TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PADDING [60 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Upholstery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tufting
1, fiche 1, Anglais, tufting
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The deepness of the tufting can be changed by using thicker foam rubber padding. 1, fiche 1, Anglais, - tufting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capitonnage
1, fiche 1, Français, capitonnage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Garniture rembourrée, présentant des piqûres à sa surface. 1, fiche 1, Français, - capitonnage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- padding-machine tender
1, fiche 2, Anglais, padding%2Dmachine%20tender
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- padder tender 2, fiche 2, Anglais, padder%20tender
correct
- padding machine tender 2, fiche 2, Anglais, padding%20machine%20tender
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
padder : A dyeing machine consisting of rolls mounted over a trough for padding fabrics. 3, fiche 2, Anglais, - padding%2Dmachine%20tender
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier au foulard
1, fiche 2, Français, ouvrier%20au%20foulard
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière au foulard 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20foulard
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- leg extension
1, fiche 3, Anglais, leg%20extension
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- quad extension 2, fiche 3, Anglais, quad%20extension
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : seated on a leg extension machine with your feet braced under the padding, raise the lower half of your legs until they are straight and parallel to the ground. Slowly return to the starting position. 3, fiche 3, Anglais, - leg%20extension
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the quadriceps. It can be performed with one or two legs at once. 3, fiche 3, Anglais, - leg%20extension
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- extension des jambes
1, fiche 3, Français, extension%20des%20jambes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- extension jambes 2, fiche 3, Français, extension%20jambes
nom féminin
- extension des jambes à la machine spécifique 3, fiche 3, Français, extension%20des%20jambes%20%C3%A0%20la%20machine%20sp%C3%A9cifique
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : assis sur un appareil d'extension des jambes, les pieds sous le support rembourré, soulevez la partie inférieure de vos jambes jusqu'à ce que celles-ci soient droites et parallèles au sol. Retournez lentement à la position de départ. 4, fiche 3, Français, - extension%20des%20jambes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les quadriceps. Vous pouvez l'effectuer avec une ou les deux jambes à la fois. 4, fiche 3, Français, - extension%20des%20jambes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hyperextension
1, fiche 4, Anglais, hyperextension
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- back extension 2, fiche 4, Anglais, back%20extension
correct
- back hyperextension 3, fiche 4, Anglais, back%20hyperextension
correct
- hip extension 4, fiche 4, Anglais, hip%20extension
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : lie face down on an hyperextension bench, with your thighs and knees resting on the padding and your ankles stuck under the padded braces. Cross your arms under your chest or let your hands rest on the back of your head. Keeping your back straight, lower your upper body by bending at the waist, then return to the starting position. 5, fiche 4, Anglais, - hyperextension
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the lower back muscles. 5, fiche 4, Anglais, - hyperextension
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- extension du buste
1, fiche 4, Français, extension%20du%20buste
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- extension du buste au banc à lombaires 2, fiche 4, Français, extension%20du%20buste%20au%20banc%20%C3%A0%20lombaires
correct, nom féminin
- extension lombaire 3, fiche 4, Français, extension%20lombaire
correct, nom féminin
- extension dorsale 4, fiche 4, Français, extension%20dorsale
correct, nom féminin
- extension du tronc 5, fiche 4, Français, extension%20du%20tronc
correct, nom féminin
- hyperextension du tronc 6, fiche 4, Français, hyperextension%20du%20tronc
nom féminin
- hyperextension des dorsaux 7, fiche 4, Français, hyperextension%20des%20dorsaux
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : installez-vous sur un banc à lombaires en appuyant vos cuisses et vos genoux sur les coussins et vos chevilles sous les supports rembourrés prévus à cet effet. Les bras croisés sur la poitrine ou les mains derrière la tête et le dos bien droit, fléchissez lentement le buste vers le bas puis remontez jusqu'à la position de départ. 8, fiche 4, Français, - extension%20du%20buste
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les muscles lombaires (bas du dos). 8, fiche 4, Français, - extension%20du%20buste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- broadloom carpet
1, fiche 5, Anglais, broadloom%20carpet
correct, générique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- broadloom 2, fiche 5, Anglais, broadloom
correct, générique
- rolled carpet 3, fiche 5, Anglais, rolled%20carpet
correct, générique
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A carpet usually measuring at least 12 feet wide that is sold as a large roll and that can be used to cover the entire floor of a room or part of it. 4, fiche 5, Anglais, - broadloom%20carpet
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Broadloom carpet is... commonly sold in 12 to 15 feet wide rolls.... It can quickly and cost-effectively cover large areas, and the padding helps mask substrate imperfections. But, broadloom carpet does not install as quickly in tighter areas. 5, fiche 5, Anglais, - broadloom%20carpet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In French, a distinction is made between «tapis en rouleau» and «moquette en rouleau», the former being a carpet that covers part of the floor and the latter being a carpet that covers the entire floor. 4, fiche 5, Anglais, - broadloom%20carpet
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- roll carpet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 5, La vedette principale, Français
- moquette en rouleau
1, fiche 5, Français, moquette%20en%20rouleau
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- moquette 2, fiche 5, Français, moquette
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tapis [...] généralement posé à demeure sur le sol et recouvrant toute la surface d'une pièce. 2, fiche 5, Français, - moquette%20en%20rouleau
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La moquette en rouleau est difficile à changer ou à réparer. Elle présente cependant certains avantages. En effet, grâce à la largeur des lés, elle nécessite moins de joints, ce qui réduit les risques d'infiltration de liquide. 1, fiche 5, Français, - moquette%20en%20rouleau
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En anglais, les termes «broadloom carpet», «broadloom» et «rolled carpet» peuvent désigner une moquette en rouleau ou un tapis en rouleau. 3, fiche 5, Français, - moquette%20en%20rouleau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-04-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fibre Crops
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sisal tow
1, fiche 6, Anglais, sisal%20tow
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sisal tow and off-grade fibres, unsuitable for twines, may be made into paper and fibre board, or used as padding in motorcars and upholstery. 2, fiche 6, Anglais, - sisal%20tow
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Culture des plantes textiles
- Fibres textiles libériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- étoupe de sisal
1, fiche 6, Français, %C3%A9toupe%20de%20sisal
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La quote-part des fibres extra-longues (90 cm et plus) [...] ne représente que 6 % des exportations. Les exportations des étoupes de sisal s'élèvent aussi à 6 % environ. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9toupe%20de%20sisal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas textiles
- Fibras bastas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- estopa de fibras de sisal
1, fiche 6, Espagnol, estopa%20de%20fibras%20de%20sisal
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-12-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- padding process
1, fiche 7, Anglais, padding%20process
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The padding process is suitable for applying dyes and chemicals having low or no affinity for the fibre. 2, fiche 7, Anglais, - padding%20process
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teinturerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- procédé de foulardage
1, fiche 7, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20foulardage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] l'utilisation de différents catalyseurs dans le cas d'une formulation de GDE [glycidyle éther de glycérol] dans un mélange isopropanol/eau (1/1), déposée sur le tissu imprégné par un procédé de foulardage suivi par un traitement thermique en deux étapes [...] 1, fiche 7, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20foulardage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Nonwoven Textiles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- synthetic felt
1, fiche 8, Anglais, synthetic%20felt
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Synthetic felt is made from polyester or other man-made fibers that are combined, into felt material using a needle punch process or heat. It has a soft texture and is manufactured using different types of fibers to produce varying levels of harness and strength. [It] is commonly used for dunnage, anti-squeak applications, crating, filtration, padding, wipers, and a wide range of other applications. Because it is 100% synthetic, this material is highly mildew and wear resistant, and can withstand higher temperatures than wool felt. 2, fiche 8, Anglais, - synthetic%20felt
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- feutrine
1, fiche 8, Français, feutrine
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La feutrine est […] un produit industriel, fabriqué avec des machines à aiguilles harponnées qui amalgament les fibres d'une manière mécanique. Elle est la plupart du temps composée entièrement de fibres synthétiques ou acryliques. 1, fiche 8, Français, - feutrine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mathematics
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- zero filling
1, fiche 9, Anglais, zero%20filling
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- zero padding 1, fiche 9, Anglais, zero%20padding
correct
- zero-interpolation filling 2, fiche 9, Anglais, zero%2Dinterpolation%20filling
correct
- ZIP 2, fiche 9, Anglais, ZIP
correct
- ZIP 2, fiche 9, Anglais, ZIP
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Processing of MRI data is usually performed in an array processor using the Fast Fourier Transform(FFT) algorithm. These computational requirements generally require the input data to be in a matrix whose dimensions are a power of 2, such as 128x128, 256x256, or 512x512. If the acquired k-space data does not complete this matrix, it is customary to fill in the missing cells with zeroes, a technique called zero padding, zero filling, or zero-interpolation filling(ZIP). 2, fiche 9, Anglais, - zero%20filling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mathématiques
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- remplissage par des zéros
1, fiche 9, Français, remplissage%20par%20des%20z%C3%A9ros
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Remplissage des lignes ou des portions non utilisées du plan de Fourier par des zéros [...] 1, fiche 9, Français, - remplissage%20par%20des%20z%C3%A9ros
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- carpet layer helper
1, fiche 10, Anglais, carpet%20layer%20helper
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Carpet layer helper... assists carpet layer... to lay carpeting on floors and stairs by performing any combination of following duties : Stretches and tacks carpeting to floors. Cuts rug padding to specified size and tacks it in place on the floor... Nails metal treads across door openings to hold carpet in place. 2, fiche 10, Anglais, - carpet%20layer%20helper
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aide-poseur de moquettes
1, fiche 10, Français, aide%2Dposeur%20de%20moquettes
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- aide-poseuse de moquettes 1, fiche 10, Français, aide%2Dposeuse%20de%20moquettes
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Alfombras y revestimientos para suelos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ayudante de colocador de alfombras
1, fiche 10, Espagnol, ayudante%20de%20colocador%20de%20alfombras
correct, genre commun
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- ayudanta de colocador de alfombras 1, fiche 10, Espagnol, ayudanta%20de%20colocador%20de%20alfombras
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- storage area
1, fiche 11, Anglais, storage%20area
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- reaction chamber 1, fiche 11, Anglais, reaction%20chamber
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Machines for treatment in continuous processes of fabrics in rope form are essentially composed of the following parts : a padding device for impregnating the fabric in rope form, a storage area for the fixation of the chemicals applied [and] a washing machine for fabric in rope form.... The storage area(also called reaction chamber) can have different shapes : one typical model is the J-Box. The J-Box is filled to 1/3 of its capacity with the treatment bath. 1, fiche 11, Anglais, - storage%20area
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- zone de maturation
1, fiche 11, Français, zone%20de%20maturation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les machines destinées au traitement à la continu d’étoffes en boyaux sont pour l'essentiel constituées des éléments ci-après : un dispositif d’imprégnation (foulard), une zone de maturation pour la fixation des produits chimiques appliqués [et] une machine à laver en boyaux. [...] La zone de maturation peut être de différentes conceptions, dont le modèle J-Box constitue la configuration type. Ce caisson est rempli du bain de traitement à 1/3 de son volume. 1, fiche 11, Français, - zone%20de%20maturation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- washing machine for fabric in rope form
1, fiche 12, Anglais, washing%20machine%20for%20fabric%20in%20rope%20form
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Machines for treatment in continuous processes of fabrics in rope form are essentially composed of the following parts : a padding device for impregnating the fabric in rope form, a storage area for the fixation of the chemicals applied [and] a washing machine for fabric in rope form. 1, fiche 12, Anglais, - washing%20machine%20for%20fabric%20in%20rope%20form
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- machine à laver en boyaux
1, fiche 12, Français, machine%20%C3%A0%20laver%20en%20boyaux
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les machines destinées au traitement [en] continu d’étoffes en boyaux sont pour l'essentiel constituées des éléments ci-après : un dispositif d’imprégnation (foulard), une zone de maturation pour la fixation des produits chimiques appliqués [et] une machine à laver en boyaux. 1, fiche 12, Français, - machine%20%C3%A0%20laver%20en%20boyaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- booster box 1, fiche 13, Anglais, booster%20box
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
