, fiche 8, Français, blutage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tamisage de la mouture à l'aide de tamis métalliques, en soie ou en nylon. 2, fiche 8, Français, - blutage
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Blutage. Objectif. Séparer les produits sortant des broyeurs par tamisage et les classeren 4 ou 5 catégories : refus, grosses semoules, moyennes semoules, fines semoules, farine. Le blutage s’effectue par secouage d’un caisson renfermant plusieurs tamis de mailles différentes. 3, fiche 8, Français, - blutage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec l'extraction du fourrage grossier obtenue lors du tamisage des grains qui se fait avant la mouture. 4, fiche 8, Français, - blutage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sandy marl
1, fiche 9, Anglais, sandy%20marl
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sandy marl contains grains of quartz sand or other minerals... 2, fiche 9, Anglais, - sandy%20marl
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- marne sableuse
1, fiche 9, Français, marne%20sableuse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-08-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- developed country
1, fiche 10, Anglais, developed%20country
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DC 2, fiche 10, Anglais, DC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An industrialized country which customarily is a member of the Organization for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 10, Anglais, - developed%20country
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Although some world commodity export markets(wheat, corn and some other grains, meat, wool and wood products) are dominated by the developed countries, the earnings from commodity exports are much more important to poor countries than to rich ones. 4, fiche 10, Anglais, - developed%20country
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pays développé
1, fiche 10, Français, pays%20d%C3%A9velopp%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pays industrialisé qui est, en général, membre de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - pays%20d%C3%A9velopp%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- país desarrollado
1, fiche 10, Espagnol, pa%C3%ADs%20desarrollado
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
País cuya renta per cápita, producto nacional bruto y recursos tecnológicos le proporcionan un nivel económico comparativamente alto respecto al conjunto de las naciones. 2, fiche 10, Espagnol, - pa%C3%ADs%20desarrollado
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El análisis de un cuestionario distribuido en 1973 por la organización que agrupa a todos los países desarrollados (la OCDE) con el objeto de medir los cambios que se estaban produciendo en este plano, clasifica las respuestas en dos categorías que denomina "materialista" y "post-materialista" [...] 3, fiche 10, Espagnol, - pa%C3%ADs%20desarrollado
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Petrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- microstylolite
1, fiche 11, Anglais, microstylolite
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A microscale discontinuity with offset or wave-like shapes that may truncate grains or other markers such as bedding planes or fossils... 2, fiche 11, Anglais, - microstylolite
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Individual protrusions on a microstylolite are called teeth or columns, which may have flat crowns at the top and steep walls along their sides ... 2, fiche 11, Anglais, - microstylolite
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Génie chimique
- Pétrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- microstylolite
1, fiche 11, Français, microstylolite
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La valeur de cette contrainte mécanique est difficilement appréciable; il faudrait connaître les paramètres contrôlant le seuil de rupture des liaisons intergranulaires, et celui de l'apparition des microstylolites au contact des grains. 1, fiche 11, Français, - microstylolite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plywood
- Cabinetmaking
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- book matching
1, fiche 12, Anglais, book%20matching
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Matching veneer by turning over alternate sheets. 2, fiche 12, Anglais, - book%20matching
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
to book match : To match the grains of(a pair of sheets of veneer or plywood) for symmetrical effect in such a way that one sheet seems to be the mirrored image of the other. 3, fiche 12, Anglais, - book%20matching
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- book match
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Ébénisterie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- appareillage retourné
1, fiche 12, Français, appareillage%20retourn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- raccord en portefeuille 1, fiche 12, Français, raccord%20en%20portefeuille
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Appareillage parallèle de placages réalisé en retournant les feuilles comme dans un livre. 2, fiche 12, Français, - appareillage%20retourn%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Grain Growing
- Breadmaking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bread grain
1, fiche 13, Anglais, bread%20grain
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- breadgrain 2, fiche 13, Anglais, breadgrain
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A cereal yielding flour for making bread. 2, fiche 13, Anglais, - bread%20grain
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Breadgrains, at 364.2 million metric tons, was 3% over the 352.2 million in 1971 due to an increase in production of wheat. 2, fiche 13, Anglais, - bread%20grain
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Other cereals are called feed grains or coarse grains. 2, fiche 13, Anglais, - bread%20grain
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Boulangerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- céréale panifiable
1, fiche 13, Français, c%C3%A9r%C3%A9ale%20panifiable
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le blé, l'épeautre et le seigle sont considérés comme des céréales panifiables, car ils contiennent des protéines formant le gluten lors du pétrissage. 2, fiche 13, Français, - c%C3%A9r%C3%A9ale%20panifiable
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Les céréales panifiables se caractérisent par la présence de gluten, ensemble de protéines aux propriétés élastiques, qui permettent d'emprisonner les bulles de dioxyde de carbone dégagées par la fermentation qui permet la montée de la pâte, dite «pâte levée», et crée la mie. 3, fiche 13, Français, - c%C3%A9r%C3%A9ale%20panifiable
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
céréale panifiable : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 13, Français, - c%C3%A9r%C3%A9ale%20panifiable
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- céréales panifiables
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Panificación
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cereal panificable
1, fiche 13, Espagnol, cereal%20panificable
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- machine separation
1, fiche 14, Anglais, machine%20separation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MS 2, fiche 14, Anglais, MS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A] process by which a percentage of other grains must be separated from dockage material by terminal elevator cleaning equipment. 2, fiche 14, Anglais, - machine%20separation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 14, Anglais, - machine%20separation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 14, La vedette principale, Français
- séparation mécanique
1, fiche 14, Français, s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- MS 2, fiche 14, Français, MS
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- séparation à la machine 3, fiche 14, Français, s%C3%A9paration%20%C3%A0%20la%20machine
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel un pourcentage des autres grains doit être séparé des impuretés au moyen d'équipement de nettoyage aux silos terminaux. 2, fiche 14, Français, - s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
MS est l'abréviation réglementaire. 4, fiche 14, Français, - s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 14, Français, - s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- separación mecánica
1, fiche 14, Espagnol, separaci%C3%B3n%20mec%C3%A1nica
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Grain Growing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dockage
1, fiche 15, Anglais, dockage
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- DKG 2, fiche 15, Anglais, DKG
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Material that must be removed from grain by the use of approved cleaning equipment in order that the grain can be assigned the highest grade for which it qualifies. 3, fiche 15, Anglais, - dockage
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dockage includes any material intermixed with grain other than kernels of other grains. 2, fiche 15, Anglais, - dockage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Once it has been removed from the grain, dockage is called screenings. 2, fiche 15, Anglais, - dockage
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 15, Anglais, - dockage
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Culture des céréales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- impuretés
1, fiche 15, Français, impuret%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- DKG 2, fiche 15, Français, DKG
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Matières qui doivent être extraites du grain au moyen de l'équipement de nettoyage approuvé afin que l'on puisse agréer le grain au plus haut grade possible. 3, fiche 15, Français, - impuret%C3%A9s
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les impuretés extraites du grain s'appellent criblures. 2, fiche 15, Français, - impuret%C3%A9s
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 4, fiche 15, Français, - impuret%C3%A9s
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Cultivo de cereales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- impurezas
1, fiche 15, Espagnol, impurezas
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Material adicional [al grano] que puede ser removido de la muestra original a través del uso de equipo adecuado. 2, fiche 15, Espagnol, - impurezas
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Casi todo el grano de sorgo que se exporta de los Estados Unidos es de grado [...] 2. [...] Su contenido promedio de granos rotos y material extraño fue de 4,1%, con un contenido de impurezas (dockage) de 0,2 %. 3, fiche 15, Espagnol, - impurezas
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- proppant
1, fiche 16, Anglais, proppant
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- propping agent 2, fiche 16, Anglais, propping%20agent
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A granular substance(as sand grains, walnut shells, or other material carried in suspension by the fracturing fluid) that serves to keep the fracture open when the fracturing fluid is withdrawn after a fracture treatment. 3, fiche 16, Anglais, - proppant
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 16, La vedette principale, Français
- agent de soutènement
1, fiche 16, Français, agent%20de%20sout%C3%A8nement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sable, céramique ou billes de résine pompés dans un trou de forage à la fin de l'étape de fracturation afin d'agrandir les fractures nouvellement créées et ainsi augmenter la perméabilité. 2, fiche 16, Français, - agent%20de%20sout%C3%A8nement
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Fracturation. [...] au fur et à mesure de l'extension de la fracture, on injecte un matériau granulaire, appelé agent de soutènement, destiné à maintenir la fracture ouverte lorsque la pression est relâchée. 3, fiche 16, Français, - agent%20de%20sout%C3%A8nement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Petrography
- Organic Ores - Various
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- phosphorite
1, fiche 17, Anglais, phosphorite
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- sedimentary phosphate rock 2, fiche 17, Anglais, sedimentary%20phosphate%20rock
correct
- phosphatic sedimentary rock 3, fiche 17, Anglais, phosphatic%20sedimentary%20rock
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A sedimentary rock consisting predominantly of apatite and other phosphates. 4, fiche 17, Anglais, - phosphorite
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Phosphorite, or sedimentary phosphate rock, is the most widely used ore; other phosphate rocks are phosphatized limestones, sandstones, shales, and igneous rocks. The term phosphorite is applied to all sedimentary rocks that contain 10 per cent or more(volumetrically) of phosphate grains or matrix... 2, fiche 17, Anglais, - phosphorite
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Phosphatic sedimentary rocks are high in phosphorus and comprise an important source of this element for the fertilizer industry. The phosphate is derived from the teeth, bones and excrements of vertebrates, though much is probably chemically precipitated. 3, fiche 17, Anglais, - phosphorite
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
phosphorite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 17, Anglais, - phosphorite
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pétrographie
- Exploitation de minerais organiques divers
Fiche 17, La vedette principale, Français
- phosphorite
1, fiche 17, Français, phosphorite
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Roche sédimentaire des cavités karstiques, correspondant à un encroûtement compact, blanc à jaune, riche en phosphates [...], et contenant en outre des argiles résiduelles [...], et parfois des concrétions ferrugineuses et manganésifères. 2, fiche 17, Français, - phosphorite
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] les phosphates, moins solubles, reprécipitent dans des fissures ou poches de décalcification, sous forme de «phosphorites», en général concrétionnées et mamelonnées. 3, fiche 17, Français, - phosphorite
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme «phosphorite» est appliqué à toutes les roches sédimentaires contenant au moins 10 % (en volume) de grains de phosphates ou de matrice phosphatée [...] 4, fiche 17, Français, - phosphorite
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
phosphorite : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 17, Français, - phosphorite
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Explotación de minerales orgánicos - varios
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- fosforita
1, fiche 17, Espagnol, fosforita
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- roca fosfórica 2, fiche 17, Espagnol, roca%20fosf%C3%B3rica
correct, nom féminin
- roca fosfórica sedimentaria 3, fiche 17, Espagnol, roca%20fosf%C3%B3rica%20sedimentaria
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Roca natural que contiene uno o más minerales fosfatados, generalmente fosfato de calcio, en suficiente cantidad y pureza para permitir su uso en forma natural. 4, fiche 17, Espagnol, - fosforita
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La roca fosfórica se usa como materia prima en la industria de fertilizantes, en la preparación de alimentos balanceados para ganado y aves de corral, en la manufactura de fósforo elemental y ácido fosfórico. 4, fiche 17, Espagnol, - fosforita
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Los depósitos son formados por procesos de precipitación química en ambiente marino, originado por cambios bruscos de temperatura que favorecen la precipitación de los fosfatos. 4, fiche 17, Espagnol, - fosforita
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- protocatechuic acid
1, fiche 18, Anglais, protocatechuic%20acid
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- 3,4-dihydroxybenzoic acid 1, fiche 18, Anglais, 3%2C4%2Ddihydroxybenzoic%20acid
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An acid of which minute amounts are fund in wheat grains, in wheat seedlings, and in many other plants. 2, fiche 18, Anglais, - protocatechuic%20acid
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C7H6O4 or HO2C-C6 H3(OH)2 2, fiche 18, Anglais, - protocatechuic%20acid
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- acide protocatéchique
1, fiche 18, Français, acide%20protocat%C3%A9chique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- acide dihydroxy-3,4 benzoïque 2, fiche 18, Français, acide%20dihydroxy%2D3%2C4%20benzo%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
protocatéchique : Se dit d'un acide-diphénol HO2C-C6H3(OH)2, F : 199°C ou acide dihydroxy-3,4 benzoïque. 2, fiche 18, Français, - acide%20protocat%C3%A9chique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C7H6O4 ou HO2C-C6 H3(OH)2 3, fiche 18, Français, - acide%20protocat%C3%A9chique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- ácido protocatéquico
1, fiche 18, Espagnol, %C3%A1cido%20protocat%C3%A9quico
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C7H6O4 o HO2C-C6 H3(OH)2 2, fiche 18, Espagnol, - %C3%A1cido%20protocat%C3%A9quico
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-01-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Geochemistry
- Mineralogy
- Gold and Silver Mining
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- gold
1, fiche 19, Anglais, gold
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A soft, heavy, yellow, isometric mineral, the native metallic element ... 2, fiche 19, Anglais, - gold
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Gold is malleable and ductile, and is used chiefly for jewelry and as the international standard for world finance. 2, fiche 19, Anglais, - gold
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
It is often naturally alloyed with silver or copper and occasionally with bismuth, mercury, or other metals, and is widely found in alluvial deposits(as nuggets and grains) or in veins associated with quartz and various sulfides. 2, fiche 19, Anglais, - gold
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Au: Symbol origin: From the Latin word "aurum" (gold). 3, fiche 19, Anglais, - gold
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Géochimie
- Minéralogie
- Mines d'or et d'argent
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- or
1, fiche 19, Français, or
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Métal d'un jaune brillant, dense, très ductile, inaltérable à l'air et à l'eau, et qui a une très grande valeur commerciale. 2, fiche 19, Français, - or
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Bien que l'or soit un métal noble au sens électrochimique, il n'est pas totalement inerte. Inaltérable dans l'air à toute température, il est attaqué par le chlore et le brome, et se dissout dans le mercure. 2, fiche 19, Français, - or
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 79; masse atomique 197,2. [Symbole :] Au. 3, fiche 19, Français, - or
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Geoquímica
- Mineralogía
- Minas de oro y de plata
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- oro
1, fiche 19, Espagnol, oro
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Metal amarillo y muy brillante, dúctil, denso e inalterable por los agentes atmosféricos, muy usado en joyería. 2, fiche 19, Espagnol, - oro
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El oro se extrae ya de los aluviones o arenas auríferas, explotados en forma de placeres, ya de rocas auríferas en las cuales forma filones que, las más de las veces descienden a profundidades de 3000 a 4000 m, cual ocurre en el Transvaal (África del Sur). 2, fiche 19, Espagnol, - oro
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ha sido la unidad de intercambio y de atesoramiento por excelencia desde la antigüedad. 3, fiche 19, Espagnol, - oro
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
oro: término y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 19, Espagnol, - oro
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-12-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Petrography
- Tectonics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- schistosity
1, fiche 20, Anglais, schistosity
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- shaly lamination 2, fiche 20, Anglais, shaly%20lamination
- schistose cleavage 3, fiche 20, Anglais, schistose%20cleavage
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The foliation in schist or other coarse-grained, crystalline rock due to the parallel alignment of platy mineral grains(mica) or inequant crystals of other minerals. 4, fiche 20, Anglais, - schistosity
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
This deposit [has] been affected by postmineralization deformation that has imparted schistosity to [its] host sequences. 5, fiche 20, Anglais, - schistosity
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
It is considered by some to be a type of cleavage. 6, fiche 20, Anglais, - schistosity
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
schistosity: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 20, Anglais, - schistosity
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pétrographie
- Tectonique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- schistosité
1, fiche 20, Français, schistosit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- clivage schisteux 2, fiche 20, Français, clivage%20schisteux
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Processus tectonique conduisant à l'acquisition d'un débit en feuillets parallèles, sensiblement perpendiculaire à la contrainte principale maximale. 3, fiche 20, Français, - schistosit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Sous l'action de la charge des sédiments et des phénomènes orogéniques, les roches se débitent en feuillets plus ou moins réguliers indépendants de la stratification : c'est la schistosité ou clivage schisteux. 4, fiche 20, Français, - schistosit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
En profondeur, dans l'infrastructure, on rencontre des plis [...] accompagnés de schistosité puis, plus profondément, de foliation [...] 4, fiche 20, Français, - schistosit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Une schistosité dans laquelle se développent des minéraux métamorphiques synschisteux est une foliation. 3, fiche 20, Français, - schistosit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
schistosité : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 20, Français, - schistosit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Tectónica
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- esquistosidad
1, fiche 20, Espagnol, esquistosidad
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Carácter laminar de las rocas que pueden ser exfoliadas, o sea separadas en forma de láminas delgadas, como lo son las pizarras. 1, fiche 20, Espagnol, - esquistosidad
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- milling
1, fiche 21, Anglais, milling
correct, générique
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- flour milling 2, fiche 21, Anglais, flour%20milling
correct, générique
- flour-milling 3, fiche 21, Anglais, flour%2Dmilling
correct, générique
- grinding 4, fiche 21, Anglais, grinding
générique
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The clean tempered wheat is conveyed in a continuous stream to the first pair of break rolls and the process of separating the floury endosperm from the outer layers of bran begins. The aim in milling is to break open the grain, scrape off as much endosperm from the bran skins as possible and gradually grind (reduce) the practically pure endosperm into flour. 5, fiche 21, Anglais, - milling
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
of cereals and other grains 6, fiche 21, Anglais, - milling
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mouture
1, fiche 21, Français, mouture
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- usinage 2, fiche 21, Français, usinage
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le but à atteindre par la mouture est l'obtention, sous forme de farine, du maximum de l'amande farineuse présente dans le grain. [...] La mouture est rendue possible, après préparation du blé, par la différence de dureté entre l'amande plus friable, qui se réduit en fines particules et les enveloppes, plus souples, plus plastiques, qui restent en plaques sous forme de sons. 3, fiche 21, Français, - mouture
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas du riz, on parle plutôt d'usinage. 2, fiche 21, Français, - mouture
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- molienda
1, fiche 21, Espagnol, molienda
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Trituración de un producto o material hasta alcanzar tamaños de partícula muy reducidos. 2, fiche 21, Espagnol, - molienda
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-10-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Grain Growing
- Plant Biology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bran
1, fiche 22, Anglais, bran
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[The] outer layers or seed coat of cereal grains(e. g. wheat, rye, corn, oats, and other cereal crops) mechanically removed and separated from the endosperm during milling and/or other grain fractionation techniques. 2, fiche 22, Anglais, - bran
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bran: term and definition extracted from the Glossary of the Canadian Grain Commission. 3, fiche 22, Anglais, - bran
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Biologie végétale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- son
1, fiche 22, Français, son
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Membranes extérieures ou enveloppes des céréales (p. ex. blé, seigle, maïs, avoine, et autres céréales) qui sont extraites et séparées mécaniquement de l'albumen durant la mouture ou d'autres techniques de fractionnement des grains. 2, fiche 22, Français, - son
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
son : terme et définition extraits du Glossaire de la Commission canadienne des grains. 3, fiche 22, Français, - son
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Biología vegetal
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- salvado
1, fiche 22, Espagnol, salvado
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- afrecho 1, fiche 22, Espagnol, afrecho
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cáscara del grano de los cereales desmenuzada por la molienda. 2, fiche 22, Espagnol, - salvado
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-10-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- screenings
1, fiche 23, Anglais, screenings
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- grain screenings 2, fiche 23, Anglais, grain%20screenings
correct, pluriel
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Separable foreign materials such as weed seeds, other grains, straw, chaff, hulls, etc., removed from grain or seed during the cleaning process. 3, fiche 23, Anglais, - screenings
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Screenings are graded in accordance with the specifications in the "Off-grades of Grain and Grades of Screenings Order." 2, fiche 23, Anglais, - screenings
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
screenings: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 4, fiche 23, Anglais, - screenings
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- criblures
1, fiche 23, Français, criblures
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- résidus de criblage 2, fiche 23, Français, r%C3%A9sidus%20de%20criblage
correct, nom masculin, pluriel
- criblures de grain 3, fiche 23, Français, criblures%20de%20grain
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Matières étrangères (impuretés) séparables, comme des graines de mauvaises herbes, des grains d'autres espèces cultivées, de la paille, des balles, etc., qui sont extraites des grains ou des semences pendant le nettoyage. 4, fiche 23, Français, - criblures
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les criblures sont classées en fonction des caractéristiques figurant dans l’«Arrêté sur les grains hors-grades et les grades de criblures». 3, fiche 23, Français, - criblures
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
criblures : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 5, fiche 23, Français, - criblures
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- maximum limit of foreign material
1, fiche 24, Anglais, maximum%20limit%20of%20foreign%20material
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Foreign material refers to all material remaining in the sample after cleaning. This may include other cereal grains, large weed seeds, thistle heads, or pieces of stems. 1, fiche 24, Anglais, - maximum%20limit%20of%20foreign%20material
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- quantité maximale de matières inertes
1, fiche 24, Français, quantit%C3%A9%20maximale%20de%20mati%C3%A8res%20inertes
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les matières inertes sont les matières qui restent dans l'échantillon après le nettoyage. Il peut s'agir de grains d'autres céréales, de graines de mauvaises herbes de grosse taille, de têtes de chardon ou de bouts de tige. 1, fiche 24, Français, - quantit%C3%A9%20maximale%20de%20mati%C3%A8res%20inertes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Molinería y cereales
- Cultivo de cereales
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- límite máximo de materia extraña
1, fiche 24, Espagnol, l%C3%ADmite%20m%C3%A1ximo%20de%20materia%20extra%C3%B1a
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- teff flour
1, fiche 25, Anglais, teff%20flour
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Teff is a very versatile grain. Teff flour can be used as a substitute for part of the flour in baked goods, or the grains added uncooked or substituted for part of the seeds, nuts, or other small grains. 1, fiche 25, Anglais, - teff%20flour
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- farine de teff
1, fiche 25, Français, farine%20de%20teff
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'injera est une crêpe acide fermentée et levée, aplatie et ronde, qui constitue le pain éthiopien. Il est fabriqué à partir du teff (Eragrostis teff, ou E. abyssinica, une sorte de très petit mil). On peut préparer 18 galettes d'injera de 450 g à partir de 3 kg de farine de teff, 480 g de levain, 6 litres d'eau d'hydratation de la pâte, et 4 litres d'eau de cuisson. 1, fiche 25, Français, - farine%20de%20teff
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemistry
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Metallurgy - General
- Special-Language Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- liquid film migration of grain boundaries
1, fiche 26, Anglais, liquid%20film%20migration%20of%20grain%20boundaries
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... the UAB [University of Alabama at Birmingham] team probed deeper into the welding process and made a fundamental metallurgical discovery-constitutional liquid film migration-a phenomenon that Dr. Thompson says would not have been found without the Gleeble. In the 1980's, researchers working in solid state electronic devices discovered diffusion-induced grain boundary migration, in which diffusion of elements from the top layer of a device would cause the grain boundaries to move in unpredictable directions. Five years later, other investigators found that running a liquid along the grain boundary could also cause it to move. Then, in the course of their NASA-related research, Dr. Thompson and his colleagues discovered that liquid film migration of grain boundaries occurred naturally during welding as the result of precipitates liquating in the heat affected zone. The UAB team further found that the migration distance was an order of magnitude greater than previously observed and that new grains were actually formed during the process. Spurred on by this discovery, the UAB researchers looked at real-world welding processes and found that constitutional liquid film migration could be found there too. 1, fiche 26, Anglais, - liquid%20film%20migration%20of%20grain%20boundaries
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chimie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Métallurgie générale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- diffusion de joints de grains induite par une pellicule liquide
1, fiche 26, Français, diffusion%20de%20joints%20de%20grains%20induite%20par%20une%20pellicule%20liquide
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Équivalent proposé par le service de chimie physique de l'Université libre de Bruxelles. 1, fiche 26, Français, - diffusion%20de%20joints%20de%20grains%20induite%20par%20une%20pellicule%20liquide
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- other cereal grains
1, fiche 27, Anglais, other%20cereal%20grains
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- OCG 1, fiche 27, Anglais, OCG
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A cereal grain mixed into another type of cereal grain is considered foreign material; the presence of other cereal grains affects the processing quality of the main grain; in wheat, other cereal grains are rye, barley, oats, triticale; in rye, other cereal grains are wheat, barley, oats, triticale; in barley, other cereal grains are wheat, rye, oats, triticale; in oats, other cereal grains are wheat, rye, barley, triticale; in triticale, other cereal grains are wheat, rye, barley, oats. 2, fiche 27, Anglais, - other%20cereal%20grains
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 27, Anglais, - other%20cereal%20grains
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 27, La vedette principale, Français
- autres céréales
1, fiche 27, Français, autres%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- OCG 1, fiche 27, Français, OCG
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Une céréale mélangée avec une autre céréale est considérée comme une matière étrangère; la présence d'autres céréales influe sur la qualité à la transformation de la céréale principale; dans le blé, les autres céréales possibles sont le seigle, l'orge, l'avoine et le triticale; dans le seigle, les autres céréales possibles sont le blé, l'orge, l'avoine et le triticale; dans l'orge, les autres céréales possibles sont le blé, le seigle, l'avoine et le triticale; dans l'avoine, les autres céréales possibles sont le blé, le seigle, l'orge et le triticale; dans le triticale, les autres céréales possibles sont le blé, le seigle, l'orge et l'avoine. 2, fiche 27, Français, - autres%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 27, Français, - autres%20c%C3%A9r%C3%A9ales
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- otros granos cereales
1, fiche 27, Espagnol, otros%20granos%20cereales
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Elaboración de productos de molinería. Esta clase incluye: molienda de cereal: producción de harina, sémola o granulados de trigo, centeno, avena, maíz u otros granos cereales [...] 1, fiche 27, Espagnol, - otros%20granos%20cereales
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Breadmaking
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- matter other than cereal grains
1, fiche 28, Anglais, matter%20other%20than%20cereal%20grains
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- MOTCG 2, fiche 28, Anglais, MOTCG
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Matter other than cereal grains refers to large seeds and seeds of such grains as domestic buckwheat, peas, corn and beans, and may include coarse vegetable matter. Specific tolerances appear in other sections of this Guide. 3, fiche 28, Anglais, - matter%20other%20than%20cereal%20grains
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 28, Anglais, - matter%20other%20than%20cereal%20grains
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Boulangerie
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- matières autres que des grains céréaliers
1, fiche 28, Français, mati%C3%A8res%20autres%20que%20des%20grains%20c%C3%A9r%C3%A9aliers
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
- MOTCG 2, fiche 28, Français, MOTCG
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Cette expression se rapporte aux grosses graines et aux graines de grains tels que le sarrasin cultivé, les pois, le maïs et les haricots, et peut comprendre les matières végétales grossières. Les tolérances spécifiques applicables figurent dans d'autres sections de ce Guide. 3, fiche 28, Français, - mati%C3%A8res%20autres%20que%20des%20grains%20c%C3%A9r%C3%A9aliers
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 28, Français, - mati%C3%A8res%20autres%20que%20des%20grains%20c%C3%A9r%C3%A9aliers
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Grain Growing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mildew
1, fiche 29, Anglais, mildew
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- MIL 2, fiche 29, Anglais, MIL
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A] fungal [disease] that affects wheat, barley and a number of other grains. 2, fiche 29, Anglais, - mildew
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This condition develops in unthreshed kernels of grain. Excessive moisture results in the development of mould, which makes the kernels greyish in colour and lowers their quality. 3, fiche 29, Anglais, - mildew
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
mildew: term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 29, Anglais, - mildew
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mildiou
1, fiche 29, Français, mildiou
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- MIL 2, fiche 29, Français, MIL
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Maladie fongique qui s'attaque au blé, à l'orge et à plusieurs autres grains. 2, fiche 29, Français, - mildiou
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Cette condition se produit dans les grains non battus. Un excès d'humidité cause le développement d'une moisissure, ce qui rend les grains de couleur grisâtre et diminue la qualité de ces grains. 3, fiche 29, Français, - mildiou
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
mildiou : terme en usage à la Commission Canadienne des grains. 4, fiche 29, Français, - mildiou
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Cultivo de cereales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- mildiu
1, fiche 29, Espagnol, mildiu
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Cosmetology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- expeller-pressed oil
1, fiche 30, Anglais, expeller%2Dpressed%20oil
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- expeller pressed oil 2, fiche 30, Anglais, expeller%20pressed%20oil
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Expeller pressed oil uses only mechanical extraction, in which seeds are crushed to release their oil. 2, fiche 30, Anglais, - expeller%2Dpressed%20oil
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
There are three methods of extracting vegetable oils from nuts, grains, beans, seeds or olives. The first is by use of a hydraulic press.... The second method is by expeller, described in "The Lowdown on Edible Oils" as follows :"This uses a screw or continuous press with a constantly rotating worm shaft. Cooked material goes into one end and is put under continuous pressure until discharged at the other end with oil squeezed out. "Temperatures between 200 and 250 degrees are normal. Obviously, this type of extraction does not qualify as "cold pressed" either. Organic Merchants will refer to it as "expeller pressed. "... The last method is solvent extraction... 3, fiche 30, Anglais, - expeller%2Dpressed%20oil
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Cosmétologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- huile extraite par pression
1, fiche 30, Français, huile%20extraite%20par%20pression
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
extraction par pression : Procédé industriel pour extraire l'huile de différentes graines. 2, fiche 30, Français, - huile%20extraite%20par%20pression
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-07-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Cattle Raising
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- malt pellets
1, fiche 31, Anglais, malt%20pellets
correct, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- MALT PLTS 2, fiche 31, Anglais, MALT%20PLTS
correct, pluriel
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Malt Pellets are formulated to a set recipe, which includes Malt Combings, Wheat, Barley and other Cereal and Legume Grains. 3, fiche 31, Anglais, - malt%20pellets
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 31, Anglais, - malt%20pellets
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- malt pellet
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Élevage des bovins
Fiche 31, La vedette principale, Français
- boulettes de malt
1, fiche 31, Français, boulettes%20de%20malt
nom féminin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
- MALT PLTS 1, fiche 31, Français, MALT%20PLTS
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 31, Français, - boulettes%20de%20malt
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2007-07-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- agricultural commodity
1, fiche 32, Anglais, agricultural%20commodity
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Any agricultural goods or products. 2, fiche 32, Anglais, - agricultural%20commodity
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Agricultural commodities include livestock, bees, poultry, fur-bearing animals, wildlife and all crops such as fruits, nuts, vegetables, grains and other commodities grown in the soil or other growth mediums for use or profit. 3, fiche 32, Anglais, - agricultural%20commodity
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 4, fiche 32, Anglais, - agricultural%20commodity
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Économie agricole
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 32, La vedette principale, Français
- produit agricole
1, fiche 32, Français, produit%20agricole
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Produit agricole [:] Céréale, fruit, légume, oeuf, produit agroalimentaire, produit de l'érable, produit laitier, viande, plante, produit animal, produit végétal, [etc.] 2, fiche 32, Français, - produit%20agricole
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Parfois «agricultural commodity» fait référence aux produits agricoles primaires ou de base. Seul le contexte peut nous éclairer. 3, fiche 32, Français, - produit%20agricole
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 4, fiche 32, Français, - produit%20agricole
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Beverages
- Brewing and Malting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- gin
1, fiche 33, Anglais, gin
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A strong, aromatic alcoholic liquor distilled from rye and other grains and flavored with juniper berries. 1, fiche 33, Anglais, - gin
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Brasserie et malterie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- gin
1, fiche 33, Français, gin
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Alcool à goût de genièvre obtenu par distillation de céréales. 1, fiche 33, Français, - gin
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- gin
1, fiche 33, Espagnol, gin
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Root and Tuber Crops
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- corn grower
1, fiche 34, Anglais, corn%20grower
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- corn farmer 2, fiche 34, Anglais, corn%20farmer
correct
- corn producer 3, fiche 34, Anglais, corn%20producer
correct
- maize farmer 4, fiche 34, Anglais, maize%20farmer
correct
- maize producer 5, fiche 34, Anglais, maize%20producer
correct
- maize grower 6, fiche 34, Anglais, maize%20grower
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Although nature provides the major portion of the environmental influence on corn growth and yield, a corn producer can manipulate the environment with proven managerial practices. Such operations include tillage and fertilization of the soil, irrigation, weed and insect control, and many other practices. 7, fiche 34, Anglais, - corn%20grower
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
"Maize" is [also] called "corn" in the United States, Canada, and Australia, but in other countries [the term corn] may refer to other cereal grains. 5, fiche 34, Anglais, - corn%20grower
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Culture des plantes sarclées
Fiche 34, La vedette principale, Français
- producteur de maïs
1, fiche 34, Français, producteur%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- productrice de maïs 2, fiche 34, Français, productrice%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom féminin
- maïsiculteur 3, fiche 34, Français, ma%C3%AFsiculteur
correct, nom masculin
- maïsicultrice 4, fiche 34, Français, ma%C3%AFsicultrice
correct, nom féminin
- cultivateur de maïs 5, fiche 34, Français, cultivateur%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom masculin
- cultivatrice de maïs 6, fiche 34, Français, cultivatrice%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Agriculteur, agricultrice qui pratique la culture du maïs. 7, fiche 34, Français, - producteur%20de%20ma%C3%AFs
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- gold grain
1, fiche 35, Anglais, gold%20grain
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- gold particle 2, fiche 35, Anglais, gold%20particle
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Silver contents of gold grains appear to be relatively homogeneous within deposits but are variable among deposits... Other elements such as copper, antimony, mercury, platinum and palladium are not known to occur in the gold grains. 3, fiche 35, Anglais, - gold%20grain
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
Fiche 35, La vedette principale, Français
- grain d'or
1, fiche 35, Français, grain%20d%27or
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- particule d'or 2, fiche 35, Français, particule%20d%27or
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les grains d'or [dans les placers] sont quelquefois enrichis postérieurement à leur dépôt. 3, fiche 35, Français, - grain%20d%27or
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L'une des formes qu'emprunte l'or natif. 4, fiche 35, Français, - grain%20d%27or
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-10-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- discrete grains
1, fiche 36, Anglais, discrete%20grains
correct, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The principal ore minerals in deposits... are titanomagnetite, and other varieties of titaniferous magnetite and ilmenite which occur as discrete grains and as exsolution intergrowths in various proportions in magnetite. 1, fiche 36, Anglais, - discrete%20grains
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- grains épars
1, fiche 36, Français, grains%20%C3%A9pars
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- grains distincts 1, fiche 36, Français, grains%20distincts
correct, nom masculin, pluriel
- grains séparés 1, fiche 36, Français, grains%20s%C3%A9par%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- grains individuels 1, fiche 36, Français, grains%20individuels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les principaux minéraux métallifères [...] sont la titanomagnétite et d'autres variétés de magnétite titanifère et d'ilménite présentes en proportions variables sous forme de grains épars et d'enchevêtrements d'exsolution dans la magnétite. 1, fiche 36, Français, - grains%20%C3%A9pars
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-08-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- placer platinoid grain
1, fiche 37, Anglais, placer%20platinoid%20grain
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Mertie(1969) reported that placer platinoid grains commonly consist of two principal types of PGE [platinum-group element] alloys; one is dominantly platinum with varying contents of the other five PGEs, whereas the other consists of alloys composed chiefly of iridium and osmium. 1, fiche 37, Anglais, - placer%20platinoid%20grain
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- grain de platinoïde alluvionnaire
1, fiche 37, Français, grain%20de%20platino%C3%AFde%20alluvionnaire
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Selon Mertie (1969), les grains de platinoïdes alluvionnaires sont habituellement composés de deux types principaux d'alliages d'ÉGP [éléments du groupe du platine]; l'un est surtout constitué de platine accompagné de concentrations variables des cinq autres ÉGP, tandis que l'autre est surtout composé d'iridium et d'osmium. 1, fiche 37, Français, - grain%20de%20platino%C3%AFde%20alluvionnaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Iron and Manganese Mining
- Geochemistry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- oxide facies
1, fiche 38, Anglais, oxide%20facies
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- oxidized facies 2, fiche 38, Anglais, oxidized%20facies
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Oxide facies ... is the most important facies. It can be divided into the hematite and magnetite subfacies according to which iron oxide is dominant. There is a complete gradation between the two subfacies. ... Oxide facies BIF [banded iron formation] typically averages 30-35% Fe. These rocks are mineable provided they are amenable to beneficiation by magnetic or gravity separation of the iron minerals. 3, fiche 38, Anglais, - oxide%20facies
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Well segregated oxide facies containing 30% or more iron in discrete grains or grain clusters of hematite, magnetite and goethite uniformly distributed in a cherty or granular quartz matrix are most suitable for ore. Oxide facies are selected that are clearly segregated from silicate, carbonate or sulphide facies and other barren rock... 4, fiche 38, Anglais, - oxide%20facies
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Manganese oxide facies. 2, fiche 38, Anglais, - oxide%20facies
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Mines de fer et de manganèse
- Géochimie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- faciès oxydé
1, fiche 38, Français, faci%C3%A8s%20oxyd%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- faciès oxyde 2, fiche 38, Français, faci%C3%A8s%20oxyde
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Diagramme montrant les principaux types de formations ferrifères résultant d'une précipitation chimique; on donne aussi le faciès de sédimentation [...]. Faciès oxyde. Faciès silicate. Faciès carbonate. Faciès sulfure. 2, fiche 38, Français, - faci%C3%A8s%20oxyd%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
[...] plusieurs relations faciologiques, incluant les faciès oxydés, carbonatés, silicatés et sulfurés généralement reconnus dans les formations de fer, sont maintenant documentées dans la grande partie des stratafers. 1, fiche 38, Français, - faci%C3%A8s%20oxyd%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Faciès oxydé manganésifère. 1, fiche 38, Français, - faci%C3%A8s%20oxyd%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Eurasian harvest mouse
1, fiche 39, Anglais, Eurasian%20harvest%20mouse
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- European harvest mouse 2, fiche 39, Anglais, European%20harvest%20mouse
correct
- harvest mouse 3, fiche 39, Anglais, harvest%20mouse
- Micromys minutus 3, fiche 39, Anglais, Micromys%20minutus
latin
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An Old World field mouse, that builds a spherical nest among the stems of grains and other plants. 3, fiche 39, Anglais, - Eurasian%20harvest%20mouse
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Muridae. 4, fiche 39, Anglais, - Eurasian%20harvest%20mouse
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 39, La vedette principale, Français
- rat des moissons
1, fiche 39, Français, rat%20des%20moissons
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Micromys minutus 1, fiche 39, Français, Micromys%20minutus
latin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[De la] famille des [Muridae], l'un des mammifères les plus petits se nourrissant de graminées, présent de l'Europe à la Sibérie orientale. 1, fiche 39, Français, - rat%20des%20moissons
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-05-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Petrography
- Refractory Materials (Metallurgy)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- clay
1, fiche 40, Anglais, clay
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A widely distributed colloidal lusterless earthy substance, plastic when moist but permanently hard when fired, that is composed primarily of decomposed igneous and metamorphic rocks rich in the mineral feldspar in the form of crystalline grains less than. 002 mm in diameter, whose essential constituents are kaolinite and other hydrous aluminous minerals and fine particles, and that is used widely in the manufacture of such articles as porcelain, building blocks, sewer pipe, tile, and earthenware or in its raw form in paper manufacture, filtration, and oil refining. 2, fiche 40, Anglais, - clay
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... the United States is proposing burying their nuclear waste in volcanic tuff, Germany is focusing on salt, France is considering burial in shale or clay, and others have investigated disposal under the ocean floor. 3, fiche 40, Anglais, - clay
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- argile
1, fiche 40, Français, argile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- glaise 2, fiche 40, Français, glaise
nom féminin
- terre glaise 3, fiche 40, Français, terre%20glaise
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Roche sédimentaire, souvent meuble (glaise), qui, imbibée d'eau, peut former une pâte plus ou moins plastique pouvant être façonnée et durcissant à la cuisson. 4, fiche 40, Français, - argile
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
argile : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 40, Français, - argile
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Materiales refractarios (Metalurgia)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- arcilla
1, fiche 40, Espagnol, arcilla
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Material (silicato de aluminio con impurezas) que forma parte de la tierra, el cual, por formar con el agua una materia muy plástica que se endurece al cocerla, se emplea para fabricar objetos de cerámica. 2, fiche 40, Espagnol, - arcilla
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Farm Management and Policy
- Grain Growing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- assignable area
1, fiche 41, Anglais, assignable%20area
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A declaration by a producer, in his permit book application, of his land use in the current year, in the following categories : 1. Land seeded to all varieties of wheat, oats, barley, rye, flax-seed and rapeseed; 2. Land in summerfallow; 3. Land seeded to miscellaneous crops other than the grains in category 1; 4. Land seeded to perennial forage up to a maximum of one-third of the total land in the first three categories. 1, fiche 41, Anglais, - assignable%20area
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
assignable area: term usually used in the plural. 2, fiche 41, Anglais, - assignable%20area
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- assignable areas
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Économie agricole
- Gestion et politique agricole
- Culture des céréales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- superficie assignable
1, fiche 41, Français, superficie%20assignable
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Déclaration du producteur, lors de sa demande de carnet de livraison, portant sur l'utilisation de ses terres durant la campagne agricole en cours, dans les catégories suivantes : terre ensemencée de toutes les variétés de blé, d'avoine, d'orge, de seigle, de lin et de colza; terre en jachère; terre ensemencée de diverses cultures autres que les grains de la catégorie 1; terre ensemencée de plantes fourragères vivaces jusqu'à concurrence du tiers de l'ensemble des terres des trois premières catégories. 1, fiche 41, Français, - superficie%20assignable
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
superficie assignable : terme utilisé habituellement au pluriel. 2, fiche 41, Français, - superficie%20assignable
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- superficies assignables
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- fineness 1, fiche 42, Anglais, fineness
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Filters using trays, candles, basket or other filter elements covered with :... metal or plastic wire wound on a frame, also affected by the wedging of grains of hard materials. A fineness of 3 microns... can be obtained with such filters. 2, fiche 42, Anglais, - fineness
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Traitement des eaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- finesse
1, fiche 42, Français, finesse
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Filtres à plateaux, bougies, panier ou éléments filtrants recouverts: [...] d'un fil métallique ou plastique enroulé sur un bâti, qui reste sensible aux coincements de grains de matières dures. On peut ainsi atteindre des finesses de 3 microns [...] 2, fiche 42, Français, - finesse
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Tratamiento del agua
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- fineza
1, fiche 42, Espagnol, fineza
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Types of Trade Goods
- Foreign Trade
- Grain Growing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- commercial system
1, fiche 43, Anglais, commercial%20system
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- trading system 2, fiche 43, Anglais, trading%20system
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In a commercial system, each private trader or processor(miller, feed compounder, oilseed crusher or malster) buys or sells on his own behalf. Where a combination occurs, a government agency may be responsible for buying one or two grains, with the private sector being responsible for other grains. 1, fiche 43, Anglais, - commercial%20system
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Vente
- Types d'objets de commerce
- Commerce extérieur
- Culture des céréales
Fiche 43, La vedette principale, Français
- système commercial
1, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- système de commerce 2, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20de%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Dans un système commercial, chaque commerçant ou fabricant privé (meunier, préparateur d'aliments du bétail, fabricant d'huile ou malteur) achète ou vend lui-même. S'il y a combinaison des deux, un organisme public peut être chargé d'acheter une ou deux variétés de grains, le secteur privé se chargeant des autres achats. 3, fiche 43, Français, - syst%C3%A8me%20commercial
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Tipos de bienes comerciales
- Comercio exterior
- Cultivo de cereales
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- sistema comercial
1, fiche 43, Espagnol, sistema%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- sistema de operación 1, fiche 43, Espagnol, sistema%20de%20operaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- clean grain
1, fiche 44, Anglais, clean%20grain
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Cleaning grain consists of removing dockage which is separable foreign material such as weed seeds, other grains, straw, chaff, and mice, etc. The cleaning process involves separating the dockage from the clean grain on the basis of length, width, thickness, weight or shape. 2, fiche 44, Anglais, - clean%20grain
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, fiche 44, Anglais, - clean%20grain
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- grain propre
1, fiche 44, Français, grain%20propre
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- grain nettoyé 2, fiche 44, Français, grain%20nettoy%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le nettoyage du grain consiste à enlever les impuretés qu'il contient, c'est-à-dire les matières étrangères comme les autres grains, les graines de mauvaises herbes, la menue paille, les souris mortes, etc. Ce travail consiste à séparer les impuretés du grain propre d'après leur largeur, leur longueur, leur poids ou leur forme. 1, fiche 44, Français, - grain%20propre
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Grain nettoyé : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 3, fiche 44, Français, - grain%20propre
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- world's major wheat supplier
1, fiche 45, Anglais, world%27s%20major%20wheat%20supplier
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
For several decades earlier in this century, Canada was the world's major wheat supplier. Currently, in a greatly expanded international wheat market, Canada ranks second only to the United States. For several other individual grains and oilseeds, namely barley, canola or rapeseed, flaxseed and mustard seed. 1, fiche 45, Anglais, - world%27s%20major%20wheat%20supplier
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 45, La vedette principale, Français
- principal pays exportateur de blé
1, fiche 45, Français, principal%20pays%20exportateur%20de%20bl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Au vingtième siècle, le Canada a été pendant plusieurs décennies le principal pays exportateur de blé. De nos jours, dans un marché international très élargi, il se classe deuxième, n'étant devancé que par les Etats-Unis. Le Canada occupe néanmoins le premier ou le deuxième rang à l'échelle mondiale dans l'exportation de plusieurs autres grains ou oléagineux, par exemple l'orge, le canola ou colza, le lin et la moutarde. 1, fiche 45, Français, - principal%20pays%20exportateur%20de%20bl%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Taxation
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- be made openly by public outcry 1, fiche 46, Anglais, be%20made%20openly%20by%20public%20outcry
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Commodity exchanges establish rules covering futures trading. The Winnipeg Commodity Exchanges's futures trading hours for grains and oilseeds are 09. 30 to 13. 15. All trades must be made openly by public outcry. Any offer to buy or sell is subject to immediate acceptance by any other member. 1, fiche 46, Anglais, - be%20made%20openly%20by%20public%20outcry
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Fiscalité
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- effectuer ouvertement une cotation à la criée 1, fiche 46, Français, effectuer%20ouvertement%20une%20cotation%20%C3%A0%20la%20cri%C3%A9e
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les bourses de commerce établissent des règles concernant les marchés à terme. Les heures d'ouverture de la Bourse des denrées de Winnipeg pour les marchés à terme sont de 09h30 à 13h15. Toutes les transactions doivent s'effectuer ouvertement à la criée. Toute offre d'achat ou de vente est sujette à l'acceptation immédiate de n'importe quel autre membre. 1, fiche 46, Français, - effectuer%20ouvertement%20une%20cotation%20%C3%A0%20la%20cri%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-06-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- panthotenic acid
1, fiche 47, Anglais, panthotenic%20acid
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Whole grains and pork are good sources of thiamin. Milk and other dairy products are handy ways to obtain riboflavin. Niacin is found in pork, fish and eggs. Eggs, milk, fish, whole grains and lean meats are good sources of panthotenic acid and biotin. 2, fiche 47, Anglais, - panthotenic%20acid
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- acide panthoténique
1, fiche 47, Français, acide%20panthot%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-11-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Renewable Energy
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- sequential extraction processing 1, fiche 48, Anglais, sequential%20extraction%20processing
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Sequential Extraction Processing(SEP). Iowa State University, in conjunction with the USDA, had developed the SEP process as an alternative to the wet milling of corn and small cereal grains. Using countercurrent extraction with ethanol, high value proteins and other coproducts can be extracted from the grain prior to fermentation. Pilot and demonstration scale trials were still required prior to commercialization of the SEP technology. [Source : ethanol project-Sncwork. en p. 1]. 1, fiche 48, Anglais, - sequential%20extraction%20processing
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
Fiche 48, La vedette principale, Français
- procédé d'extraction séquentielle
1, fiche 48, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27extraction%20s%C3%A9quentielle
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- PES 1, fiche 48, Français, PES
nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Procédé d'extraction séquentielle (PES). La Iowa State University a mis au point le PES en collaboration avec le USDA pour remplacer le procédé de mouture humide du maïs et des céréales à paille. A l'aide de l'extraction à contre-courant à l'éthanol, on peut extraire des protéines de grande valeur et d'autres co-produits dans les grains avant la fermentation. Des essais pilotes et de démonstration étaient nécessaires avant la commercialisation de la technologie PES. [Source: projet éthanol - Sncwork.fr p. 1]. 1, fiche 48, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27extraction%20s%C3%A9quentielle
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-03-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- plastic
1, fiche 49, Anglais, plastic
correct, adjectif
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Term describing soil that may be readily deformed without rupture; it is pliable but cohesive. The term applies to those soils in which, at certain stages of moisture, the grains will readily slip over each other without the masses cracking or breaking apart. 2, fiche 49, Anglais, - plastic
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mécanique des sols
Fiche 49, La vedette principale, Français
- plastique
1, fiche 49, Français, plastique
correct, adjectif
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un matériau-sol humide ou très humide pouvant être transformé entre les mains en un cylindre mince. Cette transformation [...] ne peut être obtenue qu'à partir d'une certaine teneur en argile; pour la plupart des sols il faut au moins 25 p. cent d'argile. Une terre très plastique, à partir d'une certaine humidité, peut être déformée d'une manière permanente sans être brisée. 2, fiche 49, Français, - plastique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-09-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
- Forage Crops
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- joint
1, fiche 50, Anglais, joint
correct, verbe
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
to form joints as a stage in growth(as of winter wheat and other small grains). 1, fiche 50, Anglais, - joint
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Oats planting begins during the first half of the month [of March] in the Central U.S. and toward the end of the month in the Pacific Northwest. Winter wheat breaks dormancy belt-wide, tillers and joints. 2, fiche 50, Anglais, - joint
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
- Culture des plantes fourragères
Fiche 50, La vedette principale, Français
- monter
1, fiche 50, Français, monter
correct, verbe
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Stade végétal pour un herbacé. 1, fiche 50, Français, - monter
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-06-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Air Pollution
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- fluidized-bed combustion
1, fiche 51, Anglais, fluidized%2Dbed%20combustion
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- fluidized bed combustion 2, fiche 51, Anglais, fluidized%20bed%20combustion
correct
- FBC 3, fiche 51, Anglais, FBC
correct
- FBC 3, fiche 51, Anglais, FBC
- fluidised bed combustion 4, fiche 51, Anglais, fluidised%20bed%20combustion
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Process for reducing sulfur dioxide emissions from coal combustion. 5, fiche 51, Anglais, - fluidized%2Dbed%20combustion
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A finely divided or powdered solid can behave like a fluid when air or any other gas is being blown up through it sufficiently fast. The flowing air supports the weight of each grain of the solid, with the effect that the grains move and mix freely rather than becoming packed together. [The fluidised-bed combustion] principle is used to bring about the highly efficient combustion of coal of all kinds and other fuels such as that obtained from common refuse. 6, fiche 51, Anglais, - fluidized%2Dbed%20combustion
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Pollution de l'air
Fiche 51, La vedette principale, Français
- combustion en lit fluidisé
1, fiche 51, Français, combustion%20en%20lit%20fluidis%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- CLF 2, fiche 51, Français, CLF
correct, nom féminin
Fiche 51, Les synonymes, Français
- combustion sur lit fluidisé 3, fiche 51, Français, combustion%20sur%20lit%20fluidis%C3%A9
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Combustion en lit fluidisé. Il s'agit, sous sa forme la plus simple, d'un lit de matériaux granulaires tels que charbon, cendre et sable ou calcaire, maintenu en suspension par un courant d'air chaud, créant un lit avec les apparences d'un liquide à l'ébullition et présentant des propriétés semblables à celles d'un liquide. 4, fiche 51, Français, - combustion%20en%20lit%20fluidis%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Contaminación del aire
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- combustión en lecho fluidizado
1, fiche 51, Espagnol, combusti%C3%B3n%20en%20lecho%20fluidizado
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-05-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- network structure
1, fiche 52, Anglais, network%20structure
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- cellular structure 2, fiche 52, Anglais, cellular%20structure
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A metallic structure in which one constituent occurs primarily at the grain boundaries, partially or completely enveloping the grains of the other constituents. 3, fiche 52, Anglais, - network%20structure
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- structure réticulaire
1, fiche 52, Français, structure%20r%C3%A9ticulaire
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
État structural dans lequel l'un des composants est situé essentiellement aux joints de grains, enveloppant ainsi partiellement ou totalement les grains des autres composants. 1, fiche 52, Français, - structure%20r%C3%A9ticulaire
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- structure en réseau
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-09-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- arenaceous test
1, fiche 53, Anglais, arenaceous%20test
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- agglutinated test 1, fiche 53, Anglais, agglutinated%20test
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
... consists of foreign particles bound together with cement. The foreign particles may consist of quartz sand, calcareous grains, mica flakes, sponge spicules, and tests of other Foraminifera. 1, fiche 53, Anglais, - arenaceous%20test
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- test arénacé
1, fiche 53, Français, test%20ar%C3%A9nac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
On distingue parmi les Foraminifères des formes dont la couche externe du test (c'est-à-dire la coquille) est recouverte de particules sableuses plus ou moins fines agglutinées, soit reposant sur une support calcaire, soit indépendantes. Les Foraminifères à test arénacé comprennent quelques très grandes formes [...] 1, fiche 53, Français, - test%20ar%C3%A9nac%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-09-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- special machine separation
1, fiche 54, Anglais, special%20machine%20separation
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- S.M.S. 2, fiche 54, Anglais, S%2EM%2ES%2E
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
When a shipper requests special cleaning of a carlot of grain not otherwise provided for in Regulations and the terminal elevator manager agrees to the request, the official sample is analysed and the percentage by weight and the grade(except in the case of screenings) of each portion of the sample so separated is indicated on inspection records and on the back of certificates. Inspection records show the notation "release as per special machine separation. "The elevator must issue an outturn showing the grades and quantities reported. All material other than grains removed by S. M. S. is classed as dockage. 1, fiche 54, Anglais, - special%20machine%20separation
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 54, La vedette principale, Français
- séparation mécanique spéciale
1, fiche 54, Français, s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- S.M.S. 2, fiche 54, Français, S%2EM%2ES%2E
correct
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'un expéditeur demande le nettoyage spécial d'une wagonnée de grain, pour lequel il n'y a aucune disposition dans le Règlement, et l'exploitant du silo terminal est d'accord avec cette demande, on analyse l'échantillon officiel et on inscrit le pourcentage en poids et le grade (sauf dans le cas de criblures) de chaque portion de l'échantillon ainsi séparé sur les documents d'inspection et au verso des certificats. Les documents d'inspection porteront la mention «livré après séparation mécanique spéciale». L'exploitant du silo doit faire un rapport de déchargement indiquant les grades et les quantités inscrits. Toutes les matières autres que les grains extraites par S.M.S. sont considérées comme des impuretés. 1, fiche 54, Français, - s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20sp%C3%A9ciale
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains. 3, fiche 54, Français, - s%C3%A9paration%20m%C3%A9canique%20sp%C3%A9ciale
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Food Industries
- Beverages
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hard liquor
1, fiche 55, Anglais, hard%20liquor
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- distilled liquor 2, fiche 55, Anglais, distilled%20liquor
correct
- liquor 2, fiche 55, Anglais, liquor
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An alcoholic liquor(as brandy, whiskey, gin, rum, or arrack) obtained by distillation from wine or other fermented fruit juice or plant juice or from a starchy material(as various grains) that has first been brewed. 2, fiche 55, Anglais, - hard%20liquor
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- boisson très alcoolisée
1, fiche 55, Français, boisson%20tr%C3%A8s%20alcoolis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- boisson riche en alcool 1, fiche 55, Français, boisson%20riche%20en%20alcool
correct, nom féminin
- boisson fortement alcoolisée 2, fiche 55, Français, boisson%20fortement%20alcoolis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- stones
1, fiche 56, Anglais, stones
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Stones(in all grains) include hard shale, coal, hard earth pellets, hard fertilizer pellets(except when found in domestic mustard seed) or other non-toxic materials of similar consistency. Any such material that is readily removable by ordinary cleaning methods is assessed as dockage. If a No. 6 buckwheat sieve or a No. 316 slotted sieve is used for special cleaning, the material removed may be assessed as dockage(see "Special cleaning" in the dockage assessment sections for each grain in this Guide). Grade tolerances established in this Guide are for material classed as stones which is not separable. Tolerances are normally expressed in number of stones per 500 grams. When this is not practical, stones are expressed as a percentage by weight. 1, fiche 56, Anglais, - stones
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
in all grains. 1, fiche 56, Anglais, - stones
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 56, Anglais, - stones
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pierres
1, fiche 56, Français, pierres
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Pierres (dans tous les grains) - comprennent le schiste dur, le charbon, les boulettes de terre dures, les boulettes d'engrais dures (sauf lorsqu'on les trouve dans la moutarde cultivée) ou autres matières non toxiques de consistance semblable. Toutes les matières semblables que l'on peut facilement extraire en utilisant les procédures ordinaires de nettoyage sont déterminées comme impuretés. Si on utilise un tamis à sarrasin no 6 ou un tamis à fentes no 316 pour effectuer un nettoyage spécial, on peut déterminer les matières extraites comme impuretés (voir «Nettoyage spécial» dans les sections du Guide portant sur la détermination des impuretés de chaque grain). Les tolérances de grades qui sont établies dans ce Guide se rapportent aux matières considérés comme des pierres, qui ne sont pas séparables. Les tolérances sont normalement exprimées en pierres par 500 grammes. Lorsque cela n'est pas pratique, la quantité est exprimée en pourcentage en poids. 1, fiche 56, Français, - pierres
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 56, Français, - pierres
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- fertilizer pellets (hard)
1, fiche 57, Anglais, fertilizer%20pellets%20%28hard%29
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Fertilizer pellets(hard, e. g. potash) are considered stones in all grains except domestic mustard seed, where separate tolerances are established. In all other grains, fertilizer pellets are normally removable by the use of the No. 6 buckwheat sieve or the No. 316 slotted sieve and their percentage by weight is added to the percentage by weight of dockage. Fertilizer pellets remaining in the cleaned sample are also treated as stones. 1, fiche 57, Anglais, - fertilizer%20pellets%20%28hard%29
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 57, Anglais, - fertilizer%20pellets%20%28hard%29
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 57, La vedette principale, Français
- boulettes d'engrais (dures)
1, fiche 57, Français, boulettes%20d%27engrais%20%28dures%29
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Boulettes d'engrais (dures, par exemple potasse) - elles sont considérés comme des pierres dans tous les grains sauf dans la moutarde cultivée pour laquelle on établit des tolérances distinctes. Dans tous les autres grains, les boulettes d'engrais sont normalement extraites au moyen du tamis à sarrasin no 6 ou du tamis à fentes no 316; on ajoute leur pourcentage en poids au pourcentage en poids des impuretés. Les boulettes d'engrais qui restent dans l'échantillon nettoyé sont également considérés comme des pierres. 1, fiche 57, Français, - boulettes%20d%27engrais%20%28dures%29
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 57, Français, - boulettes%20d%27engrais%20%28dures%29
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- small oilseeds
1, fiche 58, Anglais, small%20oilseeds
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Small oilseeds, such as flaxseed, canola and domestic mustard seed contained in other grains are considered large or small seeds in dockage, depending on their size. 1, fiche 58, Anglais, - small%20oilseeds
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 58, Anglais, - small%20oilseeds
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 58, La vedette principale, Français
- petites graines oléagineuses
1, fiche 58, Français, petites%20graines%20ol%C3%A9agineuses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Petites graines oléagineuses, telles que les graines de lin, de canola et de moutarde cultivée que l'on trouve dans d'autres grains sont considérées comme étant grosses ou petites dans les impuretés, selon leur grosseur. 1, fiche 58, Français, - petites%20graines%20ol%C3%A9agineuses
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 58, Français, - petites%20graines%20ol%C3%A9agineuses
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- X-ray probe beam 1, fiche 59, Anglais, X%2Dray%20probe%20beam
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Kerogen(identified by its volatility under an X-ray probe beam), also occurs as irregular random replacements within some but not all uraninite grains in ores other than uraninite-rich layers.... 1, fiche 59, Anglais, - X%2Dray%20probe%20beam
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
Fiche 59, La vedette principale, Français
- faisceau sonde à rayons X
1, fiche 59, Français, faisceau%20sonde%20%C3%A0%20rayons%20X
proposition, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
V. fiche "faisceau sonde". 1, fiche 59, Français, - faisceau%20sonde%20%C3%A0%20rayons%20X
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1992-06-03
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Mineralogy
- Petrography
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- neoblast
1, fiche 60, Anglais, neoblast
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A grain, esp. in a metamorphic rock, that is of more recent formation than other grains of the same or other mineral species in the rock. Some neoblasts consist wholly or in part of introduced material; others represent late-stage recrystallization of original rock components. 1, fiche 60, Anglais, - neoblast
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Minéralogie
- Pétrographie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- néoblaste
1, fiche 60, Français, n%C3%A9oblaste
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Grain recristallisé. 2, fiche 60, Français, - n%C3%A9oblaste
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Dans l'auréole la plus externe les minéraux de néoformation (néoblastes) sont d'abord peu nombreux, isolés et très développés (...) 3, fiche 60, Français, - n%C3%A9oblaste
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1988-06-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- dry bulk cargo residues
1, fiche 61, Anglais, dry%20bulk%20cargo%20residues
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
In general, ship garbage resembles average municipal garbage. When it is generated near shore or in port it must be put ashore into dock-side reception facilities. When at sea, food wastes and other biodegradables may be "discharged" overboard under controlled conditions, but plastics... must be put ashore, no matter where they are generated. One type of waste presents a classification problem, namely dry bulk cargo residues such as grains, fertilizers, ores and others. 1, fiche 61, Anglais, - dry%20bulk%20cargo%20residues
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
"Residue" is usually used in the plural. 2, fiche 61, Anglais, - dry%20bulk%20cargo%20residues
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 61, La vedette principale, Français
- résidus secs de cargaison en vrac
1, fiche 61, Français, r%C3%A9sidus%20secs%20de%20cargaison%20en%20vrac
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
En général, les ordures provenant des navires ne diffèrent pas des ordures ménagères. Lorsqu'un navire se trouve à proximité du rivage ou dans un port, obligation est faite de déposer les ordures dans les bacs prévus à cette fin sur le quais. Une fois en mer, les navires peuvent jeter les déchets de cuisine et autres déchets biodégradables par-dessus bord s'ils respectent les conditions établies, mais les articles de plastique (p. ex. sacs ou récipients, cordes et filets, etc.) doivent en toutes circonstances être éliminés à terre. Les résidus secs de cargaisons en vrac comme les céréales, les engrais, les minerais et autres, posent un problème de classification. 1, fiche 61, Français, - r%C3%A9sidus%20secs%20de%20cargaison%20en%20vrac
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
"Résidu" est utilisé la plupart du temps au pluriel. 2, fiche 61, Français, - r%C3%A9sidus%20secs%20de%20cargaison%20en%20vrac
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1987-10-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- grain distribution
1, fiche 62, Anglais, grain%20distribution
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The distribution and orientation of mineral grains and of mineral grains and glass are other elements of fabric that can be useful in estimating the conditions and sequence of mineral formation in igneous rocks. 2, fiche 62, Anglais, - grain%20distribution
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- distribution des grains
1, fiche 62, Français, distribution%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
D'écrire la distribution des grains des constituants d'une roche à l'affleurement. 1, fiche 62, Français, - distribution%20des%20grains
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1987-03-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- cleaning
1, fiche 63, Anglais, cleaning
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Cleaning grain consists of removing dockage which is separable foreign material such as weed seeds, other grains, straw, chaff and mice, etc. The cleaning process involves separating the dockage from the clean grain on the basis of length, width, thickness, weight or shape. 1, fiche 63, Anglais, - cleaning
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 63, La vedette principale, Français
- nettoyage
1, fiche 63, Français, nettoyage
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le nettoyage est une opération rentable pour l'amélioration de la qualité de l'huile et du tourteau. Il permet de retirer un pourcentage non négligeable de fragments végétaux (...) Il permet d'éliminer certaines graines qui peuvent avoir un caractère toxique. Il élimine également des particules métalliques, de terre, de pierre, etc. (...) 2, fiche 63, Français, - nettoyage
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- folded metal gauze 1, fiche 64, Anglais, folded%20metal%20gauze
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Filters using trays, candles, basket or other filter elements covered with : metal gauze, either plain or folded to increase the filter area. This type is particularly vulnerable to matting by fibrous elements and to the wedging of hard particles such as grains of fine sand. 1, fiche 64, Anglais, - folded%20metal%20gauze
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- treillis métallique plissé
1, fiche 64, Français, treillis%20m%C3%A9tallique%20pliss%C3%A9
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Filtres à plateaux, bougies, panier ou éléments filtrants recouverts: d'un treillis métallique lisse, ou plissé pour augmenter la surface de filtration. Ce dispositif est particulièrement vulnérable au feutrage par éléments fibreux et au coincement des éléments durs tels que des grains de sable fin. 1, fiche 64, Français, - treillis%20m%C3%A9tallique%20pliss%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- plain metal gauze 1, fiche 65, Anglais, plain%20metal%20gauze
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Filters using trays, candles, basket or other filter elements covered with : metal gauze, either plain or folded to increase the filter area. This type is particularly vulnerable to matting by fibrous elements and to the wedging of hard particles such as grains of fine sand. 1, fiche 65, Anglais, - plain%20metal%20gauze
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- treillis métallique lisse
1, fiche 65, Français, treillis%20m%C3%A9tallique%20lisse
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Filtres à plateaux, bougies, panier ou éléments filtrants recouverts: d'un treillis métallique lisse, ou plissé pour augmenter la surface de filtration. Ce dispositif est particulièrement vulnérable au feutrage par éléments fibreux et au coincement des éléments durs tels que des grains de sable fin. 1, fiche 65, Français, - treillis%20m%C3%A9tallique%20lisse
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- cushion
1, fiche 66, Anglais, cushion
correct, nom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Particles may become fixed either directly to the surface of the grains or indirectly on a cushion of other particles. The bond is due to Van der Waals forces. 1, fiche 66, Anglais, - cushion
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 66, La vedette principale, Français
- matelas
1, fiche 66, Français, matelas
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[Filtration en profondeur]. La fixation de la particule peut s'effectuer elle-même, soit directement sur la surface des grains, soit indirectement sur un matelas d'autres particules. Elle est liée aux forces d'attraction de Van der Waals. 1, fiche 66, Français, - matelas
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1977-03-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Geology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- ilmenite sand
1, fiche 67, Anglais, ilmenite%20sand
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A particularly striking kind of residue is the ilmenite sand found on a few ocean beaches. This is a product of chemical attack, which has dissolved less stable minerals or reduced them to smaller grains, coupled with physical attack which has carried the smaller grains away. The same combination at other localities has produced sands of olivine, magnetite, monazite and other minerals. 1, fiche 67, Anglais, - ilmenite%20sand
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Génie chimique
- Géologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- sable à ilménite 1, fiche 67, Français, sable%20%C3%A0%20ilm%C3%A9nite
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les sables à ilménite qui se trouvent sur quelques plages de l'océan sont un type de résidu particulièrement remarquable. Ils résultent d'une attaque chimique, qui a dissout les minéraux les moins stables ou les a réduits en grains plus petits, accompagnée d'une attaque physique qui a enlevé les grains les plus petits. La même combinaison, en d'autres lieux, a provoqué la formation de sables à olivine, magnétite, monazite et autres minéraux. 1, fiche 67, Français, - sable%20%C3%A0%20ilm%C3%A9nite
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :