TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAVED AREA [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bedding area
1, fiche 1, Anglais, bedding%20area
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bedded area 2, fiche 1, Anglais, bedded%20area
correct
- resting area 3, fiche 1, Anglais, resting%20area
correct
- lying area 4, fiche 1, Anglais, lying%20area
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The part of [a] feed lot or pen which is covered with bedding and intended as a resting area. 2, fiche 1, Anglais, - bedding%20area
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
loose housing.... Except at milking time the cows are free to move between a paved feed lot and a sheltered resting area. 5, fiche 1, Anglais, - bedding%20area
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bedding area: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 1, Anglais, - bedding%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aire de couchage
1, fiche 1, Français, aire%20de%20couchage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gisoir 2, fiche 1, Français, gisoir
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un enclos ou d'un parc d'engraissement recouverte de litière et destinée à servir d'aire de repos pour les animaux. 3, fiche 1, Français, - aire%20de%20couchage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Endroit où les animaux peuvent se coucher. 2, fiche 1, Français, - aire%20de%20couchage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
aire de couchage : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 1, Français, - aire%20de%20couchage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- day marking
1, fiche 2, Anglais, day%20marking
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Where a relatively small paved area has failed or for any other reason becomes hazardous for aircraft operation and it is not intended to close the entire area to operations, use red flags not less than 20 inches square for day marking and use red lights for night marking to delineate the hazardous area. 2, fiche 2, Anglais, - day%20marking
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
day marking: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 2, Anglais, - day%20marking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balisage diurne
1, fiche 2, Français, balisage%20diurne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- balisage de jour 2, fiche 2, Français, balisage%20de%20jour
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le balisage diurne de tout obstacle d’une hauteur inférieure ou égale à 150 m AGL [au-dessus du sol], tels que des poteaux, des cheminées, des antennes ou des structures portantes de câbles, peut être constitué de bandes alternées orangées et blanches. 3, fiche 2, Français, - balisage%20diurne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balisage diurne : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 2, Français, - balisage%20diurne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- balizaje diurno
1, fiche 2, Espagnol, balizaje%20diurno
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balizaje diurno : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - balizaje%20diurno
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Urban Planning
- Building Elements
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- terrasse
1, fiche 3, Anglais, terrasse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A flat, paved area outside a building, [especially] a café, where people sit to take refreshments. 1, fiche 3, Anglais, - terrasse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Éléments du bâtiment
Fiche 3, La vedette principale, Français
- terrasse
1, fiche 3, Français, terrasse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- café-terrasse 2, fiche 3, Français, caf%C3%A9%2Dterrasse
correct, nom masculin
- terrasse de restauration 2, fiche 3, Français, terrasse%20de%20restauration
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Emplacement sur le trottoir, où l'on dispose des tables et des chaises pour les consommateurs, devant un café, un restaurant. 3, fiche 3, Français, - terrasse
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un café-terrasse est une terrasse aménagée pour que les clients d'un établissement commercial puissent y consommer de la nourriture ou des boissons. Toutefois, le débit de boissons n’est pas autorisé comme usage principal. 2, fiche 3, Français, - terrasse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Metrology and Units of Measure
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pavement temperature
1, fiche 4, Anglais, pavement%20temperature
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The temperature of the surface of a paved area(e. g. parking lots, roads, sidewalks, stairs). 1, fiche 4, Anglais, - pavement%20temperature
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The area may be paved with materials such as concrete, asphalt or paving stones. 1, fiche 4, Anglais, - pavement%20temperature
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- température de la chaussée
1, fiche 4, Français, temp%C3%A9rature%20de%20la%20chauss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Température du revêtement d'une zone pavée (p. ex. des parcs de stationnement, des routes, des trottoirs, des escaliers). 1, fiche 4, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20la%20chauss%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le revêtement peut être en béton, en asphalte ou en pavé uni. 1, fiche 4, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20la%20chauss%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Landscape Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- patio
1, fiche 5, Anglais, patio
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A recreation area adjoining a dwelling, often paved, and adapted especially to outdoor dining. 2, fiche 5, Anglais, - patio
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
In Spanish or Spanish American architecture, an inner courtyard open to the sky. 3, fiche 5, Anglais, - patio
Record number: 5, Textual support number: 3 DEF
Inner courtyard or paved or decked area, open to the sky. 4, fiche 5, Anglais, - patio
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Architecture paysagère
Fiche 5, La vedette principale, Français
- patio
1, fiche 5, Français, patio
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cour aménagée à l'intérieur d'une habitation, pour son agrément. 2, fiche 5, Français, - patio
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Cour intérieure fermée d'une maison individuelle; le patio est en principe de plan carré, et souvent bordé d'une galerie d'accès aux différents locaux d'habitation. 3, fiche 5, Français, - patio
Record number: 5, Textual support number: 3 DEF
Petite cour intérieure située au centre d'une maison, caractéristique de l'habitat hispano-mauresque et arabe. 4, fiche 5, Français, - patio
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
(...) le jardin traditionnel (...) cède la place à des configurations souvent plus denses mais ménageant au moins aussi bien notre intimité grâce à l'apparition de patios privés entre les maisons. 5, fiche 5, Français, - patio
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Noter qu'au Québec le terme «patio» a pris un sens légèrement différent (voir la fiche «patio/terrasse») mais qui n'a pu être attesté dans les ouvrages français. 6, fiche 5, Français, - patio
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Arquitectura paisajista
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- patio
1, fiche 5, Espagnol, patio
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Espacio cerrado, exterior a la vivienda y al que llegan algunas de las habitaciones de la casa. Carece de cubierta. 2, fiche 5, Espagnol, - patio
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- thermal ascent
1, fiche 6, Anglais, thermal%20ascent
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- thermal uplift 2, fiche 6, Anglais, thermal%20uplift
correct
- thermal lift 3, fiche 6, Anglais, thermal%20lift
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Thermal lift is created by areas of warm air rising from the land. As the land heats up with the warmth of the sun, the air above it will begin to warm by the heat radiating from the land. This is especially true over terrain such as a freshly plowed field or a paved parking area. As the air heats, it will begin to rise and allow cooler air to move in to replace it. This air, in turn, will heat up, rise, and you will get a continuous current of rising air. As long as the air is rising at a rate greater than a glider sinks while in flight, the glider can sustain lift. 4, fiche 6, Anglais, - thermal%20ascent
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ascendance thermique
1, fiche 6, Français, ascendance%20thermique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- thermique 2, fiche 6, Français, thermique
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] phénomène physique d'ascension [dans l'atmosphère] d'une masse d'air plus chaude que son environnement. 3, fiche 6, Français, - ascendance%20thermique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une ascendance thermique est le résultat de l'échauffement ponctuel du sol sous l'action du soleil. Plus fort est le contraste de température entre le sol et l'air qui le surmonte (sol chaud, air froid), meilleures seront les ascendances. Elles apparaissent dès que le réchauffement du sol est suffisant (souvent en fin de matinée) et disparaissent plus ou moins longtemps avant le coucher du soleil. 4, fiche 6, Français, - ascendance%20thermique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ascendances : Mouvement verticaux de la masse d'air permettant, entre autre, de faire monter les planeurs. 2, fiche 6, Français, - ascendance%20thermique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ascendencia térmica
1, fiche 6, Espagnol, ascendencia%20t%C3%A9rmica
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hard stand
1, fiche 7, Anglais, hard%20stand
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hardstand 2, fiche 7, Anglais, hardstand
correct, États-Unis
- hardstanding 3, fiche 7, Anglais, hardstanding
à éviter
- hard standing 4, fiche 7, Anglais, hard%20standing
à éviter
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A paved or stabilized area where vehicles are parked. 5, fiche 7, Anglais, - hard%20stand
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hard stand: term and definition standardized by NATO and officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, fiche 7, Anglais, - hard%20stand
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aire de stationnement
1, fiche 7, Français, aire%20de%20stationnement
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- aire en dur 2, fiche 7, Français, aire%20en%20dur
nom féminin
- aire en béton 3, fiche 7, Français, aire%20en%20b%C3%A9ton
nom féminin
- aire bétonnée 4, fiche 7, Français, aire%20b%C3%A9tonn%C3%A9e
nom féminin
- surface en dur 5, fiche 7, Français, surface%20en%20dur
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Surface en dur ou compactée sur laquelle des véhicules sont parqués. 6, fiche 7, Français, - aire%20de%20stationnement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
aire de stationnement : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 7, Français, - aire%20de%20stationnement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les langues anglaise et française ne découpent pas la réalité de la même façon : l'anglais met l'accent sur la forme (surface dure) et le français sur la fin («de stationnement»). Pour être très précis on pourrait être tenté d'utiliser une expression plus complète, comme «aire de stationnement à chaussée rigide» et d'ajouter, même, «pour avions». Selon nous, cependant, «aire de stationnement» tout court suffit, étant donné que les aires de stationnement, en raison de contraintes techniques, sont à revêtement dur et que le contexte suffit pour situer le lecteur quant au type de véhicule en cause. Signalons, enfin, que les expressions «aire en dur», «aire en béton», «aire bétonnée» et «surface en dur» nous apparaissent comme des calques de l'anglais. 8, fiche 7, Français, - aire%20de%20stationnement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- zona de estacionamiento
1, fiche 7, Espagnol, zona%20de%20estacionamiento
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zona pavimentada o compactada donde se estacionan los vehículos. 1, fiche 7, Espagnol, - zona%20de%20estacionamiento
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-12-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Building Elements
- Landscape Architecture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A paved or decked, ground level or so, uncovered sitting area adjacent to a residence. 2, fiche 8, Anglais, - patio
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Architecture paysagère
Fiche 8, La vedette principale, Français
- terrasse
1, fiche 8, Français, terrasse
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Plateforme extérieure, non couverte par un toit, terrain surélevé. 1, fiche 8, Français, - terrasse
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Noter qu'au Québec on utilise souvent le terme «patio» dans ce sens; cependant les ouvrages français n'attestent pas le terme «patio» pour décrire cette réalité. 2, fiche 8, Français, - terrasse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Arquitectura paisajista
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- terraza
1, fiche 8, Espagnol, terraza
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dry lot
1, fiche 9, Anglais, dry%20lot
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A paved area, without roof or walls, where cattle are kept; all food and water are brought to them. 2, fiche 9, Anglais, - dry%20lot
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- drylot
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- parc d'élevage
1, fiche 9, Français, parc%20d%27%C3%A9levage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Parc où les animaux sont élevés sur un vaste terrain revêtu en dur où la nourriture leur est apportée; ils ne sont pas à l'herbe. 1, fiche 9, Français, - parc%20d%27%C3%A9levage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ports
- Marine Terminals
- Containers
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- container terminal
1, fiche 10, Anglais, container%20terminal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- container-handling terminal 2, fiche 10, Anglais, container%2Dhandling%20terminal
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A typical marine container terminal may consist of a pier with two berths served by two or three large gantry cranes and up to 50 acres(20 hectares) of paved yard area adjacent the pier. 3, fiche 10, Anglais, - container%20terminal
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- container handling terminal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ports
- Gares maritimes
- Conteneurs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- terminal à conteneurs
1, fiche 10, Français, terminal%20%C3%A0%20conteneurs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- terminal pour conteneurs 2, fiche 10, Français, terminal%20pour%20conteneurs
correct, nom masculin
- terminal conteneurs 3, fiche 10, Français, terminal%20conteneurs
correct, nom masculin
- dépôt de conteneurs 4, fiche 10, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20conteneurs
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] le stockage et la manutention des conteneurs exigent des surfaces considérables. [...] l'expérience a conduit à construire aujourd'hui des terminaux pour conteneurs de 500 voire 600 m de largeur derrière les quais. 2, fiche 10, Français, - terminal%20%C3%A0%20conteneurs
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
terminal à conteneurs : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 10, Français, - terminal%20%C3%A0%20conteneurs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Estaciones marítimas
- Contenedores
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- almacén de contenedores
1, fiche 10, Espagnol, almac%C3%A9n%20de%20contenedores
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Environmental Law
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- net repair area
1, fiche 11, Anglais, net%20repair%20area
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A paved or finished area set aside for the repair of fishing nets. 1, fiche 11, Anglais, - net%20repair%20area
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aire de réparation de filets
1, fiche 11, Français, aire%20de%20r%C3%A9paration%20de%20filets
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Aire revêtue ou finie réservée à la réparation des filets de pêche. 1, fiche 11, Français, - aire%20de%20r%C3%A9paration%20de%20filets
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Road Construction
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- paved area
1, fiche 12, Anglais, paved%20area
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- paved surface 2, fiche 12, Anglais, paved%20surface
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The term "runway" applies to the paved area, while the term "landing strip" applies to the runway and the shoulders. 3, fiche 12, Anglais, - paved%20area
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Construction des voies de circulation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- zone revêtue
1, fiche 12, Français, zone%20rev%C3%AAtue
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- surface revêtue 2, fiche 12, Français, surface%20rev%C3%AAtue
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La piste désigne la zone revêtue de la bande, laquelle encadre ainsi la piste, latéralement et à ses extrémités, de zones de sécurité dégagées de tout obstacle. 1, fiche 12, Français, - zone%20rev%C3%AAtue
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- positive drainage
1, fiche 13, Anglais, positive%20drainage
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The diversion of storm or irrigation water away from a building, paved surface, or lawn and into a ponding area, storm sewer, or other off-site area. 1, fiche 13, Anglais, - positive%20drainage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The creation of positive drainage is a principal concern in landscape architecture. 1, fiche 13, Anglais, - positive%20drainage
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- drainage dirigé
1, fiche 13, Français, drainage%20dirig%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
positive flow: écoulement dirigé. 2, fiche 13, Français, - drainage%20dirig%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-02-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- patio door
1, fiche 14, Anglais, patio%20door
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
patio : a paved area, as one adjacent to a house, with chairs, tables, etc. for outdoor lounging, dining, or the like. 2, fiche 14, Anglais, - patio%20door
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- porte panoramique coulissante
1, fiche 14, Français, porte%20panoramique%20coulissante
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- porte panoramique 2, fiche 14, Français, porte%20panoramique
nom féminin
- porte-fenêtre coulissante 2, fiche 14, Français, porte%2Dfen%C3%AAtre%20coulissante
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Porte panoramique coulissante. Elle équipe généralement les salles de séjour des villas et donne accès à une terrasse, une pelouse ou un jardin. Sa grande surface vitrée dégage parfaitement la vue tout en assurant un excellent isolement thermique grâce à son double vitrage et ses joints bien étudiés. 1, fiche 14, Français, - porte%20panoramique%20coulissante
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