An early method of this type included padding with reduced dyestuff followed by large volume booster box containing hydro and caustic and some reduced dye, to allow further dyeing time 1, fiche 13, Anglais, - booster%20box
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- booster
1, fiche 13, Français, booster
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La bande de tissu foulardée avec le bain des colorants de cuve et exprimée, est amenée sans séchage à un booster ne renfermant que la quantité d'agent nécessaire pour 10 à 150 m de bande de tissu foulardée. 1, fiche 13, Français, - booster
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- padding
1, fiche 14, Anglais, padding
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A technique used to fill a block with dummy data. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, fiche 14, Anglais, - padding
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
padding : term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 14, Anglais, - padding
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- remplissage
1, fiche 14, Français, remplissage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisée pour compléter un bloc avec des mots ou des caractères factices qui disparaîtront au cours du traitement. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 14, Français, - remplissage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
remplissage : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 14, Français, - remplissage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- relleno
1, fiche 14, Espagnol, relleno
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- unconstructed
1, fiche 15, Anglais, unconstructed
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Manufactured without added material for padding, stiffening, or shape retention 1, fiche 15, Anglais, - unconstructed
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- déstructuré
1, fiche 15, Français, d%C3%A9structur%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un vêtement sans entoilages. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9structur%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- traffic padding
1, fiche 16, Anglais, traffic%20padding
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A counter measure that generates spurious data in transmission media to make traffic analysis or decription more difficult. 2, fiche 16, Anglais, - traffic%20padding
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
traffic padding : term and definition standardized by ISO. 3, fiche 16, Anglais, - traffic%20padding
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 16, Français, bourrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- bourrage de trafic 2, fiche 16, Français, bourrage%20de%20trafic
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mesure de prévention consistant à générer des données parasites dans des supports de transmission afin de rendre l'analyse du trafic et le déchiffrement plus difficiles. 3, fiche 16, Français, - bourrage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bourrage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 16, Français, - bourrage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- single gear sling
1, fiche 17, Anglais, single%20gear%20sling
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The single gear sling is very basic. It may be merely an improvised looped runner thrown over your shoulder. Or you may prefer a more sophisticated commercial version, one that has padding for comfort.... You cannot adjust the size of your single gear sling. This is important because it effects the position of your gear. 1, fiche 17, Anglais, - single%20gear%20sling
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
There are four types of gear slings: single, adjustable single, double, and tiered. 1, fiche 17, Anglais, - single%20gear%20sling
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- bandolier
- shoulder sling
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sangle porte-matériel
1, fiche 17, Français, sangle%20porte%2Dmat%C3%A9riel
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
D'après la description de deux spécialistes en escalade, «sangle porte-matériel» représente les caractéristiques essentielles de «single gear sling». 1, fiche 17, Français, - sangle%20porte%2Dmat%C3%A9riel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- soft trim
1, fiche 18, Anglais, soft%20trim
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- automotive upholstery 2, fiche 18, Anglais, automotive%20upholstery
- upholstery 3, fiche 18, Anglais, upholstery
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The soft or yielding portions of [a car] interior, i. e. seats, door panels, carpets, head-lining, arm rests, padding, etc. 4, fiche 18, Anglais, - soft%20trim
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... this is still an excellent resource that covers virtually all areas of automotive upholstery. General information is provided on fabrics, cleaning, tools, techniques, carpeting and convertible tops. ... Seats, door and side panels, and headliners are all covered. 2, fiche 18, Anglais, - soft%20trim
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- garniture souple
1, fiche 18, Français, garniture%20souple
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- sellerie 2, fiche 18, Français, sellerie
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-12-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Materials Storage Equipment
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- safety bar
1, fiche 19, Anglais, safety%20bar
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Riders have safety bars and padding. 1, fiche 19, Anglais, - safety%20bar
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel de stockage
- Chariots de manutention
Fiche 19, La vedette principale, Français
- barre de protection
1, fiche 19, Français, barre%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- barre de protection arrière 2, fiche 19, Français, barre%20de%20protection%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas, le chariot élévateur pour allées étroites sera muni d'une barre de protection arrière. Si le chariot heurte une lisse en reculant, cette barre d'acier empêche le travailleur d'être écrasé entre son chariot et la lisse. 3, fiche 19, Français, - barre%20de%20protection
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-10-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Textile Industries
- Bedding
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- quilt
1, fiche 20, Anglais, quilt
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
quilt : a bed covering made of padding enclosed between layers of cloth etc., and kept in place by cross lines of stitching. 2, fiche 20, Anglais, - quilt
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industries du textile
- Literie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- courtepointe
1, fiche 20, Français, courtepointe
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- couverture matelassée 2, fiche 20, Français, couverture%20matelass%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Couverture de lit, ouatée et piquée. 3, fiche 20, Français, - courtepointe
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La courtepointe diffère du couvre-pied; ce dernier, qui est de fabrication identique, ne recouvre, lui, qu'une partie du lit. 3, fiche 20, Français, - courtepointe
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La courtepointe est piquée par matelassage, une technique qui consiste à intercaler une épaisseur de laine, ou de tout autre matériau, entre deux autres tissus et à les fixer ensemble par des piqûres qui forment un dessin décoratif le plus souvent en relief. 3, fiche 20, Français, - courtepointe
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- traffic padding
1, fiche 21, Anglais, traffic%20padding
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
countermeasure that generates spurious data in transmission media to make traffic analysis or decryption more difficult 1, fiche 21, Anglais, - traffic%20padding
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
traffic padding : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8 : 1998]. 2, fiche 21, Anglais, - traffic%20padding
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 21, Français, bourrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
mesure de prévention consistant à générer des données parasites dans des supports de transmission afin de rendre l'analyse du trafic et le déchiffrement plus difficiles 1, fiche 21, Français, - bourrage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bourrage : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 21, Français, - bourrage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
- Upholstery
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- deck
1, fiche 22, Anglais, deck
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- decking 2, fiche 22, Anglais, decking
correct
- decking fabric 3, fiche 22, Anglais, decking%20fabric
- decking material 4, fiche 22, Anglais, decking%20material
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In conventional(coil spring) constructions, layers of padding are added on top of the springs or webbing to complete the "deck"(the area under the seat cushions). In quality upholstery applications, the deck should be well padded, with no bumps or lumps. The padding should extend to the front edge of the deck, completely covering the spring edge or frame. 1, fiche 22, Anglais, - deck
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tablier
1, fiche 22, Français, tablier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- tissu de plate-forme 2, fiche 22, Français, tissu%20de%20plate%2Dforme
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 22, Français, - tablier
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 22, Français, - tablier
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- tissu de plateforme
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports and Casual Wear
- Cycling
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- track mitts
1, fiche 23, Anglais, track%20mitts
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- racing gloves 2, fiche 23, Anglais, racing%20gloves
correct, pluriel
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Padded, fingerless lightweight mittens that riders wear. 3, fiche 23, Anglais, - track%20mitts
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Mitts] are worn for a number of reasons-as padding against the handlebars; to absorb sweat, to protect the hands in case of a crash; and sometimes to keep the hands warm! 3, fiche 23, Anglais, - track%20mitts
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terms usually used in the plural. 4, fiche 23, Anglais, - track%20mitts
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- track mitt
- track mitten
- racing glove
- racing mitts
- track mittens
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Vêtements de sport et de loisirs
- Cyclisme
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gants de cycliste
1, fiche 23, Français, gants%20de%20cycliste
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 23, Français, - gants%20de%20cycliste
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Ropa de deporte e informal
- Ciclismo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- guantes de ciclismo
1, fiche 23, Espagnol, guantes%20de%20ciclismo
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- guantes de ciclista 2, fiche 23, Espagnol, guantes%20de%20ciclista
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Términos utilizados habitualmente en plural. 3, fiche 23, Espagnol, - guantes%20de%20ciclismo
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- guante de ciclista
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-05-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Underwear
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- padding
1, fiche 24, Anglais, padding
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
3-in-1 push-up underwire bra, medium support, removable padding for 3 looks... 1, fiche 24, Anglais, - padding
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Lingerie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- coussinet
1, fiche 24, Français, coussinet
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Petit coussin utilisé pour avantager la poitrine d'une femme. 2, fiche 24, Français, - coussinet
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Donnez du volume à votre poitrine [...] grâce à ce coussinet que vous insérez dans votre soutien-gorge. 3, fiche 24, Français, - coussinet
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Photography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- wet mounting
1, fiche 25, Anglais, wet%20mounting
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mounting a print on a surface with a liquid adhesive such as paperhanger's paste or printer's padding compound. 1, fiche 25, Anglais, - wet%20mounting
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[Wet mounting is] generally used for fiberbased photographic papers. 1, fiche 25, Anglais, - wet%20mounting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- montage humide
1, fiche 25, Français, montage%20humide
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Montage d'une épreuve sur une surface généralement poreuse en utilisant un adhésif liquide. 2, fiche 25, Français, - montage%20humide
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le montage humide convient bien pour le collage de grands formats barytés sur panneaux de bois. L'épreuve qui s'allonge à l'état humide se rétracte lors du séchage et provoque de fortes tensions sur le support qui doit être suffisamment rigide pour ne pas se déformer. En revanche, cette tension du papier assure une surface extrêmement lisse. 1, fiche 25, Français, - montage%20humide
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Baseball and Softball
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sliding pad
1, fiche 26, Anglais, sliding%20pad
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Protective padding worn around the hips and thighs to prevent injuries while sliding. 2, fiche 26, Anglais, - sliding%20pad
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Baseball et softball
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 26, La vedette principale, Français
- protège-hanches
1, fiche 26, Français, prot%C3%A8ge%2Dhanches
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- protège-hanche
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- padding
1, fiche 27, Anglais, padding
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Jessica Intimates/Intimes Full-figure sweater bra-Underwire gives firm support. Polyester-nylon-spandex, polyester padding. 2, fiche 27, Anglais, - padding
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ouatinage
1, fiche 27, Français, ouatinage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- matelassage 1, fiche 27, Français, matelassage
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
matelassage : Action de garnir d'une épaisse couche; résultat de cette action. 2, fiche 27, Français, - ouatinage
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Soutien-gorge ouatiné pour poitrine forte Jessica Intimates/Intimes - Armature pour maintien ferme. En polyester, nylon et spandex; ouatinage en polyester. 1, fiche 27, Français, - ouatinage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Military Dress
- Armour
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- CVC helmet
1, fiche 28, Anglais, CVC%20helmet
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- combat vehicle crew helmet 2, fiche 28, Anglais, combat%20vehicle%20crew%20helmet
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... the helmet consists of two sections : an inner helmet with integral headphones and boom microphone; and an outer leather cover or ballistic shell. The inner shell is mainly made from Nomex, a fire-resistant material that scorches away when it gets too hot, rather than burning or melting, and has padding to cushion impacts against the top and back of the skull. Both the leather cover and the ballistic shell have a padded section at the front to protect the wearer's forehead from impacts. With the ballistic shell, the helmet is generally known as the "CVC" helmet, for "Combat Vehicle Crew;"... 2, fiche 28, Anglais, - CVC%20helmet
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Arme blindée
Fiche 28, La vedette principale, Français
- casque EVC
1, fiche 28, Français, casque%20EVC
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- casque pour équipage de véhicule de combat 2, fiche 28, Français, casque%20pour%20%C3%A9quipage%20de%20v%C3%A9hicule%20de%20combat
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[Le casque modulaire pour équipage de véhicule de combat doit] corriger les lacunes des casques EVC [pour équipage de véhicule de combat] existants 1, fiche 28, Français, - casque%20EVC
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Silk (Textiles)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bourette silk
1, fiche 29, Anglais, bourette%20silk
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- bourette 2, fiche 29, Anglais, bourette
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Coarse silk on the outside of a cocoon... waste... padding. 2, fiche 29, Anglais, - bourette%20silk
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Soieries
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bourrette de soie
1, fiche 29, Français, bourrette%20de%20soie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- bourrette 2, fiche 29, Français, bourrette
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
bourrette : 1. Soie grossière qui entoure le cocon. [...]. 2. Déchet de soie naturelle qu'on obtient lors de la filature de la schappe. Les déchets sont constitués par : les déchets du moulinage de la soie grège et ceux du peignage des schappes, appelées bourrettes. 1, fiche 29, Français, - bourrette%20de%20soie
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de la bourre des déchets de soie. Le terme bourrette désigne : 1. a) la bourre de soie : déchet de soie grège provenant du dévidage des bobines, b) la bourre de soie : déchet de soie naturelle qu'on obtient lors de la filature de la schappe; 2. le fil fait à partir de cette bourre; 3. l'étoffe tissée avec ce fil, c'est-à-dire réalisée avec le fil de bourrette. 3, fiche 29, Français, - bourrette%20de%20soie
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Bourrette de soie désigne : 1. la bourre de soie sous forme de fibres très courtes et entremêlées; 2. l'étoffe fabriquée à partir de la bourrette qui a subie les opérations de cardage, peignage et filage. 3, fiche 29, Français, - bourrette%20de%20soie
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- bourre
- bourre de soie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Fabricación de hilados (Textiles)
- Sedería
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- borra de seda
1, fiche 29, Espagnol, borra%20de%20seda
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- antimigrating agent
1, fiche 30, Anglais, antimigrating%20agent
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Antimigrating agent for continuous dyeing applications. Improves color yield and produces level coverage. Suitable for padding in Thermosol dyeing processes. Can be used with wide class of dyes. 2, fiche 30, Anglais, - antimigrating%20agent
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- agent d'antimigration
1, fiche 30, Français, agent%20d%27antimigration
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sewing Machines
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- quilting machine
1, fiche 31, Anglais, quilting%20machine
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
quilting : Fine running-stitches or machine-stitches made through two thicknesses of material with light-weight padding between. Usually a design or pattern is determined upon, and the stitches so placed as to follow the design. 2, fiche 31, Anglais, - quilting%20machine
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Machines à coudre
Fiche 31, La vedette principale, Français
- matelasseuse
1, fiche 31, Français, matelasseuse
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- machine à matellasser 2, fiche 31, Français, machine%20%C3%A0%20matellasser
correct, nom féminin
- machine à matelasser l'ouatine 3, fiche 31, Français, machine%20%C3%A0%20matelasser%20l%27ouatine
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Machine qui, dans la confection en chaîne de vêtements, effectue le matelassage. 1, fiche 31, Français, - matelasseuse
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
matelassage : Technique qui consiste à intercaler une épaisseur de laine, ou de tout autre matériau, entre deux autres tissus et à les fixer ensemble par des piqûres qui forment un dessin décoratif le plus souvent en relief. 1, fiche 31, Français, - matelasseuse
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- slashing process
1, fiche 32, Anglais, slashing%20process
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
dip : Immersion of a textile material in some processing liquid. The term is usually used in connection with a padding or slashing process. 1, fiche 32, Anglais, - slashing%20process
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- procédé d'encollage
1, fiche 32, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27encollage
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
encoller : Enduire (du papier, des tissus [...]) de colle, de gomme, d'apprêt. [...] Encoller une toile. - Encoller une étoffe, en vue d'augmenter la résistance des fils (encollage). 2, fiche 32, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27encollage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- dip
1, fiche 33, Anglais, dip
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- dipping 2, fiche 33, Anglais, dipping
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Immersion of a textile material in some processing liquid. The term is usually used in connection with a padding or slashing process. 2, fiche 33, Anglais, - dip
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
dip pickup: The amount of adhesive applied to a tire cord by dipping ... 2, fiche 33, Anglais, - dip
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- immersion
1, fiche 33, Français, immersion
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Afin d'obtenir une teinture de qualité le colorant doit être réparti le plus régulièrement possible entre fils et fibres. L'immersion des textiles dans un bain où est dissous le colorant est le procédé traditionnel, utilisé dans l'industrie et dans l'artisanat. 2, fiche 33, Français, - immersion
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-01-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- quetsch
1, fiche 34, Anglais, quetsch
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The nip rollers of a padding machine. 1, fiche 34, Anglais, - quetsch
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- dispositif d'exprimage
1, fiche 34, Français, dispositif%20d%27exprimage
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
En foulardage, rouleaux exprimeurs d'un foulard. 1, fiche 34, Français, - dispositif%20d%27exprimage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-12-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Upholstery
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cushion-filling machine
1, fiche 35, Anglais, cushion%2Dfilling%20machine
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- cushion filling machine 2, fiche 35, Anglais, cushion%20filling%20machine
correct
- cushion stuffer 3, fiche 35, Anglais, cushion%20stuffer
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
If you are using a cushion filling machine you close the machine by bringing the sides down and locking them. Operate the machine so that the cushion is compressed to about three inches less than it was.... Place a small wad of cotton in each of the front corners of your muslin cover. Slip the cover over the sleeves of the machine. Open the machine slightly so the cover is stretched snugly but not tight. Operate the cushion machine so that the padding is pushed out of the sleeve and into the muslin cover. On many machines this is done by pumping a foot lever. 2, fiche 35, Anglais, - cushion%2Dfilling%20machine
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- presse de remplissage des coussins
1, fiche 35, Français, presse%20de%20remplissage%20des%20coussins
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- machine à bourrer les coussins 2, fiche 35, Français, machine%20%C3%A0%20bourrer%20les%20coussins
correct, nom féminin
- presse à coussin 2, fiche 35, Français, presse%20%C3%A0%20coussin
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-12-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Hand Tools
- Upholstery
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- regulator
1, fiche 36, Anglais, regulator
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Use a regulator or large needle to move the padding around if it is lumpy. 1, fiche 36, Anglais, - regulator
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Outillage à main
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tire-crin
1, fiche 36, Français, tire%2Dcrin
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- aiguille de régularisation 2, fiche 36, Français, aiguille%20de%20r%C3%A9gularisation
correct, nom féminin
- aiguille régularisatrice 2, fiche 36, Français, aiguille%20r%C3%A9gularisatrice
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Upholstery
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- tuft
1, fiche 37, Anglais, tuft
correct, verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
To secure the padding of(a quilt, mattress, etc.) by regularly spaced tufts. 1, fiche 37, Anglais, - tuft
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- capitonner
1, fiche 37, Français, capitonner
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Rembourrer (un siège) en piquant d'espace en espace. 1, fiche 37, Français, - capitonner
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Upholstery
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- upholster
1, fiche 38, Anglais, upholster
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
To fit out(furniture, etc.) with covering material, padding, springs, etc. 1, fiche 38, Anglais, - upholster
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- rembourrer
1, fiche 38, Français, rembourrer
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Rendre un meuble confortable par l'apport de matériel de suspension et de bourre sur un bâti et recouvrir ce dernier de tissu d'ameublement. 1, fiche 38, Français, - rembourrer
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
rembourrer : Terme et définition recommandés par l'OLF. 2, fiche 38, Français, - rembourrer
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-11-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Sewing Machines
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- conical blade 1, fiche 39, Anglais, conical%20blade
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
This conical blade shape allows the smallest diameter to more easily penetrate the web... the heavier diameter of the conical blade will be successful in withstanding the stresses and penetration resistances... the conical blade is proving very successful in the production of padding, wadding, and underlay fabrics made of recycled/regenerated fibers, commonly referred to as shoddy fibers. 1, fiche 39, Anglais, - conical%20blade
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Machines à coudre
Fiche 39, La vedette principale, Français
- tige conique
1, fiche 39, Français, tige%20conique
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- quilting
1, fiche 40, Anglais, quilting
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Fine running-stitches or machine-stitches made through two thicknesses of material with light-weight padding between. 2, fiche 40, Anglais, - quilting
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 40, La vedette principale, Français
- point à matelasser
1, fiche 40, Français, point%20%C3%A0%20matelasser
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- point de matelassage 1, fiche 40, Français, point%20de%20matelassage
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Point à la main ou à la machine utilisé pour matelasser. 1, fiche 40, Français, - point%20%C3%A0%20matelasser
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
D'après «aiguilles à matelasser», «fil à matelasser». 2, fiche 40, Français, - point%20%C3%A0%20matelasser
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
matelasser : Rendre matelassé (un tissu). 3, fiche 40, Français, - point%20%C3%A0%20matelasser
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
matelassage : Technique qui consiste à intercaler une épaisseur de laine, ou de tout autre matériau, entre deux autres tissus et à les fixer ensemble par des piqûres qui forment un dessin décoratif le plus souvent en relief. 4, fiche 40, Français, - point%20%C3%A0%20matelasser
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- padding stitch
1, fiche 41, Anglais, padding%20stitch
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
tacking stitches used to hold padding or interlining in place and prevent wrinkling. 1, fiche 41, Anglais, - padding%20stitch
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 41, La vedette principale, Français
- grand point oblique
1, fiche 41, Français, grand%20point%20oblique
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- point d'entoilage 2, fiche 41, Français, point%20d%27entoilage
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Point utilisé pour maintenir l'entoilage sur le vêtement en cours d'exécution. 1, fiche 41, Français, - grand%20point%20oblique
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
On emploie les points d'entoilage en particulier dans la façon tailleur, pour fixer l'entoilage au tissu extérieur du vêtement. 3, fiche 41, Français, - grand%20point%20oblique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- wadding
1, fiche 42, Anglais, wadding
correct, Grande-Bretagne
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- batting 2, fiche 42, Anglais, batting
correct, États-Unis
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Any loose, fibrous material for use as a padding, stuffing, quilting, etc. Now chiefly, cotton-wool formed into a fleecy layer. 3, fiche 42, Anglais, - wadding
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Batting. Creative quilting. Batting supplies. - Poly-Down Quilt Batting ... Poly-down combines Hobbs’ unique bonding techniques with 100% slick/hollow polyester to make a superior batting for the serious quilter. Needles glide through the slick/hollow fibers like no other bonded batting. Washable. Low loft for fine hand quilting. ... The cotton batting ... is uniform in thickness, easy to quilt by hand as well as by machine ... By shrinking slightly after quilting you can achieve a traditional look, or by presoaking the batt you get a flatter, more contemporary look. 4, fiche 42, Anglais, - wadding
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 42, La vedette principale, Français
- nappe pour ouatinage
1, fiche 42, Français, nappe%20pour%20ouatinage
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- nappe ouatée 2, fiche 42, Français, nappe%20ouat%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-02-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- padding message 1, fiche 43, Anglais, padding%20message
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The SHA-1 [Secure Hash Algorithm] is used to compute a message digest for a message or data file that is provided as input. The message or data file should be considered to be a bit string. The length of the message is the number of bits in the message(the empty message has length 0). If the number of bits in a message is a multiple of 8, for compactness we can represent the message in hex. The purpose of message padding is to make the total length of a padded message a multiple of 512. The SHA-1 sequentially processes blocks of 512 bits when computing the message digest. 2, fiche 43, Anglais, - padding%20message
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Padding. In cryptography, the additional characters added to a plaintext message, to ensure that its length is an integral number of blocks for encryption by a block cipher. 3, fiche 43, Anglais, - padding%20message
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 43, La vedette principale, Français
- message de remplissage
1, fiche 43, Français, message%20de%20remplissage
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
- Special-Language Phraseology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- commission ultrasonic padding/wadding
1, fiche 44, Anglais, commission%20ultrasonic%20padding%2Fwadding
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Commission ultrasonic padding. The firm EPM... carries out padding/wadding on commission on conventional or ultrasonic equipment. 1, fiche 44, Anglais, - commission%20ultrasonic%20padding%2Fwadding
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ouatinage/matelassage à façon par ultrasons
1, fiche 44, Français, ouatinage%2Fmatelassage%20%C3%A0%20fa%C3%A7on%20par%20ultrasons
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La société EPM [...] réalise du ouatinage/matelassage à façon sur matériel traditionnel ou par ultrasons. 1, fiche 44, Français, - ouatinage%2Fmatelassage%20%C3%A0%20fa%C3%A7on%20par%20ultrasons
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- commission ultrasonic padding
1, fiche 45, Anglais, commission%20ultrasonic%20padding
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Commission ultrasonic padding. The firm EPM... carries out padding/wadding on commission on conventional or ultrasonic equipment. 1, fiche 45, Anglais, - commission%20ultrasonic%20padding
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- matelassage à façon par ultrasons
1, fiche 45, Français, matelassage%20%C3%A0%20fa%C3%A7on%20par%20ultrasons
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La société EPM [...] réalise du ouatinage/matelassage à façon sur matériel traditionnel ou par ultrasons. 1, fiche 45, Français, - matelassage%20%C3%A0%20fa%C3%A7on%20par%20ultrasons
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1995-04-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- goalie pants 1, fiche 46, Anglais, goalie%20pants
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Goalie pants provide padding inside their inner thigh area and additional padding elsewhere. 2, fiche 46, Anglais, - goalie%20pants
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
Fiche 46, La vedette principale, Français
- culotte de gardien de but
1, fiche 46, Français, culotte%20de%20gardien%20de%20but
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La culotte est d'une importance capitale pour la protection du gardien de but, surtout au niveau du coccyx (lors des chutes arrière), des hanches (lors des glissages), des cuisses (lors de lancers sur le devant ou à l'intérieur de la cuisse). 2, fiche 46, Français, - culotte%20de%20gardien%20de%20but
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1994-07-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- chipped and rebonded polyurethane 1, fiche 47, Anglais, chipped%20and%20rebonded%20polyurethane
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
foam padding--exterior protection--chipped and rebonded polyurethane, 35C, 2. 5 cm thick, equal in all respects to the sealed sample 1, fiche 47, Anglais, - chipped%20and%20rebonded%20polyurethane
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- polyuréthanne thermolié à du polyuréthanne en flocons 1, fiche 47, Français, polyur%C3%A9thanne%20thermoli%C3%A9%20%C3%A0%20du%20polyur%C3%A9thanne%20en%20flocons
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-06-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Upholstery
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- foam coating
1, fiche 48, Anglais, foam%20coating
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Fluorine-based finishes are the only ones which are capable of giving textiles in a single process waterproofness, stain-resistance and soil-resistance characteristics with in addition a possible improvement of the wash performance. A review is made of the fluorine based products which are liable to be used for such finishes. Their application is done by padding for light or medium weight fabrics; foam coating is used for heavier fabrics(upholstery, solar screen)... 1, fiche 48, Anglais, - foam%20coating
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- enduction mousse
1, fiche 48, Français, enduction%20mousse
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'application conventionnelle des apprêts fluorés se fait généralement par foulardage pour les tissus légers ou de grammage moyen (doublure, vêtements), ou par enduction mousse, pour les tissus plus lourds (ameublement, stores). 1, fiche 48, Français, - enduction%20mousse
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-06-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- medium weight fabric
1, fiche 49, Anglais, medium%20weight%20fabric
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- medium-weight fabric 2, fiche 49, Anglais, medium%2Dweight%20fabric
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Fluorine-based finishes are the only ones which are capable of giving textiles in a single process waterproofness, stain-resistance and soil-resistance characteristics with in addition a possible improvement of the wash performance. A review is made of the fluorine based products which are liable to be used for such finishes. Their application is done by padding for light or medium weight fabrics; foam coating is used for heavier fabrics(upholstery, solar screen).... 1, fiche 49, Anglais, - medium%20weight%20fabric
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- tissu de grammage moyen
1, fiche 49, Français, tissu%20de%20grammage%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'application conventionnelle des apprêts fluorés se fait généralement par foulardage pour les tissus légers ou de grammage moyen (doublure, vêtements), ou par enduction mousse, pour les tissus plus lourds (ameublement, stores). 1, fiche 49, Français, - tissu%20de%20grammage%20moyen
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- long satin-stitch
1, fiche 50, Anglais, long%20satin%2Dstitch
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- long stitch 2, fiche 50, Anglais, long%20stitch
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Satin-stitch without padding. 3, fiche 50, Anglais, - long%20satin%2Dstitch
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 50, La vedette principale, Français
- point long
1, fiche 50, Français, point%20long
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1989-05-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- sheet wadding
1, fiche 51, Anglais, sheet%20wadding
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- cotton wadding 2, fiche 51, Anglais, cotton%20wadding
correct
- cotton wad 2, fiche 51, Anglais, cotton%20wad
correct
- cotton batting 1, fiche 51, Anglais, cotton%20batting
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Carded cotton, pressed into sheets. Used as padding, especially in the shoulders of tailored garments, for muff linings, quilted robes, etc. 1, fiche 51, Anglais, - sheet%20wadding
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ouate de coton
1, fiche 51, Français, ouate%20de%20coton
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1989-01-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- bottom unloading
1, fiche 52, Anglais, bottom%20unloading
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Railway cars... are equipped for unloading by pump, gravity flow, or air padding through one 102 mm diameter bottom outlet provided with a stainless steel ball valve. This bottom discharge outlet is furnished with a steam jacket. In addition to bottom unloading, the cars may be unloaded from the top by compressed air. 2, fiche 52, Anglais, - bottom%20unloading
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- vidange par le bas
1, fiche 52, Français, vidange%20par%20le%20bas
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- déchargement par le bas 2, fiche 52, Français, d%C3%A9chargement%20par%20le%20bas
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
non par le fond. 3, fiche 52, Français, - vidange%20par%20le%20bas
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le robinet de déchargement par le bas est muni d'une enveloppe chauffante. On peut également décharger le wagon-citerne par le haut, au moyen d'air comprimé. 4, fiche 52, Français, - vidange%20par%20le%20bas
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1989-01-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bottom outlet
1, fiche 53, Anglais, bottom%20outlet
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- bottom discharge outlet 2, fiche 53, Anglais, bottom%20discharge%20outlet
correct
- bottom outlet arrangement 3, fiche 53, Anglais, bottom%20outlet%20arrangement
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Railway cars... are equipped for unloading by pump, gravity flow, or air padding through one 102 mm diameter bottom outlet provided with a stainless steel ball valve. This bottom discharge outlet is furnished with a steam-jacket. 2, fiche 53, Anglais, - bottom%20outlet
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- organe de vidange par le bas
1, fiche 53, Français, organe%20de%20vidange%20par%20le%20bas
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- organe de déchargement par le bas 2, fiche 53, Français, organe%20de%20d%C3%A9chargement%20par%20le%20bas
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Dispositif complexe comprenant tubulure, robinet, raccord, goujon, etc. Il est chemisé. 2, fiche 53, Français, - organe%20de%20vidange%20par%20le%20bas
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1988-02-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Applied Arts (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- rebate padding
1, fiche 54, Anglais, rebate%20padding
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Padding placed between frame and canvas when framing a painting. 1, fiche 54, Anglais, - rebate%20padding
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Arts appliqués (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- rembourrage de la feuillure
1, fiche 54, Français, rembourrage%20de%20la%20feuillure
proposition
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1987-12-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- ankle collar
1, fiche 55, Anglais, ankle%20collar
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Ankle collar. Provides light padding around the top of the shoe opening to reduce pressure and friction around the ankle. 1, fiche 55, Anglais, - ankle%20collar
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- collet de cheville
1, fiche 55, Français, collet%20de%20cheville
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Renseignement donné par Alembert International Ltée, spécialiste en chaussures athlétiques, Montréal. 1, fiche 55, Français, - collet%20de%20cheville
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1987-04-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- padding
1, fiche 56, Anglais, padding
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
To pad : to reinforce and decorate part of an upper by putting a resilient padding between outside and lining, and stitching through so as to bring the pattern up into relief. 1, fiche 56, Anglais, - padding
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- matelassage
1, fiche 56, Français, matelassage
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Action de matelasser [...]. 1, fiche 56, Français, - matelassage
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Matelasser une tige : renforcer et agrémenter une partie d'une tige, en intercalant une couche plastique entre dessus et doublure, et en reliant le tout par des piqûres encadrant les reliefs réguliers ainsi formés. 1, fiche 56, Français, - matelassage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Upholstery
- Home Furniture
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- upholstery
1, fiche 57, Anglais, upholstery
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- upholstering 1, fiche 57, Anglais, upholstering
correct, nom
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The materials(as fabric, padding and springs) used to make a soft covering especially for a seat. 1, fiche 57, Anglais, - upholstery
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
- Mobilier domestique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- rembourrage
1, fiche 57, Français, rembourrage
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[...] matières plus ou moins compressibles (fibres animales, végétales, synthétiques, flocons ou plaques de polyéther, plaques de mousse de latex, ou combinaison de ces divers matériaux). 1, fiche 57, Français, - rembourrage
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1986-06-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- political padding
1, fiche 58, Anglais, political%20padding
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Padding which it contains, except, of course, that one might criticize a little the... 2, fiche 58, Anglais, - political%20padding
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- concessions aux exigences de la politique
1, fiche 58, Français, concessions%20aux%20exigences%20de%20la%20politique
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
sauf, cela va sans dire, qu'il y aurait peut-être lieu de lui reprocher (au budget) certaines concessions aux exigences de la politique qui s'y trouvent. (Débats, 2 a/ 27, ed. n.r., p. 545). 2, fiche 58, Français, - concessions%20aux%20exigences%20de%20la%20politique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1986-03-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- quilting
1, fiche 59, Anglais, quilting
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The process of quilting. 1, fiche 59, Anglais, - quilting
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
quilt : To make by stitching or usually by sewing together two layers of cloth with some padding between them. 1, fiche 59, Anglais, - quilting
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 59, La vedette principale, Français
- matelassage
1, fiche 59, Français, matelassage
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Technique qui consiste à intercaler une épaisseur de laine, ou de tout autre matériau, entre deux autres tissus et à les fixer ensemble par des piqûres qui forment un dessin décoratif le plus souvent en relief. 1, fiche 59, Français, - matelassage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1979-05-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- knee cap
1, fiche 60, Anglais, knee%20cap
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Shin and knee cap should be made of hard plastic, with suspension in shin and extra padding in knee; space between knee cap and shin section must be flexible yet well protected; when knee cap is properly fitted over knee, bottom of pad must reach yet not extend beyond top of skate. 1, fiche 60, Anglais, - knee%20cap
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 60, La vedette principale, Français
- genouillère
1, fiche 60, Français, genouill%C3%A8re
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La jambière et la genouillère doivent être en plastique dur, avec suspension au tibia et rembourrage supplémentaire au genou; l'espace entre la genouillère et le tibia doit être flexible, tout en étant bien protégé; lorsque la genouillère recouvre bien le genou, la chaussette doit toucher le haut du patin sans pour cela le recouvrir. 2, fiche 60, Français, - genouill%C3%A8re
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :