TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OTHER ITEMS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coconut shell
1, fiche 1, Anglais, coconut%20shell
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Coconut shell is the toughest component covered in coconut fruit. The coconut shell is situated between the coconut flesh and the coconut husk. This shell is usually designed to cover the inner portion of the coconut. [It] is used for the development of various handicrafts and other applications. Many handmade decoration items are produced by using coconut shells because of their strength. Coconut shells are also used to produce charcoal, which is used as food, and this coconut charcoal is much stronger than other charcoals. 1, fiche 1, Anglais, - coconut%20shell
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coque de noix de coco
1, fiche 1, Français, coque%20de%20noix%20de%20coco
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup ignorent que la coque de noix de coco peut également être utilisée de plusieurs façons. Nous ne parlons pas ici d'objets de décoration, mais de la façon dont la coque de noix de coco peut être bénéfique pour votre santé. Les coques sont consommées dans certaines régions [de l'Inde]. Dans d'autres, elles sont utilisées pour cuisiner et manger des aliments. 1, fiche 1, Français, - coque%20de%20noix%20de%20coco
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cáscara de coco
1, fiche 1, Espagnol, c%C3%A1scara%20de%20coco
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La cáscara de coco es rica en diferentes nutrientes. 1, fiche 1, Espagnol, - c%C3%A1scara%20de%20coco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trajectory optimization
1, fiche 2, Anglais, trajectory%20optimization
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Trajectory optimization can be used to enhance robotic motion and, in some examples, minimize the time a robot spends on travel in addition to optimizing or satisfying other requirements or restrictions for a given scenario. Optimization may be used to minimize time elapsed during travel in addition to reducing chances for error. In the example of a robotic picking environment wherein a robotic device is used to pick and place items, trajectory optimization may be used to reduce the chance of dropping an object by losing grip or suction stability creating smooth paths and reducing jerky movements, in addition to optimizing other parameters. Furthermore, optimizing the trajectories of a robot when picking and placing objects can increase the number of picks a robot can complete in a given time period and reduce the amount of time spent fixing errors due to issues like dropping or collisions. 1, fiche 2, Anglais, - trajectory%20optimization
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trajectory optimization: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 2, Anglais, - trajectory%20optimization
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- optimisation de trajectoires
1, fiche 2, Français, optimisation%20de%20trajectoires
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un paradigme de programmation unifié permet également d'unifier les outils de conception. En effet, l'écriture de bibliothèques de fonctions de coût et de contraintes prend tout son sens une fois que l'on a pu montrer que la même architecture est utilisable quelque soit la structure du problème à résoudre. De ce constat, [la suite logicielle] s'est enrichi d'une couche propre à la robotique, l'optimisation de trajectoires. Cette couche définit des trajectoires robotiques sous forme de splines, c'est-à-dire de courbes paramétrées par des points de contrôle. Il est alors naturel de tenter de vouloir altérer ces points de contrôle afin de raffiner le comportement de la trajectoire : tenter de minimiser le temps nécessaire pour réaliser le mouvement, ou l'énergie ou tout autre critère adéquat. 1, fiche 2, Français, - optimisation%20de%20trajectoires
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
optimisation de trajectoires : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 2, fiche 2, Français, - optimisation%20de%20trajectoires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- optimización de trayectorias
1, fiche 2, Espagnol, optimizaci%C3%B3n%20de%20trayectorias
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La optimización de trayectorias es uno de los temas de mayor interés para la planeación de movimientos, la cual tiene amplias aplicaciones en las áreas de robótica y manipuladores […] Generalmente, la optimización está enfocada en determinar una trayectoria que asegure el mejor uso de los recursos mecánicos del robot móvil considerando las restricciones cinemáticas impuestas por la forma de la trayectoria. Puesto que existen muchos tipos de robots con diferentes capacidades, limitaciones y aplicaciones, es complicado establecer una definición general de ''ruta óptima''. Básicamente, la optimización se centra en dos aspectos importantes: la energía y la seguridad. 1, fiche 2, Espagnol, - optimizaci%C3%B3n%20de%20trayectorias
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Criminology
- Criminal Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- concealed information test
1, fiche 3, Anglais, concealed%20information%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CIT 1, fiche 3, Anglais, CIT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- guilty knowledge test 1, fiche 3, Anglais, guilty%20knowledge%20test
correct
- GKT 1, fiche 3, Anglais, GKT
correct
- GKT 1, fiche 3, Anglais, GKT
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The CIT, also known as the guilty knowledge test [GKT], is used in criminal investigations to examine whether a person recognizes crime-relevant information that innocent people would not know. In the CIT, an examiner presents several items to an examinee, one of which is a crime-relevant item. The items are selected such that innocent examinees would not be able to distinguish the crime-relevant(critical) item from the crime-irrelevant(non-critical) items. Each item is presented once in a block and this block is repeated several times in different presentation orders. During the CIT, the examiner records physiological responses to the items. In the case that the responses do not differ between the critical and non-critical items, the examiner would infer that the examinee does not recognize the critical item. On the other hand, in the case that the responses differ between the critical and non-critical items, the examiner would infer that the examinee recognizes the critical item. 1, fiche 3, Anglais, - concealed%20information%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Criminologie
- Psychologie criminelle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- test de la connaissance coupable
1, fiche 3, Français, test%20de%20la%20connaissance%20coupable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- test des solutions connues et inconnues 2, fiche 3, Français, test%20des%20solutions%20connues%20et%20inconnues
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le test des solutions connues et inconnues [...] a pour but de récolter des informations au sujet du crime que le suspect ne lâche pas […] Ce test permet de vérifier si la personne interrogée possède ladite "connaissance de culpabilité [...] On montre, par exemple, un certain nombre de couteaux, dont l'un constitut l'arme du crime. Tant le suspect coupable que le suspect innocent donneront une réponse négative à chaque fois qu'il leur est montré un couteau et qu'il leur est demandé s'ils l'ont utilisé pour commettre le meurtre. Or, le suspect coupable reconnaîtra le couteau qu'il a utilisé. C'est ce que nous appelons la connaissance de culpabilité et ce savoir déclenche une activité physiologique accrue. 2, fiche 3, Français, - test%20de%20la%20connaissance%20coupable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Psychometry and Psychotechnology
- Diagnostic Aids (Psychology)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Spielberger State-Trait Anxiety Inventory
1, fiche 4, Anglais, Spielberger%20State%2DTrait%20Anxiety%20Inventory
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- STAI 1, fiche 4, Anglais, STAI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- State-Trait Anxiety Inventory 2, fiche 4, Anglais, State%2DTrait%20Anxiety%20Inventory
correct
- STAI 2, fiche 4, Anglais, STAI
correct
- STAI 2, fiche 4, Anglais, STAI
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Among many instruments to assess anxiety, one stands out : the State-Trait Anxiety Inventory(STAI, Spielberger, 1983). This does not mean that it is an ideal measure but it is the most frequently used scale in research world-wide, and no other measure has received as many foreign language adaptations and citations in the last three decades. Thus, it is the standard in the field. The self-report inventory consists of 20 items to assess state anxiety, and another 20 items to assess trait anxiety. These two parts differ in the item wording, in the response format(intensity vs. frequency), and in the instructions for how to respond. 3, fiche 4, Anglais, - Spielberger%20State%2DTrait%20Anxiety%20Inventory
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Psychométrie et psychotechnique
- Aides au diagnostic (Psychologie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Spielberger State-Trait Anxiety Inventory
1, fiche 4, Français, Spielberger%20State%2DTrait%20Anxiety%20Inventory
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- STAI 1, fiche 4, Français, STAI
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- State-Trait Anxiety Inventory 1, fiche 4, Français, State%2DTrait%20Anxiety%20Inventory
correct, nom masculin
- STAI 1, fiche 4, Français, STAI
correct, nom masculin
- STAI 1, fiche 4, Français, STAI
- Questionnaire sur l'anxiété chronique et réactionnelle 2, fiche 4, Français, Questionnaire%20sur%20l%27anxi%C3%A9t%C3%A9%20chronique%20et%20r%C3%A9actionnelle
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le contenu de ce questionnaire a été traduit en français, mais non le titre. 3, fiche 4, Français, - Spielberger%20State%2DTrait%20Anxiety%20Inventory
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Psicometría y psicotécnica
- Materiales para el diagnóstico (Psicología)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Inventario de Ansiedad Estado-Rasgo de Spielberger
1, fiche 4, Espagnol, Inventario%20de%20Ansiedad%20Estado%2DRasgo%20de%20Spielberger
non officiel, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Instrumento creado [por Spielberger, Gorshuch y Lushene en el año 1970] y utilizado para evaluar la ansiedad en dos dimensiones: ansiedad estado y ansiedad rasgo. 2, fiche 4, Espagnol, - Inventario%20de%20Ansiedad%20Estado%2DRasgo%20de%20Spielberger
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La ansiedad estado hace referencia a un estado transitorio de ansiedad, que es percibido por el individuo de manera consciente como tensión y aprehensión, aumentando la actividad del sistema nervioso autónomo. La ansiedad rasgo hace referencia a un comportamiento predispuesto del individuo a percibir un amplio número de situaciones como amenazantes, que es permanente en el tiempo. 2, fiche 4, Espagnol, - Inventario%20de%20Ansiedad%20Estado%2DRasgo%20de%20Spielberger
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Elements
- Residential Architecture
- Architectural Design
- Interior Design (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mud room
1, fiche 5, Anglais, mud%20room
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mudroom 2, fiche 5, Anglais, mudroom
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A mudroom is a dedicated space in the home, usually located near or at [the] rear or front entrance to your home, where you can remove any muddy boots and other outerwear items before entering into another [living space] such as the kitchen, dining room etc. 2, fiche 5, Anglais, - mud%20room
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Architecture d'habitation
- Conception architecturale
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vestiaire d'entrée
1, fiche 5, Français, vestiaire%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- vestiaire 2, fiche 5, Français, vestiaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un vestiaire d'entrée est un espace de transition entre l'extérieur et l'intérieur. 1, fiche 5, Français, - vestiaire%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- transferware
1, fiche 6, Anglais, transferware
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- transfer printed ware 2, fiche 6, Anglais, transfer%20printed%20ware
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Transferware is a style of ceramics including pottery, dinnerware, and other delicate items. It uses transfer printing, a decorative technique which was developed in England in the mid-18th century, particularly around the Staffordshire region. 3, fiche 6, Anglais, - transferware
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- céramique à décor au décalque
1, fiche 6, Français, c%C3%A9ramique%20%C3%A0%20d%C3%A9cor%20au%20d%C3%A9calque
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- affinity estimation
1, fiche 7, Anglais, affinity%20estimation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In affinity estimation, team members first rank user stories or other work items from large to small, or put them in different size buckets. Once that's done, team members assign more specific estimates, like story points or T-shirt sizes. 2, fiche 7, Anglais, - affinity%20estimation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 7, La vedette principale, Français
- estimation fondée sur les affinités
1, fiche 7, Français, estimation%20fond%C3%A9e%20sur%20les%20affinit%C3%A9s
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- estimation basée sur les affinités 1, fiche 7, Français, estimation%20bas%C3%A9e%20sur%20les%20affinit%C3%A9s
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- link query
1, fiche 8, Anglais, link%20query
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A search into links to track work items that depend on other tracked work, such as tasks, bugs, issues, or features. 1, fiche 8, Anglais, - link%20query
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- requête de lien
1, fiche 8, Français, requ%C3%AAte%20de%20lien
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- consulta de vínculos
1, fiche 8, Espagnol, consulta%20de%20v%C3%ADnculos
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Procedure and House Affairs
1, fiche 9, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Procedure%20and%20House%20Affairs
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The standing committee of the House charged with ongoing review of procedure and practice as well as House administration and services. 2, fiche 9, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Procedure%20and%20House%20Affairs
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Committee also acts as a striking committee for other committees, considers the votability of items of Private Members’ Business, establishes the lists of associate members from which subcommittee and substitute committee members are eligible to be chosen, and carries out a variety of other functions concerning private bills and House procedures. 2, fiche 9, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Procedure%20and%20House%20Affairs
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Procedure and House Affairs Committee
- House of Commons Committee on Procedure and House Affairs
- House of Commons Standing Committee on Procedure and House Affairs
- Standing Committee of the House of Commons on Procedure and House Affairs
- House of Commons Procedure and House Affairs Committee
- Parliamentary Committee on Procedure and House Affairs
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20et%20des%20affaires%20de%20la%20Chambre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Comité permanent dont le mandat comprend l'étude, sur une base continue, de la procédure et des pratiques de la Chambre ainsi que de l'administration et des services. 2, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20et%20des%20affaires%20de%20la%20Chambre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il lui incombe aussi d'agir comme comité de sélection pour les autres comités, d'étudier la votabilité des affaires émanant des députés et de dresser la liste générale des membres associés qui peuvent être choisis membres des sous-comités et membres substituts. Il accomplit également d'autres tâches connexes à l'examen des projets de loi d'intérêt privé et des travaux de la Chambre. 2, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20et%20des%20affaires%20de%20la%20Chambre
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Comité de la procédure et des affaires de la Chambre
- Comité permanent de la Chambre des communes sur la procédure et les Affaires de la Chambre
- Comité de la Chambre des communes sur la procédure et les affaires de la Chambre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Permanente de Procedimiento y Asuntos de la Cámara
1, fiche 9, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Permanente%20de%20Procedimiento%20y%20Asuntos%20de%20la%20C%C3%A1mara
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Comisión permanente encargada del examen continuo del procedimiento y las prácticas de la Cámara, así como de la administración y los servicios. 1, fiche 9, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20Permanente%20de%20Procedimiento%20y%20Asuntos%20de%20la%20C%C3%A1mara
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le incumbe asimismo actuar como comisión de selección para otras comisiones, estudiar la pertinencia de votar sobre los asuntos planteados por los diputados y establecer la lista general de miembros asociados que pueden ser elegidos miembros de subcomisiones y suplentes. Cumple asimismo una variedad de otras funciones relacionadas con el examen de proyectos de ley de interés privado y de trabajos de la Cámara. 1, fiche 9, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20Permanente%20de%20Procedimiento%20y%20Asuntos%20de%20la%20C%C3%A1mara
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-07-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- indirect production
1, fiche 10, Anglais, indirect%20production
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An example of indirect production can be seen in the production of an item expressly for the purpose of producing other items. Usually, the indirect product is a form of machinery or equipment that is used to produce other objects. 2, fiche 10, Anglais, - indirect%20production
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- production indirecte
1, fiche 10, Français, production%20indirecte
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On peut obtenir cette utilité, soit par la production directe qui y mène immédiatement soit par la production indirecte dont le résultat est un bien intermédiaire qu'un ou plusieurs actes de production ultérieurs transformeront en utilité consommable […] 2, fiche 10, Français, - production%20indirecte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fishing gear technologist
1, fiche 11, Anglais, fishing%20gear%20technologist
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Improvement of local fishing methods and introduction of methods from other areas will be the main items for a fishing gear technologist in developing countries. Of course, the most important objective in fishing gear technology is the invention of new fishing methods. 2, fiche 11, Anglais, - fishing%20gear%20technologist
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- technologue des engins de pêche
1, fiche 11, Français, technologue%20des%20engins%20de%20p%C3%AAche
nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Dactyloscopy
- Criminology
- Law of Evidence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- latent fingerprint
1, fiche 12, Anglais, latent%20fingerprint
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- latent print 2, fiche 12, Anglais, latent%20print
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Latent prints are single or partial fingerprints lifted from door handles, glasses, walls, firearms, clothing, and other items found at or near the scene of a crime. 3, fiche 12, Anglais, - latent%20fingerprint
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Dactyloscopie
- Criminologie
- Droit de la preuve
Fiche 12, La vedette principale, Français
- empreinte digitale latente
1, fiche 12, Français, empreinte%20digitale%20latente
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- empreinte latente 2, fiche 12, Français, empreinte%20latente
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] le mandat consiste entre autres à gérer le dépôt national d'empreintes digitales, à effectuer des vérifications de casier judiciaire pour les civils et à établir des correspondances entre des empreintes latentes (prélevées sur des lieux de crimes) et des criminels connus. 3, fiche 12, Français, - empreinte%20digitale%20latente
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Dactiloscopia
- Criminología
- Derecho probatorio
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- huella dactilar latente
1, fiche 12, Espagnol, huella%20dactilar%20latente
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- endianness
1, fiche 13, Anglais, endianness
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Endianness refers to the way a given machine stores data in memory... A big-endian machine stores a data item's most significant byte first.... A little-endian machine, on the other hand, stores the least significant byte [first]. 2, fiche 13, Anglais, - endianness
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- boutisme
1, fiche 13, Français, boutisme
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] un entier étant composé de plusieurs octets, il est possible de choisir de stocker ses octets en mémoire de gauche à droite ou de droite à gauche. Cet ordre [est appelé] boutisme [...] 2, fiche 13, Français, - boutisme
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-02-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- law enforcement sensitive
1, fiche 14, Anglais, law%20enforcement%20sensitive
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- LES 1, fiche 14, Anglais, LES
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Information or technology that is restricted to persons directly involved with police operations. 1, fiche 14, Anglais, - law%20enforcement%20sensitive
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
LES is a label used to distinguish items directly supporting police operations from those used for administration or other secondary purposes. 1, fiche 14, Anglais, - law%20enforcement%20sensitive
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- réservé aux organismes d’application de la loi
1, fiche 14, Français, r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20organismes%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Information et outils technologiques dont l’usage est exclusif aux personnes qui participent directement aux opérations de la police. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20organismes%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On emploie cette désignation pour distinguer ce qui relève directement du soutien aux opérations de ce qui est utile à des fins administratives ou à d’autres fins secondaires. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20organismes%20d%26rsquo%3Bapplication%20de%20la%20loi
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Records Management (Management)
- IT Security
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Protecting Your Information in GCdocs
1, fiche 15, Anglais, Protecting%20Your%20Information%20in%20GCdocs
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course presents the information security responsibilities of all GCdocs users and demonstrates how to manage permissions for folders, files and other items in GCdocs. Participants will learn about their obligation to identify information resources that may require more restricted access and to safeguard sensitive information appropriately. 1, fiche 15, Anglais, - Protecting%20Your%20Information%20in%20GCdocs
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
I016: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 15, Anglais, - Protecting%20Your%20Information%20in%20GCdocs
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Protection de l'information de nature délicate dans GCdocs
1, fiche 15, Français, Protection%20de%20l%27information%20de%20nature%20d%C3%A9licate%20dans%20GCdocs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre explique les responsabilités en matière de sécurité de l'information qui incombent à tous les utilisateurs de GCdocs ainsi que la façon de gérer les autorisations des dossiers, des documents et d'autres éléments dans GCdocs. Les participants se familiariseront avec leur obligation de déterminer les ressources documentaires pouvant nécessiter un accès plus restreint et de sauvegarder adéquatement l'information de nature délicate. 1, fiche 15, Français, - Protection%20de%20l%27information%20de%20nature%20d%C3%A9licate%20dans%20GCdocs
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
I016 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 15, Français, - Protection%20de%20l%27information%20de%20nature%20d%C3%A9licate%20dans%20GCdocs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- required supply rate
1, fiche 16, Anglais, required%20supply%20rate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- RSR 2, fiche 16, Anglais, RSR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The amount of ammunition expressed in rounds per weapon per day for those items fired by weapons, and of all other items of supply expressed in terms of appropriate unit of measure per day, estimated to sustain operations of any designated force without restriction for a specified period. 3, fiche 16, Anglais, - required%20supply%20rate
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
required supply rate; RSR: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 16, Anglais, - required%20supply%20rate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- taux de ravitaillement requis
1, fiche 16, Français, taux%20de%20ravitaillement%20requis
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- RSR 2, fiche 16, Français, RSR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de tout ce qui est tiré par des armes, quantité de munitions définie par un nombre de coups par arme et par jour. Dans le cas de tout autre article de ravitaillement, quantité définie par l'unité de mesure journalière appropriée, que l'on estime nécessaire au soutien sans restrictions des opérations d'une forme pour une période donnée. 3, fiche 16, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20requis
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
taux de ravitaillement requis; RSR : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 16, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20requis
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tasa de reabastecimiento necesaria
1, fiche 16, Espagnol, tasa%20de%20reabastecimiento%20necesaria
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de munición expresada en disparos completos por arma y por día. Para cualquier otro artículo, cantidad expresada en unidades adecuadas por día, que se necesita para mantener una operación sin restricciones para una fuerza y un período determinados. 1, fiche 16, Espagnol, - tasa%20de%20reabastecimiento%20necesaria
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- good fit of the model
1, fiche 17, Anglais, good%20fit%20of%20the%20model
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The [Canada Mortgage and Housing Corporation] selected five indicators for the SII [social inclusion index] dwelling satisfaction, neighbourhood satisfaction, satisfaction with feeling part of the community, sense of safety and economic hardship. A single-factor SII structure based on these five selected items indicated a good fit of the model to the data. In other words, the findings suggested that dwelling and neighbourhood satisfaction, feeling part of the community, sense of safety, and economic hardship are related in a way that represents a common underlying construct, although the extent to which this construct measures social inclusion warrants further research. 1, fiche 17, Anglais, - good%20fit%20of%20the%20model
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bonne adéquation du modèle
1, fiche 17, Français, bonne%20ad%C3%A9quation%20du%20mod%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La [Société canadienne d'hypothèques et de logement] a sélectionné cinq indicateurs pour l'IISd'inclusion sociale : la satisfaction à l'égard du logement, la satisfaction à l'égard du quartier, la satisfaction à l'égard du sentiment d'appartenance à la communauté, le sentiment de sécurité et les difficultés économiques. Une structure d'IIS à un seul facteur fondée sur ces cinq éléments sélectionnés semble indiquer une bonne adéquation du modèle aux données. En d'autres termes, les résultats donnent à penser que la satisfaction à l'égard du logement et du quartier, le sentiment d'appartenance à la communauté, le sentiment de sécurité et le confort économique sont associés de telle sorte qu'ils représentent un concept commun sous-jacent, même si le degré auquel ce concept mesure l'inclusion sociale nécessite des recherches plus approfondies. 1, fiche 17, Français, - bonne%20ad%C3%A9quation%20du%20mod%C3%A8le
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- list type
1, fiche 18, Anglais, list%20type
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- list data type 2, fiche 18, Anglais, list%20data%20type
correct
- list 3, fiche 18, Anglais, list
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lists are used to store multiple items in a single variable. Lists are one of 4 built-in data types in Python used to store collections of data, the other 3 are Tuple, Set, and Dictionary, all with different qualities and usage. 3, fiche 18, Anglais, - list%20type
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- type liste
1, fiche 18, Français, type%20liste
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- liste 2, fiche 18, Français, liste
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une variable de type liste est un type structuré qui permet de regrouper une série d'éléments du même type. Les éléments peuvent être ajoutés à la fin de la liste ou être insérés dans la liste. 3, fiche 18, Français, - type%20liste
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-04-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- medical supplies
1, fiche 19, Anglais, medical%20supplies
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Since issuing an urgent request for badly needed medical supplies less than two weeks ago, city and county officials have received 30, 000 gloves and surgical masks along with many other necessary items. 2, fiche 19, Anglais, - medical%20supplies
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fournitures médicales
1, fiche 19, Français, fournitures%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les médicaments et les fournitures médicales sont un élément essentiel pour atténuer les souffrances et des dons adéquats peuvent aider considérablement les efforts internationaux d'aide humanitaire. 2, fiche 19, Français, - fournitures%20m%C3%A9dicales
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- suministros médicos
1, fiche 19, Espagnol, suministros%20m%C3%A9dicos
correct, nom masculin pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-01-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Beekeeping
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- honey bee dance
1, fiche 20, Anglais, honey%20bee%20dance
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- honey dance 2, fiche 20, Anglais, honey%20dance
correct
- dance 1, fiche 20, Anglais, dance
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The dance language is used by [worker bees] to communicate at least two items of information to one or more other workers : the distance and direction to a location(usually a food source, such as a patch of flowers). … If the quality of the food is sufficiently high, [the forager] will often perform a "dance" on the surface of the wax comb to recruit new foragers to the resource. 1, fiche 20, Anglais, - honey%20bee%20dance
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- honeybee dance
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comportement animal
- Élevage des abeilles
Fiche 20, La vedette principale, Français
- danse d'abeille
1, fiche 20, Français, danse%20d%27abeille
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- danse 1, fiche 20, Français, danse
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Official Documents
- Foreign Trade
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- individual export permit
1, fiche 21, Anglais, individual%20export%20permit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... Individual export permits. An individual export permit allows exports of goods and technology described therein to specified consignees in a single country. Individual permits may authorize exports of any cryptographic items controlled in Group 1 : Category 5 – Part 2 of the Export Control List(ECL).... Once it has been issued to an applicant, this type of permit generally does not require that actual exports be reported(in contrast to some other permit types). 1, fiche 21, Anglais, - individual%20export%20permit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Documents officiels
- Commerce extérieur
Fiche 21, La vedette principale, Français
- licence d'exportation individuelle
1, fiche 21, Français, licence%20d%27exportation%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- licence individuelle 1, fiche 21, Français, licence%20individuelle
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] Licences d'exportation individuelles. Une licence individuelle autorise l'exportation des marchandises et de la technologie qui y sont décrites, à des destinataires désignés, dans un seul pays. Une licence individuelle peut autoriser l'exportation de tout article de cryptographie contrôlé du groupe 1, catégorie 5 – partie 2 de la LMTEC [Liste des marchandises et des technologies d'exportation contrôlée]. Une fois délivré, ce type de licence ne requiert pas, en général, la déclaration des marchandises exportées (à la différence de certains autres types de licence). 1, fiche 21, Français, - licence%20d%27exportation%20individuelle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-09-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- stack layout
1, fiche 22, Anglais, stack%20layout
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A layout style in which adjacent items align against each other as though they were stacked, always taking up the free space in between the items. 1, fiche 22, Anglais, - stack%20layout
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- disposition de pile
1, fiche 22, Français, disposition%20de%20pile
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- diseño de pila
1, fiche 22, Espagnol, dise%C3%B1o%20de%20pila
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-06-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Penal Administration
- Police
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- body cavity search
1, fiche 23, Anglais, body%20cavity%20search
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- cavity search 2, fiche 23, Anglais, cavity%20search
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A procedure, in addition to a strip search, which includes the physical probing of the rectum or vagina. 3, fiche 23, Anglais, - body%20cavity%20search
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Body cavity searches involve the search of bodily orifices and cavities during a police search for contraband. The authorities are typically searching for items that can be smuggled past security checks, including drugs, weapons, and other items. 4, fiche 23, Anglais, - body%20cavity%20search
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Police
Fiche 23, La vedette principale, Français
- examen des cavités corporelles
1, fiche 23, Français, examen%20des%20cavit%C3%A9s%20corporelles
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui comprend l'examen manuel du rectum ou du vagin et qui s'ajoute à la fouille à nu. 2, fiche 23, Français, - examen%20des%20cavit%C3%A9s%20corporelles
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'examen des cavités corporelles comprend l'examen du rectum et/ou du vagin et doit être effectué par un médecin de même sexe que la personne fouillée, à moins que cette dernière consente à ce qu'un médecin de sexe opposé effectue l'examen. 3, fiche 23, Français, - examen%20des%20cavit%C3%A9s%20corporelles
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-03-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Storehouses and Warehouses
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- warehouse manager
1, fiche 24, Anglais, warehouse%20manager
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Warehouse managers are in charge of the administrative aspects of warehouses and other storage facilities. It is their job to coordinate the activities of all workers, contact and liaise with customers, oversee the receiving and shipping of goods, and ensure that all items are properly stored in an efficient and orderly manner. 2, fiche 24, Anglais, - warehouse%20manager
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Magasins de stockage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- directeur d'entrepôt
1, fiche 24, Français, directeur%20d%27entrep%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- directrice d'entrepôt 1, fiche 24, Français, directrice%20d%27entrep%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Depósitos para almacenaje
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- gerente de almacén
1, fiche 24, Espagnol, gerente%20de%20almac%C3%A9n
correct, genre commun
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- gerenta de almacén 2, fiche 24, Espagnol, gerenta%20de%20almac%C3%A9n
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-08-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Wallpapering and Painting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- painter helper
1, fiche 25, Anglais, painter%20helper
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Painter helpers... work under the supervision of lead painters while doing paint jobs, varnishing, enameling, staining or lacquering both interior and exterior surfaces of articles.... They cover surfaces of items that will not be painted using masking tape before the painting process starts.... They remove previously applied paint, and use epoxy compounds, putty or other suitable filling materials to fill breaks or cracks, nail holes and joints found in surfaces of articles to be painted. 2, fiche 25, Anglais, - painter%20helper
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Peintures et vernis (Industries)
- Papiers peints et peintures (application)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- aide-peintre
1, fiche 25, Français, aide%2Dpeintre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Papeles pintados y pinturas (aplicación)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- ayudante de pintor
1, fiche 25, Espagnol, ayudante%20de%20pintor
correct, genre commun
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- ayudanta de pintor 2, fiche 25, Espagnol, ayudanta%20de%20pintor
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-04-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Protection of Life
- Air Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- survival kit
1, fiche 26, Anglais, survival%20kit
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A compact package of emergency equipment including food and other items that vary with climatic factors in the operational area for use by aircrew members who have descended in isolated or primitive territory. 2, fiche 26, Anglais, - survival%20kit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Transport aérien
Fiche 26, La vedette principale, Français
- trousse de survie
1, fiche 26, Français, trousse%20de%20survie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
trousse de survie : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 26, Français, - trousse%20de%20survie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-02-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- spotter
1, fiche 27, Anglais, spotter
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- stain remover 2, fiche 27, Anglais, stain%20remover
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Spotters remove stubborn stains by using chemicals, brushes, sponges, and other equipment. They may do this either before or after items are dry cleaned. 3, fiche 27, Anglais, - spotter
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Teinturerie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- détacheur de tissus
1, fiche 27, Français, d%C3%A9tacheur%20de%20tissus
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- détacheuse de tissus 1, fiche 27, Français, d%C3%A9tacheuse%20de%20tissus
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-01-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- targeting device
1, fiche 28, Anglais, targeting%20device
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Other Fort Bliss organizations also generate low-level radioactive waste from commodity items such as unusable compasses, dials, targeting devices, gauges, rocket sights, and chemical weapons detection equipment. 1, fiche 28, Anglais, - targeting%20device
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 28, La vedette principale, Français
- dispositif de ciblage
1, fiche 28, Français, dispositif%20de%20ciblage
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- dispositif de désignation d'objectif 2, fiche 28, Français, dispositif%20de%20d%C3%A9signation%20d%27objectif
proposition, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] le terme «arme», aux fins de l'Instruction, [est défini] comme «un instrument de combat, offensif ou défensif, utilisé pour détruire, blesser, battre ou menacer. Cela inclut les systèmes d'armes, les munitions, les sous-munitions, les dispositifs de ciblage et d'autres mécanismes pouvant endommager ou causer des blessures». 1, fiche 28, Français, - dispositif%20de%20ciblage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-11-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Education Theory and Methods
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mind map
1, fiche 29, Anglais, mind%20map
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- cognitive map 2, fiche 29, Anglais, cognitive%20map
correct
- idea map 1, fiche 29, Anglais, idea%20map
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An idea map, also called a mind map, is a diagram used to represent words, ideas, tasks, or other items linked to and arranged around a central key word or idea. Idea maps are used to generate, visualize, structure, and classify ideas and aid in studying and organizing information, solving problems, making decisions, and writing. 1, fiche 29, Anglais, - mind%20map
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- carte d'organisation d'idées
1, fiche 29, Français, carte%20d%27organisation%20d%27id%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- carte heuristique 2, fiche 29, Français, carte%20heuristique
correct, nom féminin
- carte mentale 3, fiche 29, Français, carte%20mentale
correct, nom féminin
- carte cognitive 3, fiche 29, Français, carte%20cognitive
correct, nom féminin
- topogramme 4, fiche 29, Français, topogramme
correct, nom masculin
- mind map 5, fiche 29, Français, mind%20map
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La carte d'organisation d'idées est un système révolutionnaire de représentation des idées [...] La méthode repose principalement sur l'utilisation d'une image centrale, de mots clés, de codes et de symboles. Une carte d'organisation d'idées permet de consigner une grande quantité d'information sur une seule page et de structurer efficacement sa pensée. 1, fiche 29, Français, - carte%20d%27organisation%20d%27id%C3%A9es
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
La carte heuristique est un outil pour penser : une représentation visuelle du fonctionnement du cerveau qui permet de refléter la réflexion, la connaissance, la mémoire et de stimuler la créativité. 2, fiche 29, Français, - carte%20d%27organisation%20d%27id%C3%A9es
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-09-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- unique item identifier
1, fiche 30, Anglais, unique%20item%20identifier
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- UII 2, fiche 30, Anglais, UII
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A set of data elements marked on an item that is globally unique and unambiguous and uniquely identifies one item from all other like and unlike items. 1, fiche 30, Anglais, - unique%20item%20identifier
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
UII may refer to the concatenated data string that contains the UII set of data elements. UII may also refer to the machine-readable mark that contains the UII set of data elements. 1, fiche 30, Anglais, - unique%20item%20identifier
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
unique item identifier; UII: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 30, Anglais, - unique%20item%20identifier
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- identificateur d'article unique
1, fiche 30, Français, identificateur%20d%27article%20unique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- IAU 2, fiche 30, Français, IAU
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'éléments de données marqué sur un article qui est généralement unique et univoque et distingue un article d'autres articles semblables ou différents. 1, fiche 30, Français, - identificateur%20d%27article%20unique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'IAU peut renvoyer tout autant à la série de données concaténées qui comprend l'ensemble IAU d'éléments de données qu'à la marque lisible par machine sur lequel l'IAU est représenté. 1, fiche 30, Français, - identificateur%20d%27article%20unique
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
identificateur d'article unique; IAU : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 30, Français, - identificateur%20d%27article%20unique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-09-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Establishments
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- gift shop manager
1, fiche 31, Anglais, gift%20shop%20manager
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Gift shop managers are retail store managers who sell items which are generally given as gifts to other people. Managerial duties of this position include assisting customers, taking inventory, ordering products, cashier duties, bookkeeping, interviewing, hiring, and training employees, assigning tasks, creating employees’ schedules, handling customers’ complaints, stocking shelves, market research, and advertising. 2, fiche 31, Anglais, - gift%20shop%20manager
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements commerciaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gérant de boutique de cadeaux
1, fiche 31, Français, g%C3%A9rant%20de%20boutique%20de%20cadeaux
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- gérante de boutique de cadeaux 1, fiche 31, Français, g%C3%A9rante%20de%20boutique%20de%20cadeaux
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-04-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Health Insurance
- Indigenous Peoples
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Non-Insured Health Benefits Program
1, fiche 32, Anglais, Non%2DInsured%20Health%20Benefits%20Program
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- NIHB Program 1, fiche 32, Anglais, NIHB%20Program
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[A] national program that provides coverage to registered First Nations and recognized Inuit for a limited range of medically necessary items and services that are not covered by other plans and programs. 2, fiche 32, Anglais, - Non%2DInsured%20Health%20Benefits%20Program
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Non-Insured Health Benefits Programme
- NIHB Programme
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Assurance-maladie
- Peuples Autochtones
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Programme des services de santé non assurés
1, fiche 32, Français, Programme%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20non%20assur%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Programme des SSNA 1, fiche 32, Français, Programme%20des%20SSNA
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Programme] national qui offre aux membres admissibles des Premières Nations et aux Inuits reconnus une gamme définie de produits et de services qui sont médicalement nécessaires et qui ne sont pas couverts par d'autres plans ou programmes. 2, fiche 32, Français, - Programme%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20non%20assur%C3%A9s
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Seguro médico
- Pueblos indígenas
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Servicios de Salud no Asegurados
1, fiche 32, Espagnol, Programa%20de%20Servicios%20de%20Salud%20no%20Asegurados
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cull
1, fiche 33, Anglais, cull
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- pack-out 2, fiche 33, Anglais, pack%2Dout
correct, nom
- grade-out 2, fiche 33, Anglais, grade%2Dout
correct, nom
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Anything worthless or non conforming which is separated from other similar and better items. 3, fiche 33, Anglais, - cull
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
e.g. potatoes, eggs, and vegetables rejected at grading. 2, fiche 33, Anglais, - cull
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- écart de triage
1, fiche 33, Français, %C3%A9cart%20de%20triage
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- déchet de triage 1, fiche 33, Français, d%C3%A9chet%20de%20triage
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Par exemple pommes de terre, œufs, légumes. 1, fiche 33, Français, - %C3%A9cart%20de%20triage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Metal Forging
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pick up tongs
1, fiche 34, Anglais, pick%20up%20tongs
correct, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
... smith’s pliers or light tongs, used for picking up little pieces of iron, small tools and punches ... they are also convenient in the hardening of small tools. 2, fiche 34, Anglais, - pick%20up%20tongs
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Pick up tongs are used for general pick up work, where items have to be taken from the fire and put in a vise or transferred to other tongs.... They are not intended for holding work being hammered. 3, fiche 34, Anglais, - pick%20up%20tongs
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Forgeage
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pinces de manœuvre
1, fiche 34, Français, pinces%20de%20man%26oelig%3Buvre
nom féminin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] pinces de manœuvre [...] Ce modèle possède des mâchoires graciles et étroites. C'est le modèle généralement employé pour manœuvrer les têtes de poinçons et les tranches. 2, fiche 34, Français, - pinces%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Les pinces sont utilisées pour tenir le métal chaud lors des trois opérations de base du forgeron : lorsqu'il chauffe le métal, le travaille sur l'enclume et lors du trempage. [...] Les plus connues et les plus utilisées sont les pinces à marteaux [...] et les pinces de manœuvre. 3, fiche 34, Français, - pinces%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Shipping and Delivery
- Mail Pickup and Distribution
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Couriers, messengers and door-to-door distributors
1, fiche 35, Anglais, Couriers%2C%20messengers%20and%20door%2Dto%2Ddoor%20distributors
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Couriers, messengers and door-to-door distributors pick up and deliver letters, parcels, packages, newspapers, flyers and other items within and between establishments. They are employed by courier service companies and other establishments throughout the private and public sectors. 1, fiche 35, Anglais, - Couriers%2C%20messengers%20and%20door%2Dto%2Ddoor%20distributors
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
1513: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 35, Anglais, - Couriers%2C%20messengers%20and%20door%2Dto%2Ddoor%20distributors
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Expédition et livraison
- Levée et distribution du courrier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Messagers/messagères et distributeurs/distributrices porte-à-porte
1, fiche 35, Français, Messagers%2Fmessag%C3%A8res%20et%20distributeurs%2Fdistributrices%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les messagers et les distributeurs porte-à-porte ramassent et livrent des lettres, des colis, des paquets, des journaux, des messages et autres articles dans un même établissement ou d'un établissement à un autre. Ils travaillent dans des entreprises de messageries et d'autres établissements des secteurs public et privé. 1, fiche 35, Français, - Messagers%2Fmessag%C3%A8res%20et%20distributeurs%2Fdistributrices%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
1513 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 35, Français, - Messagers%2Fmessag%C3%A8res%20et%20distributeurs%2Fdistributrices%20porte%2D%C3%A0%2Dporte
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Real Estate
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Assessors, valuators and appraisers
1, fiche 36, Anglais, Assessors%2C%20valuators%20and%20appraisers
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Assessors, valuators and appraisers determine the value of land, businesses, estates and other real property, for purposes of sale, purchase, taxation or disposal of assets. Appraisers also determine the value of personal and household items. Assessors, valuators and appraisers are employed by government agencies, real estate firms and other private companies, or they may be self-employed. 1, fiche 36, Anglais, - Assessors%2C%20valuators%20and%20appraisers
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
1314: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 36, Anglais, - Assessors%2C%20valuators%20and%20appraisers
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Immobilier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Estimateurs/estimatrices et évaluateurs/évaluatrices
1, fiche 36, Français, Estimateurs%2Festimatrices%20et%20%C3%A9valuateurs%2F%C3%A9valuatrices
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les estimateurs et les évaluateurs déterminent la valeur de terrains, d'entreprises, de domaines et d'autres biens immobiliers, à des fins de vente, d'achat, d'imposition ou d'aliénation des actifs. Les évaluateurs déterminent également la valeur des biens personnels et des articles ménagers. Les estimateurs, les experts en évaluation et les évaluateurs travaillent pour des organismes gouvernementaux, des sociétés immobilières et d'autres compagnies du secteur privé ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 36, Français, - Estimateurs%2Festimatrices%20et%20%C3%A9valuateurs%2F%C3%A9valuatrices
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
1314 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 36, Français, - Estimateurs%2Festimatrices%20et%20%C3%A9valuateurs%2F%C3%A9valuatrices
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Performing Arts
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Theatre, fashion, exhibit and other creative designers
1, fiche 37, Anglais, Theatre%2C%20fashion%2C%20exhibit%20and%20other%20creative%20designers
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Designers in this unit group conceptualize and produce designs for film, television, theatre and video productions, garments and textiles, displays and exhibits, and for other creative items such as jewellery and trophies. Theatre designers are employed by performing arts and broadcasting companies and by festivals; fashion designers are employed by clothing and textiles companies or may be self-employed; and exhibit designers are employed by museums and retail establishments. Other creative designers in this unit group are employed by manufacturing establishments or may be self-employed. 1, fiche 37, Anglais, - Theatre%2C%20fashion%2C%20exhibit%20and%20other%20creative%20designers
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
5243: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 37, Anglais, - Theatre%2C%20fashion%2C%20exhibit%20and%20other%20creative%20designers
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Arts du spectacle
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Ensembliers/ensemblières de théâtre, dessinateurs/dessinatrices de mode, concepteurs/conceptrices d'expositions et autres concepteurs/conceptrices artistiques
1, fiche 37, Français, Ensembliers%2Fensembli%C3%A8res%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre%2C%20dessinateurs%2Fdessinatrices%20de%20mode%2C%20concepteurs%2Fconceptrices%20d%27expositions%20et%20autres%20concepteurs%2Fconceptrices%20artistiques
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les membres de ce groupe de base créent et réalisent des concepts de décors et de costumes pour des productions cinématographiques, télévisées, théâtrales et vidéo, des modèles de vêtements et de tissus, des expositions et des étalages et d'autres objets de création tels que des bijoux et des trophées. Les ensembliers de théâtre travaillent dans les industries des arts de la scène et de la radiotélédiffusion ainsi que dans le cadre de festivals. Les dessinateurs de mode travaillent dans les entreprises de vêtements et de tissus, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. Les étalagistes et les concepteurs d'expositions travaillent dans les musées et dans les établissements de commerce de détail. Les autres concepteurs artistiques de ce groupe de base travaillent dans des entreprises de fabrication, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 37, Français, - Ensembliers%2Fensembli%C3%A8res%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre%2C%20dessinateurs%2Fdessinatrices%20de%20mode%2C%20concepteurs%2Fconceptrices%20d%27expositions%20et%20autres%20concepteurs%2Fconceptrices%20artistiques
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
5243 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 37, Français, - Ensembliers%2Fensembli%C3%A8res%20de%20th%C3%A9%C3%A2tre%2C%20dessinateurs%2Fdessinatrices%20de%20mode%2C%20concepteurs%2Fconceptrices%20d%27expositions%20et%20autres%20concepteurs%2Fconceptrices%20artistiques
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Upholstery
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Upholsterers
1, fiche 38, Anglais, Upholsterers
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Upholsterers cover furniture, fixtures and similar items with fabric, leather or other upholstery materials. They are employed by furniture, aircraft, motor vehicle and other manufacturing companies, furniture retail outlets and repair shops or they may be self-employed. 1, fiche 38, Anglais, - Upholsterers
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
6345: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 38, Anglais, - Upholsterers
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Tapissiers-garnisseurs/tapissières-garnisseuses
1, fiche 38, Français, Tapissiers%2Dgarnisseurs%2Ftapissi%C3%A8res%2Dgarnisseuses
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les tapissiers-garnisseurs recouvrent de tissu, de cuir ou d'autres matières utilisées en tapisserie, des meubles, des accessoires et d'autres charpentes et articles. Ils sont employés par des fabricants de meubles, d'aéronefs, de véhicules automobiles et autres, et par des entreprises de vente et de réparation de meubles, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 38, Français, - Tapissiers%2Dgarnisseurs%2Ftapissi%C3%A8res%2Dgarnisseuses
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
6345 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 38, Français, - Tapissiers%2Dgarnisseurs%2Ftapissi%C3%A8res%2Dgarnisseuses
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Restaurant Industry (General)
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Food counter attendants, kitchen helpers and related support occupations
1, fiche 39, Anglais, Food%20counter%20attendants%2C%20kitchen%20helpers%20and%20related%20support%20occupations
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Food counter attendants and food preparers prepare, heat and finish cooking simple food items and serve customers at food counters. Kitchen helpers, food service helpers and dishwashers clear tables, clean kitchen areas, wash dishes, and perform various other activities to assist workers who prepare or serve food and beverages. They are employed by restaurants, cafés, hotels, fast food outlets, cafeterias, hospitals and other establishments. 1, fiche 39, Anglais, - Food%20counter%20attendants%2C%20kitchen%20helpers%20and%20related%20support%20occupations
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
6711: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 39, Anglais, - Food%20counter%20attendants%2C%20kitchen%20helpers%20and%20related%20support%20occupations
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Restauration (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Serveurs/serveuses au comptoir, aides de cuisine et personnel de soutien assimilé
1, fiche 39, Français, Serveurs%2Fserveuses%20au%20comptoir%2C%20aides%20de%20cuisine%20et%20personnel%20de%20soutien%20assimil%C3%A9
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les serveurs au comptoir et les préparateurs d'aliments préparent, font chauffer et complètent la cuisson d'aliments simples, et servent les aliments aux clients, au comptoir. Les aides de cuisine, les aides de services alimentaires et les plongeurs débarrassent les tables, nettoient les aires de travail de la cuisine, lavent la vaisselle et exécutent diverses tâches pour aider les employés chargés de préparer ou de servir les aliments et les boissons. Ils travaillent dans des restaurants, des cafés, des hôtels, des comptoirs de restauration rapide, des cafétérias, des centres hospitaliers et d'autres établissements. 1, fiche 39, Français, - Serveurs%2Fserveuses%20au%20comptoir%2C%20aides%20de%20cuisine%20et%20personnel%20de%20soutien%20assimil%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
6711 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 39, Français, - Serveurs%2Fserveuses%20au%20comptoir%2C%20aides%20de%20cuisine%20et%20personnel%20de%20soutien%20assimil%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Conference Titles
- Heritage
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity
1, fiche 40, Anglais, Masterpieces%20of%20the%20Oral%20and%20Intangible%20Heritage%20of%20Humanity
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity is a list maintained by UNESCO with pieces of intangible culture considered relevant by the organization. It was started in 2001. Each item is nominated by a country or more than one country. Some other items are nominated by one country but supported by one or more others. 2, fiche 40, Anglais, - Masterpieces%20of%20the%20Oral%20and%20Intangible%20Heritage%20of%20Humanity
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Patrimoine
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Chefs-d'œuvre du Patrimoine oral et immatériel de l'humanité
1, fiche 40, Français, Chefs%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20du%20Patrimoine%20oral%20et%20immat%C3%A9riel%20de%20l%27humanit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Patrimonio
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Obras maestras del patrimonio oral e inmaterial de la humanidad
1, fiche 40, Espagnol, Obras%20maestras%20del%20patrimonio%20oral%20e%20inmaterial%20de%20la%20humanidad
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-01-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- System Names
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Single Alternative Inspection System 1, fiche 41, Anglais, Single%20Alternative%20Inspection%20System
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
One of the 13 action items which outline how these immigration-related commitments. The Single Alternative Inspection System : Resume NEXUS pilot project, with appropriate security measures, for two-way movement of pre-approved travellers at Sarnia-Port Huron, complete pilot project evaluation and expand a single program to other areas along the land border. Discuss expansion to air travel. 1, fiche 41, Anglais, - Single%20Alternative%20Inspection%20System
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Système d'inspection de rechange unique
1, fiche 41, Français, Syst%C3%A8me%20d%27inspection%20de%20rechange%20unique
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Un des 13 points prioritaires décrivant les modalités de mise en œuvre des ngagements liés à l'immigration. Le Système d'inspection de rechange unique : Reprendre le projet pilote NEXUS, avec les mesures de sécurité nécessaires, à Sarnia-Port Huron pour le passage dans les deux sens des voyageurs ayant fait l'objet d'un précontrôle, terminer l'évaluation du projet pilote et étendre le programme à d'autres régions situées le long de la frontière terrestre. Discuter de l'application de ce programme aux déplacements par avion. 1, fiche 41, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27inspection%20de%20rechange%20unique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Sales (Marketing)
- Foreign Trade
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- loss leader
1, fiche 42, Anglais, loss%20leader
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- price leader 2, fiche 42, Anglais, price%20leader
correct
- traffic builder 3, fiche 42, Anglais, traffic%20builder
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Loss leader. It is the practice of supermarkets, large stores and departmental stores, to deliberately offer some goods at either a very low price or a price below cost. In this way, customers are attracted to purchase these items, so that once the customer is in the store he/she will purchase other goods, so that overall, the store will make a profit. 4, fiche 42, Anglais, - loss%20leader
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
loss leader: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 42, Anglais, - loss%20leader
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Vente
- Commerce extérieur
Fiche 42, La vedette principale, Français
- produit d'appel
1, fiche 42, Français, produit%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- article d'appel 2, fiche 42, Français, article%20d%27appel
correct, nom masculin
- produit d'attraction 3, fiche 42, Français, produit%20d%27attraction
correct, nom masculin
- article de réclame 4, fiche 42, Français, article%20de%20r%C3%A9clame
correct, nom masculin
- article sacrifié 5, fiche 42, Français, article%20sacrifi%C3%A9
correct, nom masculin
- article vendu à perte 6, fiche 42, Français, article%20vendu%20%C3%A0%20perte
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Article vendu à un prix exceptionnellement inférieur à son prix normal, ou même à perte, en vue d'attirer la clientèle et de l'amener à acheter d'autres produits plus profitables pour le commerçant. 3, fiche 42, Français, - produit%20d%27appel
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
produit d'appel; article sacrifié : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 42, Français, - produit%20d%27appel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Ventas (Comercialización)
- Comercio exterior
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- artículo de reclamo
1, fiche 42, Espagnol, art%C3%ADculo%20de%20reclamo
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- artículo de propaganda 2, fiche 42, Espagnol, art%C3%ADculo%20de%20propaganda
nom masculin
- artículo de cebo 2, fiche 42, Espagnol, art%C3%ADculo%20de%20cebo
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Artículo que se vende a precio muy bajo, incluso inferior a su precio de compra, con el fin de atraer público al establecimiento. También se llama artículo gancho, aunque este último puede ser atractivo por otras razones aparte del precio (disponibilidad en exclusiva, mejor calidad, etc.). 3, fiche 42, Espagnol, - art%C3%ADculo%20de%20reclamo
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
El término "artículo de reclamo" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 42, Espagnol, - art%C3%ADculo%20de%20reclamo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Domestic Trade
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- domestic crop
1, fiche 43, Anglais, domestic%20crop
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Soy ink contains a domestically grown commodity that is processed in the United States. The use of soy ink provides a market for a domestic crop and reduces our dependency on foreign oil. 2, fiche 43, Anglais, - domestic%20crop
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Today, Americans eat about 120 apples apiece each year. At least 50% of the domestic crop is used in items we use every day such as, applesauce, juice, jellies, pies and other popular desserts. 3, fiche 43, Anglais, - domestic%20crop
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
domestic crop: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 43, Anglais, - domestic%20crop
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Commerce intérieur
Fiche 43, La vedette principale, Français
- culture destinée au marché intérieur
1, fiche 43, Français, culture%20destin%C3%A9e%20au%20march%C3%A9%20int%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
culture destinée au marché intérieur : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 43, Français, - culture%20destin%C3%A9e%20au%20march%C3%A9%20int%C3%A9rieur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mail Pickup and Distribution
- Shipping and Delivery
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- messenger
1, fiche 44, Anglais, messenger
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- courier 2, fiche 44, Anglais, courier
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Messenger. Delivers messages and other items; such as, bonds, securities, mail, documents, packages, advertising copy, proofs, or sheets to various departments within establishment or to other locations. 3, fiche 44, Anglais, - messenger
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Any notice shall be in writing and may be delivered by hand or by courier, by registered mail, or by facsimile or other electronic means that enables a paper record of the text of the notice ... 4, fiche 44, Anglais, - messenger
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Levée et distribution du courrier
- Expédition et livraison
Fiche 44, La vedette principale, Français
- messager
1, fiche 44, Français, messager
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- messagère 2, fiche 44, Français, messag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Tous les avis seront établis par écrit et pourront être signifiés en main propre ou par messager, par courrier recommandé, par télécopieur ou par d'autres moyens électroniques permettant d'imprimer le texte des avis [...] 3, fiche 44, Français, - messager
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Recogida y distribución del correo
- Expedición y entrega
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- mensajero
1, fiche 44, Espagnol, mensajero
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- mensajera 2, fiche 44, Espagnol, mensajera
correct, nom féminin
- recadero 3, fiche 44, Espagnol, recadero
correct, nom masculin
- recadera 4, fiche 44, Espagnol, recadera
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[Persona] que lleva un mensaje, recado, despacho o noticia a alguien. 4, fiche 44, Espagnol, - mensajero
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
mensajero: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 44, Espagnol, - mensajero
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
mensajero; recadero: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda los términos "mensajero" o "recadero" como alternativa válida en español al anglicismo "delivery", que se emplea en algunos países hispanohablantes para referirse a la persona que hace entregas. 6, fiche 44, Espagnol, - mensajero
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-04-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- associative indexing
1, fiche 45, Anglais, associative%20indexing
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Bush described the Memex as "a sort of mechanized private file and library" and as "a device in which an individual stores his books, records, and communications, and which is mechanized so that it may be consulted with exceeding speed and flexibility. "The Memex would store this information on microfilm, which would be kept in the user's desk.... After having described his various ideas for microfilm and projection equipment, he stated that All this is conventional, except for the projection forward of present-day mechanisms and gadgetry. It affords an immediate step, however, to associative indexing, the basic idea of which is a provision whereby any item may be caused at will to select immediately and automatically another. This is the essential feature of the Memex. The process of tying two items together is the important thing. Hypertext, in other words! 2, fiche 45, Anglais, - associative%20indexing
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- indexation associative
1, fiche 45, Français, indexation%20associative
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Memex est une «espèce d'archive, de bibliothèque personnelle mécanisée», un dispositif où «stocker ses livres, ses documents, ses informations, de manière à pouvoir y accéder rapidement et souplement». Le dispositif comprend des écrans sur lesquels projeter et lire des informations de tout genre, d'un clavier et d'un tableau de manettes et de boutons qui en règle le fonctionnement. [...] L'indexation associative des matériaux stockés en mémoire constitue la caractéristique fondamentale qui rapproche MEMEX des systèmes hypertextuels. Chaque élément d'information peut en sélectionner un autre de manière immédiate et automatique. Il appartient à l'utilisateur de relier les informations, d'enregistrer les chemins qu'il a définis et de leur donner un nom qui les identifie. L'utilisateur peut non seulement se déplacer à travers les informations selon ses besoins en suivant les parcours les plus utiles, mais aussi ajouter des annotations et des commentaires aux matériaux consultés. 1, fiche 45, Français, - indexation%20associative
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- indización por asociación
1, fiche 45, Espagnol, indizaci%C3%B3n%20por%20asociaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Método de indización en el cual se utiliza un computador que registra asociaciones entre los términos, sin que necesariamente exista una relación funcional entre ellos. 1, fiche 45, Espagnol, - indizaci%C3%B3n%20por%20asociaci%C3%B3n
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Postal Regulations and Legislation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- non-mailable matter
1, fiche 46, Anglais, non%2Dmailable%20matter
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- non-mailable item 2, fiche 46, Anglais, non%2Dmailable%20item
correct
- inadmissible item 2, fiche 46, Anglais, inadmissible%20item
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Generally, non-mailable matter means, but is not limited to, any mail : that is prohibited by law(e. g. illegal, obscene, [fraudulent;) ] for which the importing or mailing contravenes an Act of Parliament[;] that fails to meet certain physical characteristics or marking requirements[;] that contains products or substances that could : cause injury to those handling the mail[;] cause damage to postal equipment or other items, or cause entrapment of other items[;] that contains sexually explicit material unless it is sent in an opaque envelope with the words "adult material" or similar wording. 3, fiche 46, Anglais, - non%2Dmailable%20matter
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The term "non-mailable matter" refers to an item prescribed as non-mailable matter by Section 3 of the "Non-mailable Matter Regulations" and other regulations. 4, fiche 46, Anglais, - non%2Dmailable%20matter
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
non-mailable matter: term used at Canada Post. 4, fiche 46, Anglais, - non%2Dmailable%20matter
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Législation et réglementation (Postes)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- objet inadmissible
1, fiche 46, Français, objet%20inadmissible
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- envoi non admis 2, fiche 46, Français, envoi%20non%20admis
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
En général, les objets inadmissibles sont, sans toutefois s’y limiter, des articles : qui sont défendus par la loi (c.-à-d. qu’ils sont illégaux, obscènes ou frauduleux); dont l’importation ou l’expédition contrevient à la loi du Parlement; qui ne sont pas conformes à certaines caractéristiques physiques ou certaines exigences relatives aux marques; qui contiennent des produits ou des substances qui pourraient : blesser ceux qui doivent les manipuler; endommager le matériel postal ou d’autres articles du courrier; coincer d’autre courrier; qui contiennent du matériel sexuellement explicite à moins que ceux-ci ne se trouvent dans une enveloppe opaque portant la mention «matériel pour adultes» ou toute mention semblable. 3, fiche 46, Français, - objet%20inadmissible
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le terme «objet inadmissible» renvoie à un article qui, en vertu de l’article 3 du «Règlement sur les objets inadmissibles», et autres règlements, ne peut être transmis par la poste. 4, fiche 46, Français, - objet%20inadmissible
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
objet inadmissible : terme en usage à Postes Canada. 4, fiche 46, Français, - objet%20inadmissible
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Correspondencia (Correos)
- Legislación y reglamentación de correos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- envío no admitido
1, fiche 46, Espagnol, env%C3%ADo%20no%20admitido
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Envíos no admitidos. [...] No se admitirán los envíos que no reúnan las condiciones requeridas por el Convenio [Postal Universal] y los reglamentos. Tampoco se admitirán los envíos expedidos con fines fraudulentos o con la intención de evitar el pago total de las sumas correspondientes. 2, fiche 46, Espagnol, - env%C3%ADo%20no%20admitido
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Funeral Services
- Pollution (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- ecological death
1, fiche 47, Anglais, ecological%20death
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- eco-death 2, fiche 47, Anglais, eco%2Ddeath
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Eco-death. Other items on display at the convention include eco-friendly caskets and plant-based embalming fluids, allowing [the deceased] to leave this earthly realm without the impact of a higher-end coffin or chemical preservative. 3, fiche 47, Anglais, - ecological%20death
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Pollution (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- mort écologique
1, fiche 47, Français, mort%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- record
1, fiche 48, Anglais, record
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- document 2, fiche 48, Anglais, document
correct, nom, normalisé
- doc 3, fiche 48, Anglais, doc
correct
- doc 3, fiche 48, Anglais, doc
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Any documentary material, regardless of medium or form. 4, fiche 48, Anglais, - record
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
... information [may be] contained in any physical medium which is capable of preserving such information and includes any information contained in the original and any copy of correspondence, memoranda, forms, directives, reports, drawings, diagrams, cartographic and architectural items, pictorial and graphic works, photographs, films, microforms, sound recordings, video-tapes, video-disks and video-cassettes, punched, magnetic and other cards, paper and magnetic tapes, magnetic disks and drums, holographs, optic sense sheets, working papers, and any other documentary material, including drafts, or electro-magnetic medium, regardless of physical form and characteristics. 5, fiche 48, Anglais, - record
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "record" and "document" are synonymous in their literal sense, in certain contexts one of these terms will be preferred over the other. 6, fiche 48, Anglais, - record
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
document; doc: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 48, Anglais, - record
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
document: term standardized by ISO. 7, fiche 48, Anglais, - record
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- document
1, fiche 48, Français, document
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
- doc 2, fiche 48, Français, doc
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Tout élément d'information, quel qu'en soit le support. 3, fiche 48, Français, - document
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[...] l'information [peut être] contenue sur un support physique pouvant préserver l'information, y compris l'information contenue dans l'original et la copie de la correspondance, des notes, des formules, des directives, des rapports, des dessins, des diagrammes, des documents cartographiques et architecturaux, des tableaux et des graphiques, des photographies, des films, des microfiches, des enregistrements sonores, des rubans ainsi que des disques et des cassettes vidéo, des cartes perforées, magnétiques et autres, des rubans de papier et des rubans magnétiques, des disques et des tambours magnétiques, des documents holographiques, des feuilles conçues pour la lecture optique, des documents de travail, de même que tout autre document de référence incluant les ébauches, ou document conservé sur un support électro-magnétique, indépendamment de sa forme physique et de ses caractéristiques. 4, fiche 48, Français, - document
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
document; doc : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 48, Français, - document
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
document : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 48, Français, - document
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Administración federal
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- documento
1, fiche 48, Espagnol, documento
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[…] los documentos son un recurso y un activo organizacional. Como recurso proveen información y como activo proveen documentación […] Para la conservación de los documentos institucionales se podrá emplear cualquier medio electrónico, informático, óptico o telemático […] 1, fiche 48, Espagnol, - documento
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Water Treatment (Water Supply)
- Scientific Research Facilities
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- water supply shut-off valve
1, fiche 49, Anglais, water%20supply%20shut%2Doff%20valve
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Liquid Effluent Treatment for Live Animal(in vivo) Facilities. Items to Consider... Water supply shut-off valves and other controls located outside the containment zone. 1, fiche 49, Anglais, - water%20supply%20shut%2Doff%20valve
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Aquatic Containment Facilities. 2, fiche 49, Anglais, - water%20supply%20shut%2Doff%20valve
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Traitement des eaux
- Installations de recherche scientifique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- valve d'interruption de l'approvisionnement d'eau
1, fiche 49, Français, valve%20d%27interruption%20de%20l%27approvisionnement%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Traitement des effluents liquides pour les installations de bassins d'animaux vivants (in vivo) Points à vérifier [...] Les valves d'interruption de l'approvisionnement d'eau et les autres commandes doivent être situées à l'extérieur de la zone de confinement. 1, fiche 49, Français, - valve%20d%27interruption%20de%20l%27approvisionnement%20d%27eau
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Installations de confinement d'agents pathogènes d'animaux aquatiques. 2, fiche 49, Français, - valve%20d%27interruption%20de%20l%27approvisionnement%20d%27eau
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-07-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Facilities
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- effluent drain pipe
1, fiche 50, Anglais, effluent%20drain%20pipe
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- effluent drainage pipe 2, fiche 50, Anglais, effluent%20drainage%20pipe
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Liquid Effluent Treatment for Live Animal(in vivo) [. ] Facilities. Items to Consider... Water supply shut-off valves and other controls located outside the containment zone. 2, fiche 50, Anglais, - effluent%20drain%20pipe
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Aquatic Containment Facilities. 3, fiche 50, Anglais, - effluent%20drain%20pipe
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Installations de recherche scientifique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- tuyau de drainage d'effluent
1, fiche 50, Français, tuyau%20de%20drainage%20d%27effluent
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- tuyau d'évacuation d'effluent 2, fiche 50, Français, tuyau%20d%27%C3%A9vacuation%20d%27effluent
correct, nom masculin
- conduit d'évacuation d'effluent 3, fiche 50, Français, conduit%20d%27%C3%A9vacuation%20d%27effluent
correct, nom masculin, France
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Traitement des effluents liquides pour les installations de bassins d'animaux vivants (in vivo[.] Points à vérifier [...] Les valves d'interruption de l'approvisionnement d'eau et les autres commandes doivent être situées à l'extérieur de la zone de confinement[.] 1, fiche 50, Français, - tuyau%20de%20drainage%20d%27effluent
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Installations de confinement d'agents pathogènes d'animaux aquatiques. 4, fiche 50, Français, - tuyau%20de%20drainage%20d%27effluent
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- tuyau de drainage d'effluents
- tuyau d'évacuation d'effluents
- conduit d'évacuation d'effluents
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Cost of Living
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- volatile item
1, fiche 51, Anglais, volatile%20item
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
In contrast, core inflation, which excludes the impact of gasoline and other volatile items, has remained near 2 per cent. 1, fiche 51, Anglais, - volatile%20item
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Coût de la vie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- poste volatil
1, fiche 51, Français, poste%20volatil
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
En comparaison, l'inflation selon l'indice de référence, qui exclut l'incidence de l'essence et de certains autres postes volatils, est demeurée près du niveau de 2 %. 1, fiche 51, Français, - poste%20volatil
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Transport of Goods
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- manufacturer's code
1, fiche 52, Anglais, manufacturer%27s%20code
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- NATO supply code for manufacturers 2, fiche 52, Anglais, NATO%20supply%20code%20for%20manufacturers
correct, normalisé
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A five character code which consists of five numerals for Canada and the United States, e. g. 22733; and one letter followed by four numerals for the other nations, e. g. K4003. These codes are assigned by the National Codification Bureau to manufacturers which are sources of supply for items procured. The primary use of the code numbering system is in the machine accounting operations related to supply management programmes. The code numbers are assigned to establishments which are manufacturers or have design control of items of supply procured by agencies of the Government. The use of the system has been extended to include special non-manufacturing organizations primarily to facilitate procurement and the processing of cataloguing data. 2, fiche 52, Anglais, - manufacturer%27s%20code
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by the Canadian General Standards Board. 3, fiche 52, Anglais, - manufacturer%27s%20code
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Transport de marchandises
Fiche 52, La vedette principale, Français
- code du manufacturier
1, fiche 52, Français, code%20du%20manufacturier
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- code de fabricant 1, fiche 52, Français, code%20de%20fabricant
nom masculin
- code des manufacturiers fournisseurs OTAN 1, fiche 52, Français, code%20des%20manufacturiers%20fournisseurs%20OTAN
nom masculin
- code du fabricant 2, fiche 52, Français, code%20du%20fabricant
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Code composé de 5 chiffres dans le cas du Canada et des États-Unis, e.g. 22733, et d'une lettre suivie de 4 chiffres s'il s'agit d'autres pays, e.g. K4003. Ces codes sont attribués par le Bureau national de codification aux fabricants considérés comme sources d'approvisionnements. Le système de numérotation par code sert d'abord aux opérations comptables effectuées à la machine et se rapportant aux programmes de gestion des approvisionnements. Les codes sont attribués aux établissements qui fabriquent les articles d'approvisionnement achetés par les organismes du gouvernement ou en contrôlent la conception. Le système s'étend à certains organismes spéciaux non fabricants afin de faciliter l'acquisition des articles et le traitement des données de catalogage. 1, fiche 52, Français, - code%20du%20manufacturier
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Statistics
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- class boundary
1, fiche 53, Anglais, class%20boundary
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- real class limit 1, fiche 53, Anglais, real%20class%20limit
correct
- true class limit 2, fiche 53, Anglais, true%20class%20limit
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The dividing line between successive classes of a frequency distribution. 1, fiche 53, Anglais, - class%20boundary
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
... To avoid ambiguities, class boundaries are usually chosen so that they represent impossible values, namely, values which cannot occur among the data which are to be grouped. 1, fiche 53, Anglais, - class%20boundary
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Frequency distribution.... Other items of interest in connection with this frequency distribution... are :(1) the class limits, which are 15. 60 and 15. 79,..., and 17. 20 and 17. 39;(2) the class boundaries, which are 15. 595, 15. 795, 15. 995,..., 17. 195, and 17. 395;(3) the class marks, 15. 695, 15. 895,..., and 17. 295; and(4) the class interval, 0. 20. 1, fiche 53, Anglais, - class%20boundary
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
In context the terms designating this concept are usually plural since each class has a boundary at each end. 3, fiche 53, Anglais, - class%20boundary
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Statistique
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- limite réelle
1, fiche 53, Français, limite%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- extrémité de classe 2, fiche 53, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20classe
correct, nom féminin
- borne 3, fiche 53, Français, borne
correct, nom féminin
- borne réelle 4, fiche 53, Français, borne%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[...] la plus petite et la plus grande des valeurs théoriques de la variable dans [une] classe, auquel cas la limite supérieure d'une classe et la limite inférieure de la classe suivante sont communes, par exemple la valeur 44,5 pour les classes (39,5 à 44,5) et (44,5 à 49,5). 1, fiche 53, Français, - limite%20r%C3%A9elle
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
On doit s'arranger pour que les limites réelles ne coïncident pas avec une valeur possible de la variable. Il suffit pour cela de les prendre en dehors de la limite de précision des mesures, par exemple, 0,5 kg si la précision des mesures est de 1 kg, 0.05 kg si la précision des mesures est de 0,1 kg, etc. Sinon, il faut convenir à quelle classe appartient la limite elle-même. 1, fiche 53, Français, - limite%20r%C3%A9elle
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
La convention habituelle est de considérer que les classes sont définies «bornes comprises à gauche, non comprises à droite» [...] 3, fiche 53, Français, - limite%20r%C3%A9elle
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
En contexte les appellations de cette notion se rencontrent habituellement au pluriel. 5, fiche 53, Français, - limite%20r%C3%A9elle
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Postal Correspondence
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- postal stationery
1, fiche 54, Anglais, postal%20stationery
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- stationery 2, fiche 54, Anglais, stationery
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Envelopes, letter-sheets, cards, wrappers, and other such items bearing officially applied non adhesive postage stamps... 1, fiche 54, Anglais, - postal%20stationery
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- entier postal
1, fiche 54, Français, entier%20postal
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- entier 2, fiche 54, Français, entier
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe, carte, etc., mise en vente par les Administrations postales et comportant, imprimé, le timbre-poste représentant l'affranchissement. 1, fiche 54, Français, - entier%20postal
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Sellos postales y obliteración
- Correspondencia (Correos)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- efectos timbrados
1, fiche 54, Espagnol, efectos%20timbrados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Water Supply
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- sanitation work
1, fiche 55, Anglais, sanitation%20work
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... the company has gained diverse experiences [which] include the construction of reservoirs, water mains, river channeling, rain sewers and other basic sanitation works as well as the construction of factories, petroleum refineries, oil and gas pipelines ... 2, fiche 55, Anglais, - sanitation%20work
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
The engineering files are arranged geographically and contain contracts, specifications, blueprints, reports, and other items documenting work on engineering and construction projects. These projects include sewerage and sanitation works, highway construction, subdivision plans, and parks and public facilities in southern Louisiana... 3, fiche 55, Anglais, - sanitation%20work
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Alimentation en eau
Fiche 55, La vedette principale, Français
- ouvrage d'assainissement
1, fiche 55, Français, ouvrage%20d%27assainissement
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
En l'absence d'un règlement adopté en vertu de la Loi sur la qualité de l'environnement portant précisément sur les normes de rejet des eaux usées dans les ouvrages d'assainissement, la réglementation des municipalités sur le même sujet conserve son plein effet sur leur territoire. Dans le cas de la Communauté urbaine de Montréal, l'article 32 L.Q.E. ne s'applique pas sur son territoire pour les dispositifs dont les rejets sont dirigés vers un ouvrage d'assainissement du territoire. Son Règlement no 87 prévoit un permis et des normes détaillées sur les rejets des effluents industriels, eaux usées et eaux pluviales. 2, fiche 55, Français, - ouvrage%20d%27assainissement
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
assainissement : Ensemble des mesures, travaux, dispositifs et équipements de collecte, d'évacuation et de traitement des eaux usées et pluviales. 3, fiche 55, Français, - ouvrage%20d%27assainissement
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Ouvrage d'assainissement routier. 3, fiche 55, Français, - ouvrage%20d%27assainissement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- chance-halves correlation
1, fiche 56, Anglais, chance%2Dhalves%20correlation
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- split-half correlation 1, fiche 56, Anglais, split%2Dhalf%20correlation
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A method of estimating the reliability of a test or other variable by splitting it into comparable halves, and applying the spearman-Brown(prophesy) formula to estimate the correlation. There are various methods of choosing the halves to be as representative of the whole as possible; the most common is the odd-even method, one half being composed of the even-numbered items, the other of the odd numbered. 1, fiche 56, Anglais, - chance%2Dhalves%20correlation
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- coefficient de corrélation d'homogénéité
1, fiche 56, Français, coefficient%20de%20corr%C3%A9lation%20d%27homog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Landscape Architecture
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- landscape contractor
1, fiche 57, Anglais, landscape%20contractor
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A professional builder or installer of landscapes. 2, fiche 57, Anglais, - landscape%20contractor
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The landscape contractor's work may include the building of pathways, roads, outdoor structures, walls, patios, fences, retaining walls, planters and other like items. The landscape contractor also prepares soil, installs plants, irrigation systems, lighting and associated items of work. He or she may employ subcontractors to assist with certain technical phases of his or her work. 2, fiche 57, Anglais, - landscape%20contractor
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Architecture paysagère
Fiche 57, La vedette principale, Français
- entrepreneur paysagiste
1, fiche 57, Français, entrepreneur%20paysagiste
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] l'entrepreneur paysagiste a une activité agricole [...]Il fournit une main-d'œuvre visant à l'utilisation d'une production agricole [...] [Il] est également considéré comme commerçant [...] à partir du moment où le chef d'entreprise d'une manière habituelle achète des végétaux dans une pépinière pour les planter, achète des dalles dans une carrière pour les poser, achète aussi toute autre fourniture [...] Donc, il procède à des achats pour revente sans qu'il y ait production agricole au sens strict du mot (par exemple : achat de semences pour culture de production). En conclusion, l'entrepreneur paysagiste [...] de par ses activités et aussi des usages, bénéficie d'une double appartenance agricole et commerciale. 1, fiche 57, Français, - entrepreneur%20paysagiste
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- newspaper
1, fiche 58, Anglais, newspaper
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A serial publication, usually printed on newsprint and issued daily, on certain days of the week, or weekly, containing news, editorial comments, regular columns, letters to the editor, cartoons, advertising, and other items of current and often local interest to a general readership. 2, fiche 58, Anglais, - newspaper
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 58, La vedette principale, Français
- journal
1, fiche 58, Français, journal
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Commercial Establishments
- Merchandising Techniques
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- boutique 1, fiche 59, Anglais, boutique
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An area in which items that have a natural affinity to each other are coordinated : a bath shop, a closet shop, a sleep shop, a leisure shop. 1, fiche 59, Anglais, - boutique
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Vente
- Établissements commerciaux
- Techniques marchandes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- coin boutique
1, fiche 59, Français, coin%20boutique
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[L'œuvre des décorateurs doit] s'harmoniser en couleurs avec l'ambiance générale et permettre de multiples compositions [...] Aujourd'hui les «coins boutiques» [...] ont pris le pas sur les expositions en devanture. 1, fiche 59, Français, - coin%20boutique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-10-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- airframe
1, fiche 60, Anglais, airframe
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The structural components of an airplane, such as fuselage, empennage, wings, landing gear, and engine mounts, but excluding such items as : engines, accessories, electronics, and other parts that may be replaced from time to time. 2, fiche 60, Anglais, - airframe
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
airframe: term standardized by ISO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 60, Anglais, - airframe
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 60, La vedette principale, Français
- cellule
1, fiche 60, Français, cellule
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des structures de l'aile, des empennages et du fuselage d'un avion. 2, fiche 60, Français, - cellule
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
cellule : terme normalisé par l'ISO; terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 60, Français, - cellule
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- célula
1, fiche 60, Espagnol, c%C3%A9lula
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Conjunto formado por las estructuras del fuselaje y del ala del avión. 2, fiche 60, Espagnol, - c%C3%A9lula
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[Incluye] el fuselaje, con sus componentes (largueros, larguerillos, costillas, mamparos, nacelas, etc.); las superficies aerodinámicas (incluyendo rotores, pero excluyendo hélices y planos aerodinámicos, rotativos de motores) y tren de aterrizaje con sus accesorios y controles. 3, fiche 60, Espagnol, - c%C3%A9lula
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
célula: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 60, Espagnol, - c%C3%A9lula
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-08-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Postal Transport
- Pricing (Road Transport)
- Shipping and Delivery
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- transportation fee
1, fiche 61, Anglais, transportation%20fee
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A fee that covers Canada Post's cost to transport Unaddressed Admail items to the office of delivery when a customer chooses to deposit these items at an office other than the delivery office. 2, fiche 61, Anglais, - transportation%20fee
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Transports postaux
- Tarification (Transport routier)
- Expédition et livraison
Fiche 61, La vedette principale, Français
- frais de transport
1, fiche 61, Français, frais%20de%20transport
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Frais qui couvrent les coûts de Postes Canada pour le transport d'articles Médiaposte sans adresse du lieu de dépôt jusqu’au bureau de livraison quand un client dépose ces articles à un autre endroit qu’au bureau de livraison. 2, fiche 61, Français, - frais%20de%20transport
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Service Operation
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- letter carrier presort
1, fiche 62, Anglais, letter%20carrier%20presort
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- LCP 2, fiche 62, Anglais, LCP
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[The] letter carrier presort(LCP) is a mail preparation and presortation option that allows mailers to sort their mail items [for] to specific letter carrier walks(or other delivery routes) using presortation software recognized by Canada Post in order to bypass various processing steps and mail distribution facilities. 3, fiche 62, Anglais, - letter%20carrier%20presort
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
letter carrier presort; LCP: term and abbreviation used at Canada Post. 4, fiche 62, Anglais, - letter%20carrier%20presort
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Exploitation postale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- tri préliminaire par itinéraire de facteur
1, fiche 62, Français, tri%20pr%C3%A9liminaire%20par%20itin%C3%A9raire%20de%20facteur
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- TPIF 2, fiche 62, Français, TPIF
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le tri préliminaire par itinéraire de facteur (TPIF) est une option de préparation et de tri préliminaire du courrier qui permet aux expéditeurs de trier leurs articles de courrier destinés à des itinéraires de facteur particuliers (ou à d'autres itinéraires de livraison) en se servant d'un logiciel de tri préliminaire reconnu par Postes Canada afin d'éviter diverses étapes et installations de distribution du courrier. 3, fiche 62, Français, - tri%20pr%C3%A9liminaire%20par%20itin%C3%A9raire%20de%20facteur
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
tri préliminaire par itinéraire de facteur; TPIF : terme et abréviation en usage à Postes Canada. 4, fiche 62, Français, - tri%20pr%C3%A9liminaire%20par%20itin%C3%A9raire%20de%20facteur
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-06-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Library Operations
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- centralized cataloguing
1, fiche 63, Anglais, centralized%20cataloguing
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- centralized cataloging 2, fiche 63, Anglais, centralized%20cataloging
correct, États-Unis
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The original cataloging of bibliographic items by some central organization(such as the Library of Congress of the British National bibliography) which makes the bibliographic records accessible to other libraries. 2, fiche 63, Anglais, - centralized%20cataloguing
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- catalogage centralisé
1, fiche 63, Français, catalogage%20centralis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- debris field
1, fiche 64, Anglais, debris%20field
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An area, non-dependent of locale, space, or contour, that contains the debris of wreckage, impact, sinking, or other material that once constituted a complete object. 2, fiche 64, Anglais, - debris%20field
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Debris fields can be found at the site of air crashes, water vessel sinking, explosions of buildings, collapses, and other events that render a whole entity into components, pieces or other non-whole items. 2, fiche 64, Anglais, - debris%20field
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 64, La vedette principale, Français
- zone de débris
1, fiche 64, Français, zone%20de%20d%C3%A9bris
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
On a recueilli des renseignements sur l'état de l'épave et la répartition des débris à l'aide de divers appareils d'imagerie sous-marine [...] La zone de débris principale mesurait quelque 125 m de longueur sur 95 m de largeur (411 pi sur 312 pi), et la profondeur de l'eau à cet endroit était de quelque 55 m (180 pi). [...] On a exercé une surveillance étendue de la zone des débris et des environs afin d'évaluer diverses possibilités de repêchage. 1, fiche 64, Français, - zone%20de%20d%C3%A9bris
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-04-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Security Devices
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- transfer tray
1, fiche 65, Anglais, transfer%20tray
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- transaction tray 2, fiche 65, Anglais, transaction%20tray
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
To retain the protective integrity, [the company] also offers a wide range of transfer units which can be incorporated into the counter top allowing for the transfer of items from one side to the other, with no compromise to security.... Transfer solutions include paypoint windows, transfer trays and pass throughs, sliding trays, front-opening counters and rotary and bulk transfer units. 1, fiche 65, Anglais, - transfer%20tray
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- plateau de transfert
1, fiche 65, Français, plateau%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Pour préserver l’intégrité de cette protection, [l'entreprise] vous propose également une large gamme de dispositifs encastrables permettant l’échange entre les deux côtés de la séparation sans compromettre la sécurité : fenêtres de guichets, plateaux de transfert, passe-documents, guichets de façade, passe-paquets rotatifs et spécifiques. 1, fiche 65, Français, - plateau%20de%20transfert
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-02-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Diagnostic Aids (Psychology)
- Clinical Psychology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Psychotic Anxiety Scale
1, fiche 66, Anglais, Psychotic%20Anxiety%20Scale
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- PAS 2, fiche 66, Anglais, PAS
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The psychotic anxiety scale has 18 items in the scale. Individual items are scored from 0, absent, to 6, extreme. The PAS items are grouped in six clusters :(1) mode of anxiety;(2) hostility towards other;(3) self-aggressiveness;(4) severity of symptoms;(5) genuineness of experienced anxiety; and(6) global evaluation of anxiety by examiner. 3, fiche 66, Anglais, - Psychotic%20Anxiety%20Scale
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Aides au diagnostic (Psychologie)
- Psychologie clinique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Échelle d'angoisse chez le psychotique
1, fiche 66, Français, %C3%89chelle%20d%27angoisse%20chez%20le%20psychotique
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Outil diagnostique qui mesure le niveau d'anxiété chez les personnes souffrant de psychose. 2, fiche 66, Français, - %C3%89chelle%20d%27angoisse%20chez%20le%20psychotique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-02-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- centralized cataloguing
1, fiche 67, Anglais, centralized%20cataloguing
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- centralised cataloguing 2, fiche 67, Anglais, centralised%20cataloguing
correct, Grande-Bretagne
- centralized cataloging 3, fiche 67, Anglais, centralized%20cataloging
correct, États-Unis
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The original cataloging of bibliographic items by some central organization(such as the Library of Congress or the British National Bibliography) which makes the bibliographic records accessible to other libraries. 3, fiche 67, Anglais, - centralized%20cataloguing
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- catalogage centralisé
1, fiche 67, Français, catalogage%20centralis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Élaboration, par un organisme désigné à cet effet, de notices bibliographiques avec éventuellement rappel de vedettes et indices dans certaines classifications en vue de leur diffusion dans un réseau de bibliothèques. 2, fiche 67, Français, - catalogage%20centralis%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- beaded leather item
1, fiche 68, Anglais, beaded%20leather%20item
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- beaded leather product 1, fiche 68, Anglais, beaded%20leather%20product
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Only a handful of [the Micmac in Restigouche] make handicrafted beaded leather items... On the other hand, the Micmacs in Maria make a variety of handicrafted beaded leather products. 1, fiche 68, Anglais, - beaded%20leather%20item
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
- Arts et culture autochtones
Fiche 68, La vedette principale, Français
- article en cuir orné de motifs perlés
1, fiche 68, Français, article%20en%20cuir%20orn%C3%A9%20de%20motifs%20perl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- article en cuir orné de perlage 1, fiche 68, Français, article%20en%20cuir%20orn%C3%A9%20de%20perlage
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Quelques [Micmacs de Restigouche] confectionnent des articles en cuir ornés de motifs perlés [...] À Maria, par contre, les Micmacs fabriquent une variété d'articles en cuir ornés de perlage, des paniers tressés de lanières de frêne ou de foin d'odeur et des raquettes. 1, fiche 68, Français, - article%20en%20cuir%20orn%C3%A9%20de%20motifs%20perl%C3%A9s
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-12-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Trade Names
- Postal Correspondence
- Shipping and Delivery
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Library Materials
1, fiche 69, Anglais, Library%20Materials
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A parcel shipping and delivery service offered by Canada Post that is used for items such as books, magazines, records, CDs, CD-ROMs, audiocassettes, videocassettes, DVDs and other audiovisual materials and other similar library materials. 2, fiche 69, Anglais, - Library%20Materials
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Objets de correspondance (Postes)
- Expédition et livraison
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Documents de bibliothèque
1, fiche 69, Français, Documents%20de%20biblioth%C3%A8que
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Service d'expédition et de livraison de colis offert par Postes Canada et utilisé pour des articles tels que des livres, des magazines, des disques, des CD, des CD-ROM, des audiocassettes, des vidéocassettes, des DVD et d'autre documentation audiovisuelle ou des documents semblables d'une bibliothèque. 2, fiche 69, Français, - Documents%20de%20biblioth%C3%A8que
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-12-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Sorting Machines and Equipment
- Postal Service Operation
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- flats sorting machine
1, fiche 70, Anglais, flats%20sorting%20machine
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- FSM 2, fiche 70, Anglais, FSM
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- flat sorting machine 3, fiche 70, Anglais, flat%20sorting%20machine
correct
- FSM 4, fiche 70, Anglais, FSM
correct
- FSM 4, fiche 70, Anglais, FSM
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A machine used to sort and encode flats and other oversized mail items. 5, fiche 70, Anglais, - flats%20sorting%20machine
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
flats sorting machine; flat sorting machine; FSM: terms and abbreviation used at Canada Post. 5, fiche 70, Anglais, - flats%20sorting%20machine
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appareils et machines à trier
- Exploitation postale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- machine à trier les grands objets plats
1, fiche 70, Français, machine%20%C3%A0%20trier%20les%20grands%20objets%20plats
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- MTGOP 2, fiche 70, Français, MTGOP
correct, nom féminin
Fiche 70, Les synonymes, Français
- trieuse d'objets plats 3, fiche 70, Français, trieuse%20d%27objets%20plats
correct, nom féminin
- TOP 4, fiche 70, Français, TOP
correct, nom féminin
- TOP 4, fiche 70, Français, TOP
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Machine utilisée pour trier et coder des grands objets plats et d'autres articles surdimensionnés. 5, fiche 70, Français, - machine%20%C3%A0%20trier%20les%20grands%20objets%20plats
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
machine à trier les grands objets plats; MTGOP; trieuse d'objets plats; TOP : termes et abréviations en usage à Postes Canada. 5, fiche 70, Français, - machine%20%C3%A0%20trier%20les%20grands%20objets%20plats
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-11-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Accounting
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- administrative expenses
1, fiche 71, Anglais, administrative%20expenses
correct, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- administrative costs 2, fiche 71, Anglais, administrative%20costs
correct, pluriel
- administration costs 3, fiche 71, Anglais, administration%20costs
correct, pluriel
- administration expenses 4, fiche 71, Anglais, administration%20expenses
correct, pluriel
- general and administrative expenses 5, fiche 71, Anglais, general%20and%20administrative%20expenses
correct, pluriel
- G&A 4, fiche 71, Anglais, G%26A
correct, pluriel
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A classification of expense incurred in the general direction of an enterprise as a whole, as contrasted with expense of a more specific function, such as manufacturing or selling, but not including income deductions. 6, fiche 71, Anglais, - administrative%20expenses
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Items included under this head vary with the nature of the business, but usually include salaries of top officers, rent, and other general-office expense. 6, fiche 71, Anglais, - administrative%20expenses
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 71, La vedette principale, Français
- frais d'administration
1, fiche 71, Français, frais%20d%27administration
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- frais administratifs 2, fiche 71, Français, frais%20administratifs
correct, nom masculin, pluriel
- charges administratives 3, fiche 71, Français, charges%20administratives
correct, nom féminin, pluriel
- dépenses d'administration 4, fiche 71, Français, d%C3%A9penses%20d%27administration
correct, nom féminin, pluriel
- dépenses administratives 4, fiche 71, Français, d%C3%A9penses%20administratives
correct, nom féminin, pluriel
- coûts d'administration 5, fiche 71, Français, co%C3%BBts%20d%27administration
correct, nom masculin, pluriel
- frais généraux 6, fiche 71, Français, frais%20g%C3%A9n%C3%A9raux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble de] coûts inhérents à la gestion générale de l'entité, engagés pour assurer sa bonne marche. 6, fiche 71, Français, - frais%20d%27administration
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Dans un état des résultats (ou compte de résultat) présenté par destination, tous ces coûts sont regroupés sous une rubrique distincte, tout comme les coûts d'autre nature, notamment les coûts de production et les frais de vente. 6, fiche 71, Français, - frais%20d%27administration
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Contabilidad general
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- gastos de administración
1, fiche 71, Espagnol, gastos%20de%20administraci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
... desembolsos o erogaciones que no pueden identificarse de manera directa con la venta de los artículos. Ejemplos: sueldos de gerencia general, finanzas, contabilidad general, depreciaciones de equipo de oficina (no incluye aquellos equipos que se localicen en áreas de producción). 2, fiche 71, Espagnol, - gastos%20de%20administraci%C3%B3n
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- account
1, fiche 72, Anglais, account
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The basket of products, services, and all other revenue-generating items billed to a single entity. 1, fiche 72, Anglais, - account
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 72, La vedette principale, Français
- compte
1, fiche 72, Français, compte
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de produits, services et articles produisant des revenus facturés à une seule entité. 1, fiche 72, Français, - compte
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- e-newsletter
1, fiche 73, Anglais, e%2Dnewsletter
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- electronic newsletter 2, fiche 73, Anglais, electronic%20newsletter
correct
- e-mail newsletter 3, fiche 73, Anglais, e%2Dmail%20newsletter
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Whether this is your first time receiving "E-News!, "or you’ve been with us from the first issue, we hope you will enjoy this quick monthly e-newsletter. Our goal is to keep you informed of upcoming events and services at "The Business Link" and other items of interest to Alberta's small business community. 4, fiche 73, Anglais, - e%2Dnewsletter
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- bulletin électronique
1, fiche 73, Français, bulletin%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- bulletin d'information électronique 2, fiche 73, Français, bulletin%20d%27information%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- bulletel 3, fiche 73, Français, bulletel
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La Coordination [internationale pour la décennie] publie régulièrement un "bulletel" (bulletin d'information électronique) diffusé à plus de mille exemplaires qui donne des informations sur la Décennie et les actions de la Coordination. 4, fiche 73, Français, - bulletin%20%C3%A9lectronique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- boletín digital
1, fiche 73, Espagnol, bolet%C3%ADn%20digital
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- boletín electrónico 1, fiche 73, Espagnol, bolet%C3%ADn%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- original monument
1, fiche 74, Anglais, original%20monument
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
A hierarchy of types of evidence emerges when an exhaustive review of the applicable law is made. First, regard is had to natural boundaries, being the boundaries of lakes, rivers, streams, cliffs or other identifiable topographic features. Second, regard is had to original monuments which were planted in the original survey. Next in importance and weight is evidence of the position of original monuments. The lowest items on the hierarchy are distances and measurements referred to in metes and bounds descriptions.("Law Society of Upper Canada, Real Estate and Landlord and Tenant", 1986-1987, p. 97). 1, fiche 74, Anglais, - original%20monument
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- borne primitive
1, fiche 74, Français, borne%20primitive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
borne primitive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 74, Français, - borne%20primitive
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-01-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ugly stick
1, fiche 75, Anglais, ugly%20stick
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The ugly stick is a traditional Newfoundland musical instrument fashioned out of household and tool shed items, typically a mop handle with bottle caps, tin cans, small bells and other noise makers. The instrument is played with a drum stick and has a distinctive sound. 1, fiche 75, Anglais, - ugly%20stick
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ugly stick
1, fiche 75, Français, ugly%20stick
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Entre le 26 décembre et la fête des Rois, les Terre-Neuviens se déguisent (les femmes en hommes et les hommes en femmes), parcourent les quartiers en faisant tinter le ugly stick, un bâton auquel sont attachés des clochettes et des objets qui font du bruit. 1, fiche 75, Français, - ugly%20stick
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-12-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- escrow closing
1, fiche 76, Anglais, escrow%20closing
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
In parts of the United States, real estate is customarily sold through a process known as an escrow closing. In such a closing, the buyer and seller do not meet face to face for an exchange of documents and consideration; rather, the purchaser deposits with the escrow agent the agreed purchase price and such other documents as may be required, while the seller deposits with the escrow agent the executed deed to the property and related documents. In addition, if financing by a lender is to be provided, the mortgage or deed of trust and its related instruments are also deposited with the escrow agent. When the agent has received all of the necessary documents and cash, it will consummate the transaction and title will pass to the purchaser. Between the time that a document or cash is deposited with the escrow agent and the transaction is consummated, the items deposited are considered to be "in escrow".("The Arnold Encyclopedia of Real Estate", 1978, p. 269) 1, fiche 76, Anglais, - escrow%20closing
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- clôture sous condition
1, fiche 76, Français, cl%C3%B4ture%20sous%20condition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
clôture sous condition : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 76, Français, - cl%C3%B4ture%20sous%20condition
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Le syntagme verbal correspondant "close in escrow" peut se rendre en français par «clore sous conditions». 1, fiche 76, Français, - cl%C3%B4ture%20sous%20condition
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-12-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- pack-up kit
1, fiche 77, Anglais, pack%2Dup%20kit
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Assemble a mini "pack-up kit" of clothing, bedding, dishes, utensils, and toys or other comfort items for children. 2, fiche 77, Anglais, - pack%2Dup%20kit
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- trousse d'emménagement
1, fiche 77, Français, trousse%20d%27emm%C3%A9nagement
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Draps, serviettes, couverts, casseroles, etc. prêtés, au départ ou à l'arrivée, à la famille d'un agent des Affaires extérieures qui est muté et dont les effets personnels sont expédiés à destination avant le départ de la famille ou arrivent à destination après celle-ci. 2, fiche 77, Français, - trousse%20d%27emm%C3%A9nagement
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par le service de traduction du ministère des Affaires extérieures. 1, fiche 77, Français, - trousse%20d%27emm%C3%A9nagement
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Mass Care (Sheltering, Feeding and Related Services) capability
1, fiche 78, Anglais, Mass%20Care%20%28Sheltering%2C%20Feeding%20and%20Related%20Services%29%20capability
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- Mass Care capability 1, fiche 78, Anglais, Mass%20Care%20capability
correct
- Mass Care (Sheltering, Feeding and Related Services) 2, fiche 78, Anglais, Mass%20Care%20%28Sheltering%2C%20Feeding%20and%20Related%20Services%29%20
correct, voir observation, normalisé
- Mass Care 2, fiche 78, Anglais, Mass%20Care
correct, voir observation, normalisé
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A Respond mission capability used to provide immediate sheltering, feeding, emergencyfirst aid, bulk distribution of emergency items as well as other types of basic services to evacuees and the population within the area affected by an incident. 2, fiche 78, Anglais, - Mass%20Care%20%28Sheltering%2C%20Feeding%20and%20Related%20Services%29%20capability
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The Mass Care capability is also used to provide information on victims to concerned family members. 2, fiche 78, Anglais, - Mass%20Care%20%28Sheltering%2C%20Feeding%20and%20Related%20Services%29%20capability
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Mass Care (Sheltering, Feeding and Related Services); Mass Care: terms taking a singular verb. 1, fiche 78, Anglais, - Mass%20Care%20%28Sheltering%2C%20Feeding%20and%20Related%20Services%29%20capability
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Mass Care (Sheltering, Feeding and Related Services); Mass Care: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 78, Anglais, - Mass%20Care%20%28Sheltering%2C%20Feeding%20and%20Related%20Services%29%20capability
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- capacité Soins de masse (mise à l'abri, ravitaillement et services connexes)
1, fiche 78, Français, capacit%C3%A9%20Soins%20de%20masse%20%28mise%20%C3%A0%20l%27abri%2C%20ravitaillement%20et%20services%20connexes%29
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- capacité Soins de masse 1, fiche 78, Français, capacit%C3%A9%20Soins%20de%20masse
correct, nom féminin
- Soins de masse (mise à l'abri, ravitaillement et services connexes) 2, fiche 78, Français, Soins%20de%20masse%20%28mise%20%C3%A0%20l%27abri%2C%20ravitaillement%20et%20services%20connexes%29
correct, voir observation, normalisé
- Soins de masse 2, fiche 78, Français, Soins%20de%20masse
correct, voir observation, normalisé
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Capacité de la mission Intervention qui permet d'assurer immédiatement la mise à l'abri, le ravitaillement, les premiers soins, la distribution en vrac d'articles de première nécessité ainsi que d'autres services de base aux évacués et à la population dans la zone touchée par un incident. 2, fiche 78, Français, - capacit%C3%A9%20Soins%20de%20masse%20%28mise%20%C3%A0%20l%27abri%2C%20ravitaillement%20et%20services%20connexes%29
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La capacité Soins de masse permet aussi de fournir de l'information sur les victimes aux membres des familles concernées. 2, fiche 78, Français, - capacit%C3%A9%20Soins%20de%20masse%20%28mise%20%C3%A0%20l%27abri%2C%20ravitaillement%20et%20services%20connexes%29
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Soins de masse (mise à l'abri, ravitaillement et services connexes); Soins de masse : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «capacité Soins de masse (mise à l'abri, ravitaillement et services connexes)» ou «capacité Soins de masse». 1, fiche 78, Français, - capacit%C3%A9%20Soins%20de%20masse%20%28mise%20%C3%A0%20l%27abri%2C%20ravitaillement%20et%20services%20connexes%29
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Soins de masse (mise à l'abri, ravitaillement et services connexes); Soins de masse : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 78, Français, - capacit%C3%A9%20Soins%20de%20masse%20%28mise%20%C3%A0%20l%27abri%2C%20ravitaillement%20et%20services%20connexes%29
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Emergency Management
- Risks and Threats (Security)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- foreign animal disease
1, fiche 79, Anglais, foreign%20animal%20disease
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- FAD 1, fiche 79, Anglais, FAD
correct, normalisé
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A transmissible disease that is believed to be absent or not native to Canada and that must be immediately reported to a district veterinarian from the Canadian Food Inspection Agency because it constitutes a biological threat to livestock, poultry and wildlife. 2, fiche 79, Anglais, - foreign%20animal%20disease
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A foreign animal disease can be introduced accidentally or intentionally in many ways, such as through live animals, animal products and by-products, inanimatecontaminated items, other vectors(insects, rodents, etc.) and people. Each diseasepresents substantial risk to animal and human health. 2, fiche 79, Anglais, - foreign%20animal%20disease
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
foreign animal disease; FAD: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 79, Anglais, - foreign%20animal%20disease
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Gestion des urgences
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- maladie animale exotique
1, fiche 79, Français, maladie%20animale%20exotique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
- MAE 1, fiche 79, Français, MAE
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Maladie transmissible qui, étant considérée comme inexistante ou étrangère au Canada, doit être immédiatement signalée au vétérinaire de district de l'Agence canadienne d'inspection des aliments puisqu'elle constitue une menace biologique pour le bétail, la volaille et la faune. 2, fiche 79, Français, - maladie%20animale%20exotique
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Une maladie animale exotique peut être introduite accidentellement ou intentionnellement au pays de diverses façons, notamment par l'intermédiaire d'animaux vivants, de produits ou de sous-produits animaux, d'objets inanimés contaminés, d'autres vecteurs (insectes, rongeurs, etc.) et d'êtres humains. Chaquemaladie présente des risques importants pour la santé animale et humaine. 2, fiche 79, Français, - maladie%20animale%20exotique
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
maladie animale exotique; MAE : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 79, Français, - maladie%20animale%20exotique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Gestión de emergencias
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad exótica de los animales
1, fiche 79, Espagnol, enfermedad%20ex%C3%B3tica%20de%20los%20animales
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- group mark
1, fiche 80, Anglais, group%20mark
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- group marker 2, fiche 80, Anglais, group%20marker
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A mark identifying the beginning or end of a set of data which may include blocks, words or other items. 3, fiche 80, Anglais, - group%20mark
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
group mark: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 80, Anglais, - group%20mark
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- marque de groupe
1, fiche 80, Français, marque%20de%20groupe
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Marque repérant le début ou la fin d'un ensemble de données pouvant être constitué de blocs, de mots ou d'autres articles. 2, fiche 80, Français, - marque%20de%20groupe
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
marque de groupe : terme et définition normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 80, Français, - marque%20de%20groupe
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- marca de grupo
1, fiche 80, Espagnol, marca%20de%20grupo
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- señal especial de fin de registro 1, fiche 80, Espagnol, se%C3%B1al%20especial%20de%20fin%20de%20registro
correct, nom féminin
- indicador de grupo 1, fiche 80, Espagnol, indicador%20de%20grupo
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Símbolo empleado para indicar el principio o fin de un conjunto de datos, que podría comprender palabras, bloques u otros elementos de información. 2, fiche 80, Espagnol, - marca%20de%20grupo
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- disposal module
1, fiche 81, Anglais, disposal%20module
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- storage module 2, fiche 81, Anglais, storage%20module
correct
- storage unit 3, fiche 81, Anglais, storage%20unit
proposition
- disposal unit 4, fiche 81, Anglais, disposal%20unit
correct
- disposal room 5, fiche 81, Anglais, disposal%20room
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Different disposal modules are used in some places for specific purposes. Pits are used for disposal of bulky, non-compactible wastes such as tanks, piping and large items of equipment. As the pit is filled, the disposed wastes are backfilled and covered with soil or concrete. Other disposal modules, such as lined shallow wells and shafts, may be provided with engineered barriers.... 1, fiche 81, Anglais, - disposal%20module
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
The concept [burying the waste deep underground in the Canadian Shield] isolates used fuel from the environment using a series of natural as well as manmade barriers. Used nuclear fuel bundles would be contained in vaults 500 to 1,000 metres below ground. These vaults would consist of a network of tunnels and disposal rooms about 2 kilometres by 2 kilometres that could hold 191,000 tonnes of used fuel. 5, fiche 81, Anglais, - disposal%20module
Record number: 81, Textual support number: 3 CONT
Typically, each [shallow land burial] trench has a sloping floor cut into the natural soil and a French drain of gravel down one of the long sides. The trench bottom is covered with a foot or two of sand to allow water to flow freely into the French drain, especially when the trench is open during operations. Sampling pipes or tubes are placed against the trench wall, with their lower ends in the French drain, when the trench is dug. Monitoring of each disposal unit (engineered trench) is accomplished by sampling any water found in the French drain through these tubes and analyzing its contents. 4, fiche 81, Anglais, - disposal%20module
Record number: 81, Textual support number: 4 CONT
... the aboveground vault is a large steel-reinforced concrete structure with vertical access (through an open top) for placement of the waste. Within each structure there are numerous disposal units. Each disposal unit is sealed when filled to capacity. Individual units are sized to accommodate waste deliveries for about 1 to 2 weeks. 4, fiche 81, Anglais, - disposal%20module
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 81, La vedette principale, Français
- module de stockage
1, fiche 81, Français, module%20de%20stockage
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- unité de stockage 2, fiche 81, Français, unit%C3%A9%20de%20stockage
correct, nom féminin
- unité d'évacuation 3, fiche 81, Français, unit%C3%A9%20d%27%C3%A9vacuation
nom féminin
- chambre de stockage 4, fiche 81, Français, chambre%20de%20stockage
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
C'est l'association des propriétés cumulées du déchet, de sa matrice d'enrobage ou de blocage et, dans certaines conditions, de l'enveloppe des colis et des éléments constitutifs des modules de stockage (plates-formes et alvéoles), qui constitue le premier système de barrières d'isolement des déchets. 2, fiche 81, Français, - module%20de%20stockage
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
Pour les déchets d'activité moyenne, des monolithes de béton peuvent être obtenus à partir de tranchées bétonnées dans lesquelles on dispose les déchets et qui sont ensuite obturées par injection d'un coulis de ciment. Pour les déchets de faible activité, on peut constituer un tumulus sur des aires aménagées, planes, bétonnées et drainées. La figure 18 montre schématiquement l'exemple d'un stockage mixte tumulus sur monolithe. On y voit le réseau de canalisations enterrées qui ceinture chaque module de stockage et qui est destiné à contrôler l'efficacité des barrières et en particulier de la couche argileuse. [...] Les tumulus comprennent les blocs de béton en rangées de 5 m de haut constituant des cellules de 10 m X 30 m. 5, fiche 81, Français, - module%20de%20stockage
Record number: 81, Textual support number: 3 CONT
Unité de stockage de combustible irradié. 2, fiche 81, Français, - module%20de%20stockage
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «case (bétonnée)» et «monolithe». 6, fiche 81, Français, - module%20de%20stockage
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- módulo de almacenamiento
1, fiche 81, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- unidad de almacenamiento 2, fiche 81, Espagnol, unidad%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
- módulo de evacuación 3, fiche 81, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20evacuaci%C3%B3n
nom masculin
- unidad de evacuación 2, fiche 81, Espagnol, unidad%20de%20evacuaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Statistics
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- class limit
1, fiche 82, Anglais, class%20limit
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The upper and lower limits of a class .... 1, fiche 82, Anglais, - class%20limit
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Frequency distribution.... Other items of interest in connection with this frequency distribution are :(1) the class limits, which are 15. 60 and 15. 79, 15. 80 and 15. 99,..., and 17. 20 and 17. 39;(2) the class boundaries, which are 15. 595, 15. 795, 15. 995,..., 17. 195, and 17. 395;(3) the class marks, 15. 695, 15. 895,..., and 17. 295; and(4) the class interval, 0. 20. 1, fiche 82, Anglais, - class%20limit
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Statistique
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- limite de classe
1, fiche 82, Français, limite%20de%20classe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Valeur d'une variable bornant un intervalle de classe. 2, fiche 82, Français, - limite%20de%20classe
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Parfois ces limites ne sont pas les limites réelles. 3, fiche 82, Français, - limite%20de%20classe
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Il y a toujours lieu de préciser si les limites font partie de la classe. 4, fiche 82, Français, - limite%20de%20classe
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
limite de classe : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 82, Français, - limite%20de%20classe
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- National and International Economics
- Cost of Living
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- chain price index for consumption excluding food and energy
1, fiche 83, Anglais, chain%20price%20index%20for%20consumption%20excluding%20food%20and%20energy
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Index calculated as the ratio of the value to the volume in chain 1997 dollars of consumption excluding the following items : food and non-alcoholic beverages, alcoholic beverages bought in stores, electricity, natural gas, other fuels, and motor fuels and lubricants. 1, fiche 83, Anglais, - chain%20price%20index%20for%20consumption%20excluding%20food%20and%20energy
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Coût de la vie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- indice des prix en chaîne de la consommation hors alimentation et énergie
1, fiche 83, Français, indice%20des%20prix%20en%20cha%C3%AEne%20de%20la%20consommation%20hors%20alimentation%20et%20%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
[Indice correspondant] au ratio de la valeur au volume (en dollars enchaînés de1997) de la consommation à l'exception des composantes suivantes : les aliments et les boissons non alcoolisées, les boissons alcoolisées achetées en magasin, l'électricité, le gaz naturel, les autres carburants, et les carburants et lubrifiants automobiles. 1, fiche 83, Français, - indice%20des%20prix%20en%20cha%C3%AEne%20de%20la%20consommation%20hors%20alimentation%20et%20%C3%A9nergie
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- pilot briefing
1, fiche 84, Anglais, pilot%20briefing
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- pre-flight pilot briefing 1, fiche 84, Anglais, pre%2Dflight%20pilot%20briefing
correct
- pre-flight briefing 2, fiche 84, Anglais, pre%2Dflight%20briefing
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A service usually provided by FSS [flight service stations] to assist pilots in flight planning. 3, fiche 84, Anglais, - pilot%20briefing
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Briefing items may include weather information, NOTAMs, military activities, flow control information, and other items as requested. 3, fiche 84, Anglais, - pilot%20briefing
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- preflight briefing
- preflight pilot briefing
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- exposé au pilote
1, fiche 84, Français, expos%C3%A9%20au%20pilote
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- exposé avant vol 2, fiche 84, Français, expos%C3%A9%20avant%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
- exposé verbal pour pilote 3, fiche 84, Français, expos%C3%A9%20verbal%20pour%20pilote
voir observation, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Service normalement fourni par les stations d'information de vol (FSS) aux pilotes pour la planification des vols. 4, fiche 84, Français, - expos%C3%A9%20au%20pilote
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Ce service peut comprendre les renseignements météorologiques, les NOTAM, les opérations aériennes militaires, les données au sujet de la régulation du débit et tout autre renseignement demandé. 4, fiche 84, Français, - expos%C3%A9%20au%20pilote
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
exposé verbal pour pilote : terme remplacé par «exposé au pilote». 5, fiche 84, Français, - expos%C3%A9%20au%20pilote
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
exposé avant vol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 84, Français, - expos%C3%A9%20au%20pilote
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- wrecker
1, fiche 85, Anglais, wrecker
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A person or company that dismantles old or wrecked vehicles or other items, to reclaim useful parts. 1, fiche 85, Anglais, - wrecker
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 85, La vedette principale, Français
- pilleur d'épaves
1, fiche 85, Français, pilleur%20d%27%C3%A9paves
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- pilleuse d'épaves 1, fiche 85, Français, pilleuse%20d%27%C3%A9paves
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Personne qui s'adonne illégalement au sauvetage d'épaves ou de navires. 1, fiche 85, Français, - pilleur%20d%27%C3%A9paves
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Hand Tools
- Paste Preparation and Shaping (Ceramics)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- turning tool
1, fiche 86, Anglais, turning%20tool
correct, générique
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Turning tools are used to create furniture, bowls, platters and serving trays, pens, and a number of other items. 2, fiche 86, Anglais, - turning%20tool
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Examples include wood turning tool and lathe cutting tool. 2, fiche 86, Anglais, - turning%20tool
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Outillage à main
- Préparation et façonnage de la pâte céramique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- estèque
1, fiche 86, Français, est%C3%A8que
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Outil généralement de bois ou de métal servant à tournasser les pièces de céramique sur le tour. 2, fiche 86, Français, - est%C3%A8que
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «turning tool» englobe tous le types d'outils servant à façonner le diamètre externe d'une pièce de bois, de métal ou d'argile. 3, fiche 86, Français, - est%C3%A8que
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- dictionary 1, fiche 87, Anglais, dictionary
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive collection of lexical items, usually in alphabetical order, with definitions, equivalents or other types of linguistic information. 2, fiche 87, Anglais, - dictionary
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- dictionnaire
1, fiche 87, Français, dictionnaire
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Répertoire, unilingue ou multilingue, d'unités lexicales présentées dans un ordre alphabétique ou systématique, et comportant des informations de nature fonctionnelle, sémantique, ou référentielle. 1, fiche 87, Français, - dictionnaire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- marinade
1, fiche 88, Anglais, marinade
correct, nom
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A mixture of vinegar, oil, herbs, or similar ingredients in which meat, fish, etc., may be steeped before cooking or eating, in order to tenderize it or to add flavour. 2, fiche 88, Anglais, - marinade
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The liquid in question, the "marinade, "can be acidic with ingredients such as vinegar, lemon juice, or wine, or savory with soy sauce, brine or other prepared sauces. Along with these liquids, a marinade often contains oils, herbs, and spices to further flavor the food items. 3, fiche 88, Anglais, - marinade
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
It is commonly used to flavor foods and to tenderize tougher cuts of meat. The process may last seconds or days. Different marinades are used in different cuisines. For example, in Indian cuisine the marinade is usually prepared with a mixture of spices. 3, fiche 88, Anglais, - marinade
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 88, La vedette principale, Français
- marinade
1, fiche 88, Français, marinade
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Liquide bien condimenté dans lequel on laisse baigner plus ou moins longtemps soit des viandes, des abats, du gibier ou du poisson, soit des légumes ou des fruits. 2, fiche 88, Français, - marinade
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La marinade permet d'aromatiser les éléments, ensuite d'attendrir sensiblement les fibres de certaines viandes et, enfin, de conserver plus longtemps les produits (poissons et légumes surtout). 2, fiche 88, Français, - marinade
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- escabeche
1, fiche 88, Espagnol, escabeche
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- marinada 2, fiche 88, Espagnol, marinada
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
- Parliamentary Language
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- statutory item
1, fiche 89, Anglais, statutory%20item
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
An item, included in the Estimates for information purposes only, for which legislative approval already exists. 2, fiche 89, Anglais, - statutory%20item
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
(The) Estimates include items, referred to as votes, which Parliament is asked to approve through Appropriation Acts, as well as other items called statutory items, for which the required expenditures have already been approved through existing legislation and are included only for information purposes. 3, fiche 89, Anglais, - statutory%20item
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Statutory item: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 4, fiche 89, Anglais, - statutory%20item
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- poste législatif
1, fiche 89, Français, poste%20l%C3%A9gislatif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- crédit d'origine législative 2, fiche 89, Français, cr%C3%A9dit%20d%27origine%20l%C3%A9gislative
nom masculin
- poste statutaire 3, fiche 89, Français, poste%20statutaire
à éviter, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Poste figurant au Budget des dépenses à titre d'information seulement, car les dépenses qui le composent ont été approuvées de façon permanente par des lois. 4, fiche 89, Français, - poste%20l%C3%A9gislatif
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Poste législatif : Terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale. 4, fiche 89, Français, - poste%20l%C3%A9gislatif
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Presupuestación del sector público
- Lenguaje parlamentario
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- partida prevista por ley
1, fiche 89, Espagnol, partida%20prevista%20por%20ley
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Partida que figura en el Presupuesto de Gastos a título de información solamente, ya que los gastos que la componen han sido aprobados por ley de manera permanente. 1, fiche 89, Espagnol, - partida%20prevista%20por%20ley
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- qualifier
1, fiche 90, Anglais, qualifier
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A name used to qualify another data name, similar to an adjective in English grammar, i. e., a name that gives additional information about a name or distinguishes the named item from other items having the same name. 2, fiche 90, Anglais, - qualifier
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- qualificatif
1, fiche 90, Français, qualificatif
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- calificador
1, fiche 90, Espagnol, calificador
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- odd-even method
1, fiche 91, Anglais, odd%2Deven%20method
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- odd-even technique 2, fiche 91, Anglais, odd%2Deven%20technique
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A technique for obtaining an estimate of the reliability of a test by finding the correlation between the odd- and even-numbered items. 2, fiche 91, Anglais, - odd%2Deven%20method
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Chance-halves or split-halves correlation : There are various methods of choosing the halves to be as representative of the whole as possible; the most common is the ODD-EVEN METHOD, one half being composed of the even-numbered items, the other of the odd-numbered. 1, fiche 91, Anglais, - odd%2Deven%20method
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- méthode pair-impair
1, fiche 91, Français, m%C3%A9thode%20pair%2Dimpair
proposition, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- surface cure
1, fiche 92, Anglais, surface%20cure
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- surface drying 2, fiche 92, Anglais, surface%20drying
correct
- skin drying 2, fiche 92, Anglais, skin%20drying
correct
- drying of surface 3, fiche 92, Anglais, drying%20of%20surface
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Curing or vulcanization that occurs in a thin layer on the surface of a manufactured polymeric sheet or other items. 1, fiche 92, Anglais, - surface%20cure
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- séchage superficiel
1, fiche 92, Français, s%C3%A9chage%20superficiel
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- durcissement superficiel 2, fiche 92, Français, durcissement%20superficiel
proposition, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Trade Names
- Plastic Materials
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Delrin™
1, fiche 93, Anglais, Delrin%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Delrin.(DuPont). TM for a type of acetal resin. White and colors available. Also supplied as pipe and fittings. Thermoplastic. Use : Injection-molded and extruded parts, door handles, bushings, other mechanical items. Underground pipe, automotive parts. 1, fiche 93, Anglais, - Delrin%26trade%3B
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Delrin
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Matières plastiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Delrin
1, fiche 93, Français, Delrin
correct, marque de commerce
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
DelrinMC : Marque de commerce de DuPont de Nemours (homopolymère acétal). 2, fiche 93, Français, - Delrin
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-11-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- piecemeal opinion
1, fiche 94, Anglais, piecemeal%20opinion
correct, voir observation
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A type of opinion formerly used when the auditor, while giving an adverse opinion or a denial of opinion with respect to the financial statements or other financial information taken as a whole, expressed an unqualified opinion on certain specific items in the financial statements or other financial information. 2, fiche 94, Anglais, - piecemeal%20opinion
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A piecemeal opinion is not permitted anymore under Generally Accepted Auditing Standards (GAAS). 3, fiche 94, Anglais, - piecemeal%20opinion
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- opinion partielle
1, fiche 94, Français, opinion%20partielle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Opinion sans réserve exprimée par l'auditeur sur des postes particuliers, en complément d'une opinion défavorable ou d'une impossibilité d'exprimer une opinion à l'égard des états financiers ou autres informations financières pris dans leur ensemble. 1, fiche 94, Français, - opinion%20partielle
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
L'expression d'opinions partielles est maintenant interdite. 1, fiche 94, Français, - opinion%20partielle
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- silicone-coated
1, fiche 95, Anglais, silicone%2Dcoated
correct, adjectif
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- siliconized 2, fiche 95, Anglais, siliconized
correct, adjectif
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
One of the time-consuming operations for a blood-coagulation laboratory is the preparation of silicone-coated glassware. Fortunately, a variety of plastic test tubes, pipettes, and other items can now be used in its place. 1, fiche 95, Anglais, - silicone%2Dcoated
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- siliconé
1, fiche 95, Français, silicon%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
On trouve dans le commerce différents tubes plastiques jaugés qui peuvent être employés pour remplacer les tubes siliconés pour les prélèvements (dosage de sérotonine, thrombélastographie [...] Toutefois le verre siliconé reste préférable pour l'étude des activités plaquettaires en particulier. 1, fiche 95, Français, - silicon%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Waste Management
- Motor Vehicles and Bicycles
- Plastic Materials
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- fluff
1, fiche 96, Anglais, fluff
correct, nom
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- automobile shredder fluff 2, fiche 96, Anglais, automobile%20shredder%20fluff
correct
- automobile fluff 3, fiche 96, Anglais, automobile%20fluff
correct
- auto fluff 4, fiche 96, Anglais, auto%20fluff
correct
- shredder fluff 5, fiche 96, Anglais, shredder%20fluff
correct
- automotive shredder residue 5, fiche 96, Anglais, automotive%20shredder%20residue
correct
- ASR 6, fiche 96, Anglais, ASR
correct
- ASR 6, fiche 96, Anglais, ASR
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The lightweight mixture of plastics, rubber, and upholstery left when a car is shredded for metal reclamation. 7, fiche 96, Anglais, - fluff
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
An automobile... is often recycled when it reaches the end of its useful life. Flattened car hulks are fed to an automobile shredder, which is a hammer mill that tears the car apart to produce a uniformly sized supply of secondary metal about the size of baseballs. Approximately 3/4 of each car hulk is metal which is separated into ferrous and nonferrous components for recycling. The remaining 1/4 is residue consisting of plastics, glass, fabric, rubber, and paint among other items, commonly called "Automotive Shredder Residue(ASR) "or "fluff. " 6, fiche 96, Anglais, - fluff
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- shredder residue
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Matières plastiques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- résidus de déchiquetage de carcasses de véhicules automobiles
1, fiche 96, Français, r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20de%20carcasses%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- résidus de déchiquetage d'automobiles 2, fiche 96, Français, r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20d%27automobiles
correct, nom masculin, pluriel
- RDA 3, fiche 96, Français, RDA
correct, nom masculin, pluriel
- RDA 3, fiche 96, Français, RDA
- résidus de déchiquetage de carcasses d'automobiles 4, fiche 96, Français, r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20de%20carcasses%20d%27automobiles
proposition, nom masculin, pluriel
- résidus de carcasses d'automobiles 4, fiche 96, Français, r%C3%A9sidus%20de%20carcasses%20d%27automobiles
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
- fluff 5, fiche 96, Français, fluff
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Environ 12 millions d'automobiles et de camions légers sont recyclés annuellement en Amérique du Nord et la plus grande partie des métaux ferreux et non ferreux qu'ils contiennent sont récupérés. Alors que le taux de recyclage des métaux atteint presque 95 %, les matériaux non métalliques, soit les plastiques, le caoutchouc, le verre et les tissus, se retrouvent sous la forme d'un sous-produit, communément appelé résidus de déchiquetage des automobiles (RDA) ou «fluff». Les RDA sont un mélange hétérogène constitué d'environ 50 % de matériaux combustibles et de 50 % d'éléments non combustibles. Puisqu'il n'est présentement pas rentable de séparer les RDA en leurs composantes, ils sont tous enfouis dans des dépotoirs. 3, fiche 96, Français, - r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20de%20carcasses%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
résidus de carcasses d'automobiles : Cette expression, relevée dans le rapport annuel 1990-1991 du plan d'action du Centre Saint-Laurent d'Environnement Canada, est à notre avis mal formée. «Résidus» se dit des «matières qui subsistent après une opération physique ou chimique»; «résidus de déchiquetage» est une expression correcte mais pas «résidus de carcasses», une «carcasse» ne se rapportant pas à une «opération», à un procédé. 4, fiche 96, Français, - r%C3%A9sidus%20de%20d%C3%A9chiquetage%20de%20carcasses%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- résidus de déchiquetage d'automobile
- résidus d'automobile
- résidus d'automobiles
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-05-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- materiel
1, fiche 97, Anglais, materiel
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Movable property and all assets, including equipment and stores, other than money and real property. It comprises : raw materials and manufactured products, short-term consumable items, small durable items such as cameras, medium-sized items such as office equipment and furniture, and large items such as vehicles and aircraft. 1, fiche 97, Anglais, - materiel
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 97, La vedette principale, Français
- matériel
1, fiche 97, Français, mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Biens meubles et éléments d'actif, y compris l'équipement et les stocks, autres que l'argent et les biens immobiliers. Le matériel comprend : les matières premières et les produits manufacturés, les articles consommables à court terme, les petits articles durables comme les appareils photo, les articles de format moyen comme l'équipement de bureau et le mobilier, et les gros articles comme les véhicules et les aéronefs. 1, fiche 97, Français, - mat%C3%A9riel
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- small items compartment
1, fiche 98, Anglais, small%20items%20compartment
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- small wares compartment 2, fiche 98, Anglais, small%20wares%20compartment
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The small items compartment is used for baby bottle nipples, corn holders, measuring spoons and other small items so that they will not be pushed out by the water pressure. 1, fiche 98, Anglais, - small%20items%20compartment
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- compartiment à petits objets
1, fiche 98, Français, compartiment%20%C3%A0%20petits%20objets
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
[...] compartiment [...] utilisé pour loger les tétines de biberons, les tiges à épis de mais, les cuillers à mesurer et autres petits articles afin qu'ils ne soient pas entraînés par la pression de l'eau. 2, fiche 98, Français, - compartiment%20%C3%A0%20petits%20objets
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Le compartiment à petits objets est fermé par un couvercle qui empêche les petits articles et les articles légers de se déplacer au cours du lavage. 3, fiche 98, Français, - compartiment%20%C3%A0%20petits%20objets
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- cabin log book
1, fiche 99, Anglais, cabin%20log%20book
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
In-Flight Service Personnel will present the Captain with the Cabin Log Book at the termination of each flight. It is the Captain's responsibility to ensure that any airworthiness discrepancies or any other items which may render the aircraft unsuitable for flight are recorded into the aircraft Journey Log Book, e. g. portable 02 [2 in upper case] bottles having been used; or door slide mechanisms U/S. 2, fiche 99, Anglais, - cabin%20log%20book
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- cabin logbook
- cabin log
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 99, La vedette principale, Français
- carnet de bord cabine
1, fiche 99, Français, carnet%20de%20bord%20cabine
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le terme "carnet de bord cabine" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 99, Français, - carnet%20de%20bord%20cabine
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- sealant
1, fiche 100, Anglais, sealant
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Materials required for assembly such as lubricants, sealants, solder, electrical wire, lockwire, rivets and other bulk items, tools, fixtures or equipment shall be listed in tabular format at the beginning of this sub-heading. 1, fiche 100, Anglais, - sealant
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- produit d'étanchéité
1, fiche 100, Français, produit%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
On doit faire figurer au début de cette rubrique, sous la forme d'un tableau, la liste des lubrifiants, produits d'étanchéité et vernis d'arrêtage, soudure, fils électriques, fils à freiner, rivets et autres articles de consommation courante, outillages, montages ou appareillages nécessaires au montage. 1, fiche 100, Français, - produit%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :