TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAVILION CORNER GIRDLE BREAK [2 fiches]

Fiche 1 2007-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Radiant : A square straight-line fancy shape; has 2 corner girdles, 2 breaks on the crown and 1 girdle break with 4 or 8 mains on the pavilion; has a pointed culet.

OBS

Radiant cut.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

Taille radiant.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A square straight-line fancy shape; has 2 corner girdles, 2 breaks on the crown and 1 girdle break with 4 or 8 mains on the pavilion; has a pointed culet.

CONT

The radiant cut is a beautiful combination of the classic emerald cut and the sparkle of the round brilliant. The radiant cut is similar to the princess cut but is usually (though not always) a more rectangular outline and has blocked corners like those of an emerald cut. The cutting is a combination of the step-cutting of the emerald-cut diamond with some triangular faceting of the brilliant cut. The radiant cut is dramatic as a solitaire but also looks great paired with side stones such as baguettes, trillions, or princess shapes. A radiant-cut stone should be set with special prongs to hold the blocked corners securely.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
CONT

La taille radiant : cette taille est une autre variante de la taille rectangulaire. Elle est à la base de toute une série de tailles qui s'en inspirent (comme la taille princesse).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :