TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAY TRANSACTION [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- compensation advisor
1, fiche 1, Anglais, compensation%20advisor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CA 2, fiche 1, Anglais, CA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
CAs perform all of the manual work in Phoenix to enter and revise transaction data that results in changes to employee pay and benefits. 2, fiche 1, Anglais, - compensation%20advisor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conseiller en rémunération
1, fiche 1, Français, conseiller%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CR 2, fiche 1, Français, CR
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conseillère en rémunération 1, fiche 1, Français, conseill%C3%A8re%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
- CR 2, fiche 1, Français, CR
correct, nom masculin et féminin
- CR 2, fiche 1, Français, CR
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les CR exécutent toutes les interventions manuelles dans Phénix pour entrer et corriger les mouvements de données attribuables à des changements apportés à la paye et aux avantages sociaux de l'employé. 3, fiche 1, Français, - conseiller%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Criminology
- Offences and crimes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shortchange artist
1, fiche 2, Anglais, shortchange%20artist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shortchanger 2, fiche 2, Anglais, shortchanger
correct
- shortchange scammer 3, fiche 2, Anglais, shortchange%20scammer
correct
- quick-change artist 4, fiche 2, Anglais, quick%2Dchange%20artist
correct
- quick-change scam artist 4, fiche 2, Anglais, quick%2Dchange%20scam%20artist
correct
- quick-change scammer 5, fiche 2, Anglais, quick%2Dchange%20scammer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A shortchange artist prefers to operate on careless or inexperienced cashiers. His goal is to confuse the cashier during a money transaction by changing his mind in the middle of a purchase. One common method used by a shortchange artist is to make a $. 50 purchase and pay with a $20 bill, then suddenly changes his mind and decides to pay with a $1. 00 bill. He will hand back the change from the $20 bill after pocketing $10 and produce the $1. 00 bill to buy the item. An experienced cashier won’t realize ten dollars is missing from the $20 change. During the exchange of money, the shortchange artist usually tries to take the cashier's mind from her work by talking about his job, family, sad story, etc. hoping the cashier won’t notice the missing $10 bill. 6, fiche 2, Anglais, - shortchange%20artist
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- short-change artist
- short-change scammer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Criminologie
- Infractions et crimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voleur au rendez-moi
1, fiche 2, Français, voleur%20au%20rendez%2Dmoi
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] Manœuvre frauduleuse encore, celle de l'escroc inexactement appelé «voleur au rendez-moi». Il est clair, en effet, que cet individu, en demandant la monnaie du billet de 50 F qu'il exhibe sans encore le remettre, et auquel il substitue adroitement au moment de la remise un billet de 10 F, ne commet pas un vol, mais une escroquerie. 2, fiche 2, Français, - voleur%20au%20rendez%2Dmoi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- settlement date
1, fiche 3, Anglais, settlement%20date
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- value date 2, fiche 3, Anglais, value%20date
correct
- account day 3, fiche 3, Anglais, account%20day
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The date by which a securities buyer must pay for his purchase or a seller must deliver the securities he sold. For most securities settlement must be made on or before the fifth business day following the transaction date. 4, fiche 3, Anglais, - settlement%20date
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In England, the term [account day] applies to the period when securities contracts must be settled. Account day (also settling day or pay day) is the last day of the period. 5, fiche 3, Anglais, - settlement%20date
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
settlement date: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 3, Anglais, - settlement%20date
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
account day: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 3, Anglais, - settlement%20date
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- date de règlement
1, fiche 3, Français, date%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jour de règlement 2, fiche 3, Français, jour%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
- date de liquidation 3, fiche 3, Français, date%20de%20liquidation
correct, nom féminin
- jour de liquidation 4, fiche 3, Français, jour%20de%20liquidation
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle l'acheteur de titres doit les payer et le vendeur doit les livrer. Généralement, le cinquième jour ouvrable qui suit celui où un titre a été acheté ou vendu. 5, fiche 3, Français, - date%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme date de liquidation s'emploie surtout pour désigner la date à laquelle une maison de courtage de valeurs doit livrer les titres que son client a achetés et peut en exiger le paiement, ou la date à laquelle un investisseur doit livrer les titres qu'il a vendus et peut en exiger le paiement. 3, fiche 3, Français, - date%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
jour de liquidation : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 3, Français, - date%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
jour de liquidation : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 6, fiche 3, Français, - date%20de%20r%C3%A8glement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- día de liquidación
1, fiche 3, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20liquidaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fecha en la que una obligación debe quedar saldada o liquidada, sea un pago o una entrega física. 2, fiche 3, Espagnol, - d%C3%ADa%20de%20liquidaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
día de liquidación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 3, Espagnol, - d%C3%ADa%20de%20liquidaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- source code
1, fiche 4, Anglais, source%20code
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A four-digit number which identifies the type and sometimes the origin of a transaction, e. g. transactions affecting the central accounts such as payment issue, cash receipts, journal vouchers, interdepartmental settlements, and year-end pay accruals or reversals, as well as management-type transactions such as monthly pay accruals or reversals, budgets, commitments, and manpower. Source codes are used for central accounting and departmental accounting purposes. 1, fiche 4, Anglais, - source%20code
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- code source
1, fiche 4, Français, code%20source
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Numéro composé de quatre chiffres qui sert à déterminer la catégorie de mouvements et, parfois, leur origine. Il peut s'agir d'une part, de mouvements ayant une incidence sur les comptes centraux, notamment l'émission de paiements, les rentrées de fonds, les pièces justificatives, les règlements interministériels, les accumulations ou les contre-passations de paye de fin d'exercice ainsi que des mouvements de gestion, notamment les accumulations et les contre-passations de paye mensuelles, les budgets, les engagements, la main-d'œuvre, etc. Les codes sources servent à la comptabilité centrale et à la comptabilité des ministères. 1, fiche 4, Français, - code%20source
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-01-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- exchange
1, fiche 5, Anglais, exchange
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mutual transfer of property other than for money although one of the parties may pay a sum of money in addition to property. Transaction in which one piece of property, usually something other than money or its equivalent, is given in return for another piece of property.(Black's, 5th ed., 1979, p. 505). 1, fiche 5, Anglais, - exchange
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échange
1, fiche 5, Français, %C3%A9change
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
échange : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - %C3%A9change
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vice versa
1, fiche 6, Anglais, vice%20versa
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- conversely 2, fiche 6, Anglais, conversely
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In the Regional Pay System(RPS) [, ] I have to complete two transactions to change a member's coverage from supplementary to comprehensive and vice versa : one transaction to stop the former and one transaction to start the latter. 3, fiche 6, Anglais, - vice%20versa
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Latin phrase "vice versa," meaning the reverse or the other way around, is neither hyphenated nor italicized. 4, fiche 6, Anglais, - vice%20versa
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vice versa
1, fiche 6, Français, vice%20versa
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vice-versa 2, fiche 6, Français, vice%2Dversa
correct
- inversement 3, fiche 6, Français, inversement
correct
- réciproquement 1, fiche 6, Français, r%C3%A9ciproquement
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans le SRP [Système régional de paye], je dois effectuer deux transactions pour modifier la protection d'un participant afin que celle-ci passe de la protection supplémentaire à la protection totale et vice versa : une transaction pour arrêter le premier type de protection et une autre transaction pour commencer le deuxième type. 2, fiche 6, Français, - vice%20versa
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les mots ou locutions non francisés devraient être mis en italique mais quand ils sont francisés ou entrés dans l'usage, ils devraient s'écrire en caractères ordinaires. La locution «vice versa» ne doit donc pas être mise en italique. 4, fiche 6, Français, - vice%20versa
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
vice versa : locution latine invariable. 4, fiche 6, Français, - vice%20versa
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- refund of dues
1, fiche 7, Anglais, refund%20of%20dues
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
To correct deductions made in error, departments and agencies must submit pay input forms to the SSC pay office. However, when PSAC [Public Service Alliance of Canada] is involved, departments and agencies must submit a request for refund form(DSS-MAS 2595(10. 88) : Appendix B) to the PSAC with a specific description of the transaction(s) creating the refund request. 2, fiche 7, Anglais, - refund%20of%20dues
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Term taken from the Treasury Board Manual – Staff Relations. 3, fiche 7, Anglais, - refund%20of%20dues
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Relations du travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- remboursement des cotisations
1, fiche 7, Français, remboursement%20des%20cotisations
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pour corriger les cotisations perçues par erreur, les ministères et organismes doivent présenter des formules d'entrée de paye au bureau de la paye d'ASC. Toutefois, s'il s'agit d'employés représentés par l'AFPC [Alliance de la Fonction publique du Canada], ils doivent envoyer à ce syndicat une demande de remboursement (DSS-MAS 2595 (10/88) : appendice B) dans laquelle ils décrivent la transaction qui a donné lieu à la demande de remboursement. 2, fiche 7, Français, - remboursement%20des%20cotisations
