TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAVING STONE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- macadam
1, fiche 1, Anglais, macadam
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An exterior paving made of bitumen cement mixed with crushed stone. 2, fiche 1, Anglais, - macadam
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
macadam: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group and the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - macadam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- macadam
1, fiche 1, Français, macadam
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Empierrement des chaussées avec des granulats durs et anguleux, répandus puis compactés au rouleau compresseur [...] 2, fiche 1, Français, - macadam
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
macadam : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - macadam
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- macadam
1, fiche 1, Espagnol, macadam
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- macadán 1, fiche 1, Espagnol, macad%C3%A1n
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pavimiento de piedra machada y prensada con el rodillo. 1, fiche 1, Espagnol, - macadam
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paving stone
1, fiche 2, Anglais, paving%20stone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
paving stone : an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - paving%20stone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pavé en pierre
1, fiche 2, Français, pav%C3%A9%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pavé en pierre : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - pav%C3%A9%20en%20pierre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Road Construction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flagstone
1, fiche 3, Anglais, flagstone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flag-stone 2, fiche 3, Anglais, flag%2Dstone
correct
- flag 3, fiche 3, Anglais, flag
correct, nom
- paving flag 4, fiche 3, Anglais, paving%20flag
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A flat stone used in paving, or any rock which will split into such stones. 5, fiche 3, Anglais, - flagstone
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
flagstone;flag-stone: terms usually used in the plural. 6, fiche 3, Anglais, - flagstone
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- flagging
- flagstones
- flag stone
- flag stones
- flag-stones
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Construction des voies de circulation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dalle
1, fiche 3, Français, dalle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pierre plate de pavage 2, fiche 3, Français, pierre%20plate%20de%20pavage
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plaque de pierre, de bois, de ciment, de diverses formes, que l'on utilise pour constituer une allée, un chemin, une terrasse. 3, fiche 3, Français, - dalle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Quelquefois, les dalles ne sont pas jointives et le jardinier laisse pousser du gazon dans les intervalles. 3, fiche 3, Français, - dalle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
- Construcción de carreteras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- laja
1, fiche 3, Espagnol, laja
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- losa 2, fiche 3, Espagnol, losa
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Piezas irregulares de piedra que se utilizan para enlosar paseos y terrazas. El pavimento enlosado con lajas recibe el nombre en inglés de «flagging». 1, fiche 3, Espagnol, - laja
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- subbase course
1, fiche 4, Anglais, subbase%20course
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- subbase 2, fiche 4, Anglais, subbase
correct
- sub-base course 3, fiche 4, Anglais, sub%2Dbase%20course
correct
- sub-base 4, fiche 4, Anglais, sub%2Dbase
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The earth or fill immediately below a paving base course, such as a layer of crushed stone below a layer of asphalt concrete. 5, fiche 4, Anglais, - subbase%20course
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
If this course is directly beneath the surface course of a rigid pavement, it is also called a base course. 6, fiche 4, Anglais, - subbase%20course
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
subbase: term proposed by the World Road Association. 7, fiche 4, Anglais, - subbase%20course
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- couche de fondation
1, fiche 4, Français, couche%20de%20fondation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fondation 2, fiche 4, Français, fondation
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Couche d'une chaussée, située directement sur la forme ou, le cas échéant, la sous-couche. 2, fiche 4, Français, - couche%20de%20fondation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
couche de fondation : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 4, Français, - couche%20de%20fondation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- paving stone
1, fiche 5, Anglais, paving%20stone
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pavestone 2, fiche 5, Anglais, pavestone
correct
- paver 3, fiche 5, Anglais, paver
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A paving material of stone or concrete with approximately brick-size dimensions and carefully controlled dimensions to permit narrow joints between blocks. 1, fiche 5, Anglais, - paving%20stone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pavé
1, fiche 5, Français, pav%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chacun des blocs, généralement cubique ou parallélépipédique, de pierre dure (...), de bois (...), etc., spécialement taillés et préparés pour revêtir la chaussée d'une route, d'une rue, le sol d'une cour, d'une salle ... 2, fiche 5, Français, - pav%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dalle de pavage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- adoquín
1, fiche 5, Espagnol, adoqu%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- loseta de pavimentación 2, fiche 5, Espagnol, loseta%20de%20pavimentaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Piedra tallada en forma de prisma rectangular que se emplea para pavimentar calles o carreteras. 3, fiche 5, Espagnol, - adoqu%C3%ADn
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Design
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Irish bridge
1, fiche 6, Anglais, Irish%20bridge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A paving of stone blocks, concrete, etc., over which water can flow without causing erosion, to carry traffic when it is inconvenient to build a bridge or culvert. 1, fiche 6, Anglais, - Irish%20bridge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pont irlandais
1, fiche 6, Français, pont%20irlandais
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Chaussée formée de blocs de pierre, de béton, etc., qui peut être inondée sans qu'il y ait érosion, servant à la circulation des véhicules quand il ne convient pas de construire un pont ou un ponceau. 1, fiche 6, Français, - pont%20irlandais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pont irlandais : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 6, Français, - pont%20irlandais
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cobble street
1, fiche 7, Anglais, cobble%20street
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cobblestone street 2, fiche 7, Anglais, cobblestone%20street
correct
- cobbled street 3, fiche 7, Anglais, cobbled%20street
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A bridge spanned the ditch at the eastern end of the cobble street that ran through the settlement. 1, fiche 7, Anglais, - cobble%20street
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cobblestone : A naturally occurring round stone approximately 3-4 inches in diameter, smoothed by water; used for paving late 18c-early 19c and sometimes for stone walls. Also known as cobble. 4, fiche 7, Anglais, - cobble%20street
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rue pavée
1, fiche 7, Français, rue%20pav%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
- Air Pollution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fugitive dust
1, fiche 8, Anglais, fugitive%20dust
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Stone dust, fly ash, soot, and unburned droplets of fuel oil are the main types of particulate resulting from the operations of hot-mix asphalt paving plants. The predominant particulate emission is stone dust and its major source is the dryer. Other sources of particulate emissions include the screens, open bucket elevators, weigh hoppers, asphalt heaters, storage piles and bins, and traffic dust from the yard. Particulates from the dryer are normally termed "dryer dust", those from the screen cover, weigh and mix area, and hot material elevator are usually called "fugitive dust". 1, fiche 8, Anglais, - fugitive%20dust
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fabrication du béton
- Pollution de l'air
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poussières libres
1, fiche 8, Français, poussi%C3%A8res%20libres
nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aggregate makeup
1, fiche 9, Anglais, aggregate%20makeup
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Hot-Mix Paving Industry... Stone dust ranges in size from 0. 1 [microgram] to more than 300 [micrograms]. The amount of dryer dust depends upon the dryer design and operation, and the aggregate makeup. Studies in the Los Angeles area have shown that, all other factors being the same, the amount of dryer dust increases linearly with the amount of mineral dust in the aggregate. 1, fiche 9, Anglais, - aggregate%20makeup
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- composition du granulat
1, fiche 9, Français, composition%20du%20granulat
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
- Air Pollution
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dryer dust
1, fiche 10, Anglais, dryer%20dust
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Stone dust, fly ash, soot, and unburned droplets of fuel oil are the main types of particulate resulting from the operations of hot-mix asphalt paving plants. The predominant particulate emission is stone dust and its major source is the dryer. Other sources of particulate emissions include the screens, open bucket elevators, weigh hoppers, asphalt heaters, storage piles and bins, and traffic dust from the yard. Particulates from the dryer are normally termed "dryer dust"; those from the screen cover, weigh and mix area, and hot material elevator are usually called "fugitive dust". 1, fiche 10, Anglais, - dryer%20dust
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fabrication du béton
- Pollution de l'air
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poussières du séchoir
1, fiche 10, Français, poussi%C3%A8res%20du%20s%C3%A9choir
nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- paving block 1, fiche 11, Anglais, paving%20block
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
paving block Other dimensional stone(incl. flagstone, curbstone and paving blocks), rough, n. e. s.(I. C. C., STACAN 12-541, Item 276 29), for/10. 10. 74 xbi; 71; 1, fiche 11, Anglais, - paving%20block
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bloc de pavage 1, fiche 11, Français, bloc%20de%20pavage
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bloc de pavage (2) (routes) Autres pierres dimensionnelles (y compris les dalles et les blocs de trottoir et de pavage), brutes, n.d.a. (C.P.I., STACAN 12-541, poste 276 29), for/10.10.74 1, fiche 11, Français, - bloc%20de%20pavage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- pitcher 1, fiche 12, Anglais, pitcher
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A small rectangular block of hard stone, such as granite or quartzite, used for paving a road which carries heavy traffic. It measures 6 in. deep by 3 to 4 in. by 6 to 9 in. 1, fiche 12, Anglais, - sett
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pavé d'échantillon
1, fiche 12, Français, pav%C3%A9%20d%27%C3%A9chantillon
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pavé de surface rectangulaire, ayant pour dimensions normalisées 14 x 20 x 14 cm, exceptionnellement 10 x 16 x 16 cm. 1, fiche 12, Français, - pav%C3%A9%20d%27%C3%A9chantillon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


