TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAUSE [71 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Emergency Management
- First Aid
- General Medicine
- War and Peace (International Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- humanitarian pause
1, fiche 1, Anglais, humanitarian%20pause
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A temporary cessation of hostilities purely for humanitarian purposes. 1, fiche 1, Anglais, - humanitarian%20pause
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This kind of pause requires the agreement of all relevant parties and usually takes place during a defined period of time and in a specific geographic area. 2, fiche 1, Anglais, - humanitarian%20pause
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Secourisme
- Médecine générale
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pause humanitaire
1, fiche 1, Français, pause%20humanitaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La pause humanitaire permettrait de réunir les conditions nécessaires pour répondre à deux impératifs cruciaux. Premièrement, le passage en toute sécurité de tous les civils désireux de quitter les zones de confrontation actuelles et prévues [...] Deuxièmement, au-delà des opérations humanitaires déjà en cours, une pause permettra d'acheminer en toute sécurité une aide humanitaire vitale aux populations des zones les plus durement touchées [...] 1, fiche 1, Français, - pause%20humanitaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette pause exige la participation de toutes les parties concernées et se déroule généralement au cours d'une période définie et dans une zone géographique déterminée. 2, fiche 1, Français, - pause%20humanitaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- slippage
1, fiche 2, Anglais, slippage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- slide 2, fiche 2, Anglais, slide
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Slippage is the transaction expense charged by the trading floor. It is an estimate of the difference between the price you wanted and the price you’ve got. Slippage is a significant cost to trading. The degree of slippage depends on the type of order placed, the size of the order, and the liquidity of the market. 3, fiche 2, Anglais, - slippage
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The stock market resumed its upward march, rising 1% in March after a pause the month before. The increase was led by a recovery for energy, snapping a 3-month slide. 2, fiche 2, Anglais, - slippage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dérapage
1, fiche 2, Français, d%C3%A9rapage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- glissement 2, fiche 2, Français, glissement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le marché boursier a repris sa marche en avant, avançant de 1 % en mars après avoir fait du surplace le mois précédent. Le grand facteur de progression a été une reprise des actions liées à l’énergie après un dérapage qui aura duré trois mois. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9rapage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Phonetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- liaison
1, fiche 3, Anglais, liaison
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The joining of a final consonant[, ] which would in pause or before a consonant be silent[, ] to a following word beginning with a vowel or "mute" h. 2, fiche 3, Anglais, - liaison
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phonétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- liaison
1, fiche 3, Français, liaison
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de prononcer deux mots consécutifs en unissant la consonne finale du premier mot[,] non prononcée devant une consonne[,] à la voyelle initiale du mot suivant. 2, fiche 3, Français, - liaison
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Epidemiology
- Protection of Life
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- circuit breaker lockdown
1, fiche 4, Anglais, circuit%20breaker%20lockdown
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fire-break lockdown 2, fiche 4, Anglais, fire%2Dbreak%20lockdown
correct
- wave breaker lockdown 3, fiche 4, Anglais, wave%20breaker%20lockdown
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A relatively short lockdown with a set end date. 4, fiche 4, Anglais, - circuit%20breaker%20lockdown
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The goal of a shorter circuit breaker lockdown is not an eradication of transmission, but a pause to hopefully allow cases to drop. 5, fiche 4, Anglais, - circuit%20breaker%20lockdown
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- circuit breaker lock-down
- wave breaker lock-down
- fire-break lock-down
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- confinement à durée déterminée
1, fiche 4, Français, confinement%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- confinement-frein 1, fiche 4, Français, confinement%2Dfrein
proposition, nom masculin
- confinement amortisseur 1, fiche 4, Français, confinement%20amortisseur
proposition, nom masculin
- confinement brise-vague 1, fiche 4, Français, confinement%20brise%2Dvague
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Confinement relativement court dont la date de fin est prédéterminée. 1, fiche 4, Français, - confinement%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Protección de las personas
- Gestión de emergencias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- confinamiento de corta duración
1, fiche 4, Espagnol, confinamiento%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- confinamiento cortocircuito 2, fiche 4, Espagnol, confinamiento%20cortocircuito
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En las últimas semanas Australia ha llevado a cabo confinamientos de corta duración en diferentes zonas para prevenir la expansión de la variante delta del covid-19 en su territorio. 1, fiche 4, Espagnol, - confinamiento%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Sobre la nueva cepa explica que "no ha evolucionado igual en todos los países. Estamos a la espera" aunque, insiste, "es urgente tomar medidas" e incide en el "confinamiento cortocircuito". 2, fiche 4, Espagnol, - confinamiento%20de%20corta%20duraci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cessation of hostilities
1, fiche 5, Anglais, cessation%20of%20hostilities
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- COH 2, fiche 5, Anglais, COH
correct, OTAN, normalisé
- CoH 3, fiche 5, Anglais, CoH
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- suspension of hostilities 4, fiche 5, Anglais, suspension%20of%20hostilities
correct
- termination of hostilities 5, fiche 5, Anglais, termination%20of%20hostilities
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An agreed cessation of the fighting within a period of war. 6, fiche 5, Anglais, - cessation%20of%20hostilities
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[One mode] of terminating hostilities as distinct of the status of war itself [is applicable to hostilities both in a war, and in a non-war conflict]... The terminology as to cessation of hostilities also includes a "pause"(i. e., a brief period of temporary cessation of particular kinds of operations, such as air bombardment), a "standstill"(this can cover not only a prohibition of hostilities, i. e., cease-fire, but also a cessation of all movement of armaments or personnel), and "de-escalation"(a diminution in the intensity magnitude and range of the hostilities). 7, fiche 5, Anglais, - cessation%20of%20hostilities
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cessation of hostilities; COH: designations standardized by NATO. 8, fiche 5, Anglais, - cessation%20of%20hostilities
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cessation des hostilités
1, fiche 5, Français, cessation%20des%20hostilit%C3%A9s
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- COH 2, fiche 5, Français, COH
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Arrêt réciproque des opérations de guerre entre belligérants, que cet arrêt résulte ou non d'un accord, qu'il implique ou non la fin de la guerre. 3, fiche 5, Français, - cessation%20des%20hostilit%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cessation des hostilités; COH : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 5, Français, - cessation%20des%20hostilit%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- body weight squat
1, fiche 6, Anglais, body%20weight%20squat
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bodyweight squat 2, fiche 6, Anglais, bodyweight%20squat
correct
- air squat 3, fiche 6, Anglais, air%20squat
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The body weight squat is perhaps the best lower body exercise a person can do. It basically works all the major muscle groups of the thighs, glutes and hamstrings.... Position your feet slightly wider then hip-width apart with your toes slightly turned out. Hold your hands out in front of you at shoulder height. This will counterbalance your weight and help you keep your balance. Slowly and under control, bend your knees and lower yourself down as far as you can without lifting your heels off the floor and then, after a brief pause at the bottom, push your weight back up until you are back at the starting position. 1, fiche 6, Anglais, - body%20weight%20squat
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This bodybuilding exercise is performed without weights. 4, fiche 6, Anglais, - body%20weight%20squat
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- flexion des jambes à vide
1, fiche 6, Français, flexion%20des%20jambes%20%C3%A0%20vide
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- flexion des jambes sans charge 1, fiche 6, Français, flexion%20des%20jambes%20sans%20charge%20
correct, nom féminin
- flexion des jambes au poids du corps 1, fiche 6, Français, flexion%20des%20jambes%20au%20poids%20du%20corps
correct, nom féminin
- squat à vide 2, fiche 6, Français, squat%20%C3%A0%20vide
anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pour effectuer une flexion des jambes à vide, placez-vous debout avec le dos droit, accroupissez-vous jusqu'à ce que vos cuisses soient parallèles au sol et retournez à la position de départ. 1, fiche 6, Français, - flexion%20des%20jambes%20%C3%A0%20vide
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice de musculation s'effectue sans poids. 1, fiche 6, Français, - flexion%20des%20jambes%20%C3%A0%20vide
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- player control
1, fiche 7, Anglais, player%20control
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When the viewer moves his mouse over the video display area, the player controls appear at the bottom of the video display. 2, fiche 7, Anglais, - player%20control
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For example, play, pause and volume. 3, fiche 7, Anglais, - player%20control
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
player control: term usually used in the plural. 4, fiche 7, Anglais, - player%20control
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- player controls
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- commande du lecteur
1, fiche 7, Français, commande%20du%20lecteur
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour afficher les commandes du lecteur (lecture, pause, etc.), appuyez sur la flèche du bas lorsqu'une vidéo est en cours de lecture. 2, fiche 7, Français, - commande%20du%20lecteur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, les commandes «lire», «arrêter» et «volume». 3, fiche 7, Français, - commande%20du%20lecteur
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
commande du lecteur : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 7, Français, - commande%20du%20lecteur
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- commandes du lecteur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- control del reproductor
1, fiche 7, Espagnol, control%20del%20reproductor
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En la conducta predeterminada [...], la barra de progreso se desvanece y los controles del reproductor (botón Reproducir, control de volumen, etc.) permanecen visibles. 1, fiche 7, Espagnol, - control%20del%20reproductor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
control del reproductor: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 7, Espagnol, - control%20del%20reproductor
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- controles del reproductor
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- subscription video on demand
1, fiche 8, Anglais, subscription%20video%20on%20demand
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SVOD 2, fiche 8, Anglais, SVOD
correct
- SVoD 3, fiche 8, Anglais, SVoD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a service that gives users unlimited access to a wide range of programs for a monthly flat rate. 3, fiche 8, Anglais, - subscription%20video%20on%20demand
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The users have full control over the subscription, and can decide when to start the program. They can also pause, fast forward, rewind and stop the show as preferred. It is pay TV programming, and includes TV series and block-buster movies, but with no programming schedule. Top-quality content is available anytime, on demand, directly on the user's TV set. Content is also frequently updated. 3, fiche 8, Anglais, - subscription%20video%20on%20demand
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vidéo à la demande par abonnement
1, fiche 8, Français, vid%C3%A9o%20%C3%A0%20la%20demande%20par%20abonnement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- VADA 2, fiche 8, Français, VADA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
vidéo à la demande par abonnement; VADA : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017. 3, fiche 8, Français, - vid%C3%A9o%20%C3%A0%20la%20demande%20par%20abonnement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
- Television Arts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- interlude
1, fiche 9, Anglais, interlude
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- entr'acte 2, fiche 9, Anglais, entr%27acte
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
the pause between the acts, or the means(dramatic or musical) employed to fill this up. 3, fiche 9, Anglais, - interlude
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- intermède
1, fiche 9, Français, interm%C3%A8de
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Entracte présenté sous la forme d'un divertissement. 1, fiche 9, Français, - interm%C3%A8de
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'intermède de courte durée prend le nom d'interlude. 1, fiche 9, Français, - interm%C3%A8de
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 9, Français, - interm%C3%A8de
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- interlude
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-11-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- relief of the sentries
1, fiche 10, Anglais, relief%20of%20the%20sentries
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
I know that those who come to Rideau Hall always pause to see the relief of the sentries. 2, fiche 10, Anglais, - relief%20of%20the%20sentries
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- relief of a sentry
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- relève des sentinelles
1, fiche 10, Français, rel%C3%A8ve%20des%20sentinelles
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Je sais que les gens qui viennent à Rideau Hall prennent toujours le temps d’observer la relève des sentinelles. 2, fiche 10, Français, - rel%C3%A8ve%20des%20sentinelles
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
relève des sentinelles : terme tiré du Lexique du BSGG [Bureau du secrétaire du gouverneur général]. 3, fiche 10, Français, - rel%C3%A8ve%20des%20sentinelles
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- relève de sentinelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dwell
1, fiche 11, Anglais, dwell
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- dwelling 1, fiche 11, Anglais, dwelling
correct, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A pause in the application of pressure to a mould to allow the escape of gas. 2, fiche 11, Anglais, - dwell
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
dwell; dwelling: terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 11, Anglais, - dwell
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pause de fermeture d'un moule
1, fiche 11, Français, pause%20de%20fermeture%20d%27un%20moule
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Arrêt, dans l'application de la pression à un moule, pour permettre l'échappement des gaz. 2, fiche 11, Français, - pause%20de%20fermeture%20d%27un%20moule
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pause de fermeture d'un moule : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 11, Français, - pause%20de%20fermeture%20d%27un%20moule
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pausa de estancia
1, fiche 11, Espagnol, pausa%20de%20estancia
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Detención de la aplicación de presión a un molde para permitir el escape de gas. 1, fiche 11, Espagnol, - pausa%20de%20estancia
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- scanning speech
1, fiche 12, Anglais, scanning%20speech
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A form of dysarthria, in which speech is slow and words are broken up into syllables. Each syllable, after an involuntary pause, may be uttered with less force or more force("explosive speech") than is natural. Characteristic of lesions of the cerebellum and brainstem. 2, fiche 12, Anglais, - scanning%20speech
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- voix scandée
1, fiche 12, Français, voix%20scand%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- parole scandée 2, fiche 12, Français, parole%20scand%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Forme de dysarthrie cérébelleuse dont l'élément le plus caractéristique est l'irrégularité d'amplitude de l'émission, d'un mot à l'autre ou d'un phonème à l'autre, donnant à la parole un caractère explosif. 2, fiche 12, Français, - voix%20scand%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
voix scandée : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 12, Français, - voix%20scand%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tenurial right
1, fiche 13, Anglais, tenurial%20right
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
We should pause here to emphasise what now appears as a fundamental distinction between land and chattels; land is held at common law by tenure and the tenant's interest is defined as an estate; chattels are not the subject of tenurial rights; they can be fully owned and estates in chattels, "e. g. ", in tail or for life, are not possible at law....(Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 6). 1, fiche 13, Anglais, - tenurial%20right
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- droit de tenure
1, fiche 13, Français, droit%20de%20tenure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
droit de tenure : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - droit%20de%20tenure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pushbutton telephone set
1, fiche 14, Anglais, pushbutton%20telephone%20set
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- touch-calling telephone set 1, fiche 14, Anglais, touch%2Dcalling%20telephone%20set
correct
- touch-tone telephone set 1, fiche 14, Anglais, touch%2Dtone%20telephone%20set
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Telephone set in which the dial is arranged to generate two frequencies whenever one of the buttons is depressed.(DISATT, 75 : 4, 2)(Use of the call forwarding feature) If you have a 12 button Touch-Tone telephone, you may depress the [number] button to eliminate the four second pause.(C&PCUS, 77 : 6) Touch-Tone® : registered trademark by Bell. 1, fiche 14, Anglais, - pushbutton%20telephone%20set
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poste téléphonique à clavier 1, fiche 14, Français, poste%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20%C3%A0%20clavier
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- téléphone à clavier 1, fiche 14, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20%C3%A0%20clavier
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Poste téléphonique dont le cadran a été remplacé par un clavier muni de touches qui font entendre [deux] notes de musique lorsqu'elles sont enfoncées. (OLFTE, 74: 5. H.B.F.) L'administration française des P.T.T. a réalisé (...) un type de poste téléphonique à clavier dans lequel le cadran d'appel a été remplacé par un clavier à touches numériques, complété par un générateur de fréquences vocales à transistor. (MONTEL, 74: 13) 1, fiche 14, Français, - poste%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20%C3%A0%20clavier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- optional pause instruction
1, fiche 15, Anglais, optional%20pause%20instruction
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- optional stop instruction 1, fiche 15, Anglais, optional%20stop%20instruction
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An instruction that allows suspension of the execution of the computer program. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, fiche 15, Anglais, - optional%20pause%20instruction
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
optional pause instruction; optional stop instruction : terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 15, Anglais, - optional%20pause%20instruction
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- instruction d'arrêt facultatif
1, fiche 15, Français, instruction%20d%27arr%C3%AAt%20facultatif
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Instruction qui suspend l'exécution du programme à condition qu'une commande l'ait préalablement autorisé. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 15, Français, - instruction%20d%27arr%C3%AAt%20facultatif
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
instruction d'arrêt facultatif : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 15, Français, - instruction%20d%27arr%C3%AAt%20facultatif
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de pausa opcional
1, fiche 15, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20pausa%20opcional
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- instrucción de parada opcional 2, fiche 15, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20parada%20opcional
correct, nom féminin
- instrucción de parada optativa 3, fiche 15, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20parada%20optativa
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Instrucción que expresa la posibilidad opcional de detener la ejecución de un programa, o la de ejecutar la operación anterior o posterior a dicha instrucción si no son satisfechas ciertas condiciones. 3, fiche 15, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20pausa%20opcional
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pause instruction
1, fiche 16, Anglais, pause%20instruction
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- halt instruction 2, fiche 16, Anglais, halt%20instruction
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An instruction that specifies the suspension of the execution of a computer program. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 3, fiche 16, Anglais, - pause%20instruction
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A pause instruction is usually not an exit. 3, fiche 16, Anglais, - pause%20instruction
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
pause instruction; halt instruction : terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 4, fiche 16, Anglais, - pause%20instruction
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- instruction de pause
1, fiche 16, Français, instruction%20de%20pause
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Instruction qui suspend l'exécution d'un programme d'ordinateur. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 16, Français, - instruction%20de%20pause
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Une instruction de pause n'est généralement pas une instruction de sortie. 2, fiche 16, Français, - instruction%20de%20pause
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
instruction de pause : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 16, Français, - instruction%20de%20pause
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de pausa
1, fiche 16, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20pausa
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- instrucción de parada 2, fiche 16, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20parada
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Instrucción que especifica la suspensión de la ejecución de un programa. 2, fiche 16, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20pausa
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Después de una pausa, el programa se puede continuar en donde se dejó o abandonó. Por ejemplo, puede hacerse una pausa en el programa para permitirse la lectura de la pantalla o para que se pueda cambiar la cinta, el papel o el mecanismo de impresión de una impresora. 2, fiche 16, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20pausa
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- changeover
1, fiche 17, Anglais, changeover
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- change-over 2, fiche 17, Anglais, change%2Dover
correct, nom
- change of ends 3, fiche 17, Anglais, change%20of%20ends
correct
- change of sides 4, fiche 17, Anglais, change%20of%20sides
correct
- crossover 2, fiche 17, Anglais, crossover
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The action switching of courts by the opposing players after every odd game in a set or the actual rest period or pause in a match that such an action affords. 4, fiche 17, Anglais, - changeover
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
At the completion of each odd game of a match, beginning with the first game, the players change sides in order to equalize playing conditions - sun, wind, court surface, etc. Players have 90 seconds to rest, have something to drink, towel off, or get quick medical treatment should it be necessary and available. 4, fiche 17, Anglais, - changeover
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- change of ends
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 17, La vedette principale, Français
- changement de côté
1, fiche 17, Français, changement%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- changement de camp 2, fiche 17, Français, changement%20de%20camp
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un changement de côté à l'issue d'un set n'a lieu que si le nombre total des jeux de cette manche est impair. Sinon le changement s'effectue après le 1er jeu. 3, fiche 17, Français, - changement%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans certains contextes, il y a lieu d'étoffer le français en fonction du message implicite de l'énoncé anglais, p. ex. : il a montré clairement son ennui au tennis en lisant un roman à chaque «repos du» changement de côté. 2, fiche 17, Français, - changement%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
[...] un arrêt de 25 s. entre chaque échange et l min 30 s. à chaque changement de côté [...] 3, fiche 17, Français, - changement%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- repos du changement de côté
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- suspension of a sitting
1, fiche 18, Anglais, suspension%20of%20a%20sitting
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A pause during the course of a sitting of the House of Commons. 2, fiche 18, Anglais, - suspension%20of%20a%20sitting
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Distinguish: recess. 3, fiche 18, Anglais, - suspension%20of%20a%20sitting
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
When the sitting is suspended, the Speaker leaves the Chair but the Mace remains on the Table. 3, fiche 18, Anglais, - suspension%20of%20a%20sitting
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- suspension d'une séance
1, fiche 18, Français, suspension%20d%27une%20s%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Interruption au cours d'une séance de la Chambre des communes. 1, fiche 18, Français, - suspension%20d%27une%20s%C3%A9ance
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Distinguer : ajournement de la Chambre; intersession. 1, fiche 18, Français, - suspension%20d%27une%20s%C3%A9ance
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'une séance est suspendue, le Président quitte le fauteuil mais la Masse reste sur le Bureau. 1, fiche 18, Français, - suspension%20d%27une%20s%C3%A9ance
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- interrupción de una sesión
1, fiche 18, Espagnol, interrupci%C3%B3n%20de%20una%20sesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- suspensión de una sesión 2, fiche 18, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20de%20una%20sesi%C3%B3n
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pausa en el curso de una sesión de la Cámara de los Comunes. 1, fiche 18, Espagnol, - interrupci%C3%B3n%20de%20una%20sesi%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El presidente [...] puede suspender [...] la sesión en caso de alboroto o desobediencia obstinada de un diputado [...]. La suspensión debe durar un máximo de media hora y, acto seguido, debe reanudarse la sesión de pleno derecho. 2, fiche 18, Espagnol, - interrupci%C3%B3n%20de%20una%20sesi%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cuando la sesión se suspende, el Presidente deja su sillón, pero la Maza se queda sobre la Mesa. 1, fiche 18, Espagnol, - interrupci%C3%B3n%20de%20una%20sesi%C3%B3n
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
El verbo "suspender" es polisémico y es, por lo tanto, importante no confundir el significado de "interrumpir temporalmente" con el de "aplazar". 3, fiche 18, Espagnol, - interrupci%C3%B3n%20de%20una%20sesi%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Spanish walk
1, fiche 19, Anglais, Spanish%20walk
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Spanish walk is one of the more difficult movements of dressage or high school. The horse raises each foot in turn and extends it forward, holding it out for a perceptible pause before placing it on the ground. 2, fiche 19, Anglais, - Spanish%20walk
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pas espagnol
1, fiche 19, Français, pas%20espagnol
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Air d'école, dans lequel le cheval, marchant, élève fortement ses antérieurs et les projette en extension. 2, fiche 19, Français, - pas%20espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le pas espagnol est certainement l'allure la plus appréciée des néophytes et des amateurs de cheveux baroques. C'est son aspect spectaculaire et majestueux, qui en fait un air parfait pour tout cheval de spectacle. 3, fiche 19, Français, - pas%20espagnol
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- half-pirouette
1, fiche 20, Anglais, half%2Dpirouette
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- half pirouette 2, fiche 20, Anglais, half%20pirouette
nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The half-pirouette is a half-turn on the haunches. The forehand commences the half-turn, tracing a half-circle around the haunches, without pausing, at the moment the inside hind leg ceases its forward movement. The inside foot, while forming the pivot, should return to the same spot each time it leaves the ground. The horse moves forward again, without a pause, upon completion of the half-turn. 3, fiche 20, Anglais, - half%2Dpirouette
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The half-pirouette can be done to the left or to the right. 4, fiche 20, Anglais, - half%2Dpirouette
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Executed through 180 degrees, around the inside hindleg. 5, fiche 20, Anglais, - half%2Dpirouette
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Half-pirouette to the left; half-pirouette to the right. 6, fiche 20, Anglais, - half%2Dpirouette
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- demi-pirouette
1, fiche 20, Français, demi%2Dpirouette
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pivot de 180 degrés autour d'un postérieur qui doit demeurer le plus immobile possible. 2, fiche 20, Français, - demi%2Dpirouette
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Demi-volte sur place qu'exécute le cheval, au pas ou au galop (par sauts successifs rapprochés) en prenant l'un de ses postérieurs comme pivot (le postérieur droit pour la «demi-pirouette à droite», le postérieur gauche pour la «demi-pirouette à gauche»), pendant que les épaules décrivent un cercle autour du pied servant de pivot. 3, fiche 20, Français, - demi%2Dpirouette
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Demi-pirouette à droite; demi-pirouette à gauche. 4, fiche 20, Français, - demi%2Dpirouette
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- media pirueta
1, fiche 20, Espagnol, media%20pirueta
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- mid-life crisis
1, fiche 21, Anglais, mid%2Dlife%20crisis
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
One should pause and reflect on how, in just the next ten years, the population bulge will be lodged in the "mid-life crisis" age. 1, fiche 21, Anglais, - mid%2Dlife%20crisis
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- crise de la quarantaine
1, fiche 21, Français, crise%20de%20la%20quarantaine
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- crise des 40 ans 2, fiche 21, Français, crise%20des%2040%20ans
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'on devrait s'arrêter et se demander comment, ne serait-ce que dans les dix prochaines années, les classes pleines subiront la crise des 40 ans. 2, fiche 21, Français, - crise%20de%20la%20quarantaine
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hesitation pause 1, fiche 22, Anglais, hesitation%20pause
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Hesitation pause(s), which make up about half of all pauses, are well discriminated by listeners at durations above 200 msec. and almost perfectly above 500 msec... 2, fiche 22, Anglais, - hesitation%20pause
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pause d'hésitation
1, fiche 22, Français, pause%20d%27h%C3%A9sitation
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pauses qui sont distribuées de façon aléatoire en fonction de difficultés d'évocation sur l'axe paradigmatique. 1, fiche 22, Français, - pause%20d%27h%C3%A9sitation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sixteenth rest
1, fiche 23, Anglais, sixteenth%20rest
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- semiquaver rest 1, fiche 23, Anglais, semiquaver%20rest
correct, Grande-Bretagne
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A pause or rest in a composition having the time duration of one sixteenth of the time duration of a whole rest. 1, fiche 23, Anglais, - sixteenth%20rest
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- quart de soupir
1, fiche 23, Français, quart%20de%20soupir
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Figure de silence qui correspond à la double croche et dure autant qu'elle. 1, fiche 23, Français, - quart%20de%20soupir
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Spanish trot
1, fiche 24, Anglais, Spanish%20trot
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Spanish trot is one of the more difficult movements of dressage or high school. The horse raises each foot in turn and extends it forward, holding it out for a perceptible pause before placing it on the ground. The leg is extremely elevated, the horse's body appears to swell in size and sway gently.... 2, fiche 24, Anglais, - Spanish%20trot
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- trot espagnol
1, fiche 24, Français, trot%20espagnol
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Celui dans lequel le cheval élève fortement les antérieurs. 2, fiche 24, Français, - trot%20espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le trot espagnol est un trot désuni avec action énergique des postérieurs, fléchis sous les hanches, et une certaine élévation du geste des antérieurs alternativement en extension. Le trot espagnol est le type même de l'allure artificielle, acquise par le dressage [...] 3, fiche 24, Français, - trot%20espagnol
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Education (General)
- Continuing Education
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- poor reader
1, fiche 25, Anglais, poor%20reader
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- less-skilled reader 2, fiche 25, Anglais, less%2Dskilled%20reader
- less skilled reader 3, fiche 25, Anglais, less%20skilled%20reader
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Less-skilled readers present a number of sharp contrasts. First, many of them recognize words laboriously and unreliably. This causes them to pause frequently to sound-out words; in addition, they often must take time to re-read sentences and phrases to verify that they have recognized the words correctly. Unavoidably, this leads to very slow reading rates that adversely affect their comprehension(Perfetti, 1985; Stanovich, 1986). 2, fiche 25, Anglais, - poor%20reader
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Pédagogie (Généralités)
- Éducation permanente
Fiche 25, La vedette principale, Français
- faible lecteur
1, fiche 25, Français, faible%20lecteur
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Ces processus s'exercent à tous les niveaux du texte : des unités les plus locales (mots, phrases…) aux plus globales (paragraphes, chapitres, parties…). Chez un bon lecteur, la majorité des processus sont automatisés. Chez un faible lecteur, ils sont peu automatisés, ce qui provoque une surcharge cognitive. 2, fiche 25, Français, - faible%20lecteur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Translation (General)
- Language Problems (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- throw up the game
1, fiche 26, Anglais, throw%20up%20the%20game
verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- throw in the towel 2, fiche 26, Anglais, throw%20in%20the%20towel
correct
- give in 3, fiche 26, Anglais, give%20in
verbe
- break away 4, fiche 26, Anglais, break%20away
verbe
- let up 5, fiche 26, Anglais, let%20up
correct, voir observation, verbe
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
let up : Informal. Stop; pause : They refused to let up in the fight. 5, fiche 26, Anglais, - throw%20up%20the%20game
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Problèmes de langue (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- abandonner la partie
1, fiche 26, Français, abandonner%20la%20partie
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- lancer la serviette 2, fiche 26, Français, lancer%20la%20serviette
correct
- jeter la serviette 3, fiche 26, Français, jeter%20la%20serviette
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Laisser l'adversaire se débattre seul; cesser de se battre contre lui, de tenter de le convaincre d'adopter une idée ou une position différente de celle qu'il défend. 2, fiche 26, Français, - abandonner%20la%20partie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- shielded program
1, fiche 27, Anglais, shielded%20program
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- file-shielded program 1, fiche 27, Anglais, file%2Dshielded%20program
correct
- shielded programme 2, fiche 27, Anglais, shielded%20programme
proposition
- file-shielded programme 2, fiche 27, Anglais, file%2Dshielded%20programme
proposition
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Shield : The protection provided by a file-shielded program. The program so protected will monitor itself on loading and, if infected, the shield will pause execution, inform the user of the virus condition, and offer the following options : reboot the system; restore the program to its original state and continue processing; restore the program to its original state and exit to DOS; execute as is; take no action, but immediately exit to DOS. 2, fiche 27, Anglais, - shielded%20program
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 27, La vedette principale, Français
- programme blindé
1, fiche 27, Français, programme%20blind%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Blindage : protection offerte par un programme blindé. Ce programme s'autovérifie quand il est chargé; en cas d'infection, le blindage bloque l'exécution du programme, informe l'utilisateur de la présence d'un virus et offre les options suivantes : réamorcer le système; rétablir l'état initial du programme et poursuivre; rétablir l'état initial du programme, sortir et passer à DOS; exécuter le programme tel quel; ne prendre aucune mesure, mais sortir immédiatement et passer à DOS. 2, fiche 27, Français, - programme%20blind%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-09-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- recognizable risk
1, fiche 28, Anglais, recognizable%20risk
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... knowledge of the risk bars recovery only when the giving of notice would have discharged the occupier’s duty .... This approach in effect seeks to realign the responsibility of invitors with the general law of negligence by demanding from them no more and no less than from anyone else responsible for safeguarding others against recognizable risks. 1, fiche 28, Anglais, - recognizable%20risk
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
The gravity, frequency and imminence of the recognizable risk are among the most important factors for consideration.... There must be a recognizable risk of injury sufficient to cause a reasonable man to pause. 1, fiche 28, Anglais, - recognizable%20risk
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- risque perceptible
1, fiche 28, Français, risque%20perceptible
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-09-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Special-Language Phraseology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- carry colour
1, fiche 29, Anglais, carry%20colour
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
On the command CARRY-COLOUR, the two movements are combined. A standard pause shall be observed between the movements. 1, fiche 29, Anglais, - carry%20colour
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
carry colour: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, fiche 29, Anglais, - carry%20colour
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Carry colour by by numbers, squad one. 1, fiche 29, Anglais, - carry%20colour
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- carry color
- carry colors
- carry colours
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- au port le drapeau consacré
1, fiche 29, Français, au%20port%20le%20drapeau%20consacr%C3%A9
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Au commandement «AU PORT LE DRAPEAU - CONSACRÉ», combiner les deux mouvements en observant la pause réglementaire entre les mouvements. 1, fiche 29, Français, - au%20port%20le%20drapeau%20consacr%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
au port le drapeau consacré : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 29, Français, - au%20port%20le%20drapeau%20consacr%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
En décomposant, au port le drapeau consacré, escouade un. 1, fiche 29, Français, - au%20port%20le%20drapeau%20consacr%C3%A9
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- au port les drapeaux consacrés
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-07-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- standard pause
1, fiche 30, Anglais, standard%20pause
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The pause between movements of drill. 1, fiche 30, Anglais, - standard%20pause
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The standard pause for drill at the halt is based on two beats of quick time. The standard pause for drill on the march is the period of time required to take two paces. 1, fiche 30, Anglais, - standard%20pause
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pause réglementaire
1, fiche 30, Français, pause%20r%C3%A9glementaire
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pause faite entre les mouvements au cours de l'exercice. 1, fiche 30, Français, - pause%20r%C3%A9glementaire
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de l'exercice à la halte, la pause réglementaire est de deux battements de pas cadencé. Dans le cas de l'exercice en marche, la pause réglementaire correspond à la durée nécessaire pour faire deux pas. 1, fiche 30, Français, - pause%20r%C3%A9glementaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-07-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- colour drill
1, fiche 31, Anglais, colour%20drill
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Colour drill shall be executed with a standard pause between movements in a similar manner to rifle drill. 1, fiche 31, Anglais, - colour%20drill
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- color drill
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- exercice avec drapeau consacré
1, fiche 31, Français, exercice%20avec%20drapeau%20consacr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Quand on procède à l'exercice avec le drapeau consacré, on doit observer la pause réglementaire entre les mouvements, de la même façon que pour l'exercice avec le fusil. 1, fiche 31, Français, - exercice%20avec%20drapeau%20consacr%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-05-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tee weld
1, fiche 32, Anglais, tee%20weld
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- T-weld 2, fiche 32, Anglais, T%2Dweld
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Perform a tee weld, using filler rod, in the flat position, on 14 and 16 gauge mild steel. Use two pieces -- one 50 mm (2") x 75 mm (3"), and one 25 mm (1") x 75 mm (3"). 3, fiche 32, Anglais, - tee%20weld
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
To weld tee joints in the vertical position, start the joint at the bottom and weld upward. Move the electrode in a triangular weaving motion... When more than one pass is necessary to make a tee weld, you may use either of the weaving motions shown in figure 7-37, views C and D. A slight pause at the end of the weave will ensure fusion without undercutting the edges of the plates. 4, fiche 32, Anglais, - tee%20weld
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The fillet weld (pronounced "FILL-it," not "fil-LAY") is used to make lap joints, corner joints, and T joints. 5, fiche 32, Anglais, - tee%20weld
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- soudure en té
1, fiche 32, Français, soudure%20en%20t%C3%A9
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- soudure d'angle pour assemblage en té 2, fiche 32, Français, soudure%20d%27angle%20pour%20assemblage%20en%20t%C3%A9
proposition, nom féminin
- soudure en angle pour assemblage en té 2, fiche 32, Français, soudure%20en%20angle%20pour%20assemblage%20en%20t%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Une soudure d'angle est une soudure dont la section transversale est approximativement triangulaire et qui est déposée à la surface des plats assemblés. [...] Selon la position relative des pièces à assembler, trois types de dispositions des soudures d'angle peuvent être envisagés [...] : - assemblage à recouvrement dans lequel les pièces à souder se trouvent dans des plans parallèles [soudure à recouvrement ou à clin]; - assemblage cruciforme ou en T dans lequel les pièces à souder sont plus ou moins perpendiculaires l'une par rapport à l'autre [soudure en té, soudure en angle simple ou double]; - assemblage d'angle dans lequel les pièces sont plus ou moins perpendiculaires l'une par rapport à l'autre [soudure d'angle avec ou sans chanfrein]. 3, fiche 32, Français, - soudure%20en%20t%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-08-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hammerhead
1, fiche 33, Anglais, hammerhead
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- hammerhead stall 2, fiche 33, Anglais, hammerhead%20stall
- stall turn 1, fiche 33, Anglais, stall%20turn
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
¼ loop(pull or push) to vertical, as momentum/airspeed decreases, rudder is applied and the aircraft rotates around its yaw axis, the nose falls through the horizon and points towards the ground, a momentary pause is made to draw the vertical down line, and ¼ loop to level flight. This figure is sometimes called a stall turn which is a misnomer because the aircraft never actually stalls. 1, fiche 33, Anglais, - hammerhead
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- hammer-head
- hammer-head stall
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 33, La vedette principale, Français
- renversement
1, fiche 33, Français, renversement
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
C'est un moyen rapide de changer de direction de 180 °. L'avion monte verticalement et pivote autour d'un axe horizontal et retombe en piqué à la verticale. 2, fiche 33, Français, - renversement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- operational pause
1, fiche 34, Anglais, operational%20pause
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A deliberate halt taken to assist in achieving operational objectives. 2, fiche 34, Anglais, - operational%20pause
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
operational pause : term and definition officially approved by the Army Terminology Panel and by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 34, Anglais, - operational%20pause
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pause opérationnelle
1, fiche 34, Français, pause%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Halte délibérée visant à faciliter l'atteinte d'objectifs opérationnels. 2, fiche 34, Français, - pause%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
pause opérationnelle : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 34, Français, - pause%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-03-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Video Technology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- layer break
1, fiche 35, Anglais, layer%20break
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- layer change 2, fiche 35, Anglais, layer%20change
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The point on a dual/double-layer DVD where the recorder or player’s laser stops recording/playing one layer, refocuses on the second layer, and continues recording/playback. 1, fiche 35, Anglais, - layer%20break
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
There is always a short pause in the material at this point. 1, fiche 35, Anglais, - layer%20break
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Vidéotechnique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- saut de couche
1, fiche 35, Français, saut%20de%20couche
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- changement de couche 2, fiche 35, Français, changement%20de%20couche
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Moment sur un DVD double couche où le laser de l'enregistreur ou du lecteur cesse la lecture ou l'enregistrement de la première couche et se repositionne sur la seconde couche pour poursuivre l'enregistrement ou la lecture. 3, fiche 35, Français, - saut%20de%20couche
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
On constate une pause à l'étape précise du changement de couche. 3, fiche 35, Français, - saut%20de%20couche
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- stop-start button
1, fiche 36, Anglais, stop%2Dstart%20button
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The recorder is carried on a shoulder strap and is connected to the camera by a playing lead which couples the pause control on the tape recorder to the stop-start button on the camera. 2, fiche 36, Anglais, - stop%2Dstart%20button
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bouton d'arrêt-marche
1, fiche 36, Français, bouton%20d%27arr%C3%AAt%2Dmarche
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- give the starting signal
1, fiche 37, Anglais, give%20the%20starting%20signal
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- give the start signal 2, fiche 37, Anglais, give%20the%20start%20signal
correct
- give the signal to start 3, fiche 37, Anglais, give%20the%20signal%20to%20start
correct
- give the signal for start 4, fiche 37, Anglais, give%20the%20signal%20for%20start
correct
- give the start 5, fiche 37, Anglais, give%20the%20start
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
After a clear pause the starter shall give the start by dropping the red flag quckly to one side and simultaneously saying :"GO". 6, fiche 37, Anglais, - give%20the%20starting%20signal
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
When all swimmers are motionless in the starting position, the Starter shall give the starting signal. 7, fiche 37, Anglais, - give%20the%20starting%20signal
Record number: 37, Textual support number: 3 CONT
Pilots can be compared with jockeys who eagerly wait for their starting signal. Today the flight director Axel Reich will pull the lever to give the start signal. 2, fiche 37, Anglais, - give%20the%20starting%20signal
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The term "give the starting signal" was found for swimming and gliding, "give the start signal" for gliding, "give the start" for rowing and cycling and "give the signal to/for start" for equestrian competitions. 8, fiche 37, Anglais, - give%20the%20starting%20signal
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- donner le départ
1, fiche 37, Français, donner%20le%20d%C3%A9part
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- dar la salida
1, fiche 37, Espagnol, dar%20la%20salida
correct
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-09-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- wreath laying
1, fiche 38, Anglais, wreath%20laying
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Wreaths may or may not be part of a commemorative service, though they are very common for ceremonies on November 11. During the wreath laying, appropriate music may be played, such as "Abide with Me" or "O Valiant Hearts. "The wreath is usually carried by someone walking alongside the person who is to lay the wreath. The two approach, briefly pause, exchange the wreath, place it(often on a stand), step back, pause for a moment(military personnel will salute), turn to the right and walk off. Protocol dictates the order in which the wreaths will be laid. 1, fiche 38, Anglais, - wreath%20laying
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- dépôt de couronnes
1, fiche 38, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20couronnes
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'elles soient courantes lors des cérémonies commémoratives du 11 novembre, les couronnes ne sont pas essentielles. Pendant le dépôt des couronnes, on joue de la musique de circonstance, comme «Hymnes du Souvenir» ou «Toute Ma Vie». En général, la couronne est portée par une personne marchant à côté de la personne qui déposera la couronne. Les deux s'approchent, font une courte pause, échangent la couronne, la placent (souvent sur un support), reculent, font une pause (le personnel militaire saluera), tournent à droite et s'en vont. Le protocole dicte l'ordre dans lequel les couronnes seront déposées. 1, fiche 38, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20couronnes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Translation (General)
- Language Problems (General)
- Language (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- throw in the towel
1, fiche 39, Anglais, throw%20in%20the%20towel
correct, verbe, familier
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- toss in the towel 1, fiche 39, Anglais, toss%20in%20the%20towel
correct, verbe, familier
- give in 1, fiche 39, Anglais, give%20in
correct
- let up 1, fiche 39, Anglais, let%20up
voir observation, familier
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Stop fighting and admit defeat. 1, fiche 39, Anglais, - throw%20in%20the%20towel
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
let up : Informal. Stop; pause. They refused to let up in the fight. 1, fiche 39, Anglais, - throw%20in%20the%20towel
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Problèmes de langue (Généralités)
- Linguistique (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- jeter l'éponge
1, fiche 39, Français, jeter%20l%27%C3%A9ponge
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- baisser pavillon 2, fiche 39, Français, baisser%20pavillon
correct, voir observation
- baisser les bras 3, fiche 39, Français, baisser%20les%20bras
correct
- abandonner la partie 4, fiche 39, Français, abandonner%20la%20partie
correct
- abandonner la lutte 5, fiche 39, Français, abandonner%20la%20lutte
correct
- abandonner le combat 6, fiche 39, Français, abandonner%20le%20combat
correct
- s'avouer vaincu 6, fiche 39, Français, s%27avouer%20vaincu
correct
- s'avouer battu 6, fiche 39, Français, s%27avouer%20battu
correct
- mettre l'arme au pied 7, fiche 39, Français, mettre%20l%27arme%20au%20pied
correct
- déposer les armes 5, fiche 39, Français, d%C3%A9poser%20les%20armes
correct
- rendre les armes 5, fiche 39, Français, rendre%20les%20armes
correct
- déclarer forfait 8, fiche 39, Français, d%C3%A9clarer%20forfait
voir observation
- jeter la serviette 4, fiche 39, Français, jeter%20la%20serviette
à éviter, anglicisme
- lancer la serviette 9, fiche 39, Français, lancer%20la%20serviette
à éviter, anglicisme
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Abandonner la lutte; renoncer dans une compétition. 5, fiche 39, Français, - jeter%20l%27%C3%A9ponge
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Baisser pavillon devant quelqu'un : s'avouer battu. 5, fiche 39, Français, - jeter%20l%27%C3%A9ponge
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
déclarer forfait : Cour. Déclarer qu'on ne prendra pas part à une épreuve. Fig. Ne pas participer à la compétition, abandonner, se retirer (cf. jeter l'éponge). Selon cette définition du Petit Robert, «déclarer forfait » semble plus spécifique que les autres termes, donc il pourrait s'agir d'un pseudo-synonyme, plutôt qu'un réel synonyme, quoiqu'il soit attesté par plusieurs sources. Quand on «déclare forfait », on abandonne avant la compétition, tandis qu'avec les autres termes, l'abandon se produit pendant la compétition. 5, fiche 39, Français, - jeter%20l%27%C3%A9ponge
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hot zone
1, fiche 40, Anglais, hot%20zone
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- line-ending zone 2, fiche 40, Anglais, line%2Dending%20zone
correct
- margin-adjust zone 3, fiche 40, Anglais, margin%2Dadjust%20zone
correct
- line-end field 4, fiche 40, Anglais, line%2Dend%20field
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The area, adjustable in width, for controlling the righthand margin of text. When a line of typing is played out under reset margin conditions, the WP typewriter, having reached the "hot zone", will either "decide" to start a new line, or pause so the operator can make a hyphenation decision. 3, fiche 40, Anglais, - hot%20zone
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Bureautique
- Éditique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- zone d'ajustement
1, fiche 40, Français, zone%20d%27ajustement
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- zone chaude 2, fiche 40, Français, zone%20chaude
correct, nom féminin
- zone en fin de ligne 3, fiche 40, Français, zone%20en%20fin%20de%20ligne
correct, nom féminin
- zone fin de ligne 3, fiche 40, Français, zone%20fin%20de%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Zone parfois paramétrable dans la marge de droite d'un texte pour contrôler la mise en place du dernier mot de la ligne. 4, fiche 40, Français, - zone%20d%27ajustement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- zona sensible
1, fiche 40, Espagnol, zona%20sensible
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
En algunos procesadores de palabras, es un área definida por el usuario, que comienza en el margen derecho de la página y se extiende aproximadamente siete espacios a su izquierda. 1, fiche 40, Espagnol, - zona%20sensible
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
- Cinematography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- film-on-demand
1, fiche 41, Anglais, film%2Don%2Ddemand
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- movie-on-demand 2, fiche 41, Anglais, movie%2Don%2Ddemand
correct
- MOD 3, fiche 41, Anglais, MOD
correct
- MOD 3, fiche 41, Anglais, MOD
- movie on demand 3, fiche 41, Anglais, movie%20on%20demand
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Video-on-demand for films. 1, fiche 41, Anglais, - film%2Don%2Ddemand
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Recent advances in storage technology provides an effective way to store video in digital and compressed form. This, coupled with the recent dramatic increase in the bandwidth of networks, makes it possible now to provide to viewers "movies on demand", thereby eliminating the inflexibility inherent in todays broadcast cable systems. A movie on demand(MOD) server is a computer system that stores movies in compressed digital form and provides support for different portions of compressed movie data to be accessed and transmitted concurrently. Such a server not only enables viewers to watch a movie at any time they desire, but also enables them to apply VCR operations like pause, resume, fast-forward and rewind the movies they are currently watching. 3, fiche 41, Anglais, - film%2Don%2Ddemand
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- films-on-demand
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
- Cinématographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- film sur demande
1, fiche 41, Français, film%20sur%20demande
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Ce modèle-là est plus ou moins celui de Microsoft, des câblo-distributeurs, des compagnies du téléphone et des grands groupes de communication. L'idéal serait une espèce de tronc commun qui permettrait à l'usager de consommer du son, de l'image ou du film sur demande. 1, fiche 41, Français, - film%20sur%20demande
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-01-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Perinatal Period
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- developmental arrest
1, fiche 42, Anglais, developmental%20arrest
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A temporary or permanent pause in the developmental process. 2, fiche 42, Anglais, - developmental%20arrest
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Périnatalité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- arrêt du développement
1, fiche 42, Français, arr%C3%AAt%20du%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-02-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- service-seeking pause
1, fiche 43, Anglais, service%2Dseeking%20pause
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- service seeking pause 2, fiche 43, Anglais, service%20seeking%20pause
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
In the network control program, a user-specified interval between successive attempts at service-seeking on a line when all devices on the line are responding negatively to polling. 1, fiche 43, Anglais, - service%2Dseeking%20pause
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The pause can be used to reduce the overhead associated with polling. 1, fiche 43, Anglais, - service%2Dseeking%20pause
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- délai d'invitation
1, fiche 43, Français, d%C3%A9lai%20d%27invitation
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- pause de recherche de service 2, fiche 43, Français, pause%20de%20recherche%20de%20service
proposition, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- pausa de búsqueda de servicio
1, fiche 43, Espagnol, pausa%20de%20b%C3%BAsqueda%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- pausa de busca de servicio 2, fiche 43, Espagnol, pausa%20de%20busca%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
En el programa de control de la red es un intervalo, especificado por el usuario, entre intentos sucesivos de búsqueda de servicio en una línea, cuando todos los dispositivos conectados a dicha línea están respondiendo negativamente al escrutinio. 1, fiche 43, Espagnol, - pausa%20de%20b%C3%BAsqueda%20de%20servicio
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La pausa puede usarse para reducir los gastos generales asociados con el escrutinio. 1, fiche 43, Espagnol, - pausa%20de%20b%C3%BAsqueda%20de%20servicio
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- let's play
1, fiche 44, Anglais, let%27s%20play
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- time 2, fiche 44, Anglais, time
correct
- time! 3, fiche 44, Anglais, time%21
correct
- play 2, fiche 44, Anglais, play
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
"Time" or "play" are commands or calls made by the chair umpire to announce the resumption of play after a pause between odd-numbered games in a match. 4, fiche 44, Anglais, - let%27s%20play
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
play: command also used in badminton. 5, fiche 44, Anglais, - let%27s%20play
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 44, La vedette principale, Français
- au jeu
1, fiche 44, Français, au%20jeu
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- reprise! 2, fiche 44, Français, reprise%21
correct
- reprise 3, fiche 44, Français, reprise
- jouez 3, fiche 44, Français, jouez
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
jouez : terme employé aussi au badminton. 3, fiche 44, Français, - au%20jeu
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- ¡tiempo!
1, fiche 44, Espagnol, %C2%A1tiempo%21
correct
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- personal video recorder
1, fiche 45, Anglais, personal%20video%20recorder
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- PVR 1, fiche 45, Anglais, PVR
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A device that allows TV viewers to time shift, pause and fast forward(until real time) using hard-drive video storage. 2, fiche 45, Anglais, - personal%20video%20recorder
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- enregistreur personnel de vidéo
1, fiche 45, Français, enregistreur%20personnel%20de%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
- PVR 1, fiche 45, Français, PVR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Français
- récepteur vidéo personnel 2, fiche 45, Français, r%C3%A9cepteur%20vid%C3%A9o%20personnel
correct, nom masculin, Canada
- RVP 2, fiche 45, Français, RVP
correct, nom masculin, Canada
- RVP 2, fiche 45, Français, RVP
- enregistreur numérique individuel 3, fiche 45, Français, enregistreur%20num%C3%A9rique%20individuel
correct, nom masculin, France
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Récepteur satellite intégré, avec dispositif d'enregistrement, qui permet aux utilisateurs de programmer et d'enregistrer un contenu à partir d'un service de diffusion. 2, fiche 45, Français, - enregistreur%20personnel%20de%20vid%C3%A9o
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- quarter-circle
1, fiche 46, Anglais, quarter%2Dcircle
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Lindsey will trace a quarter-circle around the station, bringing the shuttle to a point a little more than 300 feet in front of the Destiny laboratory and Pressurized Mating Adapter 2. From that point, Lindsey will move Atlantis toward the station at a speed of one tenth of a mile per hour until the two vehicles are just 30 feet apart; there he will pause for a few minutes to check his alignment. Lindsey will gently close the distance until the shuttle's spring-loaded docking mechanism makes contact with the station. The mechanism will be retracted and latches commanded to close, completing the docking process. 1, fiche 46, Anglais, - quarter%2Dcircle
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
quarter-circle: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 46, Anglais, - quarter%2Dcircle
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- quarter circle
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 46, La vedette principale, Français
- quart de cercle
1, fiche 46, Français, quart%20de%20cercle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Lindsey décrira ensuite un quart de cercle autour de la station pour amener la navette à un point se trouvant à un peu plus de 300 pieds en avant du laboratoire Destiny et de l'adaptateur pressurisé 2. Lindsey amorcera alors l'approche vers la station à la vitesse d'un dixième de mille à l'heure jusqu'à ce que les deux engins ne soient plus séparés que de 30 pieds. Après une pause de quelques minutes pour vérifier son alignement, il se rapprochera délicatement jusqu'à ce que le mécanisme d'amarrage à ressort de la navette entre en contact avec la station. Le mécanisme sera alors rétracté et le verrouillage enclenché, ce qui mettra fin au processus d'amarrage 2, fiche 46, Français, - quart%20de%20cercle
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
quart de cercle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 46, Français, - quart%20de%20cercle
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- quart-de-cercle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-09-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hot logging
1, fiche 47, Anglais, hot%20logging
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Logging operations where the logs go from stump to mill without pause. 2, fiche 47, Anglais, - hot%20logging
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 47, La vedette principale, Français
- débardage direct
1, fiche 47, Français, d%C3%A9bardage%20direct
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Débardage ininterrompu du dessouchage jusqu'à l'arrivée du bois à la scierie. 2, fiche 47, Français, - d%C3%A9bardage%20direct
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- gay rights
1, fiche 48, Anglais, gay%20rights
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- gay politics 2, fiche 48, Anglais, gay%20politics
correct
- politics of gay rights 2, fiche 48, Anglais, politics%20of%20gay%20rights
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Author Andrew Sullivan has pushed gay politics to center and says gay culture is mainstream not radical. Don’t count on M. Shepard’s murder to revolutionize the intractable politics of gay rights in Washington or elsewhere. 2, fiche 48, Anglais, - gay%20rights
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Under Bill Clinton, the Democratic party has become an ever more outspoken advocate of the gay rights cause. The Hawaï, Alaska, and Colorado results should give the Democrats pause. 3, fiche 48, Anglais, - gay%20rights
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- gay rights politics
- gay agenda
- gay culture
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 48, La vedette principale, Français
- droits des homosexuels
1, fiche 48, Français, droits%20des%20homosexuels
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- one way regulator
1, fiche 49, Anglais, one%20way%20regulator
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A device to pass information between two systems in only one direction. It is used to interconnect two systems holding data of differing security levels, such that information from one(the low system) can pass freely to the other(the high system), but not vice versa. However, this means that the high system cannot request either a pause in transmission, or retransmission of data. The regulator is therefore switchable to operate either as a strict one way regulator(called overflow mode, since data may be lost through overflow), or in a mode permitting limited feedback to prevent data loss(disable mode). 1, fiche 49, Anglais, - one%20way%20regulator
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- one-way regulator
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 49, La vedette principale, Français
- régulateur monodirectionnel
1, fiche 49, Français, r%C3%A9gulateur%20monodirectionnel
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Time Fade Edit 1, fiche 50, Anglais, Time%20Fade%20Edit
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The Time fade Edit for muti-play CD players lets you fade out music at the time you specify and then set the player for pause. It's a convenient tool to fill blanks with music or add short pieces to maximize tape space. 1, fiche 50, Anglais, - Time%20Fade%20Edit
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- fonction Time Fade Edit
1, fiche 50, Français, fonction%20Time%20Fade%20Edit
proposition, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les lecteurs à chargeur possèdent aussi une fonction provoquant un fondu sonore à l'expiration d'une durée quelconque (Time Fade Edit), qu'il vous faut toutefois préciser. Cela également permet d'utiliser toute la capacité de la cassette dans les meilleures conditions. 2, fiche 50, Français, - fonction%20Time%20Fade%20Edit
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-07-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- hitch
1, fiche 51, Anglais, hitch
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A break or pause in the motion of a particular tennis stroke, such as the serve. 1, fiche 51, Anglais, - hitch
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The "hitch" is the result of a "hésitation" (effect - cause). 1, fiche 51, Anglais, - hitch
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 51, La vedette principale, Français
- hésitation
1, fiche 51, Français, h%C3%A9sitation
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] le tamis de la raquette doit venir attaquer la balle sans hésitation. 1, fiche 51, Français, - h%C3%A9sitation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- angular 1, fiche 52, Anglais, angular
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Having one or more angles. 2, fiche 52, Anglais, - angular
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Acute and angular formations are the most difficult to produce. In producing them it is necessary to make a pause after every upstroke and every downstroke..., angular formations, therefore, make a continuous, fluent movement impossible. 3, fiche 52, Anglais, - angular
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- anguleux 1, fiche 52, Français, anguleux
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Qui présente des angles, des arêtes vives 2, fiche 52, Français, - anguleux
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La liaison anguleuse est souvent associée à l'écriture étrécie [...], la combativité n'aboutit que bien mal au contact avec l'Autre, elle s'épuise en petitesses mesquines : susceptibilité, étroitesse d'esprit, méfiance, avarice et égoïsme. 3, fiche 52, Français, - anguleux
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-03-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Marketing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- video-on-demand channel
1, fiche 53, Anglais, video%2Don%2Ddemand%20channel
proposition
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- VOD channel 1, fiche 53, Anglais, VOD%20channel
proposition
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The video-on-demand model takes advantage of some form of two-way communication between the home and the video source, which could be a low-bandwidth back channel on a CATV path or a phone line with sufficient bandwidth to carry a compressed video signal. The home may be furnished with a low-cost box, which accepts signals from a hand-held control and which transmits the appropriate status to the video control center. The viewer uses the hand-held control to navigate a selection menu and choose a program. Shortly after the selection is made, the program begins playing. During the course of the movie the viewer is able to pause, reposition, and use other VCR-like controls. 2, fiche 53, Anglais, - video%2Don%2Ddemand%20channel
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Commercialisation
Fiche 53, La vedette principale, Français
- canal de films à la carte
1, fiche 53, Français, canal%20de%20films%20%C3%A0%20la%20carte
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- canal de films vidéo sur demande 2, fiche 53, Français, canal%20de%20films%20vid%C3%A9o%20sur%20demande
proposition, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de télévision offrant des films sur commande par un client à la maison. Le ou les films sélectionnés sont tarifés mensuellement à l'abonné. 2, fiche 53, Français, - canal%20de%20films%20%C3%A0%20la%20carte
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-03-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Birds
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- sham pecking
1, fiche 54, Anglais, sham%20pecking
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A type of pecking at the ground in certain birds in which no food is consumed(during threat displays or during a pause in fighting). 1, fiche 54, Anglais, - sham%20pecking
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pseudo-picorage
1, fiche 54, Français, pseudo%2Dpicorage
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Chez un grand nombre d'Oiseaux, comportement qui survient lors des actions de menace ou lors d'un arrêt du combat; il consiste en un picorage subit du sol pendant lequel aucune nourriture n'est prise. 1, fiche 54, Français, - pseudo%2Dpicorage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1994-10-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- twitch
1, fiche 55, Anglais, twitch
correct, nom
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Poppers can be twitched sharply to make popping sounds and bubbles. But a gentle twitch or a slight pull that just ripples the surface often works better. Fishermen commonly make the mistake of pulling the popper too far. In most cases, use the shortest tug that still makes the lure pop. Each twitch or pop is usually followed by a pause. But a fast popping retrieve, without pauses, sometimes works better for bass, pike and muskies. 1, fiche 55, Anglais, - twitch
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 55, La vedette principale, Français
- secousse
1, fiche 55, Français, secousse
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La plupart des autres bourdons sont à leur meilleur en eau très peu profonde. Ils ne provoquent pas assez de bruit ou de dérangement pour attirer les poissons sis en profondeur. Récupérez-les avec de délicates secousses, suivies de pauses. 1, fiche 55, Français, - secousse
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1991-11-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- one-shot function
1, fiche 56, Anglais, one%2Dshot%20function
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A camcorder feature that allows for recording a still picture lasting five seconds before returning to record/pause mode. 1, fiche 56, Anglais, - one%2Dshot%20function
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- prise unique
1, fiche 56, Français, prise%20unique
proposition
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1990-01-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television (Radioelectricity)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- stop-motion picture 1, fiche 57, Anglais, stop%2Dmotion%20picture
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- still playback 1, fiche 57, Anglais, still%20playback
- stop-tape motion 1, fiche 57, Anglais, stop%2Dtape%20motion
- still frame video 2, fiche 57, Anglais, still%20frame%20video
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
still playback(...) during playback, a stop-motion picture may be obtained by setting the Function Selector to Pause 1, fiche 57, Anglais, - stop%2Dmotion%20picture
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- arrêt sur image
1, fiche 57, Français, arr%C3%AAt%20sur%20image
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- image fixe 1, fiche 57, Français, image%20fixe
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
cette piste contient la totalité des signaux vidéo d'une trame. On arrête le défilement (...) il devient possible d'obtenir un arrêt sur image la tête tournante analysant en permanence la même trame. 1, fiche 57, Français, - arr%C3%AAt%20sur%20image
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1989-02-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- discrete speech
1, fiche 58, Anglais, discrete%20speech
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Speech which requires a user to pause for about 300 milliseconds after each word. 1, fiche 58, Anglais, - discrete%20speech
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 58, La vedette principale, Français
- parole discrète
1, fiche 58, Français, parole%20discr%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1988-09-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- connected-speech system
1, fiche 59, Anglais, connected%2Dspeech%20system
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A system that can understand a stream of speech in which the speaker does not pause between words to emphasize the beginnings and ends of words. 1, fiche 59, Anglais, - connected%2Dspeech%20system
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 59, La vedette principale, Français
- système de parole connectée
1, fiche 59, Français, syst%C3%A8me%20de%20parole%20connect%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- système de parole enchaînée 1, fiche 59, Français, syst%C3%A8me%20de%20parole%20encha%C3%AEn%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1988-05-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- isolated word recognition
1, fiche 60, Anglais, isolated%20word%20recognition
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- IWR 2, fiche 60, Anglais, IWR
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An approach to speech recognition that uses pattern-matching techniques to recognize isolated words. 3, fiche 60, Anglais, - isolated%20word%20recognition
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
In isolated word recognition, the word or phrase to be recognized is entered as an isolated utterance separated from other entries by a pause. 4, fiche 60, Anglais, - isolated%20word%20recognition
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 60, La vedette principale, Français
- reconnaissance de mots isolés
1, fiche 60, Français, reconnaissance%20de%20mots%20isol%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1988-03-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- jump strut 1, fiche 61, Anglais, jump%20strut
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The system is based on a special landing gear called a jump strut, which works by giving the aircraft the proper attitude for take-off,.... First, the system extends the nose gear, raising the nose. A few milliseconds later, the main gear is activated(’jumps’) in its turn, increasing the distance between wheels and fuselage, while rotation continues. After a vertical leap of some 6ft, the aircraft slows and descends slightly because of the increased drag at the higher angle of attack. Finally, and virtually without a pause, the aircraft resumes its climb.... The jump strut is extended under pilot control by a nitrogen-charged actuator. Once fired, it is immediately vented to atmosphere to enable the gear to resume its normal shock-attenuating function should the take-off run have to be aborted. 1, fiche 61, Anglais, - jump%20strut
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- jambe télescopique d'atterrisseur
1, fiche 61, Français, jambe%20t%C3%A9lescopique%20d%27atterrisseur
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- jambe de saut 1, fiche 61, Français, jambe%20de%20saut
nom féminin
- jump strut 1, fiche 61, Français, jump%20strut
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1987-03-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- brew time
1, fiche 62, Anglais, brew%20time
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- brewing time 1, fiche 62, Anglais, brewing%20time
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The Braun [automatic coffeemaker] was rated slightly lower than the majority of machines for performance because of its extended brew time-17. 5 minutes, including a one-minute pause to give the grounds time to swell. It tended to produce strong coffee because of the time-delay feature and its longer brewing time. 1, fiche 62, Anglais, - brew%20time
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 62, La vedette principale, Français
- période d'infusion
1, fiche 62, Français, p%C3%A9riode%20d%27infusion
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1986-09-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- stand/pause cycle
1, fiche 63, Anglais, stand%2Fpause%20cycle
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- stand pause 1, fiche 63, Anglais, stand%20pause
- hold cycle 2, fiche 63, Anglais, hold%20cycle
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Stand pause : turns the [microwave] oven off for a specific time in between cooking stages. 1, fiche 63, Anglais, - stand%2Fpause%20cycle
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 63, La vedette principale, Français
- cycle pour arrêt momentané
1, fiche 63, Français, cycle%20pour%20arr%C3%AAt%20momentan%C3%A9
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- arrêt momentané 1, fiche 63, Français, arr%C3%AAt%20momentan%C3%A9
nom masculin
- cycle retenue 2, fiche 63, Français, cycle%20retenue
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Arrêt momentané : Arrête le four [à micro-ondes] pendant un certain temps entre les différentes étapes de cuisson. 1, fiche 63, Français, - cycle%20pour%20arr%C3%AAt%20momentan%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-04-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telegraphy
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- device wait
1, fiche 64, Anglais, device%20wait
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- DW 1, fiche 64, Anglais, DW
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The device wait(DW) causes a designated terminal device to pause. 1, fiche 64, Anglais, - device%20wait
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Télégraphie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- dispositif en attente
1, fiche 64, Français, dispositif%20en%20attente
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1985-10-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- reading span
1, fiche 65, Anglais, reading%20span
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
the number of words which the subject can comprehend in a single fixation pause or the brief period of time when the eye is not moving. 1, fiche 65, Anglais, - reading%20span
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- champ visuel en lecture
1, fiche 65, Français, champ%20visuel%20en%20lecture
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1983-04-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- caesura 1, fiche 66, Anglais, caesura
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
a sense pause near the middle of a verse. 1, fiche 66, Anglais, - caesura
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1981-05-13
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- holding time 1, fiche 67, Anglais, holding%20time
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Holding time : This pause between the command "Set" and the firing of the gun is necessary(...)(1) To allow the starter time in which to be sure that all movement has ceased(...)(2) To allow the athletes time to reach peak concentration. 1, fiche 67, Anglais, - holding%20time
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 67, La vedette principale, Français
- immobilisation au commandement prêts! 1, fiche 67, Français, immobilisation%20au%20commandement%20pr%C3%AAts%21
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Immobilisation au commandement "Prêts!": Période de temps en position immobile entre le commandement "Prêts!" et le coup de pistolet de départ. Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur. 1, fiche 67, Français, - immobilisation%20au%20commandement%20pr%C3%AAts%21
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1980-01-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telephone Services
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- access pause 1, fiche 68, Anglais, access%20pause
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
This dialler chip includes a number of(...) facilities such as(...) access pause(...) for such applications as access to outside lines via a private branch exchange. 1, fiche 68, Anglais, - access%20pause
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Services téléphoniques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- pause d'accès 1, fiche 68, Français, pause%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
(...) cette microplaquette de sélection a un certain nombre d'autres possibilités comme (...) une pause d'accès (...) pour certaines applications comme l'accès à des lignes extérieures par l'intermédiaire d'un autocommutateur privé. 1, fiche 68, Français, - pause%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- number period 1, fiche 69, Anglais, number%20period
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
regeneration period période de régénération period période tiers vingt hockey break period pause temps de repos Syndicalisme extended period prolongation Manuel de cadre 1, fiche 69, Anglais, - number%20period
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 69, La vedette principale, Français
- période de nombres 1, fiche 69, Français, p%C3%A9riode%20de%20nombres
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- non-stop performance 1, fiche 70, Anglais, non%2Dstop%20performance
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
made or held without a pause or interruption(a--). 1, fiche 70, Anglais, - non%2Dstop%20performance
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- concert ininterrompu 1, fiche 70, Français, concert%20ininterrompu
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- concert continu 1, fiche 70, Français, concert%20continu
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
--expression caractérisant un spectacle, un concert (...) qui se déroulent sans interruption, sans pause. Un -- de 5h du soir à 2h du matin. 1, fiche 70, Français, - concert%20ininterrompu
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- pause button 1, fiche 71, Anglais, pause%20button
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
when the tape and film are to be run through together, the tape recorder is started, run through to the cue sound and held stationary on the pause button. 1, fiche 71, Anglais, - pause%20button
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- touche pause 1, fiche 71, Français, touche%20pause
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
pour régler la modulation à un niveau correct, il est conseillé de mettre le magnétophone en position "enregistrement" mais avec la touche "pause" (stop momentané) enfoncée. 1, fiche 71, Français, - touche%20pause
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