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor – Relations de travail. 3, fiche 7, Français, - remboursement%20des%20cotisations
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pay transaction
1, fiche 8, Anglais, pay%20transaction
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- payroll transaction 2, fiche 8, Anglais, payroll%20transaction
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
This pay transaction updates the employee's MER [master employee record] Element 101(Basic Pay) and Element 108(Basic Pay or Equivalent Entitlement Code) ;consequently, Death Benefit(DB), Superannuation, Disability Insurance(DI) and Long-term Disability Insurance(LTD) are deducted from this new "Basic Pay" 3, fiche 8, Anglais, - pay%20transaction
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mouvement de paye
1, fiche 8, Français, mouvement%20de%20paye
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- opération de paye 2, fiche 8, Français, op%C3%A9ration%20de%20paye
nom féminin
- OP 2, fiche 8, Français, OP
nom féminin
- OP 2, fiche 8, Français, OP
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ce mouvement de paye met à jour l'élément 101 (rémunération de base) et l'élément 108 (rémunération de base ou le code de versement équivalent) du FPE [fichier principal de l'employé]; par conséquent, les prestations de décès (PD), les cotisations de pension de retraite, l'assurance-invalidité (AI) et l'assurance-invalidité de longue durée (AILD) sont déduites de cette nouvelle «rémunération de base» [...] 3, fiche 8, Français, - mouvement%20de%20paye
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- laundering services
1, fiche 9, Anglais, laundering%20services
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
For example, a transaction can be made for international shipment of $5-million worth of goods; the dealer will pay, say, $6 million to the retailer, who will realize, in addition to the normal markup on the goods, an extra 20% for laundering services. 1, fiche 9, Anglais, - laundering%20services
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- services de recyclage
1, fiche 9, Français, services%20de%20recyclage
nom masculin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, on peut procéder à une opération d'expédition internationale pour une valeur de 5 millions de dollars : l'agent versera mettons 6 millions de dollars au détaillant, qui réalisera, outre la marge prévue normalement sur les biens, un bénéfice supplémentaire de 20 p. 100 pour «services de recyclage». 1, fiche 9, Français, - services%20de%20recyclage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-07-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cash advance fee
1, fiche 10, Anglais, cash%20advance%20fee
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A fee charged by the bank for using credit cards to withdraw money generally from an ATM or banking machine. 2, fiche 10, Anglais, - cash%20advance%20fee
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... The cash advance fee will vary between companies and type of credit card used, but it often amounts to around $2. 00 or $2. 50 per transaction, and it can be double that amount or more if the cash advance is obtained while you are out of the country. Cash advance fees, like all hidden credit card fees, are added to your card balance, and you will begin to pay interest on them from the day they are incurred. 3, fiche 10, Anglais, - cash%20advance%20fee
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Cash advance fee] can be a flat fee per transaction or a percentage of the amount being advanced. 2, fiche 10, Anglais, - cash%20advance%20fee
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- frais pour avance de fonds
1, fiche 10, Français, frais%20pour%20avance%20de%20fonds
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- frais d'avance de fonds 2, fiche 10, Français, frais%20d%27avance%20de%20fonds
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Frais exceptionnels supplémentaires en raison d'une avance de fonds qui sont ajoutés au taux d'intérêt habituel et généralement calculés selon un pourcentage établi par rapport à la somme en espèces remise. 3, fiche 10, Français, - frais%20pour%20avance%20de%20fonds
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Frais pour avance de fonds au Canada : Des frais de 2.50 $ sont débités pour chaque avance de fonds obtenue au Canada, que ce soit dans une institution financière, à un guichet automatique affichant le symbole VISA ou INTERAC. 4, fiche 10, Français, - frais%20pour%20avance%20de%20fonds
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Selon les sources et les personnes-ressources consultées, «frais de» est la forme la plus fréquemment employée dans le domaine de la banque. On relève moins fréquemment «frais pour» dans des textes officiels du domaine. 5, fiche 10, Français, - frais%20pour%20avance%20de%20fonds
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- frais sur avance de fonds
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-06-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Banking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- foreign bank fees
1, fiche 11, Anglais, foreign%20bank%20fees
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The cost of processing a "foreign" ATM transaction--in which a customer of one bank uses another bank's machine--can be as low as 30 cents. Yet customers may pay more than $4 for the privilege--a surcharge fee from the owner of the ATM and, often, a "foreign bank fee" of up to $2 charged by the consumer's bank. 2, fiche 11, Anglais, - foreign%20bank%20fees
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This term is used more frequently in the plural in this field. 3, fiche 11, Anglais, - foreign%20bank%20fees
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banque
Fiche 11, La vedette principale, Français
- frais de banque étrangère
1, fiche 11, Français, frais%20de%20banque%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Frais de banque étrangère [...] Frais réclamés par la banque étrangère. 1, fiche 11, Français, - frais%20de%20banque%20%C3%A9trang%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Marketing
- Cinematography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- negative pick-up
1, fiche 12, Anglais, negative%20pick%2Dup
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- negative pickup 2, fiche 12, Anglais, negative%20pickup
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The term "negative pickup" refers to the commitment made by a distributor to a producer to either purchase or license a film's distribution rights from you, the producer. The distributor guarantees to pay an agreed-upon price when the distributor picks up the negative after delivery of the completed picture. However, if a film is independently financed and presented to a distributor for pickup, then that transaction is referred to as an acquisition or pure acquisition, which is included in an Acquisition Distribution Agreement. 3, fiche 12, Anglais, - negative%20pick%2Dup
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commercialisation
- Cinématographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sélection sur négatif
1, fiche 12, Français, s%C3%A9lection%20sur%20n%C3%A9gatif
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] accord selon lequel un distributeur de films en salles s'engage auprès d'un distributeur à prendre un film en distribution. 1, fiche 12, Français, - s%C3%A9lection%20sur%20n%C3%A9gatif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-10-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- net cash
1, fiche 13, Anglais, net%20cash
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The request by a supplier that no credit will be permitted with the transaction and the purchaser must therefore pay either on receipt of the goods, or send payment with the order. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 13, Anglais, - net%20cash
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 13, La vedette principale, Français
- net à payer
1, fiche 13, Français, net%20%C3%A0%20payer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Expression figurant sur une facture et désignant le montant que l'acheteur doit effectivement payer au vendeur. 1, fiche 13, Français, - net%20%C3%A0%20payer
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- neto al contado 1, fiche 13, Espagnol, neto%20al%20contado
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Penal Law
- Finance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dealer 1, fiche 14, Anglais, dealer
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
For example, a transaction can be made for international shipment of $5-million worth of goods; the dealer will pay, say, $6 million to the retailer, who will realize, in addition to the normal markup on the goods, an extra 20% for laundering services. 1, fiche 14, Anglais, - dealer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit pénal
- Finances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- agent
1, fiche 14, Français, agent
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, on peut procéder à une opération d'expédition internationale pour une valeur de 5 millions de dollars : l'agent versera mettons 6 millions de dollars au détaillant, qui réalisera, outre la marge prévue normalement sur les biens, un bénéfice supplémentaire de 20 pour cent. 1, fiche 14, Français, - agent
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-04-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- credit back transactions coding 1, fiche 15, Anglais, credit%20back%20transactions%20coding
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- credit back coding 1, fiche 15, Anglais, credit%20back%20coding
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
For those Departments which maintain their financial coding within the Regional Pay System, line object data is imposed on the financial coding block of each Departmental transaction and financial coding information is imposed on Departments’ credit back transactions. 1, fiche 15, Anglais, - credit%20back%20transactions%20coding
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source: Document prepared by the Government Operational Service Branch of PWGSC [Public Works and Government Services Canada], Financial Information Strategy Transition Project - Receiver General - FIS Input - Output Requirement for Departments - Final. 1, fiche 15, Anglais, - credit%20back%20transactions%20coding
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- credit back transaction
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- codage des transactions de retour de crédit
1, fiche 15, Français, codage%20des%20transactions%20de%20retour%20de%20cr%C3%A9dit
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des ministères qui mettent à jour leur codage financier dans le système régional de paye, les données des articles d'exécution sont imposées au bloc de codage financier de chaque transaction ministérielle et l'information relative au codage financier est imposée aux transactions de retour de crédit des ministères. 1, fiche 15, Français, - codage%20des%20transactions%20de%20retour%20de%20cr%C3%A9dit
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source : Document publié par le Service opérationnel au gouvernement - Projet de transition de la stratégie d'information financière - Receveur général - Exigences de la SIF en matière de données d'entrée [...]. 1, fiche 15, Français, - codage%20des%20transactions%20de%20retour%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


