TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OTHER HOUSE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Procedure and House Affairs
1, fiche 1, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Procedure%20and%20House%20Affairs
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The standing committee of the House charged with ongoing review of procedure and practice as well as House administration and services. 2, fiche 1, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Procedure%20and%20House%20Affairs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Committee also acts as a striking committee for other committees, considers the votability of items of Private Members’ Business, establishes the lists of associate members from which subcommittee and substitute committee members are eligible to be chosen, and carries out a variety of other functions concerning private bills and House procedures. 2, fiche 1, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Procedure%20and%20House%20Affairs
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Procedure and House Affairs Committee
- House of Commons Committee on Procedure and House Affairs
- House of Commons Standing Committee on Procedure and House Affairs
- Standing Committee of the House of Commons on Procedure and House Affairs
- House of Commons Procedure and House Affairs Committee
- Parliamentary Committee on Procedure and House Affairs
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20et%20des%20affaires%20de%20la%20Chambre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Comité permanent dont le mandat comprend l'étude, sur une base continue, de la procédure et des pratiques de la Chambre ainsi que de l'administration et des services. 2, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20et%20des%20affaires%20de%20la%20Chambre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il lui incombe aussi d'agir comme comité de sélection pour les autres comités, d'étudier la votabilité des affaires émanant des députés et de dresser la liste générale des membres associés qui peuvent être choisis membres des sous-comités et membres substituts. Il accomplit également d'autres tâches connexes à l'examen des projets de loi d'intérêt privé et des travaux de la Chambre. 2, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20et%20des%20affaires%20de%20la%20Chambre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Comité de la procédure et des affaires de la Chambre
- Comité permanent de la Chambre des communes sur la procédure et les Affaires de la Chambre
- Comité de la Chambre des communes sur la procédure et les affaires de la Chambre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Permanente de Procedimiento y Asuntos de la Cámara
1, fiche 1, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Permanente%20de%20Procedimiento%20y%20Asuntos%20de%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Comisión permanente encargada del examen continuo del procedimiento y las prácticas de la Cámara, así como de la administración y los servicios. 1, fiche 1, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20Permanente%20de%20Procedimiento%20y%20Asuntos%20de%20la%20C%C3%A1mara
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le incumbe asimismo actuar como comisión de selección para otras comisiones, estudiar la pertinencia de votar sobre los asuntos planteados por los diputados y establecer la lista general de miembros asociados que pueden ser elegidos miembros de subcomisiones y suplentes. Cumple asimismo una variedad de otras funciones relacionadas con el examen de proyectos de ley de interés privado y de trabajos de la Cámara. 1, fiche 1, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20Permanente%20de%20Procedimiento%20y%20Asuntos%20de%20la%20C%C3%A1mara
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Wind Energy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- meteorological tower
1, fiche 2, Anglais, meteorological%20tower
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- meteorological mast 2, fiche 2, Anglais, meteorological%20mast
correct
- met tower 3, fiche 2, Anglais, met%20tower
correct
- met mast 4, fiche 2, Anglais, met%20mast
correct
- measurement tower 5, fiche 2, Anglais, measurement%20tower
correct
- measurement mast 6, fiche 2, Anglais, measurement%20mast
correct
- wind mast 7, fiche 2, Anglais, wind%20mast
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A commercial wind farm can house several hundred wind turbines.... Other than turbines, meteorological masts are installed on a wind farm, known as... met towers or met masts. A number of instruments and sensors are installed on... met towers, measuring additional environmental conditions, such as temperature, air pressure, humidity [and] precipitation, among others. Anemometers and vanes are usually installed at multiple heights of a met tower. 8, fiche 2, Anglais, - meteorological%20tower
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Énergie éolienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tour météorologique
1, fiche 2, Français, tour%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mât de mesure 2, fiche 2, Français, m%C3%A2t%20de%20mesure
correct, nom masculin
- mât météorologique 3, fiche 2, Français, m%C3%A2t%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
- tour météo 4, fiche 2, Français, tour%20m%C3%A9t%C3%A9o
correct, nom féminin, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Energía eólica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- torre meteorológica
1, fiche 2, Espagnol, torre%20meteorol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- industrial painter
1, fiche 3, Anglais, industrial%20painter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Industrial painters apply paint, varnishes and other coatings to a variety of materials and surfaces. Industrial painters work primarily in the construction and manufacturing, painting structures or industrial commodities. Most industrial painters have an industry specialty, such as house painting, automotive painting or machinery painting. 1, fiche 3, Anglais, - industrial%20painter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- peintre industriel
1, fiche 3, Français, peintre%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- peintre industrielle 2, fiche 3, Français, peintre%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le peintre industriel traite les surfaces à peindre sur les pièces et produits de grandes dimensions ou de petites et moyennes séries. Le peintre industriel peut également faire des traçages de décoration et de marquage spéciaux. 1, fiche 3, Français, - peintre%20industriel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diplomacy
- International Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- diplomatic boycott
1, fiche 4, Anglais, diplomatic%20boycott
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Canada will proceed with a diplomatic boycott of the 2022 Beijing Winter Olympic and Paralympic Games, meaning government officials won’t attend but athletes can continue to compete. 2, fiche 4, Anglais, - diplomatic%20boycott
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
… the White House is expected to announce that neither [the] President nor any other U. S. [United States] government officials will attend the Beijing Games. This diplomatic boycott is intended … as a way to respond to the Chinese government's human rights abuses without impacting U. S. athletes. 3, fiche 4, Anglais, - diplomatic%20boycott
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Diplomatie
- Relations internationales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- boycottage diplomatique
1, fiche 4, Français, boycottage%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- boycott diplomatique 2, fiche 4, Français, boycott%20diplomatique
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Canada va se joindre au mouvement de boycottage diplomatique des Jeux olympiques de Pékin pour protester contre le traitement que la Chine réserve à la minorité musulmane ouïgoure, dans la province du Xinjiang. 3, fiche 4, Français, - boycottage%20diplomatique
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[…] le gouvernement américain […] a finalement choisi le boycottage diplomatique : les États-Unis n'enverront aucun représentant diplomatique aux Jeux olympiques et paralympiques d'hiver de Pékin […] 4, fiche 4, Français, - boycottage%20diplomatique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
- Relaciones internacionales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- boicot diplomático
1, fiche 4, Espagnol, boicot%20diplom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Estados Unidos anunció un boicot diplomático de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing 2022 citando abusos a los derechos humanos, en una medida que no impedirá que los atletas estadounidenses compitan. 1, fiche 4, Espagnol, - boicot%20diplom%C3%A1tico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Air Conditioning and Heating
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- seasonal energy use
1, fiche 5, Anglais, seasonal%20energy%20use
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Seasonal energy use is the energy used to heat and cool our homes to maintain comfort in the house based on the season. Baseload, on the other hand, doesn’t change much over the year. 1, fiche 5, Anglais, - seasonal%20energy%20use
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- consommation d'énergie saisonnière
1, fiche 5, Français, consommation%20d%27%C3%A9nergie%20saisonni%C3%A8re
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
- Acondicionamiento de aire y calefacción
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- consumo energético estacional
1, fiche 5, Espagnol, consumo%20energ%C3%A9tico%20estacional
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Variación del consumo energético estacional en función de la potencia de la BC [bomba de calor]. 1, fiche 5, Espagnol, - consumo%20energ%C3%A9tico%20estacional
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Solar Energy
- Heating
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- solar retrofitting
1, fiche 6, Anglais, solar%20retrofitting
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The subsequent installation of equipment after initial construction is completed, such as the installation of solar collectors and other hardware onto an existing house... 2, fiche 6, Anglais, - solar%20retrofitting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Énergie solaire
- Chauffage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réhabilitation solaire
1, fiche 6, Français, r%C3%A9habilitation%20solaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción modernos
- Energía solar
- Calefacción
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- adaptación solar
1, fiche 6, Espagnol, adaptaci%C3%B3n%20solar
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Adaptación solar: la distribución interior de la vivienda busca una orientación solar que favorezca el habitar en la vivienda, por ello, contamos con más del 80% de las viviendas orientadas a Norte-Sur, lo que permite volcar la actividad vividera de la vivienda a la orientación sur, que recibe mayor iluminación durante el día y reduciendo el consumo eléctrico de iluminación. 1, fiche 6, Espagnol, - adaptaci%C3%B3n%20solar
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-09-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- House Leader of the Official Opposition
1, fiche 7, Anglais, House%20Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Official Opposition House Leader 2, fiche 7, Anglais, Official%20Opposition%20House%20Leader
correct
- Opposition House Leader 3, fiche 7, Anglais, Opposition%20House%20Leader
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Each Thursday, after Question Period, the House Leader of the Official Opposition rises to ask the Government House Leader about Government business to be considered by the House in the succeeding days or week. 4, fiche 7, Anglais, - House%20Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The [...] Opposition House Leader is responsible for questioning the Government House Leader on the forthcoming business of the House of Commons, negotiating with the Government House Leader and other parties’ house leaders on the progress of business in the House, and managing the Official Opposition's business in the House of Commons. 5, fiche 7, Anglais, - House%20Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
According to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines," the official titles of high-ranking officials should be capitalized when referring to present office-holders, but unofficial titles, titles of a descriptive nature, and general titles are usually lower cased. In general usage, the capitalization of the different forms of this title varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. However, the use of capital letters is more common. 6, fiche 7, Anglais, - House%20Leader%20of%20the%20Official%20Opposition
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- leader de l'opposition officielle à la Chambre
1, fiche 7, Français, leader%20de%20l%27opposition%20officielle%20%C3%A0%20la%20Chambre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- leader parlementaire de l'opposition officielle 2, fiche 7, Français, leader%20parlementaire%20de%20l%27opposition%20officielle
correct, nom masculin et féminin
- leader à la Chambre de l'opposition officielle 3, fiche 7, Français, leader%20%C3%A0%20la%20Chambre%20de%20l%27opposition%20officielle
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Chaque jeudi, après la période des questions, le Président donne la parole au leader de l'opposition officielle à la Chambre pour qu'il interroge celui du gouvernement au sujet des initiatives ministérielles dont la Chambre sera saisie les jours ou la semaine suivants. 4, fiche 7, Français, - leader%20de%20l%27opposition%20officielle%20%C3%A0%20la%20Chambre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
À la Chambre des communes. 5, fiche 7, Français, - leader%20de%20l%27opposition%20officielle%20%C3%A0%20la%20Chambre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Même si on trouve le mot «opposition» écrit avec la majuscule initiale dans de très nombreuses sources, le «Manuel de style des publications parlementaires» préconise l'emploi de la minuscule. 5, fiche 7, Français, - leader%20de%20l%27opposition%20officielle%20%C3%A0%20la%20Chambre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- líder de la oposición oficial en la Cámara
1, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADder%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20oficial%20en%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- lideresa de la oposición oficial en la Cámara 1, fiche 7, Espagnol, lideresa%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20oficial%20en%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom féminin
- jefe de la oposición oficial en la Cámara 1, fiche 7, Espagnol, jefe%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20oficial%20en%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom masculin
- jefa de la oposición oficial en la Cámara 1, fiche 7, Espagnol, jefa%20de%20la%20oposici%C3%B3n%20oficial%20en%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- House Leader
1, fiche 8, Anglais, House%20Leader
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The Member of a party responsible for its management in the House. 2, fiche 8, Anglais, - House%20Leader
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Government House Leader arrives at a schedule of House business through consultation with the House Leaders of the other recognized parties. 2, fiche 8, Anglais, - House%20Leader
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In the House of Commons. 3, fiche 8, Anglais, - House%20Leader
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
The term "House Leader" is usually written with a capital "H" and "L." However, according to the "Parliamentary Publications Text Style Guidelines," unofficial and general titles are usually lower cased, and the spelling "House leader" (with a lower case "l") is used for parliamentary publications such as the "House of Commons Debates." 3, fiche 8, Anglais, - House%20Leader
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- leader à la Chambre
1, fiche 8, Français, leader%20%C3%A0%20la%20Chambre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- leader parlementaire 2, fiche 8, Français, leader%20parlementaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Député responsable de la gestion des affaires de son parti à la Chambre. 3, fiche 8, Français, - leader%20%C3%A0%20la%20Chambre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le leader du gouvernement établit un calendrier des affaires de la Chambre après consultation avec les leaders [à la Chambre] des autres partis reconnus. 3, fiche 8, Français, - leader%20%C3%A0%20la%20Chambre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
À la Chambre des communes. 4, fiche 8, Français, - leader%20%C3%A0%20la%20Chambre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- líder parlamentario
1, fiche 8, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentario
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- líder parlamentaria 1, fiche 8, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentaria
correct, nom féminin
- lideresa parlamentaria 1, fiche 8, Espagnol, lideresa%20parlamentaria
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Diputado responsable de la gestión de los asuntos de su partido en la Cámara. 1, fiche 8, Espagnol, - l%C3%ADder%20parlamentario
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El líder del Gobierno en la Cámara establece un calendario de los asuntos de la Cámara tras consultar con los líderes parlamentarios de los otros partidos reconocidos. 1, fiche 8, Espagnol, - l%C3%ADder%20parlamentario
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Provincial Administration
- Government Positions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Government House Leader
1, fiche 9, Anglais, Government%20House%20Leader
correct, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Government House Leader develops a schedule of House business through consultation with the House Leaders of the other recognized parties. 2, fiche 9, Anglais, - Government%20House%20Leader
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Administration provinciale
- Postes gouvernementaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- leader du gouvernement à l'Assemblée
1, fiche 9, Français, leader%20du%20gouvernement%20%C3%A0%20l%27Assembl%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le leader du gouvernement à l’Assemblée consulte les leaders à l’Assemblée des autres partis reconnus pour établir le calendrier des affaires de l’Assemblée. 2, fiche 9, Français, - leader%20du%20gouvernement%20%C3%A0%20l%27Assembl%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Administración provincial
- Puestos gubernamentales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- líder parlamentario del gobierno
1, fiche 9, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentario%20del%20gobierno
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- líder parlamentaria del gobierno 1, fiche 9, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentaria%20del%20gobierno
correct, nom féminin, Manitoba
- lideresa parlamentaria del gobierno 1, fiche 9, Espagnol, lideresa%20parlamentaria%20del%20gobierno
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
- Parliamentary Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- House Leader
1, fiche 10, Anglais, House%20Leader
correct, Manitoba
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The member of a party responsible for the management of House business. 1, fiche 10, Anglais, - House%20Leader
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Government House Leader develops a schedule of House business through consultation with the House Leaders of the other recognized parties. 1, fiche 10, Anglais, - House%20Leader
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- leader à l'Assemblée
1, fiche 10, Français, leader%20%C3%A0%20l%27Assembl%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin, Manitoba
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Membre d’un parti chargé de la gestion des affaires de l’Assemblée. 1, fiche 10, Français, - leader%20%C3%A0%20l%27Assembl%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le leader du gouvernement à l’Assemblée consulte les leaders à l’Assemblée des autres partis reconnus pour établir le calendrier des affaires de l’Assemblée. 1, fiche 10, Français, - leader%20%C3%A0%20l%27Assembl%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración provincial
- Lenguaje parlamentario
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- jefe de bancada
1, fiche 10, Espagnol, jefe%20de%20bancada
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- jefa de bancada 1, fiche 10, Espagnol, jefa%20de%20bancada
correct, nom féminin, Manitoba
- líder parlamentario 1, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentario
correct, nom masculin, Manitoba
- líder parlamentaria 1, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADder%20parlamentaria
correct, nom féminin, Manitoba
- lideresa parlamentaria 1, fiche 10, Espagnol, lideresa%20parlamentaria
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-10-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Problems
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Calgary Alpha House Society
1, fiche 11, Anglais, Calgary%20Alpha%20House%20Society
correct, Alberta
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Alpha House 1, fiche 11, Anglais, Alpha%20House
correct, Alberta
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Calgary Alpha House Society was established in 1981 as a committed response to a marginalized population of men and women who are addicted to alcohol or other drugs and living vulnerable on the streets of Calgary. 2, fiche 11, Anglais, - Calgary%20Alpha%20House%20Society
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Problèmes sociaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Calgary Alpha House Society
1, fiche 11, Français, Calgary%20Alpha%20House%20Society
correct, Alberta
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Alpha House 1, fiche 11, Français, Alpha%20House
correct, Alberta
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
- Industries - General
- Sciences - General
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Industry, Science and Technology
1, fiche 12, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Industry%2C%20Science%20and%20Technology
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A House of Commons committee that] studies and reports on legislation, the activities and spending of Industry Canada and its portfolio members, and other issues related to industry and technology capability, scientific research and development, telecommunications policy, investment, trade, small business and tourism, and rules and services that support the effective operation of the marketplace. 2, fiche 12, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Industry%2C%20Science%20and%20Technology
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Committee on Industry, Science and Technology
- Industry, Science and Technology Standing Committee
- Industry, Science and Technology Committee
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
- Industries - Généralités
- Sciences - Généralités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie
1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27industrie%2C%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- INDU 2, fiche 12, Français, INDU
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Comité de la Chambre des communes] chargé de réaliser des études et de préparer des rapports sur les activités et dépenses d'Industrie Canada et des membres de son portefeuille, ainsi que sur d'autres questions touchant le développement industriel et technologique, la recherche et le développement scientifiques, la politique en matière de télécommunications, l'investissement, le commerce, la petite entreprise et le tourisme, et les règles et services assurant le bon fonctionnement du marché. 2, fiche 12, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20l%27industrie%2C%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Comité de l'industrie, des sciences et de la technologie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lenguaje parlamentario
- Industrias - Generalidades
- Ciencias - Generalidades
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Permanente de Industria, Ciencias y Tecnología
1, fiche 12, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Permanente%20de%20Industria%2C%20Ciencias%20y%20Tecnolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- boxed up 1, fiche 13, Anglais, boxed%20up
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- roofed 2, fiche 13, Anglais, roofed
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
boxing up : the operation of applying a rough covering, such as sheating boards, to a house or other structure. 3, fiche 13, Anglais, - boxed%20up
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hors d'eau
1, fiche 13, Français, hors%20d%27eau
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- à l'abri de l'eau 2, fiche 13, Français, %C3%A0%20l%27abri%20de%20l%27eau
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une construction à laquelle on a fait tout ce qui est nécessaire pour la soustraire aux dégâts provoqués par les pluies. 3, fiche 13, Français, - hors%20d%27eau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- safeguard
1, fiche 14, Anglais, safeguard
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A party detailed for the protection of some person or persons, or of a particular village, house or other property. 2, fiche 14, Anglais, - safeguard
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A single sentry posted from such a party is still part of the safeguard, and it is as much an offence to force him by breaking into the property under his special care as to force the whole party. 2, fiche 14, Anglais, - safeguard
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- garde
1, fiche 14, Français, garde
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Détachement assigné à la protection d'une ou de plusieurs personnes, ou d'un village, d'une maison ou autre propriété. 2, fiche 14, Français, - garde
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Une seule sentinelle détachée de ce groupe fait encore partie de la garde et il est aussi grave de la forcer en pénétrant par effraction dans la propriété confinée à ses soins particuliers que de forcer la garde. 2, fiche 14, Français, - garde
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Autorité des marchés financiers
1, fiche 15, Anglais, Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AMF 2, fiche 15, Anglais, AMF
correct, Québec
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Autorité des marchés financiers (AMF) is the body mandated by the government of Québec to regulate the province’s financial markets and provide assistance to consumers of financial products and services. 3, fiche 15, Anglais, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
[The] AMF's mission is to : provide assistance to consumers of financial products and services; ensure that the financial institutions and other regulated entities of the financial sector comply with the solvency standards applicable to them as well as with the obligations imposed on them by law; supervise the activities connected with the distribution of financial products and services; supervise stock market and clearing house activities and monitor the securities market; supervise derivatives markets, including derivatives exchanges and clearing houses and ensure that regulated entities and other derivatives market practitioners comply with the obligations imposed by law; see to the implementation of protection and compensation programs for consumers of financial products and services, and administer the compensation funds set up by law. 4, fiche 15, Anglais, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Established February 1, 2004. 5, fiche 15, Anglais, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Finances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Autorité des marchés financiers
1, fiche 15, Français, Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
correct, nom féminin, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Français
- AMF 2, fiche 15, Français, AMF
correct, nom féminin, Québec
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'Autorité des marchés financiers est l'organisme mandaté par le gouvernement du Québec pour encadrer les activités de distribution de produits et services financiers, les activités de bourse et de compensation, les marchés de valeurs mobilières ainsi que les marchés de dérivés. 3, fiche 15, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
[Mission] : prêter assistance aux consommateurs de produits et aux utilisateurs de services financiers; veiller à ce que les institutions financières et les autres intervenants du secteur financier respectent les normes de solvabilité prescrites et se conforment aux obligations que la loi leur impose; assurer l'encadrement des activités de distribution de produits et services financiers; assurer l'encadrement des activités de bourse et de compensation, et celui des marchés de valeurs mobilières; assurer l'encadrement des marchés de dérivés, notamment des bourses et des chambres de compensation de dérivés, en veillant à ce que les entités réglementées et les autres intervenants aux marchés de dérivés se conforment aux obligations prévues par la loi; veiller à la mise en place de programmes de protection et d'indemnisation des consommateurs de produits et des utilisateurs de services financiers, et administrer les fonds d'indemnisation prévus par la loi. 4, fiche 15, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Instituée le 1er février 20014. 5, fiche 15, Français, - Autorit%C3%A9%20des%20march%C3%A9s%20financiers
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electric Heating
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- portable electric radiator
1, fiche 16, Anglais, portable%20electric%20radiator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- portable electric heater 2, fiche 16, Anglais, portable%20electric%20heater
correct
- portable electric room heater 3, fiche 16, Anglais, portable%20electric%20room%20heater
correct
- portable electric space heater 4, fiche 16, Anglais, portable%20electric%20space%20heater
correct
- space heater 5, fiche 16, Anglais, space%20heater
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A heating unit that can be easily transported. The source of heat is an electrically heated resistance. 6, fiche 16, Anglais, - portable%20electric%20radiator
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
If you’re only heating one small room, why use the full furnace? Use a small portable electric heater to keep warm. 7, fiche 16, Anglais, - portable%20electric%20radiator
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Other Types of Electric Heaters. If a baseboard heater installation is difficult, impossible, or expensive other types of electric heaters can also do the job. Portable heaters(figure 8-A portable electric room heater)..., whether convection or fan-assisted types, range from 500-to 1500-watt capacity and come in many models, shapes, colours and sizes. They are small enough to plug into regular house circuits and are useful for auxiliary or temporary heating. 3, fiche 16, Anglais, - portable%20electric%20radiator
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- portable heater
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chauffage électrique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- radiateur électrique portatif
1, fiche 16, Français, radiateur%20%C3%A9lectrique%20portatif
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- radiateur électrique portable 2, fiche 16, Français, radiateur%20%C3%A9lectrique%20portable
correct, nom masculin
- chaufferette 3, fiche 16, Français, chaufferette
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Appareil de chauffage qui peut être transporté facilement, dont la source de chaleur est une résistance chauffée électriquement. 4, fiche 16, Français, - radiateur%20%C3%A9lectrique%20portatif
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le chauffage d'appoint. Dans un peu plus du quart du parc des maisons, on complète le chauffage des locaux par un système d'appoint. Sur huit résidences ayant recours à des équipements de chauffage supplémentaire, trois utilisent surtout des plinthes électriques, deux un radiateur électrique portatif, deux autres un poêle à bois, et la huitième d'autres ressources. 5, fiche 16, Français, - radiateur%20%C3%A9lectrique%20portatif
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Radiateur électrique portatif: - Tenir à l'écart des rideaux, des meubles et des matériaux inflammables. - Ne pas utiliser les circuits qui servent à des appareils dont la consommation en watts est plus élevée. - Le câble doit être déroulé et sans nœuds. 6, fiche 16, Français, - radiateur%20%C3%A9lectrique%20portatif
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Chaufferette. Autrefois, ce terme désignait une boîte à couvercle percé de trous que l'on remplissait de braises et qu'on déposait par terre pour se chauffer les pieds. On la faisait aussi glisser entre les draps d'un lit pour les réchauffer. En Amérique, le terme s'applique aussi au système de chauffage d'une voiture et à un appareil portatif servant à réchauffer une pièce. La plupart des ouvrages spécialisés n'acceptent pas ces deux derniers sens mais lui préfèrent respectivement «chauffage» et «radiateur». Ainsi, s'il fait trop froid dans une pièce, vous faites fonctionner un radiateur d'appoint, en plus du radiateur intégré au système de chauffage (baseboard heater). 7, fiche 16, Français, - radiateur%20%C3%A9lectrique%20portatif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Criminology
- Social Services and Social Work
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Regional Halfway House Association
1, fiche 17, Anglais, Regional%20Halfway%20House%20Association
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- RHHA 2, fiche 17, Anglais, RHHA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Regional Halfway House Association(RHHA) is a non-profit alliance of over 130 community residential facilities who work together to ensure the safety of Canada's communities. RHHA supports the safe, gradual reintegration of men and women in coflict with the law within the community. RHHA members also work with various other agencies to improve integration and communications with criminal justice services throughout Canada. 3, fiche 17, Anglais, - Regional%20Halfway%20House%20Association
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
As an organization, [RHHA’s] mission is to ensure the successful reintegration of offenders into the community through the use of evidence-based programs tailored to suit the needs of [its] clients. RHHA advocates for improvements in training, funding, and support strategies for community-based residential facilities. 4, fiche 17, Anglais, - Regional%20Halfway%20House%20Association
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Criminologie
- Services sociaux et travail social
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Association régionale des maisons de transition
1, fiche 17, Français, Association%20r%C3%A9gionale%20des%20maisons%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ARMT 2, fiche 17, Français, ARMT
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Philosophy and Religion
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- British-Israel-World Federation (Canada) Inc.
1, fiche 18, Anglais, British%2DIsrael%2DWorld%20Federation%20%28Canada%29%20Inc%2E
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- B.I.W.F. 2, fiche 18, Anglais, B%2EI%2EW%2EF%2E
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A small international charitable organization founded in 1929. 3, fiche 18, Anglais, - British%2DIsrael%2DWorld%20Federation%20%28Canada%29%20Inc%2E
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The aims and objects of the federation are : 1. To teach the Gospel of the Kingdom of God and all other doctrines of the Christian faith. 2. To proclaim the truth regarding the origin and early history of the Anglo-Celto-Saxon peoples, whether within the English-speaking countries or elsewhere; and to prove their identity with the so-called Lost Tribes of Israel as distinct from the two-tribed House of Judah. 3. To show that God Almighty has placed upon the before-mentioned peoples an unchanging and irrevocable charge and responsibility, in that they are called to act as His servants and His instruments in preparing the way for the establishment of the Kingdom of God under the direct sovereignty of Jesus Christ. 4. To establish as a fact that the said beliefs are supported and confirmed by the Holy Scriptures. 5. To promote the unification and consolidation of Christendom as expressed in the Anglo-Celto-Saxon and related peoples. 2, fiche 18, Anglais, - British%2DIsrael%2DWorld%20Federation%20%28Canada%29%20Inc%2E
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- British-Israel-World Federation (Canada)
- BIWF
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Philosophie et religion
Fiche 18, La vedette principale, Français
- British-Israel-World Federation (Canada) Inc.
1, fiche 18, Français, British%2DIsrael%2DWorld%20Federation%20%28Canada%29%20Inc%2E
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
- B.I.W.F. 2, fiche 18, Français, B%2EI%2EW%2EF%2E
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- British-Israel-World Federation (Canada)
- BIWF
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Building Names
- Diplomacy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Pauline Vanier Room
1, fiche 19, Anglais, Pauline%20Vanier%20Room
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Canadiana Room 1, fiche 19, Anglais, Canadiana%20Room
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
State dinners and other official occasions at Rideau Hall offer many opportunities to showcase our nation's culinary excellence with the finest of Canadian ingredients and wines. Rideau Hall also houses the best of Canadian furniture and art continuing a tradition started by Pauline Vanier, the spouse of former Governor General Georges Vanier(1959-1967), who began "Canadianizing" a room of Rideau Hall known as the "Canadiana Room". Now this room has been renamed the "Pauline Vanier Room". The Pauline Vanier Room is a showcase of Canada's heritage in arts and crafts. The Governor General and guests of Rideau Hall often use it as a location for media interviews. Part of the original McKay house, the room has had several uses since 1838. For a time, it even served as gentlemen's smoking room. In 1959, Madame Vanier decided to vote the space to the display of some of the best examples of Canadian decorative arts. 1, fiche 19, Anglais, - Pauline%20Vanier%20Room
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Diplomatie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Salon Pauline Vanier
1, fiche 19, Français, Salon%20Pauline%20Vanier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Salon canadien 1, fiche 19, Français, Salon%20canadien
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les dîners d'État et autres réceptions officielles qui ont lieu à Rideau Hall offrent des occasions de faire valoir l'excellence de la cuisine canadienne en misant sur les meilleurs produits et vins du territoire canadien. Rideau Hall abrite également des œuvres d'art et des meubles canadiens de la plus haute qualité suivant la tradition commencée par Pauline Vanier, épouse du gouverneur général Georges Vanier (1959-1967). Pauline Vanier a transformé une pièce de Rideau Hall pour lui donner un caractère canadien. «Le Salon canadien», comme on a appelé cette pièce par la suite, vient d'être rebaptisé «Salon Pauline Vanier». Le Salon Pauline Vanier reflète la richesse de l'artisanat traditionnel du Canada. Il est fréquemment utilisé par la Gouverneure générale et les invités de Rideau Hall pour des entrevues avec les médias. Comme cette pièce fait partie de la villa originale construite par M. MacKay, elle a connu plusieurs vocations depuis 1838. Elle a même déjà servi de fumoir où se retiraient les hommes. En 1959, Mme Vanier a décidé de consacrer ce salon a l'étalage des plus belles pièces d'art décoratif canadien. 1, fiche 19, Français, - Salon%20Pauline%20Vanier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
- War and Peace (International Law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Crimes Against Humanity and War Crimes Act
1, fiche 20, Anglais, Crimes%20Against%20Humanity%20and%20War%20Crimes%20Act
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting genocide, crimes against humanity and war crimes and to implement the Rome Statute of the International Criminal Court, and to make consequential amendments to other Acts 1, fiche 20, Anglais, An%20Act%20respecting%20genocide%2C%20crimes%20against%20humanity%20and%20war%20crimes%20and%20to%20implement%20the%20Rome%20Statute%20of%20the%20International%20Criminal%20Court%2C%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct, Canada
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Applied Title : Crimes Against Humanity and War Crimes Act. Legal Title : An Act respecting genocide, crimes against humanity... amendments to other Acts. House of Commons. Assented to 29th June, 2000. 2, fiche 20, Anglais, - Crimes%20Against%20Humanity%20and%20War%20Crimes%20Act
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre
1, fiche 20, Français, Loi%20sur%20les%20crimes%20contre%20l%27humanit%C3%A9%20et%20les%20crimes%20de%20guerre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre et visant la mise en œuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, et modifiant certaines lois en conséquence 1, fiche 20, Français, Loi%20concernant%20le%20g%C3%A9nocide%2C%20les%20crimes%20contre%20l%27humanit%C3%A9%20et%20les%20crimes%20de%20guerre%20et%20visant%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20Statut%20de%20Rome%20de%20la%20Cour%20p%C3%A9nale%20internationale%2C%20et%20modifiant%20certaines%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Titre d'usage : Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre. Titre légal : Loi concernant le génocide, les crimes contre l'humanité [...], et modifiant certaines lois en conséquence. Chambre des communes. Sanctionnée le 29 juin 2000. 2, fiche 20, Français, - Loi%20sur%20les%20crimes%20contre%20l%27humanit%C3%A9%20et%20les%20crimes%20de%20guerre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derecho penal
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Ley de crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra
1, fiche 20, Espagnol, Ley%20de%20cr%C3%ADmenes%20de%20lesa%20humanidad%20y%20cr%C3%ADmenes%20de%20guerra
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Urban Housing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- detached dwelling
1, fiche 21, Anglais, detached%20dwelling
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- detached house 2, fiche 21, Anglais, detached%20house
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dwelling standing completely within the boundaries of the lot on which it is constructed. 3, fiche 21, Anglais, - detached%20dwelling
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Housing unit with walls and roof independent of any other building as opposed to a semi-detached or row house. 1, fiche 21, Anglais, - detached%20dwelling
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- maison isolée
1, fiche 21, Français, maison%20isol%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- habitation isolée 2, fiche 21, Français, habitation%20isol%C3%A9e
correct, nom féminin
- maison simple 3, fiche 21, Français, maison%20simple
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Maison dont le gros œuvre est indépendant de toute autre construction. 4, fiche 21, Français, - maison%20isol%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] l'habitation isolée est coûteuse en elle-même, et par le grand développement de voirie qu'elle nécessite [...] 2, fiche 21, Français, - maison%20isol%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
maison isolée : terme recommandé par l'Office de la langue française. 5, fiche 21, Français, - maison%20isol%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- casa aislada
1, fiche 21, Espagnol, casa%20aislada
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- casa independiente 2, fiche 21, Espagnol, casa%20independiente
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Network of Agencies for Regulation
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Network%20of%20Agencies%20for%20Regulation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CNAR 2, fiche 22, Anglais, CNAR
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Canadian Network of National Associations of Regulators 3, fiche 22, Anglais, Canadian%20Network%20of%20National%20Associations%20of%20Regulators
ancienne désignation, correct
- CNNAR 4, fiche 22, Anglais, CNNAR
ancienne désignation, correct
- CNNAR 4, fiche 22, Anglais, CNNAR
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Network of Agencies for Regulation is the federation of national organizations whose provincial and territorial members are identified in legislation as responsible for protection of the public through the self-regulation of professions and occupations. 1, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Network%20of%20Agencies%20for%20Regulation
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
CNAR's mandate is to support those involved with the self-regulation of professions and occupations in Canada. [They] strive to increase the understanding of the Canadian public, governments and others, of the value of self-regulation; facilitate collaboration at the national level amongst [their] members, federal government agencies and other national and international groups; monitor and respond to federal legislation and policy; serve as an information clearing house on common issues; and develop and share resources. 1, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Network%20of%20Agencies%20for%20Regulation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Opérations de la gestion
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Réseau canadien des organismes de réglementation
1, fiche 22, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20des%20organismes%20de%20r%C3%A9glementation
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- RCOR 2, fiche 22, Français, RCOR
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Réseau canadien des associations nationales d'organismes de réglementation 3, fiche 22, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20des%20associations%20nationales%20d%27organismes%20de%20r%C3%A9glementation
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RCANOR 4, fiche 22, Français, RCANOR
ancienne désignation, correct, nom masculin
- RCANOR 4, fiche 22, Français, RCANOR
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau canadien des organismes de réglementation est l'association des organisations nationales dont les membres provinciaux et territoriaux ont été énoncés par la loi comme étant responsables de protéger le public en autoréglementant les professions et les métiers. 1, fiche 22, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20des%20organismes%20de%20r%C3%A9glementation
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le mandat du RCOR consiste à soutenir les personnes concernées par l'autoréglementation des professions et des métiers. [Le RCOR déploie] tous les efforts pour accroître la compréhension du public canadien, des gouvernements et des autres organisations; faciliter la collaboration à l'échelle nationale entre [ses] membres, les organismes du gouvernement fédéral et les autres groupes nationaux et internationaux; surveiller la législation et les politiques fédérales et y répondre; servir de centre d'information sur les questions communes; et développer et partager les ressources. 1, fiche 22, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20des%20organismes%20de%20r%C3%A9glementation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
- Federal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Prime Minister
1, fiche 23, Anglais, Prime%20Minister
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- PM 2, fiche 23, Anglais, PM
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The Leader of the Government who is ordinarily the leader of the party having the greatest number of seats in the House of Commons. 3, fiche 23, Anglais, - Prime%20Minister
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Appointed by the Governor General, the Prime Minister selects the other members of the Cabinet and, along with them, is responsible to the House for the administration of public affairs. 3, fiche 23, Anglais, - Prime%20Minister
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
- Administration fédérale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- premier ministre
1, fiche 23, Français, premier%20ministre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PM 2, fiche 23, Français, PM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Français
- première ministre 3, fiche 23, Français, premi%C3%A8re%20ministre
correct, nom féminin, Canada
- PM 4, fiche 23, Français, PM
correct, nom féminin, Canada
- PM 4, fiche 23, Français, PM
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Chef du gouvernement qui est généralement le chef du parti qui détient le plus grand nombre de sièges à la Chambre des communes. 5, fiche 23, Français, - premier%20ministre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Nommé par le gouverneur général, le premier ministre choisit les membres de son Cabinet et, avec eux, est responsable envers la Chambre de l'administration des affaires publiques. 5, fiche 23, Français, - premier%20ministre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
- Administración federal
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Primer Ministro
1, fiche 23, Espagnol, Primer%20Ministro
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Jefe del Gobierno que es generalmente el jefe del partido que tiene el mayor número de escaños en la Cámara de los Comunes. 2, fiche 23, Espagnol, - Primer%20Ministro
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Nombrado por el Gobernador General, el Primer Ministro elige a los miembros de su Gabinete y, junto con ellos, es responsable ante la Cámara de la administración de los asuntos públicos. 2, fiche 23, Espagnol, - Primer%20Ministro
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- weeping fig
1, fiche 24, Anglais, weeping%20fig
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Java fig 2, fiche 24, Anglais, Java%20fig
correct
- Benjamin tree 3, fiche 24, Anglais, Benjamin%20tree
correct
- tropic laurel 3, fiche 24, Anglais, tropic%20laurel
correct
- weeping laurel 3, fiche 24, Anglais, weeping%20laurel
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
House plant native to India of the family Moraceae. It becomes a very tall tree with a broad crown and arching branches in its native hatitat. It germinates on other trees, puts down long aerial roots around the host plan which dies eventually. As a house plant it grows to 2, 5 m(8 ft.). It has pendulous twigs and leaves which give him a graceful appearance. 4, fiche 24, Anglais, - weeping%20fig
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- figuier pleureur
1, fiche 24, Français, figuier%20pleureur
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Petit arbre gracieux pour décoration intérieure de la famille des Moracées. Originaire des Indes et de la Malaisie il atteint dans son habitat naturel une très grande taille. Il germe sur un arbre hôte, produit ensuite des racines aériennes qui se fixent au sol et constituent autant de piliers soutenant les grosses branches horizontales. L'arbre hôte meurt étouffé. 2, fiche 24, Français, - figuier%20pleureur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-01-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Parliamentary Language
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Journals
1, fiche 25, Anglais, Journals
correct, pluriel, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The official record in both official languages of the decisions and other transactions of the House [of Commons], drawn from the scroll kept by the Table Officers. 2, fiche 25, Anglais, - Journals
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Journaux
1, fiche 25, Français, Journaux
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu officiel, dans les deux langues officielles, des décisions et autres travaux de la Chambre [des communes], tiré du plumitif préparé par les greffiers au Bureau. 2, fiche 25, Français, - Journaux
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de periódicos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Diario de Sesiones
1, fiche 25, Espagnol, Diario%20de%20Sesiones
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Acta oficial en las dos lenguas oficiales de Canadá de las decisiones y otros trabajos de la Cámara, elaborada a partir de las actas manuscritas levantadas por los Secretarios de la Mesa. 1, fiche 25, Espagnol, - Diario%20de%20Sesiones
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La Cámara publica una versión diaria no revisada del Diario de Sesiones, así como una versión semanal revisada. Al final de una sesión, se produce una compilación del Diario de Sesiones revisada. 1, fiche 25, Espagnol, - Diario%20de%20Sesiones
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- house-as-a-system approach
1, fiche 26, Anglais, house%2Das%2Da%2Dsystem%20approach
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- house as a system 2, fiche 26, Anglais, house%20as%20a%20system
correct, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An approach to house design, operation, and understanding of house performance that considers the cumulative effects and interaction of the envelope with the heating, cooling and other mechanical systems, and how the occupants use the house. 3, fiche 26, Anglais, - house%2Das%2Da%2Dsystem%20approach
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- approche systémique de la maison
1, fiche 26, Français, approche%20syst%C3%A9mique%20de%20la%20maison
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Façon d’envisager la conception et l’occupation d’une maison, et d’en comprendre la performance, qui tient compte des effets cumulatifs et de l’interaction de l’enveloppe du bâtiment avec les systèmes de chauffage et de climatisation et avec les autres installations mécaniques, ainsi que du mode de vie des occupants. 1, fiche 26, Français, - approche%20syst%C3%A9mique%20de%20la%20maison
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Corporate Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- breaking and entering
1, fiche 27, Anglais, breaking%20and%20entering
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- break and entry 2, fiche 27, Anglais, break%20and%20entry
correct
- break and enter 3, fiche 27, Anglais, break%20and%20enter
correct
- breaking and entry 4, fiche 27, Anglais, breaking%20and%20entry
correct
- break-in 5, fiche 27, Anglais, break%2Din
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The deliberate and unpermitted putting aside of any obstacle to an entrance, which if left untouched would prevent entrance, followed by entry into a house or other structure owned by another... 4, fiche 27, Anglais, - breaking%20and%20entering
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 27, La vedette principale, Français
- introduction par effraction
1, fiche 27, Français, introduction%20par%20effraction
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Introduction par effraction. [...] Quiconque [...] s'introduit en un endroit par effraction avec l'intention d'y commettre un acte criminel [...] est coupable d'un acte criminel [...] 2, fiche 27, Français, - introduction%20par%20effraction
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad general de la empresa
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- allanamiento
1, fiche 27, Espagnol, allanamiento
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-05-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Theatre and Opera
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- front-of-house manager
1, fiche 28, Anglais, front%2Dof%2Dhouse%20manager
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The front-of-house manager is responsible for the operation of the Arts Centre front of house areas(lobby, auditorium and other public areas). 2, fiche 28, Anglais, - front%2Dof%2Dhouse%20manager
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Théâtre et Opéra
Fiche 28, La vedette principale, Français
- directeur administratif
1, fiche 28, Français, directeur%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- directrice administrative 2, fiche 28, Français, directrice%20administrative
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, dans un théâtre, est responsable de la gestion des guichets et du personnel de salle: ouvreurs, vendeurs de programmes, etc. 2, fiche 28, Français, - directeur%20administratif
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- box up
1, fiche 29, Anglais, box%20up
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- boarding in 2, fiche 29, Anglais, boarding%20in
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
boxing up : the operation of applying a rough covering, such as sheating boards, to a house or other structure. 3, fiche 29, Anglais, - box%20up
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
box : to enclose with boarding or lathing so as to bring to a required form - usually with "out" or "up". 4, fiche 29, Anglais, - box%20up
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- boxing up
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mettre hors d'eau
1, fiche 29, Français, mettre%20hors%20d%27eau
correct, France
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- fermer le carré 2, fiche 29, Français, fermer%20le%20carr%C3%A9
Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
fermer le carré : se dit de l'opération qui consiste à poser un revêtement à une maison ou autre charpente. 2, fiche 29, Français, - mettre%20hors%20d%27eau
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Fermer le carré : Pose des planches à la charpente d'une maison. Loc. pop. 2, fiche 29, Français, - mettre%20hors%20d%27eau
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le montage des murs et de la toiture est réalisé très rapidement, [...] au maximum en trois ou quatre jours, ce qui permet de mettre la maison hors d'eau dans les meilleurs délais. 1, fiche 29, Français, - mettre%20hors%20d%27eau
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La mise hors d'eau du gros-œuvre. [...] La mise hors d'eau consiste [...] à clore le bâtiment afin de le mettre à l'abri des intempéries et en particulier de l'eau, principal agent destructeur de toute construction. 3, fiche 29, Français, - mettre%20hors%20d%27eau
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- government party
1, fiche 30, Anglais, government%20party
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- governing party 2, fiche 30, Anglais, governing%20party
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The political party that forms the Government because more of its members were elected to the House of Commons than from any other party. 3, fiche 30, Anglais, - government%20party
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In Canada, an opposition party is a political party with members elected to the House of Commons or legislative assembly that is not the government party nor one of a coalition of parties forming the government. 4, fiche 30, Anglais, - government%20party
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Secondly, he created a government party, using his powers and patronage to ensure his ministers had support in the legislature. 5, fiche 30, Anglais, - government%20party
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- parti du gouvernement
1, fiche 30, Français, parti%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- parti ministériel 2, fiche 30, Français, parti%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
- parti au pouvoir 3, fiche 30, Français, parti%20au%20pouvoir
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Parti politique qui forme le gouvernement parce qu'il a fait élire le plus grand nombre de députés. 4, fiche 30, Français, - parti%20du%20gouvernement
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Ensuite, il a créé un parti du gouvernement, se servant de ses pouvoirs et de son influence pour s’assurer que ses ministres avaient l’appui de l’assemblée. 5, fiche 30, Français, - parti%20du%20gouvernement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- partido en el poder
1, fiche 30, Espagnol, partido%20en%20el%20poder
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- declare elected
1, fiche 31, Anglais, declare%20elected
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- declare to be elected 2, fiche 31, Anglais, declare%20to%20be%20elected
correct
- return 2, fiche 31, Anglais, return
correct, verbe
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The judges’ report is transmitted to the Speaker of the House of Commons and may result in the election being awarded to a candidate other than the one who was declared elected by the returning officer... 3, fiche 31, Anglais, - declare%20elected
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- déclarer élu
1, fiche 31, Français, d%C3%A9clarer%20%C3%A9lu
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le rapport des juges instructeurs est transmis au Président de la Chambre des communes et il peut en résulter qu’un autre candidat soit déclaré élu à la place de celui déclaré élu par le directeur du scrutin [...] 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9clarer%20%C3%A9lu
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- declarar electo
1, fiche 31, Espagnol, declarar%20electo
correct
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-09-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- search
1, fiche 32, Anglais, search
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An examination of a man's house or other buildings or premises, or of his person, or of his vehicle, aircraft, etc. with a view to the discovery of contraband or illicit or stolen property, or some evidence of guilt to be used in the prosecution of a criminal action for some crime or offense with which he is charged.(Black's, p. 1211) 1, fiche 32, Anglais, - search
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 32, La vedette principale, Français
- perquisition
1, fiche 32, Français, perquisition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- fouille 1, fiche 32, Français, fouille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
fouille; perquisition : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 32, Français, - perquisition
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- privilege of exemption from attending as a witness
1, fiche 33, Anglais, privilege%20of%20exemption%20from%20attending%20as%20a%20witness
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Related to the privilege of freedom from arrest... [is] the privilege of exemption from attending as a witness.... The privilege of exemption of a Member from attending as a witness has been asserted by the House upon the same principle as other personal privileges viz., the paramount right of Parliament to the attendance and service of its Members.(May, 19th ed., 1976, p. 101-102) 1, fiche 33, Anglais, - privilege%20of%20exemption%20from%20attending%20as%20a%20witness
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 33, La vedette principale, Français
- privilège de ne pas comparaître comme témoin
1, fiche 33, Français, privil%C3%A8ge%20de%20ne%20pas%20compara%C3%AEtre%20comme%20t%C3%A9moin
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
privilège de ne pas comparaître comme témoin : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 33, Français, - privil%C3%A8ge%20de%20ne%20pas%20compara%C3%AEtre%20comme%20t%C3%A9moin
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- parliamentary privilege
1, fiche 34, Anglais, parliamentary%20privilege
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Parliamentary privilege is the sum of the peculiar rights enjoyed by each House collectively as a constituent part of.... Parliament, and by members of each House individually, without which they could not discharge their functions, and which exceed those possessed by other bodies or individuals. Thus privilege, though part of the law of the land, is to a certain extent an exemption from the ordinary law.(May, 19th ed., 1976, p. 67) 1, fiche 34, Anglais, - parliamentary%20privilege
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 34, La vedette principale, Français
- privilège parlementaire
1, fiche 34, Français, privil%C3%A8ge%20parlementaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme générique désignant à la fois des privilèges positifs et des privilèges négatifs (immunités). 1, fiche 34, Français, - privil%C3%A8ge%20parlementaire
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
privilège parlementaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 34, Français, - privil%C3%A8ge%20parlementaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Private Law
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- incorporeal possession
1, fiche 35, Anglais, incorporeal%20possession
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- possessio juris 1, fiche 35, Anglais, possessio%20juris
correct
- quasi-possession 1, fiche 35, Anglais, quasi%2Dpossession
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Possession of something other than a material object, such as an easement over a neighbor's land, or the access of light to the windows of a house. 1, fiche 35, Anglais, - incorporeal%20possession
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- possession incorporelle
1, fiche 35, Français, possession%20incorporelle
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Possession d'un bien qu'on ne peut pas toucher, comme les droits Seigneuriaux. 1, fiche 35, Français, - possession%20incorporelle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Electoral Systems and Political Parties
- Labour Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- single ballot
1, fiche 36, Anglais, single%20ballot
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The current Speaker of the House... was elected in 2001 after five ballots; acclaimed in 2004 when all other eligible Members declined to run against him; and re-elected after a single ballot in 2006, notwithstanding his affiliation with a party now in opposition. 2, fiche 36, Anglais, - single%20ballot
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Droit du travail
Fiche 36, La vedette principale, Français
- premier tour de scrutin
1, fiche 36, Français, premier%20tour%20de%20scrutin
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- un seul scrutin 2, fiche 36, Français, un%20seul%20scrutin
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Il a été réélu de nouveau en 2006 dès le premier tour de scrutin, malgré son appartenance à un parti maintenant dans l’opposition. 1, fiche 36, Français, - premier%20tour%20de%20scrutin
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Derecho laboral
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- votación a una sola vuelta
1, fiche 36, Espagnol, votaci%C3%B3n%20a%20una%20sola%20vuelta
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-08-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Hotel Industry (General)
- Tourism (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- amenities
1, fiche 37, Anglais, amenities
correct, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Any feature that provides comfort, convenience or pleasure. 2, fiche 37, Anglais, - amenities
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The house has a swimming pool, two fire places, and other amenities. 2, fiche 37, Anglais, - amenities
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Indoor amenities include places of entertainment, refreshment, assembly, worship, and play, as well as clubs, museums, and cultural facilities; while outdoor amenities include open spaces, green belts, sites for recreation and play, areas of scenic beauty, access to bodies of water, open vistas, and similar blessings. 3, fiche 37, Anglais, - amenities
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The pleasurable or aesthetic, as distinguished from the utilitarian features of a plan, project or location. 3, fiche 37, Anglais, - amenities
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Hôtellerie (Généralités)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- agréments
1, fiche 37, Français, agr%C3%A9ments
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- attraits 2, fiche 37, Français, attraits
correct, nom masculin, pluriel
- commodités 3, fiche 37, Français, commodit%C3%A9s
nom féminin, pluriel
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Équipements qui apportent à une habitation, un immeuble, un quartier, le confort en rapport avec les modes de vie convenant à notre époque [...] 4, fiche 37, Français, - agr%C3%A9ments
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Facteurs qui concourent à rendre agréable l'habitation ou, plus généralement, le cadre de vie, tels que: matières, couleurs, ensoleillement, plantations, perspectives. 5, fiche 37, Français, - agr%C3%A9ments
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
- Hotelería (Generalidades)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- comodidades
1, fiche 37, Espagnol, comodidades
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- servicios 1, fiche 37, Espagnol, servicios
correct, nom masculin, pluriel
- instalaciones 1, fiche 37, Espagnol, instalaciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Cosas necesarias para vivir a gusto y con descanso. 1, fiche 37, Espagnol, - comodidades
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-08-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- reputation evidence
1, fiche 38, Anglais, reputation%20evidence
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- evidence of reputation 1, fiche 38, Anglais, evidence%20of%20reputation
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... reputation evidence is sometimes admitted under statute... to prove a variety of other miscellaneous matters, such as ownership of property, financial standing, and maintenance of a house as an establishment for liquor-selling or prostitution.(McCormick, p. 750) 1, fiche 38, Anglais, - reputation%20evidence
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Evidence of reputation is hearsay only when offered to prove the truth of the fact reputed and hence depending for its value on the veracity of the collective asserters. (McCormick, p. 595) 1, fiche 38, Anglais, - reputation%20evidence
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 38, La vedette principale, Français
- preuve de réputation
1, fiche 38, Français, preuve%20de%20r%C3%A9putation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
preuve de réputation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 38, Français, - preuve%20de%20r%C3%A9putation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-05-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Panel of Chairs
1, fiche 39, Anglais, Panel%20of%20Chairs
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Panel of Chairmen 2, fiche 39, Anglais, Panel%20of%20Chairmen
ancienne désignation, correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Panel of Chairs : The Chair of a legislative committee is not elected by members of the committee but appointed by the Speaker of the House to emphasize that the role of the Chair is that of a neutral arbitrator of the proceedings. The Speaker may appoint as Chair one of the other officers of the House(i. e., the Deputy Speaker, the Deputy Chair of Committees of the Whole, or the Assistant Deputy Chair of Committees of the Whole) or other Members of the House who have been named to the Panel of Chairs for legislative committees. The Panel of Chairs is established at the beginning of each session and is composed of up to 12 members selected by the Speaker in proportion to the relative strength of parties in the House of Commons. 3, fiche 39, Anglais, - Panel%20of%20Chairs
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Comité des présidents
1, fiche 39, Français, Comit%C3%A9%20des%20pr%C3%A9sidents
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Comité des présidents : Le président d'un comité législatif n'est pas élu par les membres du comité, mais nommé par le Président de la Chambre, ce qui souligne son rôle d'arbitre neutre des débats. Le Président de la Chambre peut nommer comme président l'un des autres dirigeants de la Chambre (c.-à-d. le Vice-président, le Vice-président des Comités pléniers ou le Vice-président adjoint des Comités pléniers) ou d'autres députés de la Chambre nommés au Comité des présidents des comités législatifs. Ce dernier est créé au début de chaque session et composé d'au maximum 12 membres choisis par le Président conformément à la représentation relative des partis à la Chambre des communes. 2, fiche 39, Français, - Comit%C3%A9%20des%20pr%C3%A9sidents
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Lenguaje parlamentario
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de los Presidentes
1, fiche 39, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20los%20Presidentes
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Grupo de diputados compuesto del Vicepresidente de la Cámara y Presidente de las comisiones plenarias, el Vicepresidente de las comisiones plenarias, el Vicepresidente adjunto de las comisiones plenarias y otros diputados elegidos por el Presidente de la Cámara para presidir las comisiones legislativas. 1, fiche 39, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20de%20los%20Presidentes
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Cuando se haga referencia a las comisiones parlamentarias de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "comisión" en vez de "comité". 1, fiche 39, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20de%20los%20Presidentes
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- apartment
1, fiche 40, Anglais, apartment
correct, nom, Canada, États-Unis
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- flat 1, fiche 40, Anglais, flat
correct, Australie, Nouvelle-Zélande
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A room or a set of rooms used as a dwelling and located in a private house, a hotel, or a building containing only such rooms or suites with necessary passages and hallways... (Webster) 1, fiche 40, Anglais, - apartment
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The word "flat", in common use, describes a dwelling which forms part only of a building, but it is applied in a wide variety of circumstances. A flat is usually, but not always, self contained and on a single floor. There is generally more than one flat in a building. That may be a purpose built block of identical or similar flats, or it may be the result of the conversion of a large house or a building formerly put to some other use.(Aldridge, "The Law of Flats", 1st ed., 1982, p. 3). 1, fiche 40, Anglais, - apartment
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- appartement
1, fiche 40, Français, appartement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les termes «apartment» et «flat» sont synonymes, le premier s'emploie principalement au Canada et aux États-Unis, le second en Angleterre, en Australie et en Nouvelle-Zélande. 1, fiche 40, Français, - appartement
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
appartement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 40, Français, - appartement
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Acception courante. En matière de propriété condominiale, les législateurs, surtout américains, ont souvent étendu le sens du terme apartment pour désigner toute unité condominiale, qu'elle soit ou non à usage d'habitation. On emploie plutôt dans la langue juridique générale le terme unit pour ce sens étendu. 1, fiche 40, Français, - appartement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- conditional gift
1, fiche 41, Anglais, conditional%20gift
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Conditional gift. Where a testator gave a house(and other assets) to his daughter on condition that she will always provide a home for my(other) daughter at the above address; it was held that these words were merely precatory, but that, even if regarded as a condition subsequent, they were void for uncertainty, and the beneficiary took the gift free from any condition.(Tristam and Coote, 26th, 1978, p. 16) 1, fiche 41, Anglais, - conditional%20gift
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- donation conditionnelle
1, fiche 41, Français, donation%20conditionnelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- don conditionnel 1, fiche 41, Français, don%20conditionnel
correct, nom masculin, normalisé
- legs conditionnel 1, fiche 41, Français, legs%20conditionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
donation conditionnelle; don conditionnel; legs conditionnel : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 41, Français, - donation%20conditionnelle
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Le terme «conditional gift» s'applique tant à une donation entre vifs qu'à une donation testamentaire. 1, fiche 41, Français, - donation%20conditionnelle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Communication and Information Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Significant Incident Report
1, fiche 42, Anglais, Significant%20Incident%20Report
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- SIR 2, fiche 42, Anglais, SIR
correct, Canada
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In many instances Cabinet Ministers are asked questions in the House of Commons as a result of news reports or information derived from other sources. Therefore, in this order, "unusual incident" means any occurrence, major or minor, including news reports, that will or may create public interest, or is likely to be the subject of questions to the Minister or Associate Minister directly or in the House of Commons. Incidents that fall within the "may" aspects of this definition are anticipatory and as such must be assessed against the criteria :"is it possible that the incident will create public interest and form the subject of question to NDHQ or Ministers? As a general rule, any unusual incident that involves or could involve the public should be assessed as a possible subject for a Significant Incident Report or an Item of Possible Interest to Ministers. 3, fiche 42, Anglais, - Significant%20Incident%20Report
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Rapport d'incident d'importance
1, fiche 42, Français, Rapport%20d%27incident%20d%27importance
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
- RII 2, fiche 42, Français, RII
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-09-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Banking
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- concentration account
1, fiche 43, Anglais, concentration%20account
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- concentrated account 2, fiche 43, Anglais, concentrated%20account
correct
- cash concentration account 3, fiche 43, Anglais, cash%20concentration%20account
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[A] deposit account into which funds are periodically transferred from various local banks, via wire transfer or automated clearing house debit, from other accounts in the same bank, or in different banks. 4, fiche 43, Anglais, - concentration%20account
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Cash Concentration Account[:] Once your deposited checks have cleared and your electronic deposits have been received, your General Disbursement Account would be maintained by us at a target balance sufficient to cover all banking services. This will eliminate the payment of checking account service charges. Your other accounts will be maintained at a zero balance. 5, fiche 43, Anglais, - concentration%20account
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Surplus funds in the accounts in the cash centralization network are automatically transferred to the concentration account at a company’s head office bank branch at the end of the day. 6, fiche 43, Anglais, - concentration%20account
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- hold account
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Banque
Fiche 43, La vedette principale, Français
- compte centralisateur
1, fiche 43, Français, compte%20centralisateur
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- compte d'interception 2, fiche 43, Français, compte%20d%27interception
correct, nom masculin
- compte de transfert centralisé 2, fiche 43, Français, compte%20de%20transfert%20centralis%C3%A9
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Grâce à l'accélération des dépôts, la gestion de votre trésorerie devient plus facile. Les fonds de votre entreprise sont aussitôt portés au crédit de votre compte centralisateur et disponibles immédiatement, peu importe le lieu des dépôts. 3, fiche 43, Français, - compte%20centralisateur
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- compte entonnoir
- compte de rapatriement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parliamentary Language
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Acting Speaker
1, fiche 44, Anglais, Acting%20Speaker
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In the House of Commons, a Member, other than the Deputy Speaker, who is called upon to take the Chair during the unavoidable absence of the Speaker. In the Senate, a Senator chosen by the Senate to preside as Speaker until the Speaker or the Speaker pro tempore resumes the chair. 2, fiche 44, Anglais, - Acting%20Speaker
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- président suppléant
1, fiche 44, Français, pr%C3%A9sident%20suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- présidente suppléante 2, fiche 44, Français, pr%C3%A9sidente%20suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
- Orateur suppléant 3, fiche 44, Français, Orateur%20suppl%C3%A9ant
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
À la Chambre des communes, député autre que le vice-président de la Chambre, appelé à prendre le fauteuil dans les cas d'absence inévitable du Président. Au Sénat, sénateur choisi par le Sénat pour remplacer le Président et le Président intérimaire pendant leur absence. 2, fiche 44, Français, - pr%C3%A9sident%20suppl%C3%A9ant
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Presidente Interino
1, fiche 44, Espagnol, Presidente%20Interino
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Diputado, diferente al Vicepresidente de la Cámara, a quien se solicita que asuma la presidencia en los casos de ausencia inevitable del Presidente. 1, fiche 44, Espagnol, - Presidente%20Interino
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Government Positions
- Parliamentary Language
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Speaker of the House of Commons
1, fiche 45, Anglais, Speaker%20of%20the%20House%20of%20Commons
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- first Commoner 2, fiche 45, Anglais, first%20Commoner
correct, Canada, moins fréquent
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The Member elected by the House (by secret ballot) to preside over its proceedings. 2, fiche 45, Anglais, - Speaker%20of%20the%20House%20of%20Commons
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In particular, he or she is responsible for maintaining order and decorum. As Chair of the Board of Internal Economy, the Speaker oversees the administration of the House. In addition, the Speaker is the spokesperson and representative of the House of Commons in its relations with the Senate, the Crown and other bodies outside the House of Commons. 2, fiche 45, Anglais, - Speaker%20of%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- House Speaker
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Président de la Chambre des communes
1, fiche 45, Français, Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Présidente de la Chambre des communes 2, fiche 45, Français, Pr%C3%A9sidente%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Orateur de la Chambre des communes 3, fiche 45, Français, Orateur%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Député élu (au scrutin secret) par la Chambre afin d'assumer la présidence des délibérations. 4, fiche 45, Français, - Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le Président est particulièrement responsable du maintien de l'ordre et du décorum. À titre de président du Bureau de régie interne, il veille à l'administration de la Chambre. En outre, le Président est le porte-parole et le représentant de la Chambre des communes pour ses relations avec le Sénat, la Couronne et d'autres organismes extérieurs à la Chambre des communes. 4, fiche 45, Français, - Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Bien que l'usage français préconise l'emploi de la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités. 5, fiche 45, Français, - Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Lenguaje parlamentario
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Presidente de la Cámara de los Comunes
1, fiche 45, Espagnol, Presidente%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- Presidente 1, fiche 45, Espagnol, Presidente
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Diputado elegido por la Cámara (por votación secreta) para presidir las deliberaciones. 1, fiche 45, Espagnol, - Presidente%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
En particular, el Presidente de la Cámara es responsable de mantener el orden y el decoro. Como presidente del Consejo de Administración Interna, el Presidente supervisa la administración de la Cámara. Además, el Presidente es el portavoz y representante de la Cámara de los Comunes en sus relaciones con el Senado, la Corona y otros organismos exteriores a la Cámara de los Comunes. 1, fiche 45, Espagnol, - Presidente%20de%20la%20C%C3%A1mara%20de%20los%20Comunes
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- House of Commons Speaker's parade
1, fiche 46, Anglais, House%20of%20Commons%20Speaker%27s%20parade
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Speaker's parade 2, fiche 46, Anglais, Speaker%27s%20parade
correct
- Speaker's procession 3, fiche 46, Anglais, Speaker%27s%20procession
correct, voir observation
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A parade consisting of the Speaker, the Sergeant-at-Arms with the Mace, the Clerk of the House and other House officials which departs from the Speaker's Office for the House several minutes prior to the opening of the sitting. 4, fiche 46, Anglais, - House%20of%20Commons%20Speaker%27s%20parade
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
While "Speaker’s parade" is the expression used at the Parliament of Canada, many of the provincial and territorial legislative assemblies, as well as parliaments from other Commonwealth countries use "Speaker’s procession." 5, fiche 46, Anglais, - House%20of%20Commons%20Speaker%27s%20parade
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- défilé du Président de la Chambre des communes
1, fiche 46, Français, d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- défilé du Président 2, fiche 46, Français, d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident
correct, nom masculin
- cortège du Président 3, fiche 46, Français, cort%C3%A8ge%20du%20Pr%C3%A9sident
correct, nom masculin
- procession du Président 4, fiche 46, Français, procession%20du%20Pr%C3%A9sident
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Cortège composé du Président, du sergent d'armes portant la masse, du greffier de la Chambre et de certains autres fonctionnaires de la Chambre des communes qui quitte la présidence quelques minutes avant l'heure d'ouverture de la séance pour se rendre à la Chambre. 5, fiche 46, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'usage français préconise l'emploi de la minuscule pour les titres de poste, la majuscule à Président et à Présidente est obligatoire dans les documents concernant les délibérations de la Chambre des communes et du Sénat, car elle permet de faire la distinction entre le Président de chacune de ces chambres et les présidents des comités. 6, fiche 46, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9%20du%20Pr%C3%A9sident%20de%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Cortejo del Presidente de la Cámara
1, fiche 46, Espagnol, Cortejo%20del%20Presidente%20de%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- Cortejo del Presidente 1, fiche 46, Espagnol, Cortejo%20del%20Presidente
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Cortejo que sale de la Oficina del Presidente para ir a la Cámara unos minutos antes de la apertura de la sesión y que está compuesto por el Presidente, el Sargento de Armas con la Maza, el Secretario de la Cámara y otros funcionarios. 1, fiche 46, Espagnol, - Cortejo%20del%20Presidente%20de%20la%20C%C3%A1mara
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Christian Theology
- Religious Sects - Various
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- unregistered house church
1, fiche 47, Anglais, unregistered%20house%20church
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The [Refugee Protection Division] noted that, in China, Protestant Chistians number between 50 and 70 million in churches other than those sanctioned by the state... In some areas, unregistered house churches with hundreds of members meet openly with the full knowledge of local authorities, particularly in small cities and rural areas. 2, fiche 47, Anglais, - unregistered%20house%20church
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
- Cultes divers
Fiche 47, La vedette principale, Français
- maison-église non enregistrée
1, fiche 47, Français, maison%2D%C3%A9glise%20non%20enregistr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La [Section de la protection des réfugiés] note que l'on compte en Chine de 50 à 70 millions de chrétiens appartenant à des églises protestantes non reconnues par l'État [...] À certains endroits, en particulier dans de petites villes et des zones rurales, des maisons-églises non enregistrées comptant chacune des centaines de membres se réunissent ouvertement au vu et au su des autorités locales [...] 1, fiche 47, Français, - maison%2D%C3%A9glise%20non%20enregistr%C3%A9e
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- terrace
1, fiche 48, Anglais, terrace
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A raised level area, usually attached to a house or other building and sometimes surrounded by planters, rails, or the like, used for outdoor recreational activities or for slope retention. 2, fiche 48, Anglais, - terrace
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 48, La vedette principale, Français
- terrasse en terre-plein
1, fiche 48, Français, terrasse%20en%20terre%2Dplein
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- terrasse 1, fiche 48, Français, terrasse
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Terre-plein d'une levée de terre mettant de niveau un terrain en pente, généralement maintenue par un mur de soutènement et bordée par un garde-corps. 1, fiche 48, Français, - terrasse%20en%20terre%2Dplein
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Cette disposition est plus précisément appelée «terrasse en terre-plein» par opposition avec la terrasse de couverture. 1, fiche 48, Français, - terrasse%20en%20terre%2Dplein
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- terraza
1, fiche 48, Espagnol, terraza
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- slasher movie
1, fiche 49, Anglais, slasher%20movie
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- slasher film 2, fiche 49, Anglais, slasher%20film
correct
- slasher 2, fiche 49, Anglais, slasher
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... slasher movies emphasize blood and gore, they tend to forsake plot and follow a simple formula. The standard slasher movie contains five basic elements : a killer, a terrible place, a weapon, victims, and a final girl. Killers are usually insane men who do not hold women in high regard. More than mere men, killers have the ability to survive attacks and be resurrected. The terrible place is often a house or other secluded/closed in area where the murders take place. Normally, the killer lives in a terrible place. 3, fiche 49, Anglais, - slasher%20movie
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- slasher
1, fiche 49, Français, slasher
anglicisme, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Film d'horreur, souvent à petit budget, caractérisé par un excès de scènes violentes et ensanglantées et mettant en présence des personnages évoluant dans des lieux troubles ou isolés, victimes d'un psychopathe meurtrier quasi insaisissable. 2, fiche 49, Français, - slasher
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le film «Psychose» de Alfred Hitchcock est un des plus célèbres «slashers», mais on dénote maintenant surtout depuis quelques années des films destinés spécialement à la clientèle adolescente, tels que «Halloween» ou «Vendredi 13». 2, fiche 49, Français, - slasher
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Curling
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- lose one's shooter
1, fiche 50, Anglais, lose%20one%27s%20shooter
correct, verbe
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
For a curler, to see his other rock from the previous delivery put out of the house by the opposite team's rock. 2, fiche 50, Anglais, - lose%20one%27s%20shooter
Record number: 50, Textual support number: 2 DEF
For a curler, to fail to deliver properly a rock that was to be a shooter. 2, fiche 50, Anglais, - lose%20one%27s%20shooter
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
shooter: A rock that has just been delivered to a position in the house where it represents a possible point. 2, fiche 50, Anglais, - lose%20one%27s%20shooter
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Curling
Fiche 50, La vedette principale, Français
- perdre une pierre qui marque
1, fiche 50, Français, perdre%20une%20pierre%20qui%20marque
correct, voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- perdre sa pierre 2, fiche 50, Français, perdre%20sa%20pierre
correct, voir observation
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Voir la pierre qu'on vient tout juste de placer dans la maison en être sortie par le lancer de l'équipe adverse. 1, fiche 50, Français, - perdre%20une%20pierre%20qui%20marque
Record number: 50, Textual support number: 2 DEF
Être incapable de lancer convenablement une pierre que l'on avait l'intention de placer dans la maison. 1, fiche 50, Français, - perdre%20une%20pierre%20qui%20marque
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
pierre qui marque : Pierre lancée qui s'est immobilisée dans la maison en une position où elle représente un point possible. 1, fiche 50, Français, - perdre%20une%20pierre%20qui%20marque
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le français n'a pas d'équivalent réel pour «shooter», cette pierre que l'on place dans la maison et qui est susceptible de marquer. L'expression française pour rendre «to lose one's shooter», «perdre sa pierre», porte aussi le sens d'exécuter un mauvais lancer ou d'avoir lancé une pierre qui ne peut marquer ou qui a été retirée du jeu. 1, fiche 50, Français, - perdre%20une%20pierre%20qui%20marque
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Pumps
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- pitless adapter
1, fiche 51, Anglais, pitless%20adapter
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- pitless unit 2, fiche 51, Anglais, pitless%20unit
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Pitless Adapter. Pitless-to have, without the use of a pit, a sealed unit to conduct type of pump out of the well into the house service line. Or, in other words, the pitless unit forms an unbroken extension of the well casing from below the frost line, where it is attached to the casing, to above ground where it is covered by a cap. 2, fiche 51, Anglais, - pitless%20adapter
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
pitless adapter: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 51, Anglais, - pitless%20adapter
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- pitless adaptor
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pompes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- adaptateur pour puits sans fosse de visite
1, fiche 51, Français, adaptateur%20pour%20puits%20sans%20fosse%20de%20visite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- adaptateur de branchement à coulisseau 2, fiche 51, Français, adaptateur%20de%20branchement%20%C3%A0%20coulisseau
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Adaptateur de branchement à coulisseau. Cet adaptateur permet d'installer une pompe immergée qui pourra être extraite du puits sans qu'il soit nécessaire de prévoir une fosse ou de déterrer le branchement de service. En d'autres termes, l'adaptateur de branchement à coulisseau permet de se brancher au tubage du puits sous le niveau de pénétration du gel une fois pour toutes. Le tubage lui-même se prolonge hors du sol où il est fermé par un capuchon. 2, fiche 51, Français, - adaptateur%20pour%20puits%20sans%20fosse%20de%20visite
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
adaptateur pour puits sans fosse de visite : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 51, Français, - adaptateur%20pour%20puits%20sans%20fosse%20de%20visite
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Parliamentary Language
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- whip
1, fiche 52, Anglais, whip
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A Member charged with keeping other Members of the same party informed concerning House business and ensuring their attendance in the House, especially when a vote is anticipated. 2, fiche 52, Anglais, - whip
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Whips keep their senators informed of Senate business and schedules, and ensure there is quorum, both in the Senate and in the committees. Most importantly, they are responsible for attendance when a vote is called. 3, fiche 52, Anglais, - whip
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Each party normally has a chief whip and one or more deputy whips. 2, fiche 52, Anglais, - whip
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- whipper-in
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- whip
1, fiche 52, Français, whip
correct, nom masculin et féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Député chargé de tenir les membres de son parti au courant des travaux de la Chambre et de veiller à leur présence, particulièrement lorsqu'une mise aux voix est prévue. 2, fiche 52, Français, - whip
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les whips tiennent les sénateurs de leur camp au courant des travaux et du calendrier du Sénat et s'assurent qu'il y a quorum, tant aux séances du Sénat que des comités. Un rôle des plus importants est d'assurer la présence de leurs sénateurs lors des votes. 3, fiche 52, Français, - whip
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Normalement, chaque parti a un whip en chef et plusieurs whips adjoints. 2, fiche 52, Français, - whip
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- whip
1, fiche 52, Espagnol, whip
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- responsable de la disciplina de grupo 2, fiche 52, Espagnol, responsable%20de%20la%20disciplina%20de%20grupo
nom masculin et féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Diputado encargado de mantener a los miembros de su partido al corriente de los trabajos de la Cámara o de las comisiones, y de asegurar su presencia, especialmente cuando se prevé una votación. 3, fiche 52, Espagnol, - whip
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
whip: término inglés que se utiliza en español junto con una traducción descriptiva, "responsable de la disciplina de grupo", que evita la confusión con el "presidente" o "líder" y con el "coordinador" de la formación parlamentaria. 2, fiche 52, Espagnol, - whip
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Normalmente, cada partido tiene un whip en jefe y varios whips adjuntos. 3, fiche 52, Espagnol, - whip
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Curling
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- draw shot
1, fiche 53, Anglais, draw%20shot
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- draw 2, fiche 53, Anglais, draw
correct, nom
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A rock that is delivered in such a way that it comes to lay in the house, close to the tee line; the positioning, in the house, close to the tee line, of a delivered rock that did not touch another rock along the way nor have put out an opponent’s rock before coming to rest. 3, fiche 53, Anglais, - draw%20shot
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the other meanings of "draw" and do not confuse with the term "delivery, "all delivered rocks not necessarily reach the house. 3, fiche 53, Anglais, - draw%20shot
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Curling
Fiche 53, La vedette principale, Français
- lancer de placement
1, fiche 53, Français, lancer%20de%20placement
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- placement 1, fiche 53, Français, placement
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Pierre lancée qui s'immobilise dans la maison, près de la ligne du T; lancer qui positionne une pierre dans la maison sans qu'elle ne touche une autre pierre en route ni ne sorte une pierre adverse avant de parvenir à s'immobiliser. 2, fiche 53, Français, - lancer%20de%20placement
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre un «placement» ou «lancer de placement» avec le terme générique «lancer», tout lancer de pierre ne réussissant pas nécessairement à placer cette dernière dans la maison. 2, fiche 53, Français, - lancer%20de%20placement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Curling
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- draw
1, fiche 54, Anglais, draw
correct, verbe
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- throw a draw 2, fiche 54, Anglais, throw%20a%20draw
correct, verbe
- make a draw 2, fiche 54, Anglais, make%20a%20draw
correct, verbe
- shoot 3, fiche 54, Anglais, shoot
à éviter, voir observation, verbe, Europe
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock in such a way that it comes to lay in the house, close to the tee line; to position, in the house, close to the tee line, a delivered rock that did not touch another rock along the way nor have put out an opponent’s rock before coming to rest. 4, fiche 54, Anglais, - draw
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
To "draw" means "to score a point" only if the delivered rock stays in the house until all rocks are delivered in the end; to "shoot" is rather a familiar term for "to throw a rock" than a synonym of "to draw.". 4, fiche 54, Anglais, - draw
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Distinguish from the other meanings of "draw" and do not use as a synonym of the verb "to deliver, "all delivered rocks not necessarily reaching the house. 4, fiche 54, Anglais, - draw
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Curling
Fiche 54, La vedette principale, Français
- exécuter un placement
1, fiche 54, Français, ex%C3%A9cuter%20un%20placement
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- réussir un placement 2, fiche 54, Français, r%C3%A9ussir%20un%20placement
correct, Canada
- faire un placement 1, fiche 54, Français, faire%20un%20placement
correct, Canada
- tirer vers le bouton 3, fiche 54, Français, tirer%20vers%20le%20bouton
voir observation, Europe
- tirer vers le centre 4, fiche 54, Français, tirer%20vers%20le%20centre
voir observation, Europe
- faire un point 4, fiche 54, Français, faire%20un%20point
voir observation, Europe
- avoir le point 4, fiche 54, Français, avoir%20le%20point
voir observation, Europe
- pointer 4, fiche 54, Français, pointer
voir observation, verbe, Europe
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un lancer qui résulte en l'immobilisation d'une pierre dans la maison, près de la ligne du T; lancer une pierre qui se positionne dans la maison sans qu'elle n'ait touché à une autre pierre en route ni n'ait sorti une pierre adverse avant de parvenir à s'immobiliser. 2, fiche 54, Français, - ex%C3%A9cuter%20un%20placement
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
«Exécuter un placement» ne peut avoir comme synonymes «faire un point», «avoir le point» ou «pointer», que si la pierre ainsi placée dans la maison y demeure jusqu'à la fin de la manche. Ces termes, qui expriment plutôt une conséquence du lancer, n'ont cours qu'en Europe. En outre, il y a lieu de distinguer entre «tirer vers le bouton» ou «tirer vers le centre», qui, au Canada, n'ont que le sens de «lancer une pierre avec l'intention de la placer dans la maison», et le fait de réussir un tel lancer, soit «placer sa pierre en position de compter» ou «exécuter, réussir un placement». 2, fiche 54, Français, - ex%C3%A9cuter%20un%20placement
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «exécuter un placement» ou «réussir un placement» avec le générique «lancer une pierre», tout lancer de pierre ne réussissant pas nécessairement à placer cette dernière dans la maison. 2, fiche 54, Français, - ex%C3%A9cuter%20un%20placement
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Military Administration
- Committees and Boards (Admin.)
- Parliamentary Language
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Veterans Affairs
1, fiche 55, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Veterans%20Affairs
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
House of Commons. 1, fiche 55, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Veterans%20Affairs
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
One result of the Canadian parliamentary reforms implemented during the 1980s was the establishment of the Standing Committee on National Defence in 1986. This was a significant change because, prior to this date, defence policy had been examined by the Standing Committee on External Affairs and National Defence. In 1989, veterans issues were added to the mandate of the Committee, now renamed the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs. In 5 April 2006, at the beginning of the 39th Parliament, the House of Commons adopted a motion which amended its Standing Orders to, among other things, establish a Standing Committee on National Defence and a Standing Committee on Veterans Affairs. 1, fiche 55, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Veterans%20Affairs
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration militaire
- Comités et commissions (Admin.)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Comité permanent des anciens combattants
1, fiche 55, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20des%20anciens%20combattants
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Comité permanent des affaires des anciens combattants 1, fiche 55, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20des%20affaires%20des%20anciens%20combattants
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes. 1, fiche 55, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20des%20anciens%20combattants
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
La création du Comité permanent de la défense nationale, en 1986, résulte de la réforme du Parlement canadien effectuée durant les années précédentes. Il s'agissait d'un changement majeur : l'examen de la politique de défense relevait jusque-là du Comité permanent des affaires extérieures et de la défense nationale. En 1989, les affaires des anciens combattants ont été ajoutées au mandat du Comité de la défense nationale, alors renommé Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants. Le 5 avril 2006, au début de la 39e législature, la Chambre des communes a adopté une motion qui modifie son règlement afin, notamment, de créer un Comité permanent de la défense nationale et un Comité permanent des anciens combattants. 1, fiche 55, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20des%20anciens%20combattants
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración militar
- Comités y juntas (Admón.)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Permanente de Excombatientes
1, fiche 55, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Permanente%20de%20Excombatientes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- statutory debate
1, fiche 56, Anglais, statutory%20debate
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A debate which occurs when a statute has included provisions for a debate on the floor of the House with regard to an order, regulation, declaration, guideline or other instrument of delegated legislation. 2, fiche 56, Anglais, - statutory%20debate
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- débat prescrit par la loi
1, fiche 56, Français, d%C3%A9bat%20prescrit%20par%20la%20loi
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- débat prescrit 2, fiche 56, Français, d%C3%A9bat%20prescrit
correct, nom masculin
- débat légal 3, fiche 56, Français, d%C3%A9bat%20l%C3%A9gal
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Débat [prévu] par une disposition législative qui demande un débat à la Chambre sur un décret, un règlement, une déclaration, une instruction ou tout autre instrument de décrets-lois. 3, fiche 56, Français, - d%C3%A9bat%20prescrit%20par%20la%20loi
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- debate prescrito
1, fiche 56, Espagnol, debate%20prescrito
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Debate [previsto] por una disposición legislativa sobre un decreto, reglamento, declaración, directiva o cualquier otro instrumento de legislación delegada. 1, fiche 56, Espagnol, - debate%20prescrito
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- table in the House
1, fiche 57, Anglais, table%20in%20the%20House
correct, verbe
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- table by the front door 2, fiche 57, Anglais, table%20by%20the%20front%20door
verbe
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
To table a document in the House of Commons. 3, fiche 57, Anglais, - table%20in%20the%20House
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A Minister or a Parliamentary Secretary may do this during the period set aside during Routine Proceedings or, with the permission of the House, at any other time during the sitting. 3, fiche 57, Anglais, - table%20in%20the%20House
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- déposer à la Chambre
1, fiche 57, Français, d%C3%A9poser%20%C3%A0%20la%20Chambre
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Présenter un document à la Chambre des communes. 2, fiche 57, Français, - d%C3%A9poser%20%C3%A0%20la%20Chambre
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le dépôt d'un document par un ministre ou un secrétaire parlementaire se fait au moment prévu à cette fin pendant les Affaires courantes ordinaires ou, avec la permission de la Chambre, en tout autre temps au cours de la séance. 2, fiche 57, Français, - d%C3%A9poser%20%C3%A0%20la%20Chambre
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- presentar ante la Cámara
1, fiche 57, Espagnol, presentar%20ante%20la%20C%C3%A1mara
correct
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Presentar un documento en la Cámara de los Comunes. 1, fiche 57, Espagnol, - presentar%20ante%20la%20C%C3%A1mara
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La presentación de un documento por un ministro o un secretario parlamentario se hace en el momento previsto para ese fin durante los Asuntos Ordinarios o, con el permiso de la Cámara, en cualquier otro momento de la sesión. 1, fiche 57, Espagnol, - presentar%20ante%20la%20C%C3%A1mara
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- secret session
1, fiche 58, Anglais, secret%20session
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- in camera sitting 2, fiche 58, Anglais, in%20camera%20sitting
correct
- secret sitting 3, fiche 58, Anglais, secret%20sitting
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A sitting, or a part of a sitting of the House of Commons, which only members and certain of its officers may attend. 2, fiche 58, Anglais, - secret%20session
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The public and all other House personnel, including the Hansard reporters, are refused admittance or are ordered to withdraw. 4, fiche 58, Anglais, - secret%20session
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- séance à huis clos
1, fiche 58, Français, s%C3%A9ance%20%C3%A0%20huis%20clos
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- séance secrète 2, fiche 58, Français, s%C3%A9ance%20secr%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Séance, ou partie d'une séance de la Chambre, au cours de laquelle seuls sont admis les députés et certains de ses fonctionnaires. 3, fiche 58, Français, - s%C3%A9ance%20%C3%A0%20huis%20clos
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le public et les autres membres du personnel de la Chambre, y compris les sténographes du hansard, ne sont pas admis à la Chambre et doivent se retirer. 4, fiche 58, Français, - s%C3%A9ance%20%C3%A0%20huis%20clos
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- sesión a puerta cerrada
1, fiche 58, Espagnol, sesi%C3%B3n%20a%20puerta%20cerrada
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Sesión de la Cámara, o parte de una sesión, en la cual sólo se admite a los diputados y a ciertos funcionarios de la Cámara. 1, fiche 58, Espagnol, - sesi%C3%B3n%20a%20puerta%20cerrada
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
El público y los otros miembros del personal de la Cámara, incluyendo los taquígrafos del Hansard, no son admitidos en la Cámara y deben retirarse. 1, fiche 58, Espagnol, - sesi%C3%B3n%20a%20puerta%20cerrada
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Official Opposition
1, fiche 59, Anglais, Official%20Opposition
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Her Majesty's Opposition 2, fiche 59, Anglais, Her%20Majesty%27s%20Opposition
correct
- Her Majesty's Loyal Opposition 2, fiche 59, Anglais, Her%20Majesty%27s%20Loyal%20Opposition
correct
- Opposition 3, fiche 59, Anglais, Opposition
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The party or coalition of parties holding the second largest number of seats in the House of Commons. It presents itself as an alternative to the Government of the day and is accorded certain financial and procedural advantages over other parties in opposition. 4, fiche 59, Anglais, - Official%20Opposition
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
... called "Her Majesty’s Loyal Opposition" to emphasize the notion that an opposition is loyal to the Crown. 2, fiche 59, Anglais, - Official%20Opposition
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Opposition officielle
1, fiche 59, Français, Opposition%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Opposition de Sa Majesté 2, fiche 59, Français, Opposition%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom féminin
- La loyale Opposition de Sa Majesté 2, fiche 59, Français, La%20loyale%20Opposition%20de%20Sa%20Majest%C3%A9
correct, nom féminin
- opposition 3, fiche 59, Français, opposition
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Parti ou coalition de partis détenant le deuxième plus grand nombre de sièges à la Chambre des communes. Étant perçue comme le parti ou la coalition de partis pouvant être appelé à remplacer le gouvernement, elle a droit à certains avantages, financiers et autres qui relèvent du domaine de la procédure. Ces avantages ne sont pas accordés aux autres partis de l'opposition. 3, fiche 59, Français, - Opposition%20officielle
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Oposición Oficial
1, fiche 59, Espagnol, Oposici%C3%B3n%20Oficial
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Partido o coalición de partidos que ocupa el segundo lugar en cuanto a número de escaños en la Cámara de los Comunes. 1, fiche 59, Espagnol, - Oposici%C3%B3n%20Oficial
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La Oposición Oficial tiene derecho a ciertas ventajas financieras y procedimentales que no se conceden a otros partidos de oposición. 1, fiche 59, Espagnol, - Oposici%C3%B3n%20Oficial
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Parliament of Canada Act
1, fiche 60, Anglais, Parliament%20of%20Canada%20Act
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The statute which makes formal claim to the privileges of Parliament and lays out the administrative framework for both Houses, including, among many other provisions, for the House of Commons, the role of the Board of Internal Economy. 2, fiche 60, Anglais, - Parliament%20of%20Canada%20Act
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Loi sur le Parlement du Canada
1, fiche 60, Français, Loi%20sur%20le%20Parlement%20du%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Loi qui officialise les privilèges dévolus au Parlement et qui établit la structure administrative des deux Chambres incluant, entre autres dispositions, le rôle du Bureau de régie interne de la Chambre des communes. 2, fiche 60, Français, - Loi%20sur%20le%20Parlement%20du%20Canada
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Lenguaje parlamentario
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre el Parlamento de Canadá
1, fiche 60, Espagnol, Ley%20sobre%20el%20Parlamento%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ley que oficializa la reclamación de privilegios del Parlamento y establece la estructura administrativa de las dos Cámaras, incluyendo, entre otras disposiciones, la función del Consejo de Administración Interna de la Cámara de los Comunes. 1, fiche 60, Espagnol, - Ley%20sobre%20el%20Parlamento%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- page
1, fiche 61, Anglais, page
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A university student employed to carry messages, and to deliver House of Commons documents and other reading material to Members in the Chamber during sittings of the House. 2, fiche 61, Anglais, - page
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- page
1, fiche 61, Français, page
correct, nom masculin et féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Étudiant universitaire engagé pour transmettre pendant les séances des messages et livrer des documents parlementaires et autres aux députés qui sont dans la Chambre. 1, fiche 61, Français, - page
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- paje
1, fiche 61, Espagnol, paje
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Estudiante universitario (de un grupo de 40 elegidos cada año) que la Cámara de los Comunes contrata para transmitir mensajes y entregar documentos parlamentarios y otras cosas a los diputados de la Cámara durante las sesiones. 1, fiche 61, Espagnol, - paje
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- in camera meeting
1, fiche 62, Anglais, in%20camera%20meeting
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- meeting in camera 2, fiche 62, Anglais, meeting%20in%20camera
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A meeting from which the public is excluded. Committees routinely meet in this way to deal with administrative matters and to consider draft reports; the House begins each sitting in camera for the saying of prayers and may also deal with housekeeping or other matters before the doors are opened. 3, fiche 62, Anglais, - in%20camera%20meeting
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
in camera: in privacy or secrecy. 4, fiche 62, Anglais, - in%20camera%20meeting
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- réunion à huis clos
1, fiche 62, Français, r%C3%A9union%20%C3%A0%20huis%20clos
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Réunion à laquelle le public et les médias ne sont pas admis. Les comités tiennent régulièrement des réunions à huis clos afin de traiter des questions d'ordre administratif et d'étudier des ébauches de rapport. La Chambre siège à huis clos au début de chaque séance pour entendre la prière et elle peut aussi traiter de questions d'ordre administratif avant de laisser entrer le public dans les tribunes. 2, fiche 62, Français, - r%C3%A9union%20%C3%A0%20huis%20clos
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- reunión a puerta cerrada
1, fiche 62, Espagnol, reuni%C3%B3n%20a%20puerta%20cerrada
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Reunión a la que el público y los medios de comunicación no son admitidos. 1, fiche 62, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20a%20puerta%20cerrada
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Las comisiones celebran regularmente reuniones a puerta cerrada para tratar cuestiones administrativas y estudiar proyectos de informes. La Cámara se reúne a puerta cerrada al inicio de cada sesión para escuchar la plegaria y también puede tratar cuestiones de carácter administrativo o de otra índole antes de permitir la entrada del público. 1, fiche 62, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20a%20puerta%20cerrada
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- minority government
1, fiche 63, Anglais, minority%20government
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A government formed by a party, or a coalition of parties, which does not hold a majority of the seats in the House of Commons. 2, fiche 63, Anglais, - minority%20government
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
While a minority government does not hold a majority of seats, it usually does hold more than any other party or coalition and must maintain the confidence of the House to continue in power. 2, fiche 63, Anglais, - minority%20government
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 63, La vedette principale, Français
- gouvernement minoritaire
1, fiche 63, Français, gouvernement%20minoritaire
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Gouvernement constitué par un parti politique ou par une coalition de partis qui ne détient pas la majorité des sièges à la Chambre des communes. 2, fiche 63, Français, - gouvernement%20minoritaire
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'un gouvernement minoritaire ne détienne pas la majorité des sièges, il détient habituellement plus de sièges qu'une coalition de partis ou que tout autre parti et doit conserver la confiance de la Chambre pour continuer à gouverner. 3, fiche 63, Français, - gouvernement%20minoritaire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- gobierno minoritario
1, fiche 63, Espagnol, gobierno%20minoritario
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Gobierno constituido por un partido político, posiblemente en coalición con uno o más partidos, que no tiene la mayoría de los escaños en la Cámara de los Comunes. 1, fiche 63, Espagnol, - gobierno%20minoritario
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Aunque un gobierno minoritario no tiene la mayoría de los escaños, por lo general tiene más escaños que cualquier otro partido o coalición de partidos y debe conservar la confianza de la Cámara para seguir gobernando. 1, fiche 63, Espagnol, - gobierno%20minoritario
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- main motion
1, fiche 64, Anglais, main%20motion
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The principal question before the House or a committee. 2, fiche 64, Anglais, - main%20motion
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Main motions are those that formally state a question or item of business and bring it before the membership. 3, fiche 64, Anglais, - main%20motion
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
A main motion may be introduced only when no other motion is before the House. 4, fiche 64, Anglais, - main%20motion
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A proposed modification to it, or an attempt to supersede it, is considered a subsidiary or secondary motion. 2, fiche 64, Anglais, - main%20motion
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- motion principale
1, fiche 64, Français, motion%20principale
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Question principale dont la Chambre ou un comité est saisie. 2, fiche 64, Français, - motion%20principale
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Si la Chambre est saisie à la fois d'une motion, d'un amendement et d'un sous-amendement, on doit retirer chaque proposition dans l'ordre, c'est-à-dire qu'on ne peut retirer ni le premier amendement ni la motion principale avant d'avoir retiré le dernier amendement. 3, fiche 64, Français, - motion%20principale
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Une modification proposée à cette question, ou une proposition visant à ce qu'elle soit remplacée, est considérée comme étant une motion subsidiaire. 2, fiche 64, Français, - motion%20principale
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- moción principal
1, fiche 64, Espagnol, moci%C3%B3n%20principal
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Cuestión principal tratada por la Cámara o una comisión. 2, fiche 64, Espagnol, - moci%C3%B3n%20principal
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Una modificación propuesta a la moción principal, o un intento de sustituirla, es considerada como una moción subsidiaria. 2, fiche 64, Espagnol, - moci%C3%B3n%20principal
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Parliamentary Language
- Government Accounting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- supply bill
1, fiche 65, Anglais, supply%20bill
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- appropriation bill 2, fiche 65, Anglais, appropriation%20bill
correct, uniformisé
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A draft law containing the expenditure estimates of all the departments of the government. 3, fiche 65, Anglais, - supply%20bill
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
After Cabinet approval, the Main Estimates are printed up in a form usually referred to as the Blue Book and tabled in the House of Commons... The [spending] estimates for the various departments are then given to an appropriate standing committee of the House of Commons to be considered in detail. The committees then report back to the House of Commons and the estimates of all the departments are passed through parliament as one bill like any other piece of legislation. When this Supply Bill has passed through parliament and been assented to by the Governor General, it becomes(an) Appropriation Act... 4, fiche 65, Anglais, - supply%20bill
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Supply bill; appropriation bill: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of these terms is mandatory in Canadian government texts. 5, fiche 65, Anglais, - supply%20bill
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Once a supply bill has passed through parliament and been assented to by the Governor General, it becomes an appropriation act. 3, fiche 65, Anglais, - supply%20bill
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- bill of supply
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Vocabulaire parlementaire
- Comptabilité publique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- projet de loi de crédits
1, fiche 65, Français, projet%20de%20loi%20de%20cr%C3%A9dits
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- bill des subsides 2, fiche 65, Français, bill%20des%20subsides
à éviter, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
État provisoire d'un texte de loi portant sur les sommes prévues pour faire face aux dépenses de l'État. Il est élaboré par le gouvernement en vue de son adoption comme loi. 3, fiche 65, Français, - projet%20de%20loi%20de%20cr%C3%A9dits
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi de crédits : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la fonction publique fédérale. 4, fiche 65, Français, - projet%20de%20loi%20de%20cr%C3%A9dits
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- projet de loi sur les subsides
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Lenguaje parlamentario
- Contabilidad pública
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de ley de asignación presupuestaria
1, fiche 65, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20de%20asignaci%C3%B3n%20presupuestaria
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- proyecto de ley de provisión de fondos 2, fiche 65, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20de%20provisi%C3%B3n%20de%20fondos
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Proyecto de ley presentado a la Cámara tras la adopción del Presupuesto Principal o Suplementario de Gastos o de créditos presupuestarios provisionales a fin de autorizar los gastos del Gobierno. 3, fiche 65, Espagnol, - proyecto%20de%20ley%20de%20asignaci%C3%B3n%20presupuestaria
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Un proyecto de ley de asignación presupuestaria sólo puede ser presentado por un ministro. 3, fiche 65, Espagnol, - proyecto%20de%20ley%20de%20asignaci%C3%B3n%20presupuestaria
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Textile Industries
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- International Textile, Garment and Leather Workers' Federation
1, fiche 66, Anglais, International%20Textile%2C%20Garment%20and%20Leather%20Workers%27%20Federation
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- ITGLWF 2, fiche 66, Anglais, ITGLWF
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- International Textile and Garment Workers' Federation 3, fiche 66, Anglais, International%20Textile%20and%20Garment%20Workers%27%20Federation
ancienne désignation, correct
- ITGWF 4, fiche 66, Anglais, ITGWF
ancienne désignation, correct
- ITGWF 4, fiche 66, Anglais, ITGWF
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The International Textile, Garment and Leather Workers’ Federation(ITGLWF) is a Global Union Federation bringing together 217 affiliated organisations in 110 countries. The aims of the Federation are to : draw up policy guidelines on important issues for unions in the sectors and coordinate the activities of affiliates around the world; act as a clearing house for information of relevance to the daily work of unions in the sector; undertake solidarity action in support of unions in the sector whose trade union rights are being denied; run a programme of education and development aid to assist unions in developing countries in organising workers and educating their members to play an active role in their union; lobby intergovernmental organisations and other relevant institutions to ensure that the interests of workers in the sectors are taken into account in decisions made at international level. 5, fiche 66, Anglais, - International%20Textile%2C%20Garment%20and%20Leather%20Workers%27%20Federation
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Industries du textile
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Fédération internationale des travailleurs du textile, de l'habillement et du cuir
1, fiche 66, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20travailleurs%20du%20textile%2C%20de%20l%27habillement%20et%20du%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- FITTHC 2, fiche 66, Français, FITTHC
correct, nom féminin
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Fédération internationale des travailleurs des industries du textile et de l'habillement 3, fiche 66, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20travailleurs%20des%20industries%20du%20textile%20et%20de%20l%27habillement
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La Fédération internationale des travailleurs du textile, de l'habillement et du cuir (FITTHC) est un secrétariat professionnel international qui rassemble 220 organisations affiliées dans 110 pays, pour un total de plus de 10 millions de travailleurs membres. Elle a pour objectif : d'élaborer des directives politiques sur des questions importantes pour les syndicats de ces secteurs et de coordonner les activités des affiliés de par le monde; d'agir en qualité de centre d'information pour tout ce qui touche au travail quotidien des syndicats de ces secteurs; d'entreprendre des actions de solidarité pour soutenir les syndicats du secteur dont les droits syndicaux sont bafoués; de mener un programme d'éducation et d'aide au développement pour venir en aide aux syndicats des pays en développement au niveau de la syndicalisation des travailleurs et de l'éducation de leurs membres, afin que ceux-ci assument un rôle actif au sein de leur syndicat; d'exercer des pressions sur les organisations internationales et les autres institutions compétentes, afin de veiller à ce que les intérêts des travailleurs de nos secteurs soient pris en considération dans les décisions prises à l'échelon international. 4, fiche 66, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20travailleurs%20du%20textile%2C%20de%20l%27habillement%20et%20du%20cuir
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Finance
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- African Union for Housing Finance
1, fiche 67, Anglais, African%20Union%20for%20Housing%20Finance
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- AUHF 1, fiche 67, Anglais, AUHF
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- African Union of Building Societies and Housing Finance Institutions 2, fiche 67, Anglais, African%20Union%20of%20Building%20Societies%20and%20Housing%20Finance%20Institutions
ancienne désignation, correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The African Union for House Finance(AUHF) is : An association of 27 mortgage banks, building societies, housing corporations and other organisations involved in the mobilisation of funds for shelter and housing, in 15 countries on the continent of Africa. The aims and objectives of the African Union for Housing Finance are, broadly : Develop the institutional capacity of its members to enable them to effectively participate in addressing housing finance challenges on the continent. Through the member institutions engage with their Governments. Position the Union as a key point of reference in housing finance matters on the continent. Secure sustainable resources to meet and implement the objectives and implement the plans of the Union. Develop partnerships with other appropriate regional and continental bodies on the African continent. 1, fiche 67, Anglais, - African%20Union%20for%20Housing%20Finance
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Finances
Fiche 67, La vedette principale, Français
- African Union for Housing Finance
1, fiche 67, Français, African%20Union%20for%20Housing%20Finance
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- AUHF 1, fiche 67, Français, AUHF
correct, nom féminin
Fiche 67, Les synonymes, Français
- African Union of Building Societies and Housing Finance Institutions 2, fiche 67, Français, African%20Union%20of%20Building%20Societies%20and%20Housing%20Finance%20Institutions
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Curling
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- tee line
1, fiche 68, Anglais, tee%20line
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- T line 2, fiche 68, Anglais, T%20line
correct
- tee score 3, fiche 68, Anglais, tee%20score
correct
- tee-score line 4, fiche 68, Anglais, tee%2Dscore%20line
correct
- sweeping line 5, fiche 68, Anglais, sweeping%20line
correct
- sweeping score 3, fiche 68, Anglais, sweeping%20score
correct
- sweeping-score line 4, fiche 68, Anglais, sweeping%2Dscore%20line
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The horizontal line that bisects the rings and in front of which a player cannot sweep an opponent’s rock. 6, fiche 68, Anglais, - tee%20line
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The "T line" is also the "sweeping line" because the curlers of one team could sweep in front of a teammate’s rock up to this line while the opposite team’s curlers could do it beyond this line. 4, fiche 68, Anglais, - tee%20line
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
The "tee line" is the line running horizontally through the centre of the house while the "centre line" is the line running vertically, from one hack to the other, 7 feet from either side of the sheet, through the entire length of the playing surface, bisecting the houses and crossing the tee line perpendicularly. 4, fiche 68, Anglais, - tee%20line
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Curling
Fiche 68, La vedette principale, Français
- ligne du T
1, fiche 68, Français, ligne%20du%20T
correct, nom féminin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- ligne de balayage 2, fiche 68, Français, ligne%20de%20balayage
correct, voir observation, nom féminin
- ligne de marque 3, fiche 68, Français, ligne%20de%20marque
correct, nom féminin
- ligne de pointage 4, fiche 68, Français, ligne%20de%20pointage
correct, nom féminin
- ligne de cible 5, fiche 68, Français, ligne%20de%20cible
correct, nom féminin
- tee score 6, fiche 68, Français, tee%20score
correct, voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui sépare horizontalement les cercles de la maison en deux parties égales et devant laquelle aucun joueur ne peut balayer la pierre d'un adversaire. 7, fiche 68, Français, - ligne%20du%20T
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La «ligne du T» est aussi «ligne de balayage» parce que les curleurs d'une équipe peuvent balayer devant la pierre d'un co-équipier jusqu'à cette ligne et que les curleurs de l'autre équipe peuvent le faire au-delà de cette ligne. 7, fiche 68, Français, - ligne%20du%20T
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre la «ligne du T» qui traverse horizontalement le centre de chaque maison, et la «ligne de centre» qui sépare, à la verticale, la piste de curling en deux, allant d'un appui-pied à l'autre, à 7 pieds de chaque côté de la piste, et passant par le centre de chaque maison. 7, fiche 68, Français, - ligne%20du%20T
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Le terme «tee score» est un anglicisme au Canada. 7, fiche 68, Français, - ligne%20du%20T
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Curling
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- stay in the open
1, fiche 69, Anglais, stay%20in%20the%20open
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
For a rock, to still be laying, after many deliveries, in play and not surrounded by other rocks, in front of the house(as a possible guard) or on one of the sides, in such a position that it would be easy, for the opposing team, to put it out of play with an accurately delivered rock. 2, fiche 69, Anglais, - stay%20in%20the%20open
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Curling
Fiche 69, La vedette principale, Français
- demeurer à découvert
1, fiche 69, Français, demeurer%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- rester à découvert 1, fiche 69, Français, rester%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct
- demeurer exposée 2, fiche 69, Français, demeurer%20expos%C3%A9e
correct
- rester exposée 2, fiche 69, Français, rester%20expos%C3%A9e
correct
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre, être encore, après une série de lancers, en jeu et non entourée d'autres pierres, devant la maison (comme garde possible) ou de côté, ce qui la laisse facile à mettre hors-jeu par une pierre habilement lancée par l'équipe adverse. 2, fiche 69, Français, - demeurer%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical and Hospital Organization
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- The Health of Canadians - the Federal Role
1, fiche 70, Anglais, The%20Health%20of%20Canadians%20%2D%20the%20Federal%20Role
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ottawa :House of Commons, Standing Committee on Social Affairs, Science and Technology, 2001.(6 volumes).--Volume One : the Story so Far.--Volume Two : Current Trends and Future Challenges.--Volume Three : Health Care Systems in Other Countries.--Volume Four : Issues and Options.--Volume Five : Principles and Recommendations for Reform-part I.--Volume Six : Recommendations for Reform. 1, fiche 70, Anglais, - The%20Health%20of%20Canadians%20%2D%20the%20Federal%20Role
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- The Story So Far
- Current Trends and Future Challenges
- Health Care Systems in Other Countries
- Principles and Recommendations for Reform - part I
- Recommendations for Reform
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 70, La vedette principale, Français
- La santé des Canadiens - le rôle du gouvernement fédéral
1, fiche 70, Français, La%20sant%C3%A9%20des%20Canadiens%20%2D%20le%20r%C3%B4le%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Chambre des communes, Comité permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, 2001. (6 volumes). -- Volume un : le chemin parcouru. -- Volume deux : tendances actuelles et défis futurs. -- Volume trois : les systèmes de soins de santé dans d'autres pays. -- Volume quatre : questions et options. -- Volume cinq : principes et recommandations en vue d'une réforme - partie I. -- Volume six : recommandations en vue d'une réforme. 1, fiche 70, Français, - La%20sant%C3%A9%20des%20Canadiens%20%2D%20le%20r%C3%B4le%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Le chemin parcouru
- Tendances actuelles et défis futurs
- Les systèmes de soins de santé dans d'autres pays
- Principes et recommandations en vue d'une réforme - partie I
- Recommandations en vue d'une réforme
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-09-22
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Sector Budgeting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Alberta Treasury Branches
1, fiche 71, Anglais, Alberta%20Treasury%20Branches
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- ATB 1, fiche 71, Anglais, ATB
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- ATB Financial 1, fiche 71, Anglais, ATB%20Financial
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Alberta Treasury Branches, also known as ATB Financial, is a full service financial institution and crown corporation owned by the Government of Alberta and based in Edmonton, Alberta. With assets of C$17. 6 billion, ATB is the largest Albertan-based financial institution. ATB is not a chartered bank, and unlike other banks operating in Canada, ATB is regulated entirely by the Government of Alberta, under the authority of the Alberta Treasury Branches Act, Chapter A-37. 9, 1997, and Treasury Branches Regulation 187/97. ATB was created by the first Social Credit ministry under William Aberhart in 1938, after earlier attempts to place Alberta's banks under the provincial government's control were thwarted by the federal government. The first Alberta Treasury Board was opened in Rocky Mountain House on September 29 of that year. ATB is the most significant surviving remmant of social credit economic policies in Alberta. 1, fiche 71, Anglais, - Alberta%20Treasury%20Branches
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Budget des collectivités publiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Alberta Treasury Branches
1, fiche 71, Français, Alberta%20Treasury%20Branches
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- ATB 1, fiche 71, Français, ATB
correct, nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Training
- Helicopters (Military)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Maritime Helicopter Training Centre
1, fiche 72, Anglais, Maritime%20Helicopter%20Training%20Centre
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- MHTC 1, fiche 72, Anglais, MHTC
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
CFB Shearwater, Nova Scotia is the site of a new ’Maritime Helicopter Training Centre’... This MHTC will house classroom, simulators, and other training aids for Sikorsky CH148 Cyclone Maritime Helicopters. 2, fiche 72, Anglais, - Maritime%20Helicopter%20Training%20Centre
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Maritime Helicopter Training Centre; MHTC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 72, Anglais, - Maritime%20Helicopter%20Training%20Centre
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Maritime Helicopter Training Center
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Instruction du personnel militaire
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Centre d'instruction sur les hélicoptères maritimes
1, fiche 72, Français, Centre%20d%27instruction%20sur%20les%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- CIHM 1, fiche 72, Français, CIHM
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Centre d'instruction sur les hélicoptères maritimes; CIHM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 72, Français, - Centre%20d%27instruction%20sur%20les%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20maritimes
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Curling
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- counting rock
1, fiche 73, Anglais, counting%20rock
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- counting stone 2, fiche 73, Anglais, counting%20stone
correct
- lying rock 3, fiche 73, Anglais, lying%20rock
correct, Canada
- lying stone 4, fiche 73, Anglais, lying%20stone
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A rock that, at a point in an end and after other rocks have been delivered, is still laying either inside the rings or in front of the house in a position where it eventually can be pushed inside of it to represent a point. 4, fiche 73, Anglais, - counting%20rock
Record number: 73, Textual support number: 2 DEF
A rock that, after all sixteen rocks have been delivered in an end, is still on a spot inside the rings to represent a possible point for its team. 4, fiche 73, Anglais, - counting%20rock
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Curling
Fiche 73, La vedette principale, Français
- pierre qui reste en jeu
1, fiche 73, Français, pierre%20qui%20reste%20en%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- pierre qui demeure en jeu 1, fiche 73, Français, pierre%20qui%20demeure%20en%20jeu
correct, nom féminin
- pierre qui peut marquer 2, fiche 73, Français, pierre%20qui%20peut%20marquer
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui, à un point donné d'une manche après que d'autres pierres ont été lancées, est encore immobilisée soit à l'intérieur des cercles, soit devant la maison et dans une position qui rend possible qu'elle y soit poussée pour représenter un point pour l'équipe. 2, fiche 73, Français, - pierre%20qui%20reste%20en%20jeu
Record number: 73, Textual support number: 2 DEF
Pierre qui, une fois lancées les seize (16) pierres d'une manche, se trouve encore positionnée à l'intérieur des cercles pour représenter un point potentiel pour son équipe. 2, fiche 73, Français, - pierre%20qui%20reste%20en%20jeu
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-07-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- saltbox house
1, fiche 74, Anglais, saltbox%20house
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- saltbox 2, fiche 74, Anglais, saltbox
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
A saltbox is a building with a long, pitched roof that slopes down to the back, generally a wooden frame house. A saltbox has just one story in the back and two stories in the front. The flat front and central chimney are recognizable features, but the asymmetry of the unequal sides and the long, low rear roof line are the most distinctive features of a saltbox, which takes its name from its resemblance to a wooden lidded box in which salt was once kept. 3, fiche 74, Anglais, - saltbox%20house
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
More a building shape than a building style, the saltbox takes its name from a sloping gable roof that gives the house the shape of a wooden box used to store salt in Colonial times, like the reproduction of a 1770s saltbox by Replitiques. The saltbox house is formed by a one-story addition across the rear of a 1-1/2 or 2-story building. Initially an easy method of enlarging a house, it eventually became an accepted building form, particularly in New England after 1680. The style was common in New England before 1830, and it remained popular in other parts of the country until the late 1800s. A variation of early Colonial or Cape Cod style houses, the practical and simple saltbox was often a single room deep. Given that often a dozen or more people crowded into these early homes, colonists soon began looking for practical ways to expand living space. 1, fiche 74, Anglais, - saltbox%20house
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- saltbox shape house
- saltbox design house
- saltbox style house
- salt-box shape house
- salt-box design house
- salt-box house
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 74, La vedette principale, Français
- maison de style boîte à sel
1, fiche 74, Français, maison%20de%20style%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20sel
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Située à une heure de St. John's, la petite ville de Brigus est la destination par excellence pour une excursion d'une journée. Avec ses paysages marins, ses pittoresques chaussées de roche et ses maisons de style «boîte à sel», cette communauté historique rappelle les belles années des villages de pêcheurs de Terre-Neuve. 1, fiche 74, Français, - maison%20de%20style%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20sel
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle-Angleterre. […] Le style colonial […] La partie arrière de certaines habitations appelées «boîte à sel», ou saltbox, présentait une particularité : le toit recouvrait une cuisine en forme d’appentis et touchait presque le sol. 2, fiche 74, Français, - maison%20de%20style%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20sel
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Le chic de l'île (Nantucket) est fait de cette unité de style et d'échelle : tout est gris dans toutes les nuances, tout est petit, apparemment «modeste», telles ces anciennes maisons de pêcheur dites saltbox, boîtes à sel. 3, fiche 74, Français, - maison%20de%20style%20bo%C3%AEte%20%C3%A0%20sel
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- maison boîte à sel
- maison dite boîte à sel
- maison saltbox
- maison de style saltbox
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- house drain
1, fiche 75, Anglais, house%20drain
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- house sewer 1, fiche 75, Anglais, house%20sewer
- building drain 1, fiche 75, Anglais, building%20drain
correct
- building sewer 2, fiche 75, Anglais, building%20sewer
- house connection 3, fiche 75, Anglais, house%20connection
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
That part of the lowest horizontal piping of a drainage system which receives the discharge from soil, waste, and other drainage pipes inside the walls of the building and conveys it to the building sewer(house sewer), the pipe that begins five feet outside the inner face of the building wall. 3, fiche 75, Anglais, - house%20drain
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 75, La vedette principale, Français
- égout de maison
1, fiche 75, Français, %C3%A9gout%20de%20maison
correct, nom masculin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- branchement d'égout 2, fiche 75, Français, branchement%20d%27%C3%A9gout
correct, nom masculin
- tuyau d'égout d'immeuble 3, fiche 75, Français, tuyau%20d%27%C3%A9gout%20d%27immeuble
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Tuyau horizontal le plus bas d'un réseau de plomberie, qui reçoit le contenu des tuyaux de descente, de drainage du sol et des autres canalisations à l'intérieur d'un bâtiment pour les déverser dans un branchement de l'égout de rue. 1, fiche 75, Français, - %C3%A9gout%20de%20maison
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- alcantarilla del edificio
1, fiche 75, Espagnol, alcantarilla%20del%20edificio
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Tubo conectado al drenaje principal de un edificio, a 900 mm de la pared del mismo para conducir aguas negras, aguas grises o aguas pluviales a un alcantarillado público o privado. 1, fiche 75, Espagnol, - alcantarilla%20del%20edificio
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-02-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Personnel Management
- Rail Transport
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Central Clearing House 1, fiche 76, Anglais, Central%20Clearing%20House
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Role of the Central Clearing House. To ensure consistent and equitable management in the placement of surplus employees. 1, fiche 76, Anglais, - Central%20Clearing%20House
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Clearance : A procedure in public employment offices which provides clearing house procedures so that unfilled job orders and applicants from one office may be transferred to other offices which have job opportunities. 1, fiche 76, Anglais, - Central%20Clearing%20House
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion du personnel
- Transport par rail
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Bureau central - Personnel excédentaire
1, fiche 76, Français, Bureau%20central%20%2D%20Personnel%20exc%C3%A9dentaire
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Personnel excédentaire : Travailleurs déjà au service d'une entreprise qui, pour une raison ou pour une autre, sont susceptibles d'être mis en disponibilité. Ces raisons peuvent être une rationalisation des méthodes de production, un changement technologique, un changement prévu dans la demande, l'épuisement progressif des matières premières, etc. 1, fiche 76, Français, - Bureau%20central%20%2D%20Personnel%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2009-03-30
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- retirement month
1, fiche 77, Anglais, retirement%20month
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of this section,(a) the retirement year or retirement month of a person to or in respect of whom or in respect of whose service a pension is payable, other than a person referred to in paragraph(b), is the year or month, as the case may be, in which, for the purposes of the enactment pursuant to which the pension is payable, that person most recently ceased to be employed, to hold office, to be a member of the Senate or House of Commons or to be a member of the regular force or the Royal Canadian Mounted Police, as the case may be; and(b) the retirement year or retirement month of a person who is in receipt of a pension by virtue of being a survivor or a child, is the retirement year or retirement month, as the case may be, of the person in respect of whom or in respect of whose service the pension is payable. 1, fiche 77, Anglais, - retirement%20month
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- mois de la retraite
1, fiche 77, Français, mois%20de%20la%20retraite
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du présent article : a) l'année ou le mois de retraite d'une personne à laquelle, relativement à laquelle, ou relativement au service de laquelle, une pension est payable, à l'exclusion d'une personne visée à l'alinéa b), est l'année au cours de laquelle, ou le mois au cours duquel, selon le cas, pour l'application du texte législatif en conformité avec lequel la pension est payable, cette personne a, en dernier lieu, cessé d'être employée, de remplir ses fonctions, d'être sénateur ou député de la Chambre des communes ou d'être membre de la force régulière ou de la Gendarmerie royale du Canada, selon le cas; b) l'année ou le mois de retraite d'une personne qui reçoit une pension à titre de survivant ou d'enfant est l'année ou le mois de retraite, selon le cas, de la personne relativement à laquelle ou relativement au service de laquelle la pension est payable. 1, fiche 77, Français, - mois%20de%20la%20retraite
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- off-year election
1, fiche 78, Anglais, off%2Dyear%20election
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Presidential elections which take place every four years are the main events among American elections. Elections at any other time are off-year or non-presidential election year elections. The most important of these coincide with non-presidential election year congressional elections. Members of the U. S. House of Representatives serve two year terms. They are on the ballot, in presidential election years along with one-third of U. S. Senators as well as candidates for various state and local offices(which differ frm state to state). Two years later all members of the House must run again along with another third of the U. S. Senate and a host of other state and local elected officials. These off-year elections are also called midterm elections. 2, fiche 78, Anglais, - off%2Dyear%20election
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- élection intermédiaire
1, fiche 78, Français, %C3%A9lection%20interm%C3%A9diaire
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Depuis la victoire des démocrates aux élections intermédiaires, des pressions s'exercent sur l'administration républicaine [...]. 2, fiche 78, Français, - %C3%A9lection%20interm%C3%A9diaire
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- breaking and entering with intent of committing an offence
1, fiche 79, Anglais, breaking%20and%20entering%20with%20intent%20of%20committing%20an%20offence
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Breaking and entering with intent, committing [an] offence or breaking out.(1) Every one who(a) breaks and enters a place with intent to commit an indictable offence therein... is guilty of an indictable offence and is liable(d) to imprisonment for life... or(e) to imprisonment for fourteen years, if the offence is committed in relation to a place other than a dwelling house. 2, fiche 79, Anglais, - breaking%20and%20entering%20with%20intent%20of%20committing%20an%20offence
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 79, La vedette principale, Français
- introduction par effraction dans un dessein criminel
1, fiche 79, Français, introduction%20par%20effraction%20dans%20un%20dessein%20criminel
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Introduction par effraction dans un dessein criminel. (1) Quiconque (a) s'introduit en un endroit par effraction avec l'intention d'y commettre un acte criminel, [...] est coupable d'un acte criminel et passible (d) de l'emprisonnement à perpétuité [...] ou (e) d'un emprisonnement de quatorze ans si l'infraction est commise relativement à un endroit autre qu'une maison d'habitation. 2, fiche 79, Français, - introduction%20par%20effraction%20dans%20un%20dessein%20criminel
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2008-01-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- rent charge
1, fiche 80, Anglais, rent%20charge
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- rent owner 2, fiche 80, Anglais, rent%20owner
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The interest paid on lease. It can be thought of as the equivalent of interest on a conventional installment loan. It is one of the factors used in establishing Base Monthly Payment. 3, fiche 80, Anglais, - rent%20charge
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
... Where a lease or a rent charge includes property other than the dwelling house the value of the interest shall be taken to be that part of the value which is attributable to the dwelling-house. 2, fiche 80, Anglais, - rent%20charge
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 80, La vedette principale, Français
- charge foncière
1, fiche 80, Français, charge%20fonci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Ce qu'on appelle «charge foncière» dans le jargon des marchands de biens c'est le coût du foncier divisé par le nombre de m² constructibles ou à construire. Dans ces conditions, le coût du terrain est, à l'inverse, la charge foncière multipliée par le nombre de m² SHON (en fait, on aura souvent en plus des coûts de démolition de bâtis existants, etc...) 2, fiche 80, Français, - charge%20fonci%C3%A8re
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Real Estate
- Banking
- Loans
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- cashback mortgage loan
1, fiche 81, Anglais, cashback%20mortgage%20loan
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- cash-back mortgage loan 2, fiche 81, Anglais, cash%2Dback%20mortgage%20loan
correct
- cashback mortgage 3, fiche 81, Anglais, cashback%20mortgage
correct
- cash-back mortgage 4, fiche 81, Anglais, cash%2Dback%20mortgage
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
A cashback mortgage loan provides a lump sum to the borrower when the mortgage is taken out. This may be a fixed amount or a percentage of the mortgage loan. Whether you’re a first timer buyer or moving home, buying a house can be an expensive time. Any extra cash to put towards a deposit, solicitor, estate agent or removal company's fees is very welcome. Whilst the cash up front may be tempting, it's important to weight up the full benefits of other types of mortgage loan, which may be better options for you in the longer term. 5, fiche 81, Anglais, - cashback%20mortgage%20loan
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
... first-time buyers are the number one consumers of cash-back mortgages in Canada 6, fiche 81, Anglais, - cashback%20mortgage%20loan
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- cash back mortgage
- cash back mortgage loan
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Immobilier
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 81, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire avec remise en argent
1, fiche 81, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20avec%20remise%20en%20argent
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre d'un prêt hypothécaire avec remise en argent, le prêteur vous «remet» un pourcentage de la somme empruntée sous forme de montant forfaitaire, ce qui peut vous aider à assumer une foule de dépenses inhérentes à l'achat d'une maison - frais d'établissement du prêt hypothécaire, ameublement, frais de déménagement, etc. 2, fiche 81, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20avec%20remise%20en%20argent
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- hypothèque avec remise en argent
- remise en argent
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-07-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- The Legislature (Public Administration)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Committee of Ways and Means
1, fiche 82, Anglais, Committee%20of%20Ways%20and%20Means
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Measures were proposed in the form of resolutions, each of which had to be debated and adopted formally in the Committee of Ways and Means, then reported to the House. Once reported, the resolutions were read a first and second time and agreed to, before being embodied in one or more bills which then passed through the same legislative stages as other bills. 2, fiche 82, Anglais, - Committee%20of%20Ways%20and%20Means
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Comité des voies et moyens
1, fiche 82, Français, Comit%C3%A9%20des%20voies%20et%20moyens
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les mesures étaient proposées sous forme de résolutions, chacune devant être débattue et adoptée officiellement au sein du Comité des voies et moyens, puis on en faisait rapport à la Chambre. Elles étaient ensuite lues une première et une seconde fois, puis adoptées, avant d'être incorporées à un ou plusieurs projets de loi qui franchissaient ensuite les mêmes étapes législatives que tous les autres projets de loi. 2, fiche 82, Français, - Comit%C3%A9%20des%20voies%20et%20moyens
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Government Positions
- Peace-Keeping Operations
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Counsellor Defence Research and Development
1, fiche 83, Anglais, Counsellor%20Defence%20Research%20and%20Development
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- CDRD 1, fiche 83, Anglais, CDRD
correct, Canada
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The Counsellor Defence Research and Development, London(CDRD(L)) is a member of the Canadian Defence Liaison Staff at the Canadian High Commission in London, located at MacDonald House, 1 Grosvenor Square, London. CDRD(L) is responsible for S&T liaison with the European(ex France) defence scientific community on behalf of Defence R&D Canada and other departmental S&T stakeholders. The counsellor provides S&T support to the Commander, CDLS(L) and liaises wih other mission officials on defence scientific issues. 1, fiche 83, Anglais, - Counsellor%20Defence%20Research%20and%20Development
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 83, La vedette principale, Français
- conseiller Recherche et développement pour la défense
1, fiche 83, Français, conseiller%20Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20pour%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
- CRDD 1, fiche 83, Français, CRDD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le conseiller Recherche et développement pour la défense à Londres (CRDD(L)) est membre de l'État-major de liaison des Forces canadiennes (ELFC) au Haut-commissariat du Canada à Londres, à MacDonald House, 1, Grosvenor Square, Londres. Le CRDD(L) est chargé d'assurer, au nom de R & D pour la défense Canada et d'autres intéressés S & T au ministère, la liaison avec le milieu scientifique européen (français auparavant) pour les questions scientifiques et technologiques. Il appuie le commandant, ELFC(L), et entre en liaison avec les dirigeants de mission pour les questions scientifiques concernant la défense. 1, fiche 83, Français, - conseiller%20Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20pour%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
- Coal Preparation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- screen overflow
1, fiche 84, Anglais, screen%20overflow
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- overflow 2, fiche 84, Anglais, overflow
correct, nom
- oversize 3, fiche 84, Anglais, oversize
correct, nom
- tailings 4, fiche 84, Anglais, tailings
pluriel
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
That portion of the feed material discharged from the screen deck without having passed through the apertures. 2, fiche 84, Anglais, - screen%20overflow
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Associated mine buildings may house the crushing and milling machinery, concentrators, tailings containment or any other processing facilities located near the mine. 4, fiche 84, Anglais, - screen%20overflow
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Opposed to "underflow." 5, fiche 84, Anglais, - screen%20overflow
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
- Préparation des charbons
Fiche 84, La vedette principale, Français
- refus d'un crible
1, fiche 84, Français, refus%20d%27un%20crible
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- refus de crible 2, fiche 84, Français, refus%20de%20crible
correct, nom masculin
- refus de criblage 3, fiche 84, Français, refus%20de%20criblage
correct, nom masculin
- refus 4, fiche 84, Français, refus
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Partie de la matière constituant l'alimentation déversée de la surface du crible, sans être passée à travers ses ouvertures. 5, fiche 84, Français, - refus%20d%27un%20crible
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les installations minières peuvent renfermer les machines à concasser et à broyer, les concentrateurs, le confinement des refus de crible ou toute autre installation de traitement localisée près de la mine. 6, fiche 84, Français, - refus%20d%27un%20crible
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à «passé d'un crible». 7, fiche 84, Français, - refus%20d%27un%20crible
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2006-09-08
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Great Seal
1, fiche 85, Anglais, Great%20Seal
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The President and other Commissioners shall be appointed by the Governor in Council. The appointment of the President shall be made by commission under the Great Seal, after approval by resolution of the Senate and House of Commons. [Public Service Modernization Act, 2003] 2, fiche 85, Anglais, - Great%20Seal
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- grand sceau
1, fiche 85, Français, grand%20sceau
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil nomme les commissaires; dans le cas du président, il procède à la nomination par commission sous le grand sceau, après approbation par résolution du Sénat et de la Chambre des communes. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 2, fiche 85, Français, - grand%20sceau
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Building Names
- Real Estate
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- East Memorial Building
1, fiche 86, Anglais, East%20Memorial%20Building
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Veterans Memorial Buildings 1, fiche 86, Anglais, Veterans%20Memorial%20Buildings
correct, Canada
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
These twin buildings are located on Wellington Street in Ottawa. They overlook the Ottawa River and Quebec' s Gatineau Hills. Their architecture, in particular their chateau style, copper roofs and stone facing, is in keeping with the Parliament Buildings, the old stone churches and other federal buildings in the vicinity. The architects were Messieurs Allward and Gouinlock. Work on the East Memorial Building began in 1949 and was completed in 1956. The West Memorial building was completed in 1962. Construction of the two edifices, originally called "Veterans Memorial Buildings", began following the Second World War. In addition to honouring those who served and those who died in that war, the buildings would also house, under one roof, the employees of the Department of Veterans Affairs and the associated Agencies, who initially were housed in several locations in Ottawa. The Memorial Arch which connects the East and West Memorial Buildings, as they are now called, spans Lyon Street. 1, fiche 86, Anglais, - East%20Memorial%20Building
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Immobilier
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Édifice commémoratif de l'Est
1, fiche 86, Français, %C3%89difice%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Est
correct, nom masculin, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- Édifices commémoratifs des anciens combattants 2, fiche 86, Français, %C3%89difices%20comm%C3%A9moratifs%20des%20anciens%20combattants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Ces édifices jumeaux sont situés à Ottawa, rue Wellington. De ces immeubles, on peut voir la rivière des Outaouais, et les collines de la Gatineau au Québec. De par leur architecture, et tout particulièrement leur aspect de château, leurs toits de cuivre et leur revêtement en pierre, ils s'harmonisent avec les édifices du Parlement, les vieilles églises en pierre et d'autres immeubles fédéraux avoisinants. Les architectes sont MM. Allward et Gouinlock. La construction de l'Édifice commémoratif de l'Est dura de 1949 à 1956, et celle de l'Édifice commémoratif de l'Ouest, de 1954 à 1962. D'abord appelés «Édifices commémoratifs des anciens combattants», les deux immeubles furent érigés après la Seconde Guerre mondiale pour rendre hommage à ceux et celles qui avaient servi ou donné leur vie au cours de cette guerre, et pour réunir sous un même toit les employés du ministère des Affaires des anciens combattants et ceux des organismes associés, jusqu'alors répartis dans plusieurs endroits à Ottawa. Les deux immeubles, désormais appelés Édifice commémoratif de l'Est et Édifice commémoratif de l'Ouest, sont reliés par une arche commémorative qui traverse la rue Lyon. 2, fiche 86, Français, - %C3%89difice%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Est
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Building Names
- Real Estate
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- West Memorial Building
1, fiche 87, Anglais, West%20Memorial%20Building
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Veterans Memorial Buildings 1, fiche 87, Anglais, Veterans%20Memorial%20Buildings
correct, Canada
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
These twin buildings are located on Wellington Street in Ottawa. They overlook the Ottawa River and Quebec' s Gatineau Hills. Their architecture, in particular their chateau style, copper roofs and stone facing, is in keeping with the Parliament Buildings, the old stone churches and other federal buildings in the vicinity. The architects were Messieurs Allward and Gouinlock. Work on the East Memorial Building began in 1949 and was completed in 1956. The West Memorial Building was completed in 1962. Construction of the two edifices, originally called "Veterans Memorial Buildings", began following the Second World War. In addition to honouring those who served and those who died in that war, the buildings would also house, under one roof, the employees of the Department of Veterans Affairs and the associated Agencies, who initially were housed in several locations in Ottawa. The Memorial Arch which connects the East and West Memorial Buildings, as they are now called, spans Lyon Street. 1, fiche 87, Anglais, - West%20Memorial%20Building
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Immobilier
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Édifice commémoratif de l'Ouest
1, fiche 87, Français, %C3%89difice%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Ouest
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- Édifices commémoratifs des anciens combattants 1, fiche 87, Français, %C3%89difices%20comm%C3%A9moratifs%20des%20anciens%20combattants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ces édifices jumeaux sont situés à Ottawa, rue Wellington. De ces immeubles, on peut voir la rivière des Outaouais, et les collines de la Gatineau au Québec. De par leur architecture, et tout particulièrement leur aspect de château, leurs toits de cuivre et leur revêtement en pierre, ils s'harmonisent avec les édifices du Parlement, les vieilles églises en pierre et d'autres immeubles fédéraux avoisinants. Les architectes sont MM. Allward et Gouinlock. La construction de l'Édifice commémoratif de l'Est dura de 1949 à 1956, et celle de l'Édifice commémoratif de l'Ouest, de 1954 à 1962. D'abord appelés «Édifices commémoratifs des anciens combattants», les deux immeubles furent érigés après la Seconde Guerre mondiale pour rendre hommage à ceux et celles qui avaient servi ou donné leur vie au cours de cette guerre, et pour réunir sous un même toit les employés du ministère des Affaires des anciens combattants et ceux des organismes associés, jusqu'alors répartis dans plusieurs endroits à Ottawa. Les deux immeubles, désormais appelés Édifice commémoratif de l'Est et Édifice commémoratif de l'Ouest, sont reliés par une arche commémorative qui traverse la rue Lyon. 1, fiche 87, Français, - %C3%89difice%20comm%C3%A9moratif%20de%20l%27Ouest
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- appointment made by Commission under the Great Seal
1, fiche 88, Anglais, appointment%20made%20by%20Commission%20under%20the%20Great%20Seal
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The President and other Commissioners shall be appointed by the Governor in Council. The appointment of the President shall be made by commission under the Great Seal after approval by resolution of the Senate and House of Commons. [Public Service Modernization Act, 2003] 1, fiche 88, Anglais, - appointment%20made%20by%20Commission%20under%20the%20Great%20Seal
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 88, La vedette principale, Français
- nomination par Commission sous le grand sceau
1, fiche 88, Français, nomination%20par%20Commission%20sous%20le%20grand%20sceau
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil nomme les commissaires; dans le cas du président, il procède à la nomination par commission sous le grand sceau, après approbation par résolution du Sénat et de la Chambre des communes[Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003] 1, fiche 88, Français, - nomination%20par%20Commission%20sous%20le%20grand%20sceau
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-04-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Federalism
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Office of the Senate Ethics Officer
1, fiche 89, Anglais, Office%20of%20the%20Senate%20Ethics%20Officer
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Senate Ethics Officer was created as a result of Bill C-4, An Act to amend the Parliament of Canada Act(Senate Ethics Officer and Ethics Commissioner) and other Acts in consequence. That bill received Royal Assent on March 31, 2004. The Office maintains close working relations with provincial and territorial Ethics Offices across the country as well as with the Office of the Ethics Commissioner who is responsible for the Conflict of Interest Code for Members of the House of Commons and the Prime Minister's Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders. All Ethics Commissioners or Officers meet once a year to draw on their collective experiences and efforts to improve ethical practices in government. 1, fiche 89, Anglais, - Office%20of%20the%20Senate%20Ethics%20Officer
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Fédéralisme
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Bureau du conseiller sénatorial en éthique
1, fiche 89, Français, Bureau%20du%20conseiller%20s%C3%A9natorial%20en%20%C3%A9thique
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau du conseiller sénatorial en éthique a été créé par le projet de loi C-4, Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada (conseiller sénatorial en éthique et commissaire à l'éthique) et certaines lois en conséquence. Ce projet de loi a été sanctionné le 31 mars 2004. Le Bureau entretient des relations de travail étroites avec les bureaux provinciaux et territoriaux de conseillers en éthique au pays ainsi qu'avec le Bureau du commissaire à l'éthique, qui est chargé d'administrer le Code régissant la conduite des titulaires de charge publique en ce qui concerne les conflits d'intérêts et l'après-mandat. Tous les commissaires à l'éthique et conseillers en éthique se réunissent une fois par année pour tirer des leçons de leur expérience collective et des mesures visant à améliorer les pratiques en éthique au sein du gouvernement. 1, fiche 89, Français, - Bureau%20du%20conseiller%20s%C3%A9natorial%20en%20%C3%A9thique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Pricing Methods (Hotels)
- Commercial Practice (Hotels)
- Tourist Lodging
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Modified American Plan
1, fiche 90, Anglais, Modified%20American%20Plan
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- MAP 1, fiche 90, Anglais, MAP
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- half-board 2, fiche 90, Anglais, half%2Dboard
correct, Grande-Bretagne
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The provision of a bed, breakfast, and one other meal each day(as by a hotel or boarding house). 3, fiche 90, Anglais, - Modified%20American%20Plan
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tarification (Hôtellerie)
- Exploitation hôtelière
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- demi-pension
1, fiche 90, Français, demi%2Dpension
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- D.-P. 1, fiche 90, Français, D%2E%2DP%2E
correct
Fiche 90, Les synonymes, Français
- plan américain modifié 2, fiche 90, Français, plan%20am%C3%A9ricain%20modifi%C3%A9
voir observation, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Conditions d'hébergement offertes par un hôtelier et comprenant outre la chambre, le petit déjeuner et un seul des autres repas (le plus souvent le dîner). 1, fiche 90, Français, - demi%2Dpension
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Au Canada français, il y aurait lieu d'adopter «demi-pension». (Robert Dubuc). Néanmoins, les établissements hôteliers utilisent «plan américain modifié» pour désigner le service offert et le forfait exigé. 2, fiche 90, Français, - demi%2Dpension
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Hotelería)
- Explotación comercial (Hotelería)
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- media pensión
1, fiche 90, Espagnol, media%20pensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2005-10-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- vote of confidence
1, fiche 91, Anglais, vote%20of%20confidence
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- confidence vote 2, fiche 91, Anglais, confidence%20vote
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
There are three generally-agreed categories of confidence votes : a motion that explicitly states the confidence(or lack of it) of the House in the government of the day, votes on the main budget motion and on the address in reply to the speech from the throne, any other matter that the government states to be a matter of confidence before a vote. 3, fiche 91, Anglais, - vote%20of%20confidence
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
If a government loses a confidence vote it has only two choices: to resign or to call an election. 3, fiche 91, Anglais, - vote%20of%20confidence
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- vote de confiance
1, fiche 91, Français, vote%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Après de longues heures de débats, la Chambre des communes accorde finalement le vote de confiance au gouvernement [sur une motion permettant l'envoi de troupes canadiennes en sol européen]. 2, fiche 91, Français, - vote%20de%20confiance
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- voto de confianza
1, fiche 91, Espagnol, voto%20de%20confianza
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-04-05
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Canadian Book Exchange Centre
1, fiche 92, Anglais, Canadian%20Book%20Exchange%20Centre
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- CBEC 1, fiche 92, Anglais, CBEC
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Book Exchange Centre(CBEC) helps Canadian libraries help each other. A resource-sharing service provided by Library and Archives Canada, CBEC is a redistribution centre, a clearing house that arranges for the exchange of publications deemed surplus by one library but needed by another. The Centre ensures that the nation's collective surplus holdings are accessible to all, keeps material in circulation and provides an efficient, practical method of using libraries’ excess materials to help fill each other's collection requirements. Currently, the publications made available by the Centre are free of charge, but participating libraries must pay shipping charges whether they send or receive materials. 1, fiche 92, Anglais, - Canadian%20Book%20Exchange%20Centre
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Bank Exchange Center
- Canadian Bank Exchange Centre
- Canadian Book Exchange Center
- Canada Book Exchange Centre
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Bibliothéconomie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Centre canadien d'échange du livre
1, fiche 92, Français, Centre%20canadien%20d%27%C3%A9change%20du%20livre
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- CCEL 1, fiche 92, Français, CCEL
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien d'échange du livre (CCEL) favorise l'entraide entre les bibliothèques canadiennes. Un service de mise en commun des ressources fourni par Bibliothèque et Archives Canada, le CCEL est un centre de redistribution, c'est-à-dire un bureau central qui expédie les surplus de publications de bibliothèques à d'autres bibliothèques qui en ont besoin. Le Centre fait en sorte que l'ensemble des surplus de publications du pays soient accessibles à tous en favorisant la circulation de documents, selon une méthode efficace et pratique, afin de compléter les collections des bibliothèques. Actuellement, les publications que le Centre reçoit sont offertes gratuitement aux bibliothèques participantes qui doivent toutefois payer les frais d'expédition, que ce soit pour envoyer ou recevoir des publications. 2, fiche 92, Français, - Centre%20canadien%20d%27%C3%A9change%20du%20livre
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- chimney pot
1, fiche 93, Anglais, chimney%20pot
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- chimney can 2, fiche 93, Anglais, chimney%20can
correct, voir observation
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The topmost feature of a flue, usually in the form of an earthenware pipe, projecting above the brickwork of the chimney to discharge the smoke and combustion fumes above the level of the brickwork. 3, fiche 93, Anglais, - chimney%20pot
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Chimney pots have been documented as early as the 13th Century, although the United States, like much of Europe, largely discovered chimney pots in the mid 1800s. Because of their ability to increase draft up a chimney, they were invaluable in small and large houses alike, as well as in other buildings where fireplaces served as the primary source of heat. Since coal was the fuel of choice, it was of the utmost importance that noxious fumes and soot be vented up the chimney and out of the house. 4, fiche 93, Anglais, - chimney%20pot
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Chimney can: (Scotland) A chimney pot. 3, fiche 93, Anglais, - chimney%20pot
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- mitre
1, fiche 93, Français, mitre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- mitre de cheminée 2, fiche 93, Français, mitre%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[De forme très variable], ouvrage de rétrécissement et de couronnement du sommet d'un conduit de fumée, destiné à limiter l'entrée de la pluie et du vent dans le conduit, et à faciliter le tirage. 2, fiche 93, Français, - mitre
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
En tôle, en poterie ou en maçonnerie, les mitres ont des formes diverses et variées; elles peuvent être scellées ou amovibles (emboîtées sur un mitron), et éventuellement surmontées d'une lanterne, d'un bonnet ou d'une capote. 2, fiche 93, Français, - mitre
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Mitron : partie qui sert de support à une mitre de cheminée; par déformation, désigne souvent aussi la mitre elle-même. 2, fiche 93, Français, - mitre
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Mitres, mitrons, lanternes [...] Ces poteries terminent hors comble les conduits de fumée et de ventilation. Les mitres sont scellées généralement sur les boisseaux ou sur des tuiles à douille, élément de couverture portant un trou rond à collerette. Si la hauteur de la mitre est suffisante, elle est coiffée simplement d'une lanterne, de forme et d'aspect très variables, qui, en laissant passer les gaz tout en favorisant le tirage, ferme la partie supérieure du conduit de fumée et empêche l'eau de pluie de pénétrer. Si la hauteur de la mitre n'est pas suffisante, on interpose un mitron entre elle et la lanterne, ou encore, on la surmonte simplement d'un mitron. 3, fiche 93, Français, - mitre
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Les termes anglais «chimney pot» et «chimney can» semblent désigner sans les distinguer à la fois «mitre» et «mitron». 4, fiche 93, Français, - mitre
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- caño de chimenea
1, fiche 93, Espagnol, ca%C3%B1o%20de%20chimenea
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- mitra 1, fiche 93, Espagnol, mitra
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Tubo de barro o de metal colocado en el extremo superior de la cabeza de la chimenea para mejorar el tiro y sacar los humos. 1, fiche 93, Espagnol, - ca%C3%B1o%20de%20chimenea
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- in the open
1, fiche 94, Anglais, in%20the%20open
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The rain gauge measures how much rain falls. Rainfall is measured by the depth of water that would lie on the ground if none of the rain escaped. Place your rain gauge out in the open. Measure the amount of liquid in the moisture which falls daily during your field study. 2, fiche 94, Anglais, - in%20the%20open
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Rain Gauge(Optional) Location :-in the open, away from overhanging trees;-well clear of the house or other structures that might block blowing rain;-easily accessible for periodic inspection and cleaning. 3, fiche 94, Anglais, - in%20the%20open
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- à ciel ouvert
1, fiche 94, Français, %C3%A0%20ciel%20ouvert
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- de plein découvert 1, fiche 94, Français, de%20plein%20d%C3%A9couvert
correct
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Qui n'est pas couvert par un abri naturel ou artificiel. 1, fiche 94, Français, - %C3%A0%20ciel%20ouvert
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-08-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Forms Design
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- form letter
1, fiche 95, Anglais, form%20letter
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- sample letter 2, fiche 95, Anglais, sample%20letter
correct
- specimen letter 3, fiche 95, Anglais, specimen%20letter
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A letter on a subject of frequent recurrence(as in a business house) that can be sent to different persons without essential change other than in the address. 4, fiche 95, Anglais, - form%20letter
Record number: 95, Textual support number: 2 DEF
A letter containing standard text, stored on a data medium, that can be personalized by adding information such as the names and addresses of one or more recipients. 5, fiche 95, Anglais, - form%20letter
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Imprimés et formules
Fiche 95, La vedette principale, Français
- lettre type
1, fiche 95, Français, lettre%20type
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- lettre spécimen 2, fiche 95, Français, lettre%20sp%C3%A9cimen
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
[...] lettre [...] imprimée ou polycopiée et prête à servir au besoin. Pour l'envoyer, il suffit d'ajouter la date, la vedette, l'appel et la fin de la lettre. 3, fiche 95, Français, - lettre%20type
Record number: 95, Textual support number: 2 DEF
Lettre contenant un texte standard, stockée sur un support de données et qui peut être personnalisée par l'ajout d'informations telles que le nom et l'adresse d'un ou plusieurs destinataires. 4, fiche 95, Français, - lettre%20type
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- formule de lettre standardisée
- formule de lettre
- lettre préfabriquée
- modèle de lettre
- lettre formulaire
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Diseño de formularios
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- carta modelo
1, fiche 95, Espagnol, carta%20modelo
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Carta o documento formados generalmente por párrafos estándar, en los que puede intercalarse alguna alusión o información personal; por ejemplo, el nombre y dirección de una persona o negocio. 1, fiche 95, Espagnol, - carta%20modelo
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-06-17
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- centrifuge facility
1, fiche 96, Anglais, centrifuge%20facility
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- centrifuge 2, fiche 96, Anglais, centrifuge
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
As the 2. 5 meter [drum-shaped] centrifuge rotates, it produces artificial gravitational forces upon attached habitats that house various biological specimens. It is capable of producing controlled, artificial gravity levels ranging from 0. 01 g to 2 g. To create a 1 g field(Earth's gravity), the centrifuge rotates at 28 revolutions per minute. Selectable gravity will permit scientists to compare how differing gravity levels affect the biology of organisms housed under otherwise identical conditions, thus separating the effects of gravity from other factors in the space environment. 3, fiche 96, Anglais, - centrifuge%20facility
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Centrifuge consists of the Life Sciences Glovebox (LSG), Centrifuge Rotor (CR), and Centrifuge Accommodation Module (CAM). 4, fiche 96, Anglais, - centrifuge%20facility
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
centrifuge facility: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 96, Anglais, - centrifuge%20facility
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 96, La vedette principale, Français
- centrifugeuse
1, fiche 96, Français, centrifugeuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[...] rotor de 2,5 mètres de diamètre, [caréné et disposé en bout d'élément], comportant de nombreux emplacements d'expériences et son propre système de contrôle. 2, fiche 96, Français, - centrifugeuse
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, dans l'ISS, [International Space Station], on sera capable, grâce à une centrifugeuse de 2,50m (laboratoire européen Columbus) de recréer des champs de pesanteur quasiment nuls, ou jusqu'à trois fois supérieurs à celui de la Terre (soit l'équivalent de la gravité jupiterrienne, mais en périphérie terrestre). 3, fiche 96, Français, - centrifugeuse
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
centrifugeuse : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 96, Français, - centrifugeuse
Record number: 96, Textual support number: 1 PHR
Module de raccordement à la centrifugeuse. 4, fiche 96, Français, - centrifugeuse
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Estaciones orbitales
- Trabajos de investigación en el espacio
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- centrifugadora
1, fiche 96, Espagnol, centrifugadora
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- discount store
1, fiche 97, Anglais, discount%20store
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- discount house 2, fiche 97, Anglais, discount%20house
correct
- discount shop 3, fiche 97, Anglais, discount%20shop
correct
- discount center 3, fiche 97, Anglais, discount%20center
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A retail establishment characterized mainly by its sale of a large selection of well-known brands of merchandise at less than list prices. The distinction between the discount house and the department store is becoming obscure as each adopts concepts from the other. 4, fiche 97, Anglais, - discount%20store
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- magasin de discompte
1, fiche 97, Français, magasin%20de%20discompte
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- magasin à prix réduits 2, fiche 97, Français, magasin%20%C3%A0%20prix%20r%C3%A9duits
correct, nom masculin
- magasin de vente au rabais 2, fiche 97, Français, magasin%20de%20vente%20au%20rabais
correct, nom masculin
- magasin de rabais 1, fiche 97, Français, magasin%20de%20rabais
correct, nom masculin
- mini-marge 2, fiche 97, Français, mini%2Dmarge
correct, nom masculin
- minimarge 3, fiche 97, Français, minimarge
correct, nom masculin, France
- magasin mini-marge 4, fiche 97, Français, magasin%20mini%2Dmarge
nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Magasin de vente au détail pratiquant une politique systématique et généralisée de vente avec marges réduites, accompagnée le plus souvent d'une réduction maximale des services et des frais d'exploitation. 2, fiche 97, Français, - magasin%20de%20discompte
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Les «discount stores» sont regroupés sous la rubrique «magasins d'escompte» dans l'annuaire téléphonique de Bell Canada. 5, fiche 97, Français, - magasin%20de%20discompte
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Magasin dde discompte : terme normalisé par la Commission spécialisée de terminologie et de néologie économique et financi`re. 6, fiche 97, Français, - magasin%20de%20discompte
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Journal officiel du 28 février 1993. 6, fiche 97, Français, - magasin%20de%20discompte
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- magasin d'escompte
- magasin minimarge
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- tienda de descuento
1, fiche 97, Espagnol, tienda%20de%20descuento
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Tienda que vende a precios muy bajos de forma permanente. Tiene un surtido de productos limitado y frecuentemente con marcas de segundo orden. Funciona en régimen de autoservicio y con una implantación barata. 1, fiche 97, Espagnol, - tienda%20de%20descuento
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
tienda de descuento: Término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 97, Espagnol, - tienda%20de%20descuento
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Curling
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- make a good freeze on a rock
1, fiche 98, Anglais, make%20a%20good%20freeze%20on%20a%20rock
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- make a good freeze on a stone 2, fiche 98, Anglais, make%20a%20good%20freeze%20on%20a%20stone
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
To be able to throw a rock that comes to lay to the face of another but without moving it, in a position that increases the difficulty of putting one or both out, or of drawing around them to reach the tee or other rocks inside the house. 2, fiche 98, Anglais, - make%20a%20good%20freeze%20on%20a%20rock
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
freeze (noun): A rock thrown with the precise draw weight and momentum to come to rest directly up against a stationary rock, in the house or not, but without moving it. 2, fiche 98, Anglais, - make%20a%20good%20freeze%20on%20a%20rock
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Curling
Fiche 98, La vedette principale, Français
- réussir un bon gel sur une pierre
1, fiche 98, Français, r%C3%A9ussir%20un%20bon%20gel%20sur%20une%20pierre
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Parvenir à lancer une pierre qui vient mourir devant une autre déjà immobilisée dans ou devant la maison, dans une position qui accroît la difficulté de la ou de les sortir du jeu, ou de les contourner pour atteindre le bouton ou d'autres pierres à l'intérieur de la maison. 2, fiche 98, Français, - r%C3%A9ussir%20un%20bon%20gel%20sur%20une%20pierre
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
gel (nom) : Pierre lancée avec la pesanteur de placement précise pour qu'elle vienne s'immobiliser sur une autre pierre, dans la maison ou non, sans pour autant la déplacer. 2, fiche 98, Français, - r%C3%A9ussir%20un%20bon%20gel%20sur%20une%20pierre
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-03-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Education
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Teacher Exchange Program
1, fiche 99, Anglais, Teacher%20Exchange%20Program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Program of the New Brunswick Department of Education. This program is a clearing house for teacher exchanges between New Brunswick school districts and between New Brunswick and the United Kingdom, the United States, the Federal Republic of Germany, Australia, and the other provinces and territories in Canada. 1, fiche 99, Anglais, - Teacher%20Exchange%20Program
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Programme d'échanges d'enseignants
1, fiche 99, Français, Programme%20d%27%C3%A9changes%20d%27enseignants
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Programme du ministère de l'Éducation du Nouveau-Brunswick qui permet les échanges d'enseignants entre arrondissements scolaires du Nouveau-Brunswick et entre le Nouveau-Brunswick et le Royaume-Uni, les États-Unis, l'Allemagne, l'Australie et les autres provinces et territoires du Canada. 1, fiche 99, Français, - Programme%20d%27%C3%A9changes%20d%27enseignants
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Banking
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- bank clearing
1, fiche 100, Anglais, bank%20clearing
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- clearing 2, fiche 100, Anglais, clearing
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Presenting a cheque, draft or other negotiable instrument, through the banking procedure, that is the presentation for its ultimate payment through the clearing house by the drawee bank. 3, fiche 100, Anglais, - bank%20clearing
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Banque
Fiche 100, La vedette principale, Français
- compensation entre banques
1, fiche 100, Français, compensation%20entre%20banques
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- compensation bancaire 2, fiche 100, Français, compensation%20bancaire
nom féminin
- giro bancaire 3, fiche 100, Français, giro%20bancaire
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Transfert d'une somme d'un compte ouvert dans une banque à un compte ouvert dans une autre banque [par voie électronique]. 3, fiche 100, Français, - compensation%20entre%20banques
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- compensación bancaria
1, fiche 100, Espagnol, compensaci%C3%B3n%20bancaria
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Método del que se valen los bancos para saldar entre sí sus respectivos débitos y créditos sin necesidad de llevar a cabo el traslado material de efectivo. 2, fiche 100, Espagnol, - compensaci%C3%B3n%20bancaria
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :