TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PADDED BLOCK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Variety Shows and Circuses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- horse vaulting
1, fiche 1, Anglais, horse%20vaulting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vaulting 2, fiche 1, Anglais, vaulting
correct
- mounted gymnastics 3, fiche 1, Anglais, mounted%20gymnastics
correct
- voltige 4, fiche 1, Anglais, voltige
- trick riding 5, fiche 1, Anglais, trick%20riding
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gymnastics performed on a moving horse going on a circle line, in full harmony. 6, fiche 1, Anglais, - horse%20vaulting
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The term "horse vaulting" is a bit misleading. It brings to mind the aerial leaps performed in gymnastic competitions on a padded stationary block. But the actual sport of horse vaulting is one of the three classic disciplines of horseback riding, the other two being dressage and jumping.... While vaulting does include jumping onto and off of a moving horse, it also involves much more, as I learned on a visit to watch the Great Falls Vaulting Team practice. Led by coach Jennifer Williams, the team's members ride bareback, kneel and stand on a moving horse, and perform the sort of riding tricks you might see in a circus. 1, fiche 1, Anglais, - horse%20vaulting
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Vaulting is the art of gymnastics on horse back and is an extremely popular sport with young riders in Europe and is now growing in stature here in Australia. 7, fiche 1, Anglais, - horse%20vaulting
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
For those who liked horses, the daily ride, although strenuous, was lot of fun where, in addition to cavalry drill, there was jumping, vaulting and tentpegging. 8, fiche 1, Anglais, - horse%20vaulting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voltige
1, fiche 1, Français, voltige
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gymnastique sur le dos d'un cheval au galop, en parfaite harmonie avec lui. 2, fiche 1, Français, - voltige
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La voltige à cheval est un sport d'une puissance élégante et virile. 3, fiche 1, Français, - voltige
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Saut en voltige. 3, fiche 1, Français, - voltige
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blocker
1, fiche 2, Anglais, blocker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stick glove 2, fiche 2, Anglais, stick%20glove
correct
- blocker glove 3, fiche 2, Anglais, blocker%20glove
correct
- blocking glove 4, fiche 2, Anglais, blocking%20glove
correct
- goaler blocker 5, fiche 2, Anglais, goaler%20blocker
correct
- stick mitt 6, fiche 2, Anglais, stick%20mitt
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The glove that the goalie uses to hold his stick. 7, fiche 2, Anglais, - blocker
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The back of the blocker or blocking glove is a rectangular padded area that the goalie uses to block shots. 7, fiche 2, Anglais, - blocker
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The goaltender has a special glove known as a blocker which is worn on the hand that holds the stick. The blocker is used to block shots that are high on the goalie’s stick side. 8, fiche 2, Anglais, - blocker
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- stick mitten
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gant bloqueur
1, fiche 2, Français, gant%20bloqueur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gant de blocage 1, fiche 2, Français, gant%20de%20blocage
correct, nom masculin
- gant carré 2, fiche 2, Français, gant%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
- carré du gardien de but 3, fiche 2, Français, carr%C3%A9%20du%20gardien%20de%20but
correct, voir observation, nom masculin
- plaque du gardien de but 4, fiche 2, Français, plaque%20du%20gardien%20de%20but
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- biscuit 5, fiche 2, Français, biscuit
correct, voir observation, nom masculin, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gant que porte le gardien de but dans la main tenant le bâton; fortement rembourré, le dessus du gant est renforcé d'un «carré de gardien de but (CAN)» qui permet de repousser les lancers du revers de la main. 6, fiche 2, Français, - gant%20bloqueur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le gant carré doit être légèrement incurvé au-dessus des doigts mais une courbe trop accentuée n'est pas à conseiller car elle diminue la surface offerte pour arrêter la rondelle et diminue aussi la protection des doigts. Cette pièce doit être très rigide. 7, fiche 2, Français, - gant%20bloqueur
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le gant bloqueur et la mitaine d'attrape ouverte sont placés sur le côté, légèrement en avant de façon à être dans l'angle de vision du gardien de but. 8, fiche 2, Français, - gant%20bloqueur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le gant est parfois désigné simplement comme «carré de gardien de but» (partie pour le tout) ou, en langage familier «le biscuit», pour sa forme et sa rigidité. 6, fiche 2, Français, - gant%20bloqueur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'autre gant, porté dans la main libre, se nomme «la mitaine attrape-rondelle», les deux gants étant aussi désignés par le générique «gant/mitaine de gardien de but». 6, fiche 2, Français, - gant%20bloqueur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- padded plain text
1, fiche 3, Anglais, padded%20plain%20text
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For example, assume an 8 byte block size and plain text of 0x616263. The padded plain text would then be 0x616263????????05 where the "??" bytes can be any value. 1, fiche 3, Anglais, - padded%20plain%20text
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
padded plain text: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C’s role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 3, Anglais, - padded%20plain%20text
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- texte en clair garni
1, fiche 3, Français, texte%20en%20clair%20garni
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, supposons une taille de bloc de 8 octets et le texte en clair 0x616263. Le texte en clair garni serait alors 0x616263????????05, dans lequel les octets "??" peuvent avoir une valeur quelconque. 1, fiche 3, Français, - texte%20en%20clair%20garni
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
texte en clair garni : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet. 2, fiche 3, Français, - texte%20en%20clair%20garni
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :