TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAVED RUNWAY [8 fiches]

Fiche 1 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Airport Runways and Areas
  • Air Navigation Aids
OBS

The United States Federal Aviation Administration(FAA) Takeoff and Landing Performance Assessment(TALPA) initiative aims to reduce the risk of runway overruns by providing airport operators with a method to accurately and consistently determine the runway condition when a paved runway is not dry.

Terme(s)-clé(s)
  • Take-off and Landing Performance Assessment

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Aides à la navigation aérienne
OBS

L'initiative Takeoff and Landing Performance Assessment (TALPA) [...] de la Federal Aviation Administration (FAA) des États-Unis vise à réduire le risque de sortie en bout de piste en offrant aux exploitants d'aéroport une méthode pour déterminer avec exactitude et uniformité l'état de la piste lorsqu'une piste avec revêtement n'est pas sèche.

OBS

Évaluation de performance au décollage et à l'atterrissage : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Take-off and Landing Performance Assessment

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas nacionales no canadienses
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Ayuda para la navegación aérea
DEF

Procedimiento utilizado para mitigar las salidas al final de pista para las fases de despegue y aterrizaje, causadas por cambios en las condiciones de la pista.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

The reporting of surface conditions on a gravel runway is more difficult than it is for a paved runway. In the case of gravel runways, it is impossible to remove all the winter contaminants from the gravel surface. In many northern sites, the common practice is to prepare a solid snow-compacted base on top of the gravel whereby the compacted snow becomes the operational surface for winter operations.

CONT

The gravel runway is also used to train aircraft crew in landing on unprepared landing strips.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

Faire des comptes rendus de la surface d'une piste en gravier est plus difficile que pour une piste en dur. Dans le cas des pistes en gravier, il est impossible d'enlever tous les contaminants de la surface en gravier. À de nombreux endroits dans le nord, une façon courante de faire consiste à préparer une base solide de neige durcie recouvrant le gravier de manière à ce que la neige durcie devienne la surface véritablement utilisée pendant les opérations hivernales.

CONT

La piste non bétonnée est également utilisée pour former les membres d'équipage d'aéronef à atterrir sur des pistes d'atterrissage non bétonnées.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
OBS

paved runway : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
OBS

piste en dur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
OBS

pista pavimentada: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
DEF

A paved, non load-bearing surface that precedes a runway threshold [and] is marked over the entire length with yellow chevrons... when its length exceeds 60 m.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Surface non portante revêtue située avant le seuil de piste et, lorsque sa longueur est supérieure à 60 m, marquée sur toute sa longueur de chevrons jaunes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

Created from the former Plattsburgh Air Force Base, Plattsburgh International offers exceptional infrastructure, including : An 11, 750 foot concrete runway with 1, 000 feet of paved overrun at each end...

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

Installée sur l'ancienne base aérienne de Plattsburgh, l'aéroport international de Plattsburgh offre une infrastructure exceptionnelle, incluant : Une piste de béton de 11 750 pieds avec un dépassement de piste pavé de 1 000 pieds à chaque extrémité [...]

CONT

L'information indiquait que la piste 24 présentait une pente ascendante de 0,08 % et était longue de 8800 pieds, avec un prolongement de piste en dur de 150 pieds.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Air Traffic Control
OBS

Flight Line Environment. Includes the runway, all taxiways, ramps and aprons, hot pads, hangars, and airfield roadways. It is broadly defined by the flight line fence excluding the industrial complex (200 series) buildings and parking lots. ... A flight line decal will be issued to operate in the flight line environment for vehicles approved by the unit’s commander or director in writing and authorized by the Airfield Manager or his designated representative. Decals will be displayed on the dash, driver’s side of the vehicle.

OBS

The aircraft exited the paved surface of the runway on the left side, 400 feet from the threshold and came to rest on the left wingtip. The pilot and passenger exited the aircraft normally uninjured. The local emergency response personnel responded to the "911" call from the Emergency Response Officer(ERO) and secured the site.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens
OBS

L'appareil a quitté la surface en dur de la piste du côté gauche, à 400 pieds du seuil, et s'est immobilisé sur le saumon d'aile gauche. Le pilote et le passager n'ont subi aucune blessure et ont évacué l'appareil. Le personnel local d'intervention d'urgence a répondu à l'appel «911» en provenance de l'officier d'intervention d'urgence (ERO) et a assuré la sécurité des lieux.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Air Traffic Control
CONT

The aircraft exited the paved surface of the runway on the left side, 400 feet from the threshold and came to rest on the left wingtip. The pilot and passenger exited the aircraft normally uninjured. The local emergency response personnel responded to the "911" call from the Emergency Response Officer(ERO) and secured the site.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens
CONT

L'appareil a quitté la surface en dur de la piste du côté gauche, à 400 pieds du seuil, et s'est immobilisé sur le saumon d'aile gauche. Le pilote et le passager n'ont subi aucune blessure et ont évacué l'appareil. Le personnel local d'intervention d'urgence a répondu à l'appel «911» en provenance de l'officier d'intervention d'urgence (ERO) et a assuré la sécurité des lieux.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Road Construction
CONT

The term "runway" applies to the paved area, while the term "landing strip" applies to the runway and the shoulders.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Construction des voies de circulation
CONT

La piste désigne la zone revêtue de la bande, laquelle encadre ainsi la piste, latéralement et à ses extrémités, de zones de sécurité dégagées de tout obstacle.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :