TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAVIA [2 fiches]

Fiche 1 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

Deciduous shrub or small tree to 3 m high; rather refined foliage with 5-7 leaflets, and dainty salmon-red flowers in large pyramids

OBS

Tropical plant, temperate regions, Illinois to No. Carolina and Texas.

OBS

A tree of the family Hippocastanaceae. The scientific names Aesculus rubra, Pavia rubra, Aesculus discolor, Aesculus humilis, Aesculus discolor var. Koehnec, Aesculus Pavia var. humilis, Aesculus splendens are obsolete.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbre de la famille des Hippocastanacées. Les noms scientifiques suivants : Aesculus rubra, Pavia rubra, Aesculus discolor, Aesculus humilis, Aesculus discolor var. Koehnec, Aesculus Pavia var. humilis, Aesculus splendens sont caducs.

Terme(s)-clé(s)
  • marronnier rouge

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Genetics
CONT

The gene believed to be responsible for Barth syndrome has been identified by Dr. D. Toniolo of the Institute of Genetics in Pavia, Italy, and colleagues in the Netherlands and Australia. The gene had earlier been mapped to the very "gene-rich region in distal portion of Xq28. "Now Dr. Toniolo's group has traced the specific mutation to gene G4. 5, after finding high expression of the protein in skeletal and cardiac muscle.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Génétique
CONT

Le syndrome de Barth est une maladie héréditaire liée au chromosome X. Caractérisé notamment par une myopathie cardiaque et squelettique, une petite taille et une neuropénie, elle se manifeste dès les premiers mois de la vie.[...] Des travaux réalisés par une équipe italienne [...] ont abouti à l'identification, en Xq28, d'un gène, G4.5 dont les mutations apparaissent à l'origine de la maladie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :