TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAVING CONSTRUCTION [10 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paving spreader : an item in the "Construction Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

épandeur de voirie : objet de la classe «Outils et équipement de construction» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
  • Natural Construction Materials
CONT

The wood paving block is a forgotten material in modern day design and construction. … Many of the streets are brick or cobble today, but there were a few streets where the wood paving blocks remains.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
  • Matériaux de construction naturels

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Civil Engineering
OBS

The B. C. Road Builders & Heavy Construction Association is a non-profit organization that represents firms involved in asphalt and concrete manufacturing, grading, paving, utility construction, road and bridge building/maintenance, blasting, and the supply of related goods and services.

OBS

Mission[: to] communicate strong, clear industry positions and expectations to governments and stakeholders[; to] promote awareness, innovative solutions and value for investment in core infrastructure [and to] provide training, safety awareness, support, fellowship, ethical leadership and a strong voice for ... members.

OBS

B.C. : British Columbia.

Terme(s)-clé(s)
  • British Columbia Road Builders & Heavy Construction Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Génie civil
OBS

B.C. : Colombie-Britannique.

Terme(s)-clé(s)
  • British Columbia Road Builders & Heavy Construction Association

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
CONT

As a floor, earth can be seen as an abstract surface. If apparently level, with just enough slope for drainage, it is ready to be covered with paving, grass, ground cover, or other planting, which is necessary to prevent dust in dry weather and mud in wet weather; if sloping or irregular, earthwork may be necessary to conform to new construction or to the design plan, to provide adequate drainage, or in order to relate properly to neighbouring topography and views.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

Il est indispensable [...] de donner au jardin la plus large perspective, la vue la plus intéressante sur le site environnant : vallée, forêt, cours d'eau, ou plus simplement sur un élément de ce paysage, groupes d'arbres, clocher, ou même à défaut sur les frondaisons d'un jardin ou parc voisin. Dans le cas d'une vue particulièrement agréable, c'est toute l'organisation du jardin qui lui sera en quelque sorte subordonnée. Certaines lignes pourront contribuer à guider l'œil vers cet élément d'intérêt, ou bien la pelouse s'étendra dans la direction voulue, et des arbres encadreront la vue sans qu'aucun point dans le jardin ne sollicite en même temps, et ne retienne sur lui l'attention.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Industrial Techniques and Processes
CONT

By combining proteins from viruses with inorganic elements commonly used as semiconductors, the UT Austin research team produced hybrid materials called electronic biocomposite materials. Biocomposite materials exist in nature in the form of such substances as shell and bone. By extending the processes that result in naturally occurring biocomposites to substances commonly used in construction of electronic components, the scientists said they are paving the way for development of a host of technological marvels-potential building blocks for transistors, wires, connectors, sensors and computer chips far smaller than anything manufactured so far.

CONT

Most people don’t think of paper as a construction material, but there are a surprising number of applications for paper in construction. Not only do many materials arrive at construction sites packaged in cardboard, but paper is also a component in wallboard, finish material such as environ biocomposite (made of soybean and newsprint fibers), roofing paper, paneling (such as gridcore ...), and flooring.

CONT

Many architects and designers are creating winning ideas with our biocomposite materials and design innovations ... We are committed to offering architects, designers and builders the materials they require to accomplish their goals - attractive, high performance environmental materials that are cost effective.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Techniques industrielles
CONT

Les bio-composites fabriqués en France sont généralement obtenus par dépôt de carbone [...] des laboratoires industriels universitaires s'intéressent maintenant aux biomatériaux carbonés. (Le Courrier du CNRS, no 52-53, septembre-novembre 1983, p. 67.)

CONT

Évaluation d'un biocomposite original à la base de protéines d'élastine et d'un polyester - son intérêt dans la conception de prothèses artérielles.

CONT

Appelée «cuticule» par les biologistes, la carapace des crustacés peut être considérée comme un matériau «biocomposite minéralisé» analogue aux matériaux composites et céramiques artificiels. Elle est constituée d'une trame organique fibreuse formées de protéines en association avec de la «chitine». Cette dernière est un biopolymère naturel comparable à la cellulose produite par les végétaux.

Terme(s)-clé(s)
  • matériau bio-composite

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Missiles and Rockets
CONT

Air traffic is expected to show steady growth in the near future. To cope, we will have to start the construction of a new generation of equipment within the next few years. ONERA is paving the way for this changeover in two ways. First, it is developing new concepts, and even demonstrators, for transfer to manufacturers. The main development in this field is the miniature quartz accelerometer for aircraft and missiles.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Missiles et roquettes
CONT

Accéléromètre à quartz. Une accélération suivant l'axe sensible, va comprimer un des cristaux et dilater l'autre, ce qui modifie leurs propriétés électriques et mécaniques (fréquence, résistivité, etc.), ces modifications sont exploitées pour mesurer la force spécifique de manière différentielle.

CONT

Olivier Le Traon, ingénieur de recherche à l'ONERA, département de Mesures physiques, pour la conception et la réalisation d'un micro accéléromètre à quartz adapté au guidage des missiles tactiques.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Site Development
CONT

Laying out the building on the site is done by marking each corner of the proposed building and running string lines from corner to corner.

CONT

Construction operations... include preparation of the project site, earthmoving, foundation treatment, steel erection, concrete placement, asphalt paving, and electrical and mechanical installations.

CONT

... to make additional geologic investigations ... to reduce uncertainties about foundation conditions at structure sites ....

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du terrain
CONT

Le travail préparatoire du sol vierge [...] nécessite généralement un emplacement de chantier qui déborde largement celui qui délimitera l'emplacement d'exécution de l'ouvrage [...]

CONT

Densité de construction : rapport entre la somme des surfaces de plancher habitables d'une ou plusieurs constructions et la surface totale du terrain d'implantation.

OBS

implantation : (Techn.) Opération qui consiste à tracer sur le terrain l'emplacement d'une construction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación del terreno
Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 1998-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Scientific Instruments
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Portable gauges are used in industries such as agriculture, construction, and civil engineering to measure things like the moisture in soil, and the density of asphalt in a paving mix. There are two basic methods of measuring material with portable gauges, backscatter and direct transmission.... To measure soil density, for example, the source is placed in a tube and inserted beneath the surface through a punched access hole. Radiation is then transmitted from the source to a detector on the base of the gauge.

Terme(s)-clé(s)
  • portable gage
  • portable nuclear gage

Français

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Instruments scientifiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les jauges portatives sont utilisées dans l'industrie de l'agriculture, de la construction et du génie civil afin de mesurer, par exemple, l'humidité du sol et la densité de l'asphalte dans un mélange de pavage. Il existe deux méthodes fondamentales pour mesurer le matériau à l'aide de jauge portative : la transmission directe et la rétrodiffusion. [...] Si l'on désire mesurer la densité du sol, par exemple, la source est placée dans un tube et insérée sous la surface du sol par un trou d'accès. Les rayonnements passent ensuite de la source à un détecteur placé à la base de la jauge et la densité du sol est déterminée par le niveau de rayonnement indiqué par le détecteur.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1989-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
DEF

A wide variety of relatively heavy machines which perform specific construction(or demolition) functions under power. The power plant... is commonly an integral part of an individual machine, although in some cases it is contained in a separate prime mover, for example, a towed wagon or roller. It is customary to classify construction machines in accordance with their functions such as hoisting, excavating, hauling, grading, paving, drilling, or pile driving.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
CONT

En site neuf, on procède dans un premier temps au décapage de la terre végétale impropre à la construction et à son stockage - de préférence sur le chantier - pour sa réutilisation ultérieure en aménagement d'espaces verts. L'opération suivante consiste à régler la surface du terrain au niveau choisi, en procédant par déblai ou remblai, à l'aide d'engins de chantier à grand rendement : niveleuses, bouteurs, décapeuses classiques ou à élévateurs, qui défoncent, rechargent, évacuent les déblais avec la précision, la puissance et la vitesse nécessaires.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1988-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
OBS

"hard landscaping" : That branch of landscaping dealing with construction materials which are used to enhance the beauty of the greenery. For example, the artful use of interlocking paving stones in landscaping design. Opposed to "soft landscaping", which concerns the vegetation(plants, flowers, bushes, etc....).

OBS

hard landscape. In landscape architecture, the nonliving components of the design, especially walls, walks, overhead structures, stones, benches, playing courts, and the like. Also hardscape, inanimate landscape.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
OBS

La conception et la réalisation de jardins et d'espaces verts (en anglais «landscaping») englobent deux notions : le «hard landscaping», qui désigne la réalisation de revêtements à l'aide de matériaux de construction divers, tels que bois, pavés, dalles, etc.; le «soft landscaping», qui désigne l'aménagement des zones de verdure. Il ne semble pas exister, en français, de termes spécifiques pour rendre ces deux réalités. Il faut donc périphraser. Les expressions néologiques «matériaux inertes» et «matériaux végétaux», relevées dans le journal La Presse, sont intéressantes à cet égard. (Voir le contexte ci-après).

OBS

Les auteurs du «Guide de la consommation» soulignent la nécessité de faire dresser un plan d'aménagement par [...] un architecte-paysagiste. Ce plan devra spécifier quatre éléments indispensables : 1- l'organisation du terrain qui définit la relation des espaces entre eux et la qualité fonctionnelle de leur utilisation; 2- le nivellement qui établit les niveaux des diverses installations et des reliefs qui précise aussi le drainage des surfaces; 3- les matériaux inertes, dont les matériaux de surface à revêtement dur, les terrasses, les murs, les clôtures, l'éclairage et autres éléments de construction telles les fontaines, les bassins ou les pergolas; 4- les matériaux végétaux qui comprennent le choix et l'emplacement des arbres, des arbustes, des fleurs vivaces ou annuelles, le couvre-sol et le gazon.

OBS

Le terme anglais provient d'un texte intitulé «The classless school». Il a été rédigé par M. Guy Hamel, qui occupe le poste de «professional services officer» au South-Winnipeg Technical Center (P.O. Box 145, 130 Henlow Bay, Fort Whyte, Manitoba R3Y 1G5 - tél. : (204) 488-2451). Un architexte-paysagiste anglophone de cette province a proposé ce terme à M. Hamel. Le texte porte sur des cours de recyclage offerts à des fermiers. On y dit que, pour apprendre l'art de l'architecture paysagère, les étudiants doivent passer six mois avec un spécialiste de la pose des pavés et des autres éléments de construction (un «spécialiste des matériaux inertes», en anglais «hard landscaping expert») et six autres mois avec un spécialiste en aménagement de végétation, de zones de verdure (un «soft landscaping expert», que nous pourrions appeler un «spécialiste des matériaux végétaux»).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :