TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAYABLE DATE [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transportation
- Trade
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- date of shipment
1, fiche 1, Anglais, date%20of%20shipment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The currency of the notes will be U. S. or Canadian dollars. The notes will be payable by the buyer in his own country and the payment of notes will begin within six months of the date of shipment. 2, fiche 1, Anglais, - date%20of%20shipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transports
- Commerce
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- date d'expédition
1, fiche 1, Français, date%20d%27exp%C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les billets seront libellés en dollars canadiens ou américains. Ils seront payables par l'acheteur dans son pays. Le premier versement devra se faire dans les six mois qui suivent la date d'expédition. 2, fiche 1, Français, - date%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Comercio
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fecha de expedición
1, fiche 1, Espagnol, fecha%20de%20expedici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fecha de embarque 1, fiche 1, Espagnol, fecha%20de%20embarque
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Accounting
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marketable bond
1, fiche 2, Anglais, marketable%20bond
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- market issue bond 2, fiche 2, Anglais, market%20issue%20bond
- Government of Canada marketable bond 3, fiche 2, Anglais, Government%20of%20Canada%20marketable%20bond
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An interest-bearing certificate of indebtedness issued by the Government of Canada, and having the following characteristics : bought and sold on the open market; payable in Canadian or foreign currency; subject to call or redemption before maturity; having a fixed date of maturity; interest payable either in coupon or registered form; face value guaranteed at maturity. 4, fiche 2, Anglais, - marketable%20bond
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Although a conventional marketable bond bears a fixed semi-annual interest rate, one type of marketable bond, the real return bond, pays a rate adjusted to inflation. 3, fiche 2, Anglais, - marketable%20bond
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
marketable bond: term officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT). 5, fiche 2, Anglais, - marketable%20bond
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obligation négociable
1, fiche 2, Français, obligation%20n%C3%A9gociable
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- obligation négociable du Gouvernement du Canada 2, fiche 2, Français, obligation%20n%C3%A9gociable%20du%20Gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance productif d'intérêts, émis par l'État canadien et comportant les caractéristiques suivantes : achetable et vendable sur le marché libre; payable en monnaie canadienne ou étrangère; remboursable avant l'échéance à la demande de l'émetteur ou du détenteur; portant une date d'échéance fixe; les intérêts sont payables sous forme de coupons immatriculés ou non; garanti quant à sa valeur nominale à l'échéance. 3, fiche 2, Français, - obligation%20n%C3%A9gociable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'obligation négociable classique soit assertie de coupons d'intérêt payables semestriellement selon un taux fixe, il existe un type d'obligation négociable, l'obligation à rendement réel, dont le taux est rajusté en fonction de l'inflation. 2, fiche 2, Français, - obligation%20n%C3%A9gociable
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
obligation négociable : terme uniformisé par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable. 4, fiche 2, Français, - obligation%20n%C3%A9gociable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- obligación cotizable
1, fiche 2, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20cotizable
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- demand
1, fiche 3, Anglais, demand
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Where a contriboutor defaults in respect of an instalment payable by him, the Minister shall forthwith demand payment from the contributor of the amount in default(except that where a contributor is on leave of absence without pay the Minister shall not make such a demand until he ceases to be on leave of absence without pay) and hereupon the amount in default, with interest as provided in subsection(7) to the date of demand, shall be payable,(a) in a lump sum immediately,... 2, fiche 3, Anglais, - demand
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
demand: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991). 3, fiche 3, Anglais, - demand
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sommation
1, fiche 3, Français, sommation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un contributeur n'effectue pas un versement dont il est redevable, le ministre le somme immédiatement de payer le montant en souffrance (s'il est en congé non payé, la sommation ne lui est faite qu'après qu'il a cessé d'être en congé non payé) sur quoi le montant, en souffrance, majoré des intérêts prévus par le paragraphe (7) jusqu'à la date de la sommation, devient payable a) en une somme forfaitaire immédiatement, [...] 2, fiche 3, Français, - sommation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 3, fiche 3, Français, - sommation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sommation : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 3, fiche 3, Français, - sommation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- additional pension
1, fiche 4, Anglais, additional%20pension
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- additional annuity 2, fiche 4, Anglais, additional%20annuity
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
..., the tables set out in schedule I shall be used to determine the additional annuity payable if the decrease in the amount of the annuity is to take place within two months immediately following the date the annuitant, by reason of age, could become eligible to receive a pension under the Old Alge Security Act prior to attaining the age of 70 years. 2, fiche 4, Anglais, - additional%20pension
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pension supplémentaire
1, fiche 4, Français, pension%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rente additionnelle 2, fiche 4, Français, rente%20additionnelle
correct, nom féminin, Québec
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] les tableaux figurant à l'annexe I devront être utilisés pour déterminer la rente additionnelle qui sera payable si la réduction du montant de la rente doit être effectuée dans un délai de deux mois suivant immédiatement la date à laquelle le rentier pourrait, en raison de son âge, devenir admissible à une pension en vertu de la Loi sur la sécurité de la vieillesse avant d'avoir atteint l'âge de 70 ans. 3, fiche 4, Français, - pension%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
- Government Accounting
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- days of grace
1, fiche 5, Anglais, days%20of%20grace
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The extra time allowed by law for payment of a debt after its stated due date. 2, fiche 5, Anglais, - days%20of%20grace
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In determining the legal due date of all notes or bills, except notes payable on demand, three days of grace are added to the time of payment fixed by the note. 3, fiche 5, Anglais, - days%20of%20grace
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
- Comptabilité publique
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jours de grâce
1, fiche 5, Français, jours%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- délai de grâce 2, fiche 5, Français, d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Délai que la loi accorde à un débiteur pour régler une dette après son échéance. 3, fiche 5, Français, - jours%20de%20gr%C3%A2ce
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
les jours de grâce qui [...] accordent au signataire un délai en lui permettant de ne payer l'effet que le troisième jour après l'échéance. 4, fiche 5, Français, - jours%20de%20gr%C3%A2ce
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, ce délai est de trois jours pour les effets de commerce autres que ceux qui sont payables sur demande ou sur présentation. 3, fiche 5, Français, - jours%20de%20gr%C3%A2ce
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- secondary dependant's benefit
1, fiche 6, Anglais, secondary%20dependant%27s%20benefit
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- secondary dependent's benefit 2, fiche 6, Anglais, secondary%20dependent%27s%20benefit
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A secondary dependant's benefit shall be payable to not move than one surviving secondary dependant early retirement, deferred retirement or disability benefit at the date of death or who died in service. 3, fiche 6, Anglais, - secondary%20dependant%27s%20benefit
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
For a surviving parent, the [secondary dependant’s] benefit is equivalent to half the full retirement, early retirement, full deferred retirement or disability benefit being paid ... 4, fiche 6, Anglais, - secondary%20dependant%27s%20benefit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term "dependant", when used as a noun as is the case here, is more frequently written with an "a". "Dependent" with an "e" represents the adjective form. 5, fiche 6, Anglais, - secondary%20dependant%27s%20benefit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pension de personne indirectement à charge
1, fiche 6, Français, pension%20de%20personne%20indirectement%20%C3%A0%20charge
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une pension de personne indirectement à charge est payable à une personne indirectement à charge du chef d'un participant qui avait droit à une pension de retraite, une pension de retraite anticipée, une pension de retraite différée ou une pension d'invalidité à la date de son décès ou qui est décédé en cours d'emploi. 2, fiche 6, Français, - pension%20de%20personne%20indirectement%20%C3%A0%20charge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- student allowance
1, fiche 7, Anglais, student%20allowance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- allowance of student 2, fiche 7, Anglais, allowance%20of%20student
correct
- student's allowance 3, fiche 7, Anglais, student%27s%20allowance
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Student allowances may be payable to a deceased plan member's children who are between the ages of 18 and 25, and enrolled in an accredited full-time educational program since attaining age 18 or since the date of the plan member's death, whichever is later. 1, fiche 7, Anglais, - student%20allowance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- allocation d'étudiant
1, fiche 7, Français, allocation%20d%27%C3%A9tudiant
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'allocation d'étudiant peut être versée aux enfants d'un participant décédé qui sont âgés entre 18 et 25 ans et qui sont inscrits à plein temps dans un programme d'enseignement reconnu depuis l'âge de 18 ans ou depuis la date de décès du participant au régime, la dernière de ces deux dates étant retenue. 2, fiche 7, Français, - allocation%20d%27%C3%A9tudiant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
- Pensions and Annuities
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vested pension benefit
1, fiche 8, Anglais, vested%20pension%20benefit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- vested benefit 2, fiche 8, Anglais, vested%20benefit
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Vested benefits... are accrued pension benefits that a pension plan member, former member, or retired member is entitled to receive unconditionally under a pension plan, even if they are not payable until a future date. 3, fiche 8, Anglais, - vested%20pension%20benefit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Pensions et rentes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prestation acquise
1, fiche 8, Français, prestation%20acquise
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Les] prestations acquises [sont] des prestations de retraite accumulées auxquelles un participant, un ancien participant ou […] un participant retraité a droit, inconditionnellement, aux termes d'un régime de retraite, même si elles ne sont payables qu'à une date ultérieure. 1, fiche 8, Français, - prestation%20acquise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Pensiones y rentas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- pensión de jubilación adquirida
1, fiche 8, Espagnol, pensi%C3%B3n%20de%20jubilaci%C3%B3n%20adquirida
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- deferred share
1, fiche 9, Anglais, deferred%20share
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- deferred stock 2, fiche 9, Anglais, deferred%20stock
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A stock on which dividends are not payable until a certain date has been reached or certain conditions have been met. 3, fiche 9, Anglais, - deferred%20share
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The correct French equivalent is "action" in this context because "stock" and "share" are used interchangeably as a singular noun. However, "stock" is usually a collective noun, with "actions" as its French equivalent and "shares" as its synonym. 4, fiche 9, Anglais, - deferred%20share
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- dividend deferred stock
- dividend deferred share
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- action à dividende différé
1, fiche 9, Français, action%20%C3%A0%20dividende%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action qui ne donne le droit de recevoir des dividendes qu'à une date ultérieure qui est liée à la réalisation d'une condition déterminée. 2, fiche 9, Français, - action%20%C3%A0%20dividende%20diff%C3%A9r%C3%A9
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- action différée
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- acción de dividendo diferido
1, fiche 9, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20dividendo%20diferido
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Taxation
- Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- adjustment notice
1, fiche 10, Anglais, adjustment%20notice
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
… the two adjustment notices concerned the provisional establishment of the VAT [value added tax] owed by [the company], as a result of the irregular application of exemptions, and the amount of the tax fine, as well as the interest automatically payable from the date on which the VAT debt was incurred. 1, fiche 10, Anglais, - adjustment%20notice
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- notice of adjustments
- notice of adjustment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- avis de régularisation
1, fiche 10, Français, avis%20de%20r%C3%A9gularisation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[…] il faut constater qu'il n'y a pas d'obligation pour les autorités fiscales d'adresser une contrainte dans les cas où l'administration n'a pas pu obtenir l'accord de l'assujetti sur la taxation proposée dans l'avis de régularisation. 1, fiche 10, Français, - avis%20de%20r%C3%A9gularisation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Contabilidad
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- documento de regularización
1, fiche 10, Espagnol, documento%20de%20regularizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Según Bélgica, [el] acuerdo está justificado ya que los documentos de regularización solo constituyen la primera etapa de un complejo proceso administrativo para establecer una deuda fiscal a pagar por una empresa sujeta al IVA [impuesto sobre el valor añadido]. 1, fiche 10, Espagnol, - documento%20de%20regularizaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-11-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Stock Exchange
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- payable date
1, fiche 11, Anglais, payable%20date
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The date on which the income or principal or subscription price is/was payable. 1, fiche 11, Anglais, - payable%20date
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
payable date : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 11, Anglais, - payable%20date
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Bourse
Fiche 11, La vedette principale, Français
- date limite du paiement
1, fiche 11, Français, date%20limite%20du%20paiement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle le revenu ou le capital ou le prix de souscription est/était payable. 1, fiche 11, Français, - date%20limite%20du%20paiement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
date limite du paiement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 11, Français, - date%20limite%20du%20paiement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- insured salary
1, fiche 12, Anglais, insured%20salary
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Effective March 1, 1993, insured salary includes retroactive increases in salary when they are authorized after the date on which disability benefits became payable, provided the effective date of the increase is prior to the date of entitlement to benefits. 1, fiche 12, Anglais, - insured%20salary
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- salaire assuré
1, fiche 12, Français, salaire%20assur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Depuis le 1er mars 1993, le salaire assuré comprend toute augmentation salariale rétroactive qui est autorisée après la date où les prestations d'invalidité deviennent payables pourvu que la date d'entrée en vigueur de l'augmentation soit antérieure à la date d'admissibilité aux prestations. 1, fiche 12, Français, - salaire%20assur%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-02-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- endowment life insurance
1, fiche 13, Anglais, endowment%20life%20insurance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- endowment insurance 2, fiche 13, Anglais, endowment%20insurance
correct
- endowment life assurance 3, fiche 13, Anglais, endowment%20life%20assurance
correct
- endowment assurance 4, fiche 13, Anglais, endowment%20assurance
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A life insurance contract in which the amount specified in the policy is payable on the earlier of the death of the insured or the maturity date stipulated in the policy. 5, fiche 13, Anglais, - endowment%20life%20insurance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- assurance vie mixte
1, fiche 13, Français, assurance%20vie%20mixte
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- assurance mixte 2, fiche 13, Français, assurance%20mixte
correct, nom féminin
- assurance capital différé 1, fiche 13, Français, assurance%20capital%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Contrat d’assurance vie garantissant le paiement d’un capital déterminé à une date convenue si l’assuré est en vie, ou à son décès si celui-ci se produit avant le terme convenu. 1, fiche 13, Français, - assurance%20vie%20mixte
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le contexte le permet, assurance mixte s'abrège. Ex.: La mixte comporte un fort élément de capitalisation. 3, fiche 13, Français, - assurance%20vie%20mixte
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- seguro mixto
1, fiche 13, Espagnol, seguro%20mixto
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de seguro de vida integrada por un seguro de ahorro y un seguro de riesgo, en virtud de la cual, si el asegurado fallece antes del plazo previsto, se entregará a sus beneficiarios la indemnización estipulada, y si sobrevive a dicho plazo se le entregará a él el capital establecido por el contrato. 1, fiche 13, Espagnol, - seguro%20mixto
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Sentencing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- accessory penalty
1, fiche 14, Anglais, accessory%20penalty
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- additional penalty 2, fiche 14, Anglais, additional%20penalty
correct
- supplementary penalty 3, fiche 14, Anglais, supplementary%20penalty
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Additional penalty... Where a person is convicted of an offence against this Act in relation to a company or trustee, the court may, in addition to imposing a penalty in respect of the offence, order the person to pay to the Commonwealth such amount as the court thinks fit but not exceeding the amount of the income tax moneys due and payable by the company or trustee on the date of the conviction, other than income tax moneys the liability of the company or trustee to pay which is not finally determined for the purposes of the Income Tax Assessment Act. 2, fiche 14, Anglais, - accessory%20penalty
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Peines
Fiche 14, La vedette principale, Français
- peine complémentaire
1, fiche 14, Français, peine%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sanction qui s'ajoute, ou peut s'ajouter, à la peine principale selon qu'elle est obligatoire ou facultative pour le juge. 2, fiche 14, Français, - peine%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La peine complémentaire est celle que le tribunal a la possibilité de prononcer, lorsqu'elle est prévue par la loi, en plus de la peine principale. 3, fiche 14, Français, - peine%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Investment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- deeply discounted security
1, fiche 15, Anglais, deeply%20discounted%20security
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- DDS 2, fiche 15, Anglais, DDS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A security where the amount payable on maturity, or any other occasion when the security can be redeemed, will or may exceed the issue price by more than 0.5% for each year in the redemption period, up to a maximum of 30 years. 2, fiche 15, Anglais, - deeply%20discounted%20security
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The redemption period is the period between the date of issue and the date of redemption. In effect the amount is the lower of 0. 5% of the redemption amount for each year of the bond's original maturity, or 15% of the amount payable on redemption. 2, fiche 15, Anglais, - deeply%20discounted%20security
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- titre émis à un fort escompte
1, fiche 15, Français, titre%20%C3%A9mis%20%C3%A0%20un%20fort%20escompte
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- titre à fort escompte 2, fiche 15, Français, titre%20%C3%A0%20fort%20escompte
proposition, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- alienation for rent
1, fiche 16, Anglais, alienation%20for%20rent
correct, Québec
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A contract by which the lessor transfers the ownership of an immovable to a lessee in return for a ground rent which the latter obligates himself to pay. 1, fiche 16, Anglais, - alienation%20for%20rent
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The rent is payable in money or in kind, at the end of each year, from the date of constitution of the rent. 1, fiche 16, Anglais, - alienation%20for%20rent
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
alienation for rent: Expression and definition reproduced from section 1802 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 16, Anglais, - alienation%20for%20rent
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bail à rente
1, fiche 16, Français, bail%20%C3%A0%20rente
correct, nom masculin, Québec
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel le bailleur transfère la propriété d'un immeuble moyennant une rente foncière que le preneur s'oblige à payer. 1, fiche 16, Français, - bail%20%C3%A0%20rente
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La rente est payable en numéraire ou en nature; les redevances sont dues à la fin de chaque année et elles sont comptées à partir de la constitution de la rente. 1, fiche 16, Français, - bail%20%C3%A0%20rente
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
bail à rente : Expression et définition reproduites de l'article 1802 du Code civil du Québec. 2, fiche 16, Français, - bail%20%C3%A0%20rente
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- arriendo de la renta
1, fiche 16, Espagnol, arriendo%20de%20la%20renta
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Contrato por el cual el arrendador transfiere la propiedad de un inmueble a un arrendatario por medio de una renta de la tierra que éste se compromete a pagar. 2, fiche 16, Espagnol, - arriendo%20de%20la%20renta
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La renta puede pagarse, en dinero o en especie; los pagos son debidos al fin de cada año y ellos se cuentan a partir de la constitución de la renta. 2, fiche 16, Espagnol, - arriendo%20de%20la%20renta
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Loans
- Pensions and Annuities
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- solvency liabilities
1, fiche 17, Anglais, solvency%20liabilities
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
"solvency liabilities", in relation to a report, means the liabilities of a plan determined as if the plan had been wound up on the valuation date of the report, including liabilities for plant closure benefits or permanent layoff benefits that would be immediately payable if the employer's business were discontinued on the valuation date of the report, but excluding liabilities set out... in the report for,(a) any escalated adjustment,(b) excluded plant closure benefits,(c) excluded permanent layoff benefits,(d) special allowances other than funded special allowances,(e) consent benefits other than funded consent benefits,(f) prospective benefit increases,(g) potential early retirement window benefit values, and(h) pension benefits and ancillary benefits payable under a qualifying annuity contract. 2, fiche 17, Anglais, - solvency%20liabilities
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pensions et rentes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- passif de solvabilité
1, fiche 17, Français, passif%20de%20solvabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
«passif de solvabilité» Relativement à un rapport, le passif d'un régime déterminé comme si le régime avait été liquidé à la date d'évaluation du rapport, y compris le passif rattaché aux prestations de fermeture d'entreprise ou aux prestations de mise à pied permanente qui seraient immédiatement payables si les affaires de l'employeur cessaient à la date d'évaluation du rapport, mais sans tenir compte du passif indiqué dans le rapport [...] concernant : les rajustements indexés; les prestations de fermeture d'entreprise exclues; les prestations de mise à pied permanente exclues; les allocations spéciales autres que les allocations spéciales financées; les prestations assujetties à un consentement autres que les prestations financées assujetties à un consentement; les augmentations futures des prestations; les valeurs potentielles des prestations pendant la période d'admissibilité à la retraite anticipée; les prestations de retraite et les prestations accessoires payables aux termes d'un contrat de rente admissible. 2, fiche 17, Français, - passif%20de%20solvabilit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pension commencement
1, fiche 18, Anglais, pension%20commencement
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The annual lifetime pension payable will be reduced, if the pension commencement date preceeds the earlier of the day on which the member will attain age 60,... 2, fiche 18, Anglais, - pension%20commencement
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- début du service de la pension
1, fiche 18, Français, d%C3%A9but%20du%20service%20de%20la%20pension
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- début du service de la rente 2, fiche 18, Français, d%C3%A9but%20du%20service%20de%20la%20rente
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La pension viagère annuelle qui peut être versée sera diminuée, si la date du début du service de la pension est antérieure à la plus rapprochée des dates suivantes : la date à laquelle le participant atteindra 60 ans; [...] 3, fiche 18, Français, - d%C3%A9but%20du%20service%20de%20la%20pension
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-11-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Actuarial Practice
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- constant annuity
1, fiche 19, Anglais, constant%20annuity
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- level annuity 2, fiche 19, Anglais, level%20annuity
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A forecast of constant annual amounts of Net Operating Income over the income projection period. 1, fiche 19, Anglais, - constant%20annuity
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Minister may enter into a contract to provide for the payment of an annuity the amount of which decreases on a day specified in the contract and under which there may be paid an annuity greater than the maximum permitted under the Act between the due date of the first instalment of annuity and the said day, but in no case shall the annuity agreed to be paid exceed the actuarial equivalent of a constant annuity for the maximum amount so permitted in respect of the annuitant, having the same date of commencement and the same term certain, if any, as the annuity payable under the contract. 1, fiche 19, Anglais, - constant%20annuity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Actuariat
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rente constante
1, fiche 19, Français, rente%20constante
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Rente dont le montant est le même à chaque échéance. 2, fiche 19, Français, - rente%20constante
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le ministre peut conclure un contrat prévoyant le paiement d'une rente dont le montant diminuera à une date spécifiée dans ledit contrat et en vertu duquel il sera versé une rente dépassant le maximum autorisé en vertu de la Loi, dans l'intervalle entre la date d'échéance du premier versement de rente et ladite date spécifiée, à condition que la rente qu'il est convenu de verser n'excède pas l'équivalent actuariel d'une rente constante pour le montant maximum ainsi autorisé à l'égard du rentier, ayant la même date d'ouverture et la même durée déterminée, le cas échéant, que la rente payable aux termes du contrat. 3, fiche 19, Français, - rente%20constante
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- proportionate pension
1, fiche 20, Anglais, proportionate%20pension
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Except as otherwise provided in this Act [Pension Act], the surviving spouse of a member of the forces who was, at the time of the member's death, in receipt of a pension paid at a rate set out in one of classes twelve to twenty of Schedule I is entitled to a proportionate pension equivalent to fifty per cent of the aggregate of the pension awarded to the deceased member for disability and the additional pension payable for the spouse, excluding the allowances for exceptional incapacity, attendance and clothing, if(a) the surviving spouse was married to the member before a pension was granted to the member, or(b) the marriage took place after the grant of the pension, and(i) the member's death occurred one year or more after the date of the marriage, or(ii) the member's death occurred less than one year after the date of the marriage and the member had, at the date of the marriage, a reasonable expectation of surviving for at least one year after that date, but not payment shall be made under this subsection from a date prior to that from which pension is payable in accordance with section 56. 1, fiche 20, Anglais, - proportionate%20pension
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pension proportionnelle
1, fiche 20, Français, pension%20proportionnelle
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Sauf disposition contraire de la présente loi [Loi sur les pensions], l'époux survivant d'un membre des forces qui recevait, au moment de son décès, une pension payée à un taux indiqué dans une des catégories douze à vingt de l'annexe I, a droit à une pension proportionnelle équivalant à cinquante pour cent du total de la pension d'invalidité accordée au défunt et de la pension supplémentaire payable à l'égard de l'époux, à l'exclusion des allocations pour invalidité exceptionnelle, soins et vêtements, dans les cas suivants : a) l'époux survivant l'avait épousé avant qu'une pension fût accordée à ce dernier; b) leur mariage a eu lieu après que la pension eut été accordée et, selon le cas : (i) le décès est survenu un an ou plus après la date du mariage, (ii) le décès est survenu moins d'un an après la date du mariage et, à cette date, le membre avait une espérance de vie d'au moins un an. 2, fiche 20, Français, - pension%20proportionnelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- pensión proporcional
1, fiche 20, Espagnol, pensi%C3%B3n%20proporcional
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-03-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- maximum percentage
1, fiche 21, Anglais, maximum%20percentage
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
If the deceased worker is survived by a spouse who was cohabiting with the worker at the time of the worker's death, but no children, the spouse is entitled to be paid, by periodic payments, 40 per cent of the deceased worker's net average earnings,(a) plus 1 per cent of the net average earnings for each year by which the spouse's age on the date of the worker's death is greater than 40; or(b) minus 1 per cent of the net average earnings for each year by which the spouse's age on the date of the worker's death is less than 40. However, the maximum percentage payable under this subsection is 60 per cent and the minimum percentage is 20 per cent. 1, fiche 21, Anglais, - maximum%20percentage
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pourcentage maximal
1, fiche 21, Français, pourcentage%20maximal
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Au décès du travailleur qui laisse un conjoint qui cohabitait avec lui au moment de son décès mais pas d'enfants, son conjoint survivant a le droit de recevoir, sous forme de versements périodiques, un montant correspondant à 40 pour cent des gains moyens nets du travailleur décédé : a) plus un pour cent des gains moyens nets pour chaque année qu'a le conjoint au-delà de 40 ans à la date du décès du travailleur; b) moins un pour cent des gains moyens nets pour chaque année qui reste au conjoint, à la date du décès du travailleur, pour atteindre l'âge de 40 ans. Toutefois, les pourcentages maximal et minimal payables aux termes du présent paragraphe sont de 60 pour cent et de 20 pour cent respectivement. 1, fiche 21, Français, - pourcentage%20maximal
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- present value
1, fiche 22, Anglais, present%20value
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The present value, as of a given date, of an amount or series of amounts payable or receivable at various times, determined by the application of a particular set of actuarial assumptions. 2, fiche 22, Anglais, - present%20value
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
"C" is the value of the assets in the fund at the beginning of the fiscal year, and "F" is the present value, at the beginning of the fiscal year, of an annuity of $1 payable annually in advance over the period commencing at the beginning of the fiscal year and ending on December 31 of the year in which the owner reaches 90 years of age. 2, fiche 22, Anglais, - present%20value
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 22, La vedette principale, Français
- valeur actualisée
1, fiche 22, Français, valeur%20actualis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Valeur actualisée, à une date donnée, d'un versement ou d'une série de versements à effectuer à différentes dates, et déterminée en fonction d'un ensemble particuler d'hypothèses actuarielles. 1, fiche 22, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
«F» représente la valeur actualisée, au début de l'exercice, d'une rente de 1 $ payable annuellement par anticipation sur une période qui commence au début de l'exercice et qui se termine le 31 décembre de l'année au cours de laquelle le titulaire atteint l'âge de 90 ans. 1, fiche 22, Français, - valeur%20actualis%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-03-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- early retirement pension
1, fiche 23, Anglais, early%20retirement%20pension
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- early retirement benefit 2, fiche 23, Anglais, early%20retirement%20benefit
correct
- early retirement pension benefit 3, fiche 23, Anglais, early%20retirement%20pension%20benefit
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The early retirement pension payable to a member shall not be less than the actuarial equivalent of the member's accrued pension payable on the earliest unreduced retirement date,... 1, fiche 23, Anglais, - early%20retirement%20pension
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 23, La vedette principale, Français
- prestation de retraite anticipée
1, fiche 23, Français, prestation%20de%20retraite%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- pension de retraite anticipée 2, fiche 23, Français, pension%20de%20retraite%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
- prestation de pension anticipée 3, fiche 23, Français, prestation%20de%20pension%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La prestation de pension anticipée payable au participant ne doit pas être inférieur à l'équivalent actuariel de la pension accumulée du participant payable à la date de retraite anticipée sans réduction de la pension, [...] 4, fiche 23, Français, - prestation%20de%20retraite%20anticip%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- prestación de jubilación anticipada
1, fiche 23, Espagnol, prestaci%C3%B3n%20de%20jubilaci%C3%B3n%20anticipada
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pure endowment
1, fiche 24, Anglais, pure%20endowment
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- sum insured under pure endowment 2, fiche 24, Anglais, sum%20insured%20under%20pure%20endowment
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Current value of an amount payable in the event that the insured is still alive at a future date. To calculate the actuary value, a financial discount must be applied(taking into account a specific interest rate), in addition to an actuarial discount(based on the probability of the person dying at a future date and the amount therefore not having to be paid). Often used for calculating retirement pensions. 3, fiche 24, Anglais, - pure%20endowment
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
pure endowment: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 24, Anglais, - pure%20endowment
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- capital différé
1, fiche 24, Français, capital%20diff%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Somme payable à une date déterminée si l'assuré est vivant à cette date. 2, fiche 24, Français, - capital%20diff%C3%A9r%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
capital différé : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 24, Français, - capital%20diff%C3%A9r%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- capital diferido
1, fiche 24, Espagnol, capital%20diferido
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Valor actual de una unidad monetaria pagadera, si el asegurado vive, en una determinada fecha futura. Para calcular el valor actual actuarial hay que realizar un descuento financiero (teniendo en cuenta el tipo de interés técnico), y actuarial (teniendo en cuenta que existe una probabilidad de que el individuo haya fallecido en el momento futuro y de que, por tanto, no hay que efectuar el pago de la unidad monetaria). Es muy utilizado para la constitución de pensiones de jubilación. 1, fiche 24, Espagnol, - capital%20diferido
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
capital diferido: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 24, Espagnol, - capital%20diferido
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Banking
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bank loan
1, fiche 25, Anglais, bank%20loan
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- bank credit 2, fiche 25, Anglais, bank%20credit
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Funds that a bank agrees to make available in exchange for interest calculated on the amount effectively released. In addition there may be commission payable for studying and opening the contract and for credit not taken up. The repayment date is fixed and regular intervals are agreed for reviewing the interest rates if these are variable. 3, fiche 25, Anglais, - bank%20loan
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bank credit: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 25, Anglais, - bank%20loan
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Banque
Fiche 25, La vedette principale, Français
- emprunt bancaire
1, fiche 25, Français, emprunt%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- crédit bancaire 2, fiche 25, Français, cr%C3%A9dit%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Somme empruntée à une banque par un particulier, une entreprise ou un organisme. 1, fiche 25, Français, - emprunt%20bancaire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
crédit bancaire : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 25, Français, - emprunt%20bancaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- crédito bancario
1, fiche 25, Espagnol, cr%C3%A9dito%20bancario
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Disposición de fondos que un banco acuerda dar a cambio de unos intereses que se calculan sobre la cifra efectivamente dispuesta. Puede haber adicionalmente comisiones de estudio o apertura y de no disponibilidad. Se fija el plazo de devolución y la periodicidad con que se revisa el tipo de interés si éste es variable. 2, fiche 25, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20bancario
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
crédito bancario: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 25, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20bancario
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Employment Benefits
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- actuarial present value
1, fiche 26, Anglais, actuarial%20present%20value
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The present value, as of a given date, of an amount or series of amounts payable or receivable at various times, determined by the application of a particular set of actuarial assumptions. 2, fiche 26, Anglais, - actuarial%20present%20value
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Actuariat
- Avantages sociaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- valeur actuarielle
1, fiche 26, Français, valeur%20actuarielle
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Valeur actualisée, à une date donnée, d'un versement ou d'une série de versements à effectuer à différentes dates, qui est déterminée en fonction d'un ensemble particulier d'hypothèses actuarielles. 2, fiche 26, Français, - valeur%20actuarielle
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «actuarielle» dans l'expression française indique à lui seul qu'il s'agit d'une valeur actualisée établie par un actuaire. 2, fiche 26, Français, - valeur%20actuarielle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Military Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Compensation for Disability Reserve Force
1, fiche 27, Anglais, Compensation%20for%20Disability%20Reserve%20Force
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(Entitlement) Subject to paragraphs(5),(6),(7) and(8), an officer or non-commissioned member of the Reserve Force who, on Class "A", "B" or "C" Reserve Service, suffers any injury, disease or illness attributable to the performance of that service, is entitled(a) while the member remains in hospital, to pay at the rate established for the member's rank for the class of Reserve Service the member was performing at the time the member suffered the injury, disease or illness, and(b) while the member continues to receive treatment but does not remain in hospital, to pay as provided in subparagraph(a) and, where applicable, Separation Expenses at the rate determined in CBI 209. 997(Separation Expense), except that Separation Expenses is not payable for any period during which the member actually resides with their family, for such period as the Minister may decide, but that period shall not extend beyond the date of release on medical grounds or the date on which treatment for the incapacitation is complete enabling the member to resume active participation with the Reserve Force or to resume or obtain civilian employment, whichever first occurs. 1, fiche 27, Anglais, - Compensation%20for%20Disability%20Reserve%20Force
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration militaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Indemnité d'invalidité - Force de réserve
1, fiche 27, Français, Indemnit%C3%A9%20d%27invalidit%C3%A9%20%2D%20Force%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(Droit à l'indemnité) Sous réserve des alinéas (5), (6), (7) et (8), tout officier ou militaire du rang de la force de réserve qui est blessé, atteint d'une affectation ou contracte une maladie dont la cause est attribuable à l'exercice de ses fonctions, lorsqu'il est en service de réserve de classe «A», «B» ou «C», a droit de toucher : a) au cours de son séjour à l'hôpital, une solde calculée au taux établi selon son grade et la classe où le militaire a subi sa blessure, a été atteint d'une affectation ou a contracté une maladie; b) pendant que le militaire continue de recevoir des soins sans être hospitalisé, un solde calculé conformément aux dispositions du sous-alinéa a) et, le cas échéant, le remboursement de ses frais d'absence du foyer au taux prévu à la DRAS 209.997 (Frais d'absence du Foyer), sauf que ces frais d'absence ne sont pas remboursables à l'égard de toute période au cours de laquelle le militaire réside chez lui, à l'égard de toute période autorisée par le ministre, laquelle ne doit cependant pas se prolonger au-delà de la date de libération du militaire pour raisons de santé, ou après la date où le militaire cesse de recevoir des soins parce qu'il est suffisamment rétabli pour prendre le service actif au sein de la force de réserve, ou reprendre ou obtenir un emploi civil, selon la première de ces éventualités. 2, fiche 27, Français, - Indemnit%C3%A9%20d%27invalidit%C3%A9%20%2D%20Force%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- application for the certification of an immigration document
1, fiche 28, Anglais, application%20for%20the%20certification%20of%20an%20immigration%20document
correct, règlement fédéral
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A fee of $30 is payable for processing an application for the certification of an immigration document, other than a permanent resident card, confirming the date on which a person became a permanent resident. 1, fiche 28, Anglais, - application%20for%20the%20certification%20of%20an%20immigration%20document
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term found in Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 28, Anglais, - application%20for%20the%20certification%20of%20an%20immigration%20document
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- demande d'attestation d'un document d'immigration
1, fiche 28, Français, demande%20d%27attestation%20d%27un%20document%20d%27immigration
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Des frais de 30 $ sont à payer pour l'examen de la demande d'attestation d'un document d'immigration autre qu'une carte de résident permanent confirmant la date à laquelle une personne est devenue résident permanent. 1, fiche 28, Français, - demande%20d%27attestation%20d%27un%20document%20d%27immigration
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 28, Français, - demande%20d%27attestation%20d%27un%20document%20d%27immigration
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- interest accrued
1, fiche 29, Anglais, interest%20accrued
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- accrued interest 2, fiche 29, Anglais, accrued%20interest
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The amount of interest accumulated as at March 31 on the bonded debt and certain liabilities, that is not due or payable until some future date. 3, fiche 29, Anglais, - interest%20accrued
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Interest on government bonds(other than Canada savings bonds) is not an enforceable liability prior to the date(s) when it becomes payable. However, to disclose more accurately the expenditure of the Government of Canada, the amount of interest which has accrued as at March 31 is estimated and recorded as an accrued liability. 4, fiche 29, Anglais, - interest%20accrued
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- intérêt couru
1, fiche 29, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20couru
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Somme, accumulée au 31 mars, des intérêts échéant et payables après cette date sur la dette obligataire et sur certains éléments de passif. 2, fiche 29, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20couru
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les intérêts des obligations d'État autres que les obligations d'épargne du Canada ne constituent pas un élément de passif exigible avant l'échéance. Toutefois, afin d'assurer une présentation plus exacte des dépenses de l'État canadien, le montant estimé des intérêts courus au 31 mars est comptabilisé en tant que charge à payer. 3, fiche 29, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20couru
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- interés acumulado
1, fiche 29, Espagnol, inter%C3%A9s%20acumulado
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- interés devengado 2, fiche 29, Espagnol, inter%C3%A9s%20devengado
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2004-10-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Accounting
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- amount payable 1, fiche 30, Anglais, amount%20payable
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Within 30 days of the invoice issue date, the applicant, certificate holder or licensee shall remit to the Commission, amounts payable according to the account balance. 1, fiche 30, Anglais, - amount%20payable
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Comptabilité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- montant dû
1, fiche 30, Français, montant%20d%C3%BB
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Dans les trente jours suivant l'émission de la facture, le demandeur, le détenteur de certificat ou le titulaire de permis doit verser à la Commission les montants dus en fonction du solde du compte. 1, fiche 30, Français, - montant%20d%C3%BB
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Loans
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- current liabilities
1, fiche 31, Anglais, current%20liabilities
correct, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- short-term liabilities 2, fiche 31, Anglais, short%2Dterm%20liabilities
pluriel
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... amounts payable within one year from the date of the balance sheet or within the normal operating cycle, where this is longer than a year.... 3, fiche 31, Anglais, - current%20liabilities
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
current liabilities: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 31, Anglais, - current%20liabilities
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
- Prêts et emprunts
Fiche 31, La vedette principale, Français
- passif à court terme
1, fiche 31, Français, passif%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- dettes à court terme 1, fiche 31, Français, dettes%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments de passif à court terme, c'est-à-dire les obligations dont l'entité devra s'acquitter au cours du prochain exercice. 1, fiche 31, Français, - passif%20%C3%A0%20court%20terme
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les obligations normalement considérées à court terme sont exclues du passif à court terme dans la mesure où elles font l'objet d'accords contractuels en vertu desquels le remboursement ne se fera pas à partir des éléments de l'actif à court terme. 1, fiche 31, Français, - passif%20%C3%A0%20court%20terme
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Les dettes qui deviennent échues ou immédiatement exigibles constituent le «passif exigible», appelé aussi «exigibilités». 1, fiche 31, Français, - passif%20%C3%A0%20court%20terme
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Gestión presupuestaria y financiera
- Préstamos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- pasivo circulante
1, fiche 31, Espagnol, pasivo%20circulante
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- pasivo corriente 2, fiche 31, Espagnol, pasivo%20corriente
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Parte del pasivo que vence antes de un año. Incluye proveedores, Hacienda Pública, Seguridad Social y acreedores bancarios o varios a corto plazo. 3, fiche 31, Espagnol, - pasivo%20circulante
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
pasivo circulante: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 31, Espagnol, - pasivo%20circulante
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- endowment policy
1, fiche 32, Anglais, endowment%20policy
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
a policy under which the face amount is payable on a specified future date(the endowment date) if the insured is then living, or at his death if that should occur sooner. 2, fiche 32, Anglais, - endowment%20policy
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- police d'assurance mixte
1, fiche 32, Français, police%20d%27assurance%20mixte
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- police à capital différé 1, fiche 32, Français, police%20%C3%A0%20capital%20diff%C3%A9r%C3%A9
nom féminin
- police d'assurance à capital différé 2, fiche 32, Français, police%20d%27assurance%20%C3%A0%20capital%20diff%C3%A9r%C3%A9
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
assurance mixte : Contrat par lequel l'assureur s'engage à payer une certaine somme, soit à l'assuré s'il est vivant à une date déterminée, soit à un tiers, si l'assuré meurt avant cette date. Ce genre de contrat tire son nom du fait qu'il réunit en une seule formule une assurance en cas de vie et une assurance en cas de décès. 3, fiche 32, Français, - police%20d%27assurance%20mixte
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- póliza dotal
1, fiche 32, Espagnol, p%C3%B3liza%20dotal
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- actuarial deficiency
1, fiche 33, Anglais, actuarial%20deficiency
correct, vieilli
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The difference, at a given date, between the balance in certain superannuation accounts and the estimated present value of amounts payable in the future with respect to earned pension benefits. 2, fiche 33, Anglais, - actuarial%20deficiency
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
cf. experience gain and experience loss 3, fiche 33, Anglais, - actuarial%20deficiency
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- insuffisance actuarielle
1, fiche 33, Français, insuffisance%20actuarielle
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Différence, à une date donnée, entre le solde de certains comptes de pension de retraite et l'estimation de la valeur actuelle des sommes à verser à terme sous forme de prestations de retraite. 2, fiche 33, Français, - insuffisance%20actuarielle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- déficit actuarial
1, fiche 33, Espagnol, d%C3%A9ficit%20actuarial
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
- Government Accounting
- Customs and Excise
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- amount due
1, fiche 34, Anglais, amount%20due
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- amount owing 2, fiche 34, Anglais, amount%20owing
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Contributions are paid under contractual arrangements. For a contribution payment to be recorded as a payable at year-end, the following conditions must be met : if the payment is a scheduled payment(i. e. the date and amount are specified in the contractual arrangement) the amount must be set up if it is due but unpaid by March 31;... 3, fiche 34, Anglais, - amount%20due
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada approves the expression "amount owing". 4, fiche 34, Anglais, - amount%20due
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
- Comptabilité publique
- Douanes et accise
Fiche 34, La vedette principale, Français
- montant exigible
1, fiche 34, Français, montant%20exigible
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- somme exigible 2, fiche 34, Français, somme%20exigible
correct, nom féminin
- montant dû 3, fiche 34, Français, montant%20d%C3%BB
correct, nom masculin
- somme due 4, fiche 34, Français, somme%20due
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les contributions sont versées aux termes d'accords contractuels. Pour qu'une contribution soit inscrite comme un créditeur à la fin de l'exercice, il faut répondre aux conditions suivantes : si le paiement est un paiement à date fixe, c'est-à-dire un paiement dont la date et le montant sont précisés dans l'accord contractuel, le montant doit être inscrit s'il est exigible mais impayé le 31 mars; [...] 5, fiche 34, Français, - montant%20exigible
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
montant dû, montant exigible : termes utilisés par Revenu Canada. 6, fiche 34, Français, - montant%20exigible
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Finanzas
- Contabilidad pública
- Aduana e impuestos internos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- saldo a pagar
1, fiche 34, Espagnol, saldo%20a%20pagar
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- devengo 2, fiche 34, Espagnol, devengo
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Cantidad a la que se adquiere derecho por razón de algún trabajo, servicio u otro título. 2, fiche 34, Espagnol, - saldo%20a%20pagar
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Finance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- after-sight bill
1, fiche 35, Anglais, after%2Dsight%20bill
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Bill of exchange which becomes payable at a certain date after presentation for acceptance. 2, fiche 35, Anglais, - after%2Dsight%20bill
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Finances
Fiche 35, La vedette principale, Français
- traite à un certain délai de vue
1, fiche 35, Français, traite%20%C3%A0%20un%20certain%20d%C3%A9lai%20de%20vue
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Finanzas
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- letra a cierto plazo de la vista
1, fiche 35, Espagnol, letra%20a%20cierto%20plazo%20de%20la%20vista
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Banking
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- time account
1, fiche 36, Anglais, time%20account
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- term account 2, fiche 36, Anglais, term%20account
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A savings instrument evidenced by a contract pledging funds for a specific period of time at a specific interest rate. 1, fiche 36, Anglais, - time%20account
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
To compensate for the lack of liquidity this type of account generates a higher rate of interest than a current account or on demand deposit. There is a penalty payable if the depositor requires access to funds before the due date. 2, fiche 36, Anglais, - time%20account
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
term account: term and observation reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 36, Anglais, - time%20account
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Banque
Fiche 36, La vedette principale, Français
- compte à terme
1, fiche 36, Français, compte%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- compte de dépôts à terme 2, fiche 36, Français, compte%20de%20d%C3%A9p%C3%B4ts%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
- compte de dépôt à terme 2, fiche 36, Français, compte%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les fonds, déposés dans ces comptes, sont frappés d'indisponibilité jusqu'à l'arrivée du terme convenu. 3, fiche 36, Français, - compte%20%C3%A0%20terme
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
compte à terme : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 36, Français, - compte%20%C3%A0%20terme
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- compte à échéance fixe
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- cuenta aplazo
1, fiche 36, Espagnol, cuenta%20aplazo
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Depósito bancario que se inmoviliza durante un periodo de tiempo. 1, fiche 36, Espagnol, - cuenta%20aplazo
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En compensación a la falta de liquidez, este depósito genera un tipo de interés más alto que el recibido en ese momento en cuenta corriente o depósito a la vista. Si se quiere disponer del dinero antes del vencimiento hay una penalidad. 1, fiche 36, Espagnol, - cuenta%20aplazo
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
cuenta a plazo: término definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 36, Espagnol, - cuenta%20aplazo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Investment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- coupon date
1, fiche 37, Anglais, coupon%20date
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The date on which interest is due and payable. 2, fiche 37, Anglais, - coupon%20date
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 37, La vedette principale, Français
- jouissance
1, fiche 37, Français, jouissance
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- échéance d'un coupon 2, fiche 37, Français, %C3%A9ch%C3%A9ance%20d%27un%20coupon
correct, nom féminin
- date de paiement de coupons 3, fiche 37, Français, date%20de%20paiement%20de%20coupons
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Une action ou une obligation change de jouissance toutes les fois qu'un coupon est détaché. 1, fiche 37, Français, - jouissance
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-05-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Banking
- Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- term note
1, fiche 38, Anglais, term%20note
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- time note 2, fiche 38, Anglais, time%20note
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[Note] which is due and payable at some specified date in the future, or some specified period of time after a named date, such as ninety days from date. 3, fiche 38, Anglais, - term%20note
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Banque
- Comptabilité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- billet à terme
1, fiche 38, Français, billet%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Billet payable à une date déterminée. 2, fiche 38, Français, - billet%20%C3%A0%20terme
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Finance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- short-term
1, fiche 39, Anglais, short%2Dterm
correct, adjectif
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- short term 2, fiche 39, Anglais, short%20term
correct, adjectif
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Occurring over a relatively short period. Often taken to be one year or less. In economics, a period too short to depreciate fully and replace plant and equipment. Contrast with long-term; medium-term. 3, fiche 39, Anglais, - short%2Dterm
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
short term debt : Interest-bearing debt payable within one year from date of issue... 2, fiche 39, Anglais, - short%2Dterm
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Finances
Fiche 39, La vedette principale, Français
- à court terme
1, fiche 39, Français, %C3%A0%20court%20terme
correct, adjectif
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- à courte échéance 2, fiche 39, Français, %C3%A0%20courte%20%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, adjectif
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Qui doit se produire dans la perspective d'une échéance rapprochée, habituellement un an ou moins. 3, fiche 39, Français, - %C3%A0%20court%20terme
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Dettes à court terme : Dettes dont l'échéance est à moins d'un an. 4, fiche 39, Français, - %C3%A0%20court%20terme
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- a plazo corto
1, fiche 39, Espagnol, a%20plazo%20corto
correct, adjectif
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- a corto plazo 2, fiche 39, Espagnol, a%20corto%20plazo
correct, adjectif
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Indica que ocurre en el curso de un período relativamente breve. A menudo se considera que es de un año o menos. En economía es un período demasiado corto para la depreciación plena y el reemplazo de planta y equipo. Contrasta con plazo largo y plazo medio. 1, fiche 39, Espagnol, - a%20plazo%20corto
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Deuda a corto plazo. 3, fiche 39, Espagnol, - a%20plazo%20corto
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
a corto plazo: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 39, Espagnol, - a%20plazo%20corto
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-12-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- date of acceptance
1, fiche 40, Anglais, date%20of%20acceptance
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A bank shall, within sixty days after the end of each calendar year, provide the Superintendent with a return,... payable in Canada in Canadian currency... for which no payment has been made for a period of nine years or more calculated from the date of issue, certification, acceptance or maturity, whichever is the latest, until the date of the return.((Bank Act)). 1, fiche 40, Anglais, - date%20of%20acceptance
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 40, La vedette principale, Français
- date d'acceptation
1, fiche 40, Français, date%20d%27acceptation
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Dans les soixante jours qui suivent la fin de chaque année civile, la banque fournit au surintendant, en la forme qu'il précise, un relevé au 31 décembre de tous les effets négociables, [...] et pour lesquels aucun paiement n'a été fait pendant une période de neuf ans ou plus, à la date du relevé et dont le point de départ est la dernière des dates suivantes : émission, visa, acceptation ou échéance. ((Loi sur les banques)). 1, fiche 40, Français, - date%20d%27acceptation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- fecha de aceptación
1, fiche 40, Espagnol, fecha%20de%20aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-11-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- day of grace
1, fiche 41, Anglais, day%20of%20grace
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A day added to the date of payment set by a bill of exchange which is not payable on demand. 1, fiche 41, Anglais, - day%20of%20grace
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Compare to "days of grace". 2, fiche 41, Anglais, - day%20of%20grace
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- jour de grâce
1, fiche 41, Français, jour%20de%20gr%C3%A2ce
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Jour ajouté à la date de paiement fixée par une lettre de change qui n'est pas payable sur demande. 1, fiche 41, Français, - jour%20de%20gr%C3%A2ce
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Comparer à «jours de grâce» et «délai de grâce». 2, fiche 41, Français, - jour%20de%20gr%C3%A2ce
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Loans
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- negotiable time certificate of deposit 1, fiche 42, Anglais, negotiable%20time%20certificate%20of%20deposit
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A deposit evidenced by a negotiable instrument, which provides on its face that the amount of the deposit is payable to the bearer or to his order on a certain date, after a certain specified time, upon notice in writing or upon presentation and surrender of the instrument, not less than thirty days after the date of the deposit. 1, fiche 42, Anglais, - negotiable%20time%20certificate%20of%20deposit
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 42, La vedette principale, Français
- certificat négociable de dépôt à terme
1, fiche 42, Français, certificat%20n%C3%A9gociable%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20%C3%A0%20terme
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- certificado de depósito a plazo negociable
1, fiche 42, Espagnol, certificado%20de%20dep%C3%B3sito%20a%20plazo%20negociable
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- unmatured debt transaction
1, fiche 43, Anglais, unmatured%20debt%20transaction
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Unmatured debt transactions are those which relate to the sale and redemption of Government of Canada bonds, treasury bills and promissory notes which become due and payable after the reporting date. 2, fiche 43, Anglais, - unmatured%20debt%20transaction
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Non-budgetary transactions: are those related to the government’s assets and liabilities and, for classification purposes, include foreign exchange, and unmatured debt transactions. 3, fiche 43, Anglais, - unmatured%20debt%20transaction
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- opération de la dette non échue
1, fiche 43, Français, op%C3%A9ration%20de%20la%20dette%20non%20%C3%A9chue
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les opérations non budgétaires désignent les ressources et les charges de l'État et, aux fins de la classification, elles comprennent les opérations de change et les opérations de la dette non échue. 2, fiche 43, Français, - op%C3%A9ration%20de%20la%20dette%20non%20%C3%A9chue
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- scheduled payment
1, fiche 44, Anglais, scheduled%20payment
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Contributions are paid under contractual arrangements. For a contribution payment to be recorded as a payable at year-end, the following conditions must be met : if the payment is a scheduled payment(i. e. the date and amount are specified in the contractual arrangement) the amount must be set up if it is due but unpaid by March 31;... 2, fiche 44, Anglais, - scheduled%20payment
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- paiement à date fixe
1, fiche 44, Français, paiement%20%C3%A0%20date%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Paiement dont la date et le montant sont précisés dans l'accord contractuel qui prévoit le versement d'une contribution. 2, fiche 44, Français, - paiement%20%C3%A0%20date%20fixe
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les contributions sont versées aux termes d'accords contractuels. Pour qu'une contribution soit inscrite comme un créditeur à la fin de l'exercice, il faut répondre aux conditions suivantes : si le paiement est un paiement à date fixe, le montant doit être inscrit s'il est exigible mais impayé le 31 mars; [...] 3, fiche 44, Français, - paiement%20%C3%A0%20date%20fixe
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Banking
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- residuals 1, fiche 45, Anglais, residuals
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Residuals(the portion of a bond which represents the principal amount borrowed by the issuer, is payable at the maturity date and has been separated from the coupons associated with that bond) are to be included in the appropriate term to maturity category; coupons are to be shown separately. 1, fiche 45, Anglais, - residuals
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- residual
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Banque
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chiffres relatifs aux obligations résiduaires
1, fiche 45, Français, chiffres%20relatifs%20aux%20obligations%20r%C3%A9siduaires
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[Bureau du surintendant des institutions financières]. Les chiffres relatifs aux obligations résiduaires (il s'agit de la portion d'une obligation qui correspond au montant du principal de l'emprunt, qui est payable à l'échéance et dont les coupons sont détachés) doivent figurer dans la catégorie appropriée du terme à courir, et les données relatives aux coupons doivent être présentées à part. 1, fiche 45, Français, - chiffres%20relatifs%20aux%20obligations%20r%C3%A9siduaires
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- chiffre relatif aux obligations résiduaires
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1991-01-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- early retirement date
1, fiche 46, Anglais, early%20retirement%20date
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Many pension plans include "bridge benefits" payable from early retirement date until age 65 or until the pensioner qualifies for C/QPP benefits. 2, fiche 46, Anglais, - early%20retirement%20date
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- date de retraite anticipée
1, fiche 46, Français, date%20de%20retraite%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Un grand nombre de régimes de retraite comporte des prestations de transition payables de la date de la retraite anticipée jusqu'au 65e anniversaire de naissance ou jusqu'à ce que le retraité ait droit aux prestations du RRQ/RPC. 2, fiche 46, Français, - date%20de%20retraite%20anticip%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1990-02-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- capital redemption insurance
1, fiche 47, Anglais, capital%20redemption%20insurance
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An assurance under which the sum assured is payable on a fixed date, irrespective of any life. 2, fiche 47, Anglais, - capital%20redemption%20insurance
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- capital redemption assurance
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- assurance de remboursement de capital
1, fiche 47, Français, assurance%20de%20remboursement%20de%20capital
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1985-08-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- contracted out scheme
1, fiche 48, Anglais, contracted%20out%20scheme
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A contracted-out scheme will have to provide a pension of at least one-eightieth of final salary per year of service, subject to a minimum of a "guaranteed minimum pension" equal, at the date of retirement, to the additional component of the state pension, and the state pension which would otherwise be payable will be reduced by the amount of this guaranteed minimum pension. 1, fiche 48, Anglais, - contracted%20out%20scheme
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- contracted out plan
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- régime de substitution
1, fiche 48, Français, r%C3%A9gime%20de%20substitution
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les régimes de substitution devront servir une pension correspondant à au moins 1,25 pour cent de la rémunération finale pour chaque année de service, avec un montant minimal - la «pension minimale garantie» - qui devra être égal, au moment de la retraite, à l'élément additionnel du régime public. 1, fiche 48, Français, - r%C3%A9gime%20de%20substitution
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- régime de retraite de substitution
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


