TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAYLOAD [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- body
1, fiche 1, Anglais, body
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In the artillery, the portion of a projectile that contains the payload or filling as delineated by the bourrelet and the driving band. 2, fiche 1, Anglais, - body
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
body: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - body
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- corps
1, fiche 1, Français, corps
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans l'artillerie, partie d'un projectile qui renferme la charge utile ou le remplissage et qui est délimitée par le bourrelet et la ceinture de rotation. 2, fiche 1, Français, - corps
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
corps : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - corps
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cryogenic upper stage
1, fiche 2, Anglais, cryogenic%20upper%20stage
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Because of the high energy density of cryogenic propellants, a cryogenic upper stage is a significant asset to the payload community. However, the use of cryogenic upper stages in manned programs [was] limited to the Saturn Apollo program, primarily due to safety considerations involving the former shuttle transportation system. There was the risk of a "return to launch site" abort with a full or partial load of cryogenic propellants in the cargo bay, which could overpressurize after landing. 2, fiche 2, Anglais, - cryogenic%20upper%20stage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étage supérieur cryotechnique
1, fiche 2, Français, %C3%A9tage%20sup%C3%A9rieur%20cryotechnique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ESC 2, fiche 2, Français, ESC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'étage supérieur cryotechnique utilise un moteur cryotechnique à ergols liquides HM7B. L'ESC permet de porter la charge utile sur l'orbite souhaitée. Pour chaque moteur, la poussée résulte de la détente des produits de combustion à travers une tuyère en aval de la chambre de combustion. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tage%20sup%C3%A9rieur%20cryotechnique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lanzadores (Astronáutica)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- etapa superior criogénica
1, fiche 2, Espagnol, etapa%20superior%20criog%C3%A9nica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Con la evolución del lanzador, se [desarrolló] una etapa superior criogénica que dotaba al lanzador [de] la capacidad de reencendido para inyectar distintos satélites en diferentes órbitas. 1, fiche 2, Espagnol, - etapa%20superior%20criog%C3%A9nica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- splashdown
1, fiche 3, Anglais, splashdown
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The alighting of a spacecraft on the sea. 2, fiche 3, Anglais, - splashdown
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Splashdown occurs at a velocity of about 80 feet per second(24 meters per second). It's not exactly a smooth impact, but that's slow enough for the capsule to thwack into the ocean and absorb shock from the impact without damaging its structure, its payload or any astronauts inside. 3, fiche 3, Anglais, - splashdown
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- amerrissage
1, fiche 3, Français, amerrissage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Retombée d'un vaisseau spatial dans une étendue d'eau, en général un océan. 2, fiche 3, Français, - amerrissage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dès l'amerrissage, les contrôleurs de vol du centre spatial Johnson de la NASA ont procédé à une série de vérifications en pleine mer afin de recueillir des données supplémentaires sur le comportement de la capsule Orion après sa rentrée atmosphérique. 3, fiche 3, Français, - amerrissage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- amaraje
1, fiche 3, Espagnol, amaraje
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- amerizaje 2, fiche 3, Espagnol, amerizaje
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acción de posarse en la superficie del agua una cápsula o nave espacial al cabo de su retorno a la Tierra. 3, fiche 3, Espagnol, - amaraje
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Genetics
- Biotechnology
- The Eye
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- suprachoroidal gene therapy
1, fiche 4, Anglais, suprachoroidal%20gene%20therapy
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- suprachoroid gene therapy 2, fiche 4, Anglais, suprachoroid%20gene%20therapy
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the suprachoroidal injection approach delivers the gene therapy payload via the potential space between the sclera and the choroid(suprachoroidal space, or SCS). This is a potentially favored injection site for gene therapy because it may reduce the likelihood of eliciting an immunologic response due to its unique location with respect to the blood-retina barrier while simultaneously permitting adequate gene expression to control the nAMD [neovascular age-related macular degeneration] disease process. Surgical access to the SCS can be facilitated by creation of a sclerotomy, followed by introduction of a catheter or cannula. Separately, and potentially of greater interest, is for suprachoroidal gene therapy to be delivered in the clinic setting by utilizing hypodermic needles or hollow microneedles. 1, fiche 4, Anglais, - suprachoroidal%20gene%20therapy
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
gene therapy: The treatment of certain medical disorders, especially those caused by genetic anomalies or deficiencies, by introducing specific engineered genes into a patient’s cells. 3, fiche 4, Anglais, - suprachoroidal%20gene%20therapy
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- supra-choroidal gene therapy
- supra-choroid gene therapy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Génétique
- Biotechnologie
- Oeil
Fiche 4, La vedette principale, Français
- thérapie génique suprachoroïdienne
1, fiche 4, Français, th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique%20suprachoro%C3%AFdienne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Thérapie qui consiste en l'injection de gènes dans la couche de la choroïde adhérant à la sclère dans le but de traiter une maladie rétinienne. 1, fiche 4, Français, - th%C3%A9rapie%20g%C3%A9nique%20suprachoro%C3%AFdienne
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- thérapie génique supra-choroïdienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
- Electronic Warfare
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cyber kill-chain
1, fiche 5, Anglais, cyber%20kill%2Dchain
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cyber kill chain 2, fiche 5, Anglais, cyber%20kill%20chain
correct, nom
- kill chain 3, fiche 5, Anglais, kill%20chain
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The seven different stages of a cyber kill chain follow a sequential, incremental and progressive process of reconnaissance(i. e., phishing email), weaponization(i. e., delivery payload; virus, worm and malware), delivery(i. e., insider threat,... bot attack), exploitation(i. e.,... software vulnerability; network vulnerability), installation(i. e., actual payload setting up locally), command and control(i. e., trojan), and actions on objective(i. e., ransomware). Preventive measures can be taken at different steps of the kill chain to dam the cyber avalanche. 2, fiche 5, Anglais, - cyber%20kill%2Dchain
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
- Guerre électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chaîne de destruction cybernétique
1, fiche 5, Français, cha%C3%AEne%20de%20destruction%20cybern%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cyberchaîne de destruction 2, fiche 5, Français, cybercha%C3%AEne%20de%20destruction
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Phases d'une cyberattaque ciblée : 1) reconnaissance, 2) transformation en armes, 3) livraison, 4) exploitation, 5) installation, 6) commandement et contrôle, et 7) actions. 3, fiche 5, Français, - cha%C3%AEne%20de%20destruction%20cybern%C3%A9tique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- Demolition (Military)
- Weapon Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- explosive ordnance disposal incident hazard area
1, fiche 6, Anglais, explosive%20ordnance%20disposal%20incident%20hazard%20area
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- EOD incident hazard area 1, fiche 6, Anglais, EOD%20incident%20hazard%20area
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An area with a potential danger during an explosive ordnance disposal incident, due to the direct effect of the explosive ordnance, or secondary effects such as downwind hazards from a chemical, biological, radiological or nuclear payload. 1, fiche 6, Anglais, - explosive%20ordnance%20disposal%20incident%20hazard%20area
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
explosive ordnance disposal incident hazard area; EOD incident hazard area: designations and definition standardized by NATO. 2, fiche 6, Anglais, - explosive%20ordnance%20disposal%20incident%20hazard%20area
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Destruction (Militaire)
- Systèmes d'armes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- zone de danger d'un incident de traitement des dispositifs explosifs
1, fiche 6, Français, zone%20de%20danger%20d%27un%20incident%20de%20traitement%20des%20dispositifs%20explosifs
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Zone présentant un danger potentiel durant un incident de traitement des dispositifs explosifs, en raison de l'effet direct des dispositifs explosifs ou en raison des effets indirects, comme le danger sous le vent d'une charge chimique, biologique, radiologique ou nucléaire. 1, fiche 6, Français, - zone%20de%20danger%20d%27un%20incident%20de%20traitement%20des%20dispositifs%20explosifs
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
zone de danger d'un incident de traitement des dispositifs explosifs : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - zone%20de%20danger%20d%27un%20incident%20de%20traitement%20des%20dispositifs%20explosifs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- day operation
1, fiche 7, Anglais, day%20operation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- day op 2, fiche 7, Anglais, day%20op
correct
- daylight operation 3, fiche 7, Anglais, daylight%20operation
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The aircraft payload concurrently carries both a colour video camera for typical daylight operations, an infra-red(IR) video camera for typical night operations, and an IR pointer which the operator can use to point out items of interest to IR-equipped vehicles and troops on the ground. 3, fiche 7, Anglais, - day%20operation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- opération diurne
1, fiche 7, Français, op%C3%A9ration%20diurne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- opération de jour 2, fiche 7, Français, op%C3%A9ration%20de%20jour
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La charge utile de l'aéronef comprend une caméra vidéo couleur pour les opérations diurnes, une caméra vidéo infrarouge (IR) pour les opérations nocturnes et un illuminateur IR que l'opérateur peut utiliser pour illuminer des endroits pour les soldats au sol et les véhicules munis d'équipement IR. 3, fiche 7, Français, - op%C3%A9ration%20diurne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hoist medium load
1, fiche 8, Anglais, hoist%20medium%20load
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A load, having a mass, mHL, which is lifted by the crane and suspended from the lower end(s) of the hoist medium. 1, fiche 8, Anglais, - hoist%20medium%20load
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Mass mHL is the sum of the payload, mPL, the non-fixed load-lifting attachment(s), mNA, and the fixed load-lifting attachment, mFA... 1, fiche 8, Anglais, - hoist%20medium%20load
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
hoist medium load: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - hoist%20medium%20load
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- charge à l'agrès de levage
1, fiche 8, Français, charge%20%C3%A0%20l%27agr%C3%A8s%20de%20levage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Charge, de masse mHL, levée par l'appareil de levage à charge suspendue et maintenue à l'extrémité inférieure de l'agrès. 1, fiche 8, Français, - charge%20%C3%A0%20l%27agr%C3%A8s%20de%20levage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La masse mHL représente la somme des masses correspondant à la charge utile, mPL, aux accessoires de préhension amovibles, mNA, et aux accessoires de préhension permanents, mFA [...] 1, fiche 8, Français, - charge%20%C3%A0%20l%27agr%C3%A8s%20de%20levage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
charge à l'agrès de levage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - charge%20%C3%A0%20l%27agr%C3%A8s%20de%20levage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- net load
1, fiche 9, Anglais, net%20load
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A load, having a mass mNL, which is lifted by the crane and suspended from the fixed load-lifting attachment(s). 1, fiche 9, Anglais, - net%20load
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Mass mNL is the sum of the payload, mPL, and the non-fixed load-lifting attachment(s), mNA... 2, fiche 9, Anglais, - net%20load
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
net load: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - net%20load
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- charge nette
1, fiche 9, Français, charge%20nette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Charge, de masse mNL, levée par l'appareil de levage à charge suspendue et maintenue par les accessoires de préhension permanents. 1, fiche 9, Français, - charge%20nette
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La masse mNL représente la somme des masses correspondant à la charge utile mPL et aux accessoires de préhension amovibles mNA [...] 2, fiche 9, Français, - charge%20nette
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
charge nette : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - charge%20nette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- non-fixed load-lifting attachment
1, fiche 10, Anglais, non%2Dfixed%20load%2Dlifting%20attachment
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any equipment, having mass mNA, which connects the payload mPL with the crane and which is a part of neither the crane [nor] the payload. 1, fiche 10, Anglais, - non%2Dfixed%20load%2Dlifting%20attachment
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Non-fixed load-lifting attachments are easily detachable from the crane and from the payload. 1, fiche 10, Anglais, - non%2Dfixed%20load%2Dlifting%20attachment
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
non-fixed load-lifting attachment: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - non%2Dfixed%20load%2Dlifting%20attachment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- accessoire de préhension amovible
1, fiche 10, Français, accessoire%20de%20pr%C3%A9hension%20amovible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tout équipement, de masse mNA, qui relie la charge correspondant à la charge utile à l'appareil de levage à charge suspendue et qui ne fait partie ni de l'appareil de levage ni de la charge. 1, fiche 10, Français, - accessoire%20de%20pr%C3%A9hension%20amovible
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les accessoires de préhension amovibles peuvent être facilement détachés de l'appareil de levage et de la charge. 1, fiche 10, Français, - accessoire%20de%20pr%C3%A9hension%20amovible
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
accessoire de préhension amovible : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - accessoire%20de%20pr%C3%A9hension%20amovible
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-05-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- orbit injection
1, fiche 11, Anglais, orbit%20injection
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- orbital injection 2, fiche 11, Anglais, orbital%20injection
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
With such a large payload volume and weight, most launches will carry two or more satellites. A special payload interface ring, or tandem adapter, needs to be designed for these situations.... The purpose of the adapter is to allow the Gryphon itself to carry the acceleration forces of each satellite, rather than the bottom satellite carrying the loads of the top satellite. The satellites are released one at a time, with reorientation between orbital injections. 2, fiche 11, Anglais, - orbit%20injection
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 11, La vedette principale, Français
- injection sur orbite
1, fiche 11, Français, injection%20sur%20orbite
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Passage d'un engin spatial de sa trajectoire de lancement à sa première orbite. 1, fiche 11, Français, - injection%20sur%20orbite
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
injection sur orbite : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 23 décembre 2007. 2, fiche 11, Français, - injection%20sur%20orbite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-05-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Forces
- Airborne Forces
- Military Transportation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- loadmaster
1, fiche 12, Anglais, loadmaster
correct, nom, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- LM 2, fiche 12, Anglais, LM
correct, nom, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An aircrew member responsible for the correct loading and securing of cargo in the aircraft. 3, fiche 12, Anglais, - loadmaster
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
If a payload is carried, or the flight test includes open door operations, a loadmaster(LM) is required. 4, fiche 12, Anglais, - loadmaster
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
loadmaster; LM: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 5, fiche 12, Anglais, - loadmaster
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
loadmaster: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, fiche 12, Anglais, - loadmaster
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- load master
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces aériennes
- Forces aéroportées
- Transport militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chef arrimeur-largueur
1, fiche 12, Français, chef%20arrimeur%2Dlargueur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CAL 2, fiche 12, Français, CAL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- chef arrimeuse-largueuse 2, fiche 12, Français, chef%20arrimeuse%2Dlargueuse
correct, nom féminin, uniformisé
- CAL 2, fiche 12, Français, CAL
correct, nom féminin, uniformisé
- CAL 2, fiche 12, Français, CAL
- arrimeur 3, fiche 12, Français, arrimeur
correct, nom masculin, uniformisé
- arrim 4, fiche 12, Français, arrim
correct, nom masculin
- arrim 4, fiche 12, Français, arrim
- arrimeuse 5, fiche 12, Français, arrimeuse
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Membre d'équipage responsable du chargement et de l'arrimage correct des charges à bord de l'aéronef. 6, fiche 12, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Si l'on transporte un chargement ou si les activités menées pendant le vol d'essai nécessitent l'ouverture d'une porte, l'équipage doit compter un arrimeur. 7, fiche 12, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
chef arrimeur-largueur; chef arrimeuse-largueuse; CAL : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 8, fiche 12, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
chef arrimeur-largueur : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 9, fiche 12, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
arrimeur : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 9, fiche 12, Français, - chef%20arrimeur%2Dlargueur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fuze
1, fiche 13, Anglais, fuze
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A device that provides the safety and then the functioning of a munition's payload. 2, fiche 13, Anglais, - fuze
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fuze: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 13, Anglais, - fuze
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- fuse
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fusée
1, fiche 13, Français, fus%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui assure la sécurité puis le fonctionnement de la charge utile de la munition. 2, fiche 13, Français, - fus%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fusée : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 13, Français, - fus%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- espoleta
1, fiche 13, Espagnol, espoleta
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo de iniciación de una cadena pirotécnica. 1, fiche 13, Espagnol, - espoleta
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Spacecraft
- Collaboration with WIPO
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- space vehicle
1, fiche 14, Anglais, space%20vehicle
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A spacecraft that is used to transport a crew or a payload. 2, fiche 14, Anglais, - space%20vehicle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
space vehicle: designation validated by a subject-matter expert from the Canadian Space Agency. 2, fiche 14, Anglais, - space%20vehicle
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- véhicule spatial
1, fiche 14, Français, v%C3%A9hicule%20spatial
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Engin spatial utilisé pour transporter un équipage ou une charge utile. 2, fiche 14, Français, - v%C3%A9hicule%20spatial
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
véhicule spatial : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 2, fiche 14, Français, - v%C3%A9hicule%20spatial
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
véhicule spatial : désignation validée par un spécialiste de l'Agence spatiale canadienne. 2, fiche 14, Français, - v%C3%A9hicule%20spatial
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Colaboración con la OMPI
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- vehículo espacial
1, fiche 14, Espagnol, veh%C3%ADculo%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En la actualidad, un vehículo espacial suele diseñarse con una vida útil limitada de unos 10-15 años, dependiendo de la misión. El principal factor que limita la vida útil de un vehículo espacial suele ser la falta de combustible para realizar las maniobras orbitales y de actitud. 1, fiche 14, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20espacial
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
vehículo espacial: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 14, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20espacial
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-05-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- leased service
1, fiche 15, Anglais, leased%20service
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In a hybrid solution(i. e. purpose built and leased services), respondents are requested to explain how Canada would participate or manage payload missions operations... with a commercial provider. 1, fiche 15, Anglais, - leased%20service
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
leased service: designation usually used in the plural. 2, fiche 15, Anglais, - leased%20service
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- leased services
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 15, La vedette principale, Français
- service loué
1, fiche 15, Français, service%20lou%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dans une solution hybride (c.-à-d. services sur mesure et services loués), les répondants doivent expliquer comment le Canada participerait aux opérations de mission de charge utile ou les gérerait [...] en collaboration avec un fournisseur commercial. 1, fiche 15, Français, - service%20lou%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
service loué : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 15, Français, - service%20lou%C3%A9
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- services loués
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- struck volume
1, fiche 16, Anglais, struck%20volume
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... a rated capacity, by struck volume, of not less than 7. 2 cubic metres and, by payload weight, of not less than 15 tonnes... 1, fiche 16, Anglais, - struck%20volume
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- volume radé
1, fiche 16, Français, volume%20rad%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] d'une capacité nominale, au volume radé, d'au moins 7,2 mètres cubes et, à la charge utile, d'au moins 15 tonnes [...] 1, fiche 16, Français, - volume%20rad%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Missiles and Rockets
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- warhead section
1, fiche 17, Anglais, warhead%20section
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The section of a payload that contains a completely assembled warhead including appropriate skin sections and related components. 1, fiche 17, Anglais, - warhead%20section
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
warhead section: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 17, Anglais, - warhead%20section
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- war head section
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Missiles et roquettes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- section de la tête militaire
1, fiche 17, Français, section%20de%20la%20t%C3%AAte%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Section d'une charge utile contenant la tête militaire entièrement assemblée, avec son enveloppe et ses éléments associés. 1, fiche 17, Français, - section%20de%20la%20t%C3%AAte%20militaire
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
section de la tête militaire : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 17, Français, - section%20de%20la%20t%C3%AAte%20militaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Misiles y cohetes
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- sección de la cabeza de guerra
1, fiche 17, Espagnol, secci%C3%B3n%20de%20la%20cabeza%20de%20guerra
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sección que contiene la cabeza de guerra completamente montada incluyendo las envueltas apropiadas y todos los componentes necesarios. 1, fiche 17, Espagnol, - secci%C3%B3n%20de%20la%20cabeza%20de%20guerra
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-11-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- truck chassis
1, fiche 18, Anglais, truck%20chassis
correct, invariable
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A truck chassis forms the structural backbone of a commercial vehicle. The main function of the truck chassis is to support the components and payload placed upon it. When the truck travels along the road, the chassis is subjected to vibration induced by road roughness and excitation by vibrating components mounted on it. 2, fiche 18, Anglais, - truck%20chassis
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
chassis: The rectangular, usually steel frame, supported on springs and attached to the axles, that holds the body and motor of an automotive vehicle. 3, fiche 18, Anglais, - truck%20chassis
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- châssis de camion
1, fiche 18, Français, ch%C3%A2ssis%20de%20camion
correct, nom masculin, invariable
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
châssis : Armature métallique rigide supportant le moteur, la carrosserie d'un véhicule [...] 2, fiche 18, Français, - ch%C3%A2ssis%20de%20camion
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- base plate
1, fiche 19, Anglais, base%20plate
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- base plug 1, fiche 19, Anglais, base%20plug
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An obturator used in base-ejection shells designed to contain the payload and protect it from the effects of thrust until ejection. 2, fiche 19, Anglais, - base%20plate
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
base plate: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 19, Anglais, - base%20plate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plaque de culot
1, fiche 19, Français, plaque%20de%20culot
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Obturateur utilisé dans les obus à éjection par le culot, servant à retenir la charge utile de l'obus et à la protéger des effets de la poussée jusqu'au moment de l'éjection. 2, fiche 19, Français, - plaque%20de%20culot
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
plaque de culot : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 19, Français, - plaque%20de%20culot
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- solid state power control module
1, fiche 20, Anglais, solid%20state%20power%20control%20module
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SSPCM 1, fiche 20, Anglais, SSPCM
correct, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Solid State Power Control Module(SSPCM) delivers 120 volts DC [Direct Current] from the Station to the racks and converts it to 28 volts DC, and delivers that power to a three-outlet power strip for use by the payloads. The SSPCM sends 120 volts DC to the RIC [Rack Interface Controller], the AAA [Avionics Air Assembly], and the PEHB [Payload Ethernet Hub/Bridge]. The SSPCM also provides data interfaces for payloads, including analog(two for each middeck locker and one for each ISIS [International Subrack Interface Standard] drawer) and bidirectional discrete(three for each middeck locker and two for each ISIS drawer). 2, fiche 20, Anglais, - solid%20state%20power%20control%20module
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
solid state power control module; SSPCM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 20, Anglais, - solid%20state%20power%20control%20module
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
International Space Station official approval Group (ISSOAG): Later known as the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG). 4, fiche 20, Anglais, - solid%20state%20power%20control%20module
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- module de commande d'alimentation à semi-conducteur
1, fiche 20, Français, module%20de%20commande%20d%27alimentation%20%C3%A0%20semi%2Dconducteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SSPCM 2, fiche 20, Français, SSPCM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
- module SSPCM 2, fiche 20, Français, module%20SSPCM
proposition, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
module de commande d'alimentation à semi-conducteur; SSPCM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 20, Français, - module%20de%20commande%20d%27alimentation%20%C3%A0%20semi%2Dconducteur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- low-temperature water loop
1, fiche 21, Anglais, low%2Dtemperature%20water%20loop
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
At selected locations in the U. S. Lab(9 ISPRs-International Standard Payload Racks) and the [Japanese Experiment Module-JEM](5 ISPRs), a low-temperature water loop(0. 6-10 °C or 33-50 °F) is provided via a 1. 3 cm(0. 5 in.) line with a quick-disconnect. The maximum return temperature on this loop is 21 °C(70 °F). A pressure drop of 40 kPa(5. 8 psid) is allowed across the inlet and outlet of both water loop interfaces. Payloads can also dissipate small amounts of heat into the cabin air. Depending on the temperature conditions set by the crew, a minimum of 500 W can be dissipated into both the U. S. Lab and Columbus(complement of all payloads within the module). Negotiations are underway with Japan on the allowable heat dissipation into the JEM. 2, fiche 21, Anglais, - low%2Dtemperature%20water%20loop
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
low-temperature water loop: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 21, Anglais, - low%2Dtemperature%20water%20loop
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- boucle de régulation thermique
1, fiche 21, Français, boucle%20de%20r%C3%A9gulation%20thermique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La boucle de régulation thermique (autonome à bord) permet d'avoir une très bonne stabilité des températures des équipements de la charge-utile [...] 1, fiche 21, Français, - boucle%20de%20r%C3%A9gulation%20thermique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
boucle de régulation thermique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 21, Français, - boucle%20de%20r%C3%A9gulation%20thermique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- water loop interface
1, fiche 22, Anglais, water%20loop%20interface
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Thermal Management.... At selected locations in the U. S. Lab(9 ISPRs-[International Standard Payload Racks]) and the JEM-[Japanese Experiment Module](5 ISPRs), a low-temperature water loop(0. 6 to-10 °C or 33 to-50 °F) is provided via a 1. 3 cm(0. 5 in.) line with a quick-disconnect. The maximum return temperature on this loop is 21 °C(70 °F). A pressure drop of 40 kPa(5. 8 psid) is allowed across the inlet and outlet of both water loop interfaces. 2, fiche 22, Anglais, - water%20loop%20interface
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
water loop interface: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 22, Anglais, - water%20loop%20interface
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- interface de la boucle fluide
1, fiche 22, Français, interface%20de%20la%20boucle%20fluide
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
interface de boucle fluide : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 22, Français, - interface%20de%20la%20boucle%20fluide
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-03-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- warhead
1, fiche 23, Anglais, warhead
correct, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- WH 2, fiche 23, Anglais, WH
correct, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The part of a munition that contains the payload to be delivered. 3, fiche 23, Anglais, - warhead
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
warhead; WH: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 23, Anglais, - warhead
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
warhead: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 23, Anglais, - warhead
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- war head
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tête militaire
1, fiche 23, Français, t%C3%AAte%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- tête explosive 2, fiche 23, Français, t%C3%AAte%20explosive
correct, nom féminin, uniformisé
- ogive 3, fiche 23, Français, ogive
correct
- charge militaire 4, fiche 23, Français, charge%20militaire
correct, nom féminin, OTAN, vieilli, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une munition qui contient la charge utile à délivrer. 5, fiche 23, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tête explosive : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 23, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
charge militaire; tête explosive : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 23, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
tête militaire; WH : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 23, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
charge militaire : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 23, Français, - t%C3%AAte%20militaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- ojiva de combate
1, fiche 23, Espagnol, ojiva%20de%20combate
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- minus eighty degrees celsius laboratory freezer
1, fiche 24, Anglais, minus%20eighty%20degrees%20celsius%20laboratory%20freezer
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- MELFI 2, fiche 24, Anglais, MELFI
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- minus eighty-degree laboratory freezer 3, fiche 24, Anglais, minus%20eighty%2Ddegree%20laboratory%20freezer
correct
- MELFI 4, fiche 24, Anglais, MELFI
correct
- MELFI 4, fiche 24, Anglais, MELFI
- minus eighty degree laboratory freezer for ISS 5, fiche 24, Anglais, minus%20eighty%20degree%20laboratory%20freezer%20for%20ISS
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Minus Eighty Degrees Celsius Laboratory Freezer for ISS [International Space Station](MELFI) is a fully integrated rack facility, hosted in an ISPR [International Standard Payload Rack], to condition, freeze and store life sciences and biological samples aboard the Space Station. MELFI will also be used to transport frozen specimens to/from the Station flying fully powered inside the Mini-Pressurised Logistic Module aboard the Space Shuttle.... MELFI characteristics :[a] Volume : 300 litres total in 4 independent dewars(minimum configuration 1 dewar at-80 °C; 2-4 dewars in combinations of 3 modes : below-68 °C,-37 °C to-23 °C, +0. 5 °C to +6 °C; [b] Temperatures maintained for 8 hours without power Sample storage : cell culture 1-10 ml, fluids(blood, media, etc.) 1-500 ml, tissue 2-10 ml, whole specimens 10-500 ml Cooling time(from +23 °C to-68 °C) : 2 ml 18-25 min; 10 ml 44-56 min; 500 ml 460 min. 2, fiche 24, Anglais, - minus%20eighty%20degrees%20celsius%20laboratory%20freezer
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
minus eighty degrees celsius laboratory freezer; MELFI: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 24, Anglais, - minus%20eighty%20degrees%20celsius%20laboratory%20freezer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 24, La vedette principale, Français
- congélateur de laboratoire à -80 °C
1, fiche 24, Français, cong%C3%A9lateur%20de%20laboratoire%20%C3%A0%20%2D80%20%C2%B0C
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- MELFI 2, fiche 24, Français, MELFI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- congélateur MELFI 3, fiche 24, Français, cong%C3%A9lateur%20MELFI
correct, nom masculin, uniformisé
- congélateur de laboratoire à -80 °C pour l'ISS 4, fiche 24, Français, cong%C3%A9lateur%20de%20laboratoire%20%C3%A0%20%2D80%20%C2%B0C%20pour%20l%27ISS
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
MELFI [Minus Eighty degree celsius Laboratory Freezer for ISS] est un congélateur/réfrigérateur destiné à la Station spatiale internationale et plus particulièrement aux modules américains (USLab) et japonais (Japanese Experiment Module : JEM). MELFI permet le refroidissement et le stockage d'une large variété d'échantillons (de 2 à 1000 ml) issus des différentes expériences de science de la vie menées à bord de l'ISS [International Space Station]. Le volume de stockage des échantillons est de 300 litres répartis en quatre enceintes froides (dewars) pouvant fonctionner indépendamment et à trois niveaux de température différents (+4 °C, -26 °C et -80 °C). La production de froid est assurée par une machine cryogénique fonctionnant selon le cycle thermodynamique de Brayton [...] Un circuit d'azote permet d'assurer la distribution du froid vers les enceintes froides. 5, fiche 24, Français, - cong%C3%A9lateur%20de%20laboratoire%20%C3%A0%20%2D80%20%C2%B0C
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
congélateur de laboratoire à -80 °C; congélateur MELFI; MELFI : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 6, fiche 24, Français, - cong%C3%A9lateur%20de%20laboratoire%20%C3%A0%20%2D80%20%C2%B0C
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- extended-range rocket
1, fiche 25, Anglais, extended%2Drange%20rocket
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ERR 1, fiche 25, Anglais, ERR
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- extended range rocket 2, fiche 25, Anglais, extended%20range%20rocket
correct
- ERR 3, fiche 25, Anglais, ERR
correct
- ERR 3, fiche 25, Anglais, ERR
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The extended range rocket has a reduced payload of... submunitions and a longer rocket motor to enable attainment of the additional 18 kilometers of flight. 4, fiche 25, Anglais, - extended%2Drange%20rocket
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
extended-range rocket; ERR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 25, Anglais, - extended%2Drange%20rocket
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- roquette à portée accrue
1, fiche 25, Français, roquette%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20accrue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- RPA 1, fiche 25, Français, RPA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
roquette à portée accrue; RPA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 25, Français, - roquette%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20accrue
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- habitable payload
1, fiche 26, Anglais, habitable%20payload
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A payload with a pressurized compartment suitable for supporting a crewperson in a shirtless environment. 1, fiche 26, Anglais, - habitable%20payload
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- charge utile habitable
1, fiche 26, Français, charge%20utile%20habitable
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-04-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- short and medium range stabilized camera
1, fiche 27, Anglais, short%20and%20medium%20range%20stabilized%20camera
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- STAMP 1, fiche 27, Anglais, STAMP
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The STAMP family of camera payload systems comprises various small gyro-stabilized payloads which were mainly developed for SUAVs(Small Unmanned Aerial Vehicles). 1, fiche 27, Anglais, - short%20and%20medium%20range%20stabilized%20camera
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- short and medium range stabilised camera
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- caméra stabilisée à courte et moyenne portée
1, fiche 27, Français, cam%C3%A9ra%20stabilis%C3%A9e%20%C3%A0%20courte%20et%20moyenne%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- multipurpose laboratory module
1, fiche 28, Anglais, multipurpose%20laboratory%20module
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- MLM 2, fiche 28, Anglais, MLM
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A permanently attached multipurpose laboratory module, located so as to contain the optimum microgravity environment of the [International] Space Station payload accommodations, with complete basic functional outfitting, including accommodations for international standard payload racks and provisions for storage of NASA spares and secondary storage of crew provisions. 3, fiche 28, Anglais, - multipurpose%20laboratory%20module
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- multi-purpose laboratory module
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- module laboratoire polyvalent
1, fiche 28, Français, module%20laboratoire%20polyvalent
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- MLM 2, fiche 28, Français, MLM
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-10-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- multi-stage rocket
1, fiche 29, Anglais, multi%2Dstage%20rocket
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- multi-staged rocket 2, fiche 29, Anglais, multi%2Dstaged%20rocket
correct
- multi-step rocket 3, fiche 29, Anglais, multi%2Dstep%20rocket
correct
- step rocket 4, fiche 29, Anglais, step%20rocket
correct
- staged rocket 2, fiche 29, Anglais, staged%20rocket
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A launch vehicle that uses two or more rocket stages, each of which contains its own engines and propellant. 5, fiche 29, Anglais, - multi%2Dstage%20rocket
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Even if [the company] could get the technology working, so the X-33 was fully reusable, its ability to carry a payload would have been dramatically lower than a traditional multi-staged rocket. 2, fiche 29, Anglais, - multi%2Dstage%20rocket
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- multistage rocket
- multistaged rocket
- multistep rocket
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fusée à étages multiples
1, fiche 29, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A0%20%C3%A9tages%20multiples
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- fusée à étages 2, fiche 29, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A0%20%C3%A9tages
correct, nom féminin
- fusée gigogne 2, fiche 29, Français, fus%C3%A9e%20gigogne
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'effet Oberth est aussi à la base du comportement des fusées à étages multiples, dont le dernier étage peut produire bien davantage d'énergie cinétique que la somme de l'énergie potentielle chimique des propergols qu'elle emporte. 3, fiche 29, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A0%20%C3%A9tages%20multiples
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Processing (Informatics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Ethernet packet
1, fiche 30, Anglais, Ethernet%20packet
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A data packet on an Ethernet link or LAN [local area network] is actually an Ethernet packet and it has an Ethernet frame as the payload. 2, fiche 30, Anglais, - Ethernet%20packet
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- paquet Ethernet
1, fiche 30, Français, paquet%20Ethernet
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- paquete Ethernet
1, fiche 30, Espagnol, paquete%20Ethernet
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- satellite bus
1, fiche 31, Anglais, satellite%20bus
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- spacecraft bus 2, fiche 31, Anglais, spacecraft%20bus
correct, uniformisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The body of a satellite, which includes its navigation, attitude control and propulsion systems as well as power source. 3, fiche 31, Anglais, - satellite%20bus
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The satellite bus does not include its payload. 3, fiche 31, Anglais, - satellite%20bus
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
satellite bus: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 31, Anglais, - satellite%20bus
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
spacecraft bus: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Official Approval Group (RTAG). 4, fiche 31, Anglais, - satellite%20bus
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 31, La vedette principale, Français
- plateforme de satellite
1, fiche 31, Français, plateforme%20de%20satellite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- plateforme satellitaire 2, fiche 31, Français, plateforme%20satellitaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Corps d'un satellite comportant les systèmes de navigation, de contrôle d'attitude et d'alimentation ainsi que le module de propulsion. 3, fiche 31, Français, - plateforme%20de%20satellite
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La plateforme de satellite ne comprend pas la charge utile. 3, fiche 31, Français, - plateforme%20de%20satellite
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
plateforme de satellite : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne, le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 31, Français, - plateforme%20de%20satellite
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
plateforme satellitaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 31, Français, - plateforme%20de%20satellite
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme de satellite
- plate-forme satellitaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
- Operations (Air Forces)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- satellite operation
1, fiche 32, Anglais, satellite%20operation
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The [range of] activities conducted to manoeuvre, configure, operate and sustain satellites on orbit. 2, fiche 32, Anglais, - satellite%20operation
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Satellite operations include both satellite-bus and payload operations. 2, fiche 32, Anglais, - satellite%20operation
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
satellite operation: The plural form of this designation (satellite operations) was officially approved by the Air Force Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 32, Anglais, - satellite%20operation
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- satellite operations
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- exploitation de satellite
1, fiche 32, Français, exploitation%20de%20satellite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] activités de manœuvre, de configuration, de fonctionnement et de soutien d'un satellite sur orbite. 2, fiche 32, Français, - exploitation%20de%20satellite
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'exploitation d'un satellite touche la plateforme et la charge utile. 2, fiche 32, Français, - exploitation%20de%20satellite
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
exploitation de satellite : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense, le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 32, Français, - exploitation%20de%20satellite
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-07-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Missiles and Rockets
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ballistic missile threat
1, fiche 33, Anglais, ballistic%20missile%20threat
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
As ballistic missile threats have evolved in terms of range, technical sophistication, and payload, allies have started to examine longer range missile defenses. 1, fiche 33, Anglais, - ballistic%20missile%20threat
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Missiles et roquettes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- menace de missile balistique
1, fiche 33, Français, menace%20de%20missile%20balistique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-06-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- submarine test facility
1, fiche 34, Anglais, submarine%20test%20facility
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- submarine testing facility 2, fiche 34, Anglais, submarine%20testing%20facility
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The Navy has successfully contacted the EPS [Enhanced Polar System] payload from a shore test facility, ship test facility, and submarine test facility, as directed by the Naval Undersea Warfare Center... 1, fiche 34, Anglais, - submarine%20test%20facility
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- installation d'essais de sous-marins
1, fiche 34, Français, installation%20d%27essais%20de%20sous%2Dmarins
proposition, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- binary virus
1, fiche 35, Anglais, binary%20virus
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A binary virus is a virus that needs a second component to become activatedand do whatever it was designed to do. It is nearly impossible to detect an incomplete virus. 2, fiche 35, Anglais, - binary%20virus
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Binary viruses are a special case of encrypted viruses. The principle is that a virus carries the replicating code in full, but only half of the payload. Only when the "companion" virus is encountered(which carries the other half of the payload), the combination of the two payloads produces meaningful code which can be executed. 3, fiche 35, Anglais, - binary%20virus
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- virus binaire
1, fiche 35, Français, virus%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les virus binaires constituent un cas particulier des virus cryptés. Le principe est que le virus contient la totalité du code autoreproducteur mais simplement la moitié de la charge. Ce n'est qu'en rencontrant le virus «associé» (celui qui porte l'autre moitié de la charge) que la combinaison des deux charges produit une codification significative pouvant être exécutée. 2, fiche 35, Français, - virus%20binaire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- shellcode
1, fiche 36, Anglais, shellcode
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[A] small piece of code used as the payload in the exploitation of a software vulnerability. 1, fiche 36, Anglais, - shellcode
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
Fiche 36, La vedette principale, Français
- shellcode
1, fiche 36, Français, shellcode
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Originairement conçu pour lancer un shell (couche logicielle qui fournit l'interface utilisateur d'un système d'exploitation), le shellcode a fini par évoluer au fil du temps, et désigne actuellement tout code arbitraire conçu pour détourner un programme de son exécution habituelle. 2, fiche 36, Français, - shellcode
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- dual-purpose improved conventional munition
1, fiche 37, Anglais, dual%2Dpurpose%20improved%20conventional%20munition
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- DPICM 2, fiche 37, Anglais, DPICM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- dual purpose improved conventional munition 3, fiche 37, Anglais, dual%20purpose%20improved%20conventional%20munition
correct
- DPICM 3, fiche 37, Anglais, DPICM
correct
- DPICM 3, fiche 37, Anglais, DPICM
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Dual-purpose improved conventional munitions(DPICM) are compact submunitions capable of being dispensed in large numbers. Their small size and light weight make them ideal for use in longer range weapons where payload space is limited, such as artillery projectiles and rockets. 4, fiche 37, Anglais, - dual%2Dpurpose%20improved%20conventional%20munition
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
dual-purpose improved conventional munition; DPICM: designations standardized by NATO. 5, fiche 37, Anglais, - dual%2Dpurpose%20improved%20conventional%20munition
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- dual-purpose improved conventional munitions
- dual purpose improved conventional munitions
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- munition classique améliorée à double effet
1, fiche 37, Français, munition%20classique%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20%C3%A0%20double%20effet
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- MCADE 2, fiche 37, Français, MCADE
correct, nom féminin, uniformisé
- DCPIM 3, fiche 37, Français, DCPIM
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- munition classique bivalente améliorée 4, fiche 37, Français, munition%20classique%20bivalente%20am%C3%A9lior%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- DPICM 5, fiche 37, Français, DPICM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- DPICM 5, fiche 37, Français, DPICM
- munition classique améliorée à double usage 3, fiche 37, Français, munition%20classique%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20%C3%A0%20double%20usage
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
munition classique améliorée à double effet; MCADE : La désignation au pluriel (munitions classiques améliorées à double effet) et l'abréviation ont été uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 37, Français, - munition%20classique%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20%C3%A0%20double%20effet
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
munition classique bivalente améliorée; DPICM : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 37, Français, - munition%20classique%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20%C3%A0%20double%20effet
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- munitions classiques améliorées à double effet
- munitions classiques bivalentes améliorées
- munitions classiques améliorées à double usage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Ariane 5
1, fiche 38, Anglais, Ariane%205
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Ariane-5(Expendable Rocket) is part of the European Union's Space Program. At present, the Ariane 5 functions as a Commercial Satellite Launcher and will be used to launch the ATV Cargo/Supply Spacecraft to the International Space station(ISS) in the future. Ariane-5 is the successor to Ariane 4.... The Main Cryogenic Stage is the core of the Ariane 5 launcher. It is 30 meters high and utilizes the Vulcain Rocket Engine. The propellants are liquid hydrogen and liquid oxygen. Two Solid Rocket Boosters are around 30 metres high. The two solid boosters deliver more than 90 percent of the total launcher's thrust at the start of flight. Upper Stage is used to propel the payload to its final orbit. The upper stage uses storable propellants. Ariane-5 is developing new upper stages, along with modifications to the main cryogenic stage and solid boosters, that will increase performance and meet demands of space commercial launch market. 2, fiche 38, Anglais, - Ariane%205
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ariane 5: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 38, Anglais, - Ariane%205
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Ariane 5
1, fiche 38, Français, Ariane%205
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- lanceur Ariane 5 2, fiche 38, Français, lanceur%20Ariane%205
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'ISS sera [...] desservie par une flotte mixte. Dans cette optique, l'Europe a décidé d'utiliser son propre système de transport spatial : Ariane 5. [...] Ariane 5 n'est pas équipée pour effectuer des manœuvres de rendez-vous et d'accostage avec une station spatiale. Il lui faut pour cela un complément «intelligent» possédant l'avionique et les ressources nécessaires, c'est le rôle de l'ATV (Automated Transfer Vehicle). 1, fiche 38, Français, - Ariane%205
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ariane 5 : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 38, Français, - Ariane%205
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- attitude manoeuvring
1, fiche 39, Anglais, attitude%20manoeuvring
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The ESOC facilities were used mainly for Cos-B, Geos and OTS [Optical Transport Systems] payload data processing and for spacecraft performance evaluation and attitude manoeuvring of the various in-orbit satellites controlled by ESOC [European Space Operations Centre]. 1, fiche 39, Anglais, - attitude%20manoeuvring
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- attitude maneuvering
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 39, La vedette principale, Français
- manœuvre d'orientation
1, fiche 39, Français, man%26oelig%3Buvre%20d%27orientation
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-07-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hosted payload
1, fiche 40, Anglais, hosted%20payload
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A hosted payload is a module attached to a commercial satellite with communications circuitry that operates independently of the main spacecraft but which shares the satellite's power supply and transponders. 2, fiche 40, Anglais, - hosted%20payload
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- charge utile hébergée
1, fiche 40, Français, charge%20utile%20h%C3%A9berg%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Charge utile embarquée sur un satellite hôte, dont la mission est indépendante de celle de ce satellite hôte. 1, fiche 40, Français, - charge%20utile%20h%C3%A9berg%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La charge utile hébergée bénéficie de l'accès à l'orbite du satellite hôte qui lui fournit en outre les services nécessaires à son fonctionnement. 1, fiche 40, Français, - charge%20utile%20h%C3%A9berg%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
charge utile hébergée : terme, définition et observation publiés au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017. 2, fiche 40, Français, - charge%20utile%20h%C3%A9berg%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- base ejection fuze
1, fiche 41, Anglais, base%20ejection%20fuze
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- BE fuze 1, fiche 41, Anglais, BE%20fuze
correct, uniformisé
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A fuze used to blow off the base plug and to eject the payload of a carrier shell or projectile over the target during its flight. 2, fiche 41, Anglais, - base%20ejection%20fuze
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
base ejection fuze; BE fuze: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 41, Anglais, - base%20ejection%20fuze
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- base ejection fuse
- BE fuse
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- fusée d'éjection par le culot
1, fiche 41, Français, fus%C3%A9e%20d%27%C3%A9jection%20par%20le%20culot
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- fusée EC 1, fiche 41, Français, fus%C3%A9e%20EC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Fusée dont la fonction est de faire sauter le bouchon du culot pour que la charge utile de l'obus ou du projectile porteur soit éjectée au-dessus de l'objectif pendant le vol. 2, fiche 41, Français, - fus%C3%A9e%20d%27%C3%A9jection%20par%20le%20culot
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
fusée d'éjection par le culot; fusée EC : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 41, Français, - fus%C3%A9e%20d%27%C3%A9jection%20par%20le%20culot
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
fusée d'éjection par le culot; fusée EC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 41, Français, - fus%C3%A9e%20d%27%C3%A9jection%20par%20le%20culot
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Spacecraft
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- DRAC system
1, fiche 42, Anglais, DRAC%20system
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
One of the intended missions of the DRAC system is to immediately detect all presence or advancing infantry units or vehicles at a particular location or within a specific corridor in the command zone of the reconnaissance units, without having to deploy any ground sensors. Each system consists of two fixed-wing aerial vehicles from the Tracker series, interchangeable gyro-stabilised visible-spectrum and infrared payloads, a data link and a portable, multifunction, ruggedised ground station. The latter in turn comprises two sets of functions : for mission preparation and control and for payload operation respectively. The complete equipment is packed in a rucksack that can be easily transported and deployed by two men. This feature makes DRAC particularly suitable for use by paratroopers. 2, fiche 42, Anglais, - DRAC%20system
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- système DRAC
1, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20DRAC
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Un système DRAC se compose de deux vecteurs aériens, de deux consoles de suivi et d'exploitation de mission, de deux capteurs jour et un de nuit. Il est mis en œuvre par une équipe de deux hommes. Le vol et l'atterrissage se font en mode autonome (aucune expérience d'aéromodélisme requise). Faciles d'emploi et de mise en œuvre, de masse et d'encombrement réduits, ils permettent d'envisager la réalisation de missions avec une grande souplesse et des cycles de coordination et de décision courts. 2, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20DRAC
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Spacecraft
- Scientific Instruments
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Vegetation instrument
1, fiche 43, Anglais, Vegetation%20instrument
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An independent instrument which complements the main SPOT 4 payload, HRVIR(High Resolution Visible Infrared). 2, fiche 43, Anglais, - Vegetation%20instrument
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
It is a complete and autonomous system made up of the following subsystems : an imaging instrument consisting of 4 independent cameras, an image processing module for synchronizing transmission rates and formatting, an onboard management system for activating and monitoring equipment, a recorder storing up to 97 minutes of imagery, X-band telemetry for transmitting recorded data, L-band telemetry for direct transmission of imagery, a control unit and calibration lamp as well as heaters for thermal control. 2, fiche 43, Anglais, - Vegetation%20instrument
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Instruments scientifiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- instrument Végétation
1, fiche 43, Français, instrument%20V%C3%A9g%C3%A9tation
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La charge utile VÉGÉTATION est complémentaire et indépendante de la charge utile principale HRVIR (l'instrument Haute Résolution Visible Infra-Rouge) de SPOT 4. 2, fiche 43, Français, - instrument%20V%C3%A9g%C3%A9tation
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Elle forme un système complet et autonome, constitué des sous-ensembles suivants : un instrument de prise de vue constitué de 4 caméras indépendantes, un traitement image qui assure la synchronisation des rythmes et le formatage, une gestion bord chargée de la mise en œuvre et de la surveillance des équipements, un enregistreur autorisant la mémorisation de 97 minutes de prise de vue, une télémesure bande X pour la transmission des données enregistrées, une télémesure bande L pour la transmission directe des prises de vues, un boîtier de commande des mécanismes et de la lampe d'étalonnage ainsi que des réchauffeurs pour la régulation thermique. 2, fiche 43, Français, - instrument%20V%C3%A9g%C3%A9tation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Japanese experiment module remote manipulator system
1, fiche 44, Anglais, Japanese%20experiment%20module%20remote%20manipulator%20system
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- JEM-RMS 2, fiche 44, Anglais, JEM%2DRMS
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- JEM remote manipulator system 3, fiche 44, Anglais, JEM%20remote%20manipulator%20system
correct, uniformisé
- JEM-RMS 3, fiche 44, Anglais, JEM%2DRMS
correct, uniformisé
- JEM-RMS 3, fiche 44, Anglais, JEM%2DRMS
- Japanese remote manipulator system 4, fiche 44, Anglais, Japanese%20remote%20manipulator%20system
correct
- Kibo remote manipulator system 5, fiche 44, Anglais, Kibo%20remote%20manipulator%20system
correct
- Japanese robotic arm system 6, fiche 44, Anglais, Japanese%20robotic%20arm%20system
uniformisé
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... each JEM-EF [Japanese experiment module-exposed facility] payload must have a space shuttle-compatible grapple fixture to allow handling of the payload by the JEM remote manipulator system(JEM-RMS), a robotic arm system used for the transport and positioning of external user payloads. The JEM-RMS has both a main arm and a fine arm for robotics manipulation and is operated by the crew from within the JEM-PM [JEM pressurized module] with the aid of a viewing port. 7, fiche 44, Anglais, - Japanese%20experiment%20module%20remote%20manipulator%20system
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Japanese robotic arm system; JEM remote manipulator system; JEM-RMS: terms and abbreviation officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG). 8, fiche 44, Anglais, - Japanese%20experiment%20module%20remote%20manipulator%20system
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- télémanipulateur du module d'expérimentation japonais
1, fiche 44, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20du%20module%20d%27exp%C3%A9rimentation%20japonais
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- JEM-RMS 2, fiche 44, Français, JEM%2DRMS
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- bras robotisé japonais 3, fiche 44, Français, bras%20robotis%C3%A9%20japonais
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- DNA nanorobot
1, fiche 45, Anglais, DNA%20nanorobot
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- DNA nanobot 2, fiche 45, Anglais, DNA%20nanobot
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
... a nanorobot made of DNA. 3, fiche 45, Anglais, - DNA%20nanorobot
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
DNA nanorobots can target cancer cells and deliver an antibody payload... 4, fiche 45, Anglais, - DNA%20nanorobot
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- DNA nano-robot
- DNA nano-bot
- DNA nano-machine
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- nanorobot ADN
1, fiche 45, Français, nanorobot%20ADN
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- nanobot ADN 2, fiche 45, Français, nanobot%20ADN
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Des nanorobots ADN pour développer la thérapie ciblée - Des chercheurs ont construit un nano-robot à partir d'ADN qui peut convoyer de petites doses de substances jusqu'à l'intérieur de cellules individuelles et influencer ainsi leur comportement. 1, fiche 45, Français, - nanorobot%20ADN
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- nano-robot ADN
- nano-bot ADN
- nano-machine ADN
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-12-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Encapsulating Security Payload
1, fiche 46, Anglais, Encapsulating%20Security%20Payload
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- ESP 1, fiche 46, Anglais, ESP
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Encapsulating Security Payload(ESP) is a member of the IPsec [Internet Protocol Security] protocol suite. In IPsec, it provides origin authenticity, integrity and confidentiality protection of packets. ESP also supports encryption-only and authentication-only configurations, but using encryption without authentication is strongly discouraged because it is insecure. 1, fiche 46, Anglais, - Encapsulating%20Security%20Payload
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- protocole ESP
1, fiche 46, Français, protocole%20ESP
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- ESP 2, fiche 46, Français, ESP
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le protocole ESP permet de combiner, à volonté, plusieurs services de sécurité comme la confidentialité des données par l'utilisation d'un système de chiffrement; l'authentification du paquet et de son émetteur (l'adresse source du paquet est celle de l'émetteur); l'intégrité des données (aucune altération volontaire ou non du paquet durant le transport) et l'unicité du paquet [...] 3, fiche 46, Français, - protocole%20ESP
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
protocole ESP; ESP : L'acronyme ESP provient du terme anglais «Encapsulating Security Payload». 4, fiche 46, Français, - protocole%20ESP
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Spacecraft
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Cascade Demonstrator, Smallsat Bus and Ionospheric Polar Explorer
1, fiche 47, Anglais, Cascade%20Demonstrator%2C%20Smallsat%20Bus%20and%20Ionospheric%20Polar%20Explorer
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- CASSIOPE 1, fiche 47, Anglais, CASSIOPE
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A small hybrid satellite that includes the telecommunication instrument Cascade, which will provide the very first digital broadband courier service for commercial use, and the scientific payload enhanced Polar Outflow Probe(ePOP), which will be used to study the ionosphere. 1, fiche 47, Anglais, - Cascade%20Demonstrator%2C%20Smallsat%20Bus%20and%20Ionospheric%20Polar%20Explorer
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Engins spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- petit satellite CASSIOPE
1, fiche 47, Français, petit%20satellite%20CASSIOPE
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le petit satellite CASSIOPE (pour Cascade Demonstrator, Smallsat Bus and Ionospheric Polar Explorer) a une double vocation qui comprend l'instrument de télécommunications Cascade qui assurera le tout premier service de messagerie numérique à large bande destiné à une utilisation commerciale, ainsi que la charge utile scientifique ePOP [enhanced Polar Outflow Probe] qui servira à l'étude sur l'ionosphère. 1, fiche 47, Français, - petit%20satellite%20CASSIOPE
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Astronautics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Payload Telescience Operations Centre
1, fiche 48, Anglais, Payload%20Telescience%20Operations%20Centre
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- PTOC 1, fiche 48, Anglais, PTOC
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The Payload Telescience Operations Centre(PTOC) allows the Canadian Space Agency(CSA) team to support Canadian science experiments aboard the International Space Station(ISS). The PTOC provides the team with a direct communications line to NASA's [National Aeronautics and Space Administration] Payload Operations Center in Alabama, which makes it possible to support science on the ISS in real time. 1, fiche 48, Anglais, - Payload%20Telescience%20Operations%20Centre
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Astronautique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Centre de télé-exploitation de charges utiles
1, fiche 48, Français, Centre%20de%20t%C3%A9l%C3%A9%2Dexploitation%20de%20charges%20utiles
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- PTOC 1, fiche 48, Français, PTOC
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le Centre de télé-exploitation de charges utiles (désigné PTOC pour «Payload Telescience Operations Centre»), permet à l'équipe de l'Agence spatiale canadienne (ASC) d'appuyer les expériences scientifiques canadiennes à bord de la Station spatiale internationale (ISS). Le PTOC offre à l'équipe un lien de communication direct avec le centre de contrôle des charges utiles de la NASA [National Aeronautics and Space Administration], basé en Alabama, ce qui lui permet de supporter en temps réel les activités scientifiques à bord de l'ISS. 1, fiche 48, Français, - Centre%20de%20t%C3%A9l%C3%A9%2Dexploitation%20de%20charges%20utiles
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- wrist joint camera
1, fiche 49, Anglais, wrist%20joint%20camera
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Canadarm has always performed flawlessly. It supports astronauts during spacewalks. Its elbow and wrist joint cameras have provided visual inspection of the Shuttle and its payload. 1, fiche 49, Anglais, - wrist%20joint%20camera
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- caméra au poignet
1, fiche 49, Français, cam%C3%A9ra%20au%20poignet
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'à maintenant, le Canadarm a fonctionné à la perfection. Il appuie les astronautes lors de leurs sorties extravéhiculaires. Il est doté de caméras au poignet et au coude qui fournissent des images utilisées pour inspecter la navette spatiale et son contenu. 1, fiche 49, Français, - cam%C3%A9ra%20au%20poignet
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- payload capacity
1, fiche 50, Anglais, payload%20capacity
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
payload capacity : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 50, Anglais, - payload%20capacity
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 50, La vedette principale, Français
- capacité marchande
1, fiche 50, Français, capacit%C3%A9%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
capacité marchande : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 50, Français, - capacit%C3%A9%20marchande
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de carga de pago
1, fiche 50, Espagnol, capacidad%20de%20carga%20de%20pago
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
capacidad de carga de pago: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 50, Espagnol, - capacidad%20de%20carga%20de%20pago
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- forehaul
1, fiche 51, Anglais, forehaul
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
For the base case analysis, all hauls are evaluated as forehauls only. Backhauls have not been assumed, and the costs represent one payload per round-trip. 1, fiche 51, Anglais, - forehaul
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 51, La vedette principale, Français
- mouvement d'aller
1, fiche 51, Français, mouvement%20d%27aller
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[...] chargement seulement pour les mouvements d'aller [...] 1, fiche 51, Français, - mouvement%20d%27aller
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Scientific Research Methods
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- scientific balloon 1, fiche 52, Anglais, scientific%20balloon
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- research balloon 1, fiche 52, Anglais, research%20balloon
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Most scientific balloons are of thin. 002 cm(. 8 SM)-polyethylene material... The balloon system includes a balloon, a parachute, and the payload, which contains the instruments to conduct the experiment. Scientific balloons can carry a payload weighing as much as 8, 000 lb(3, 630 kg) [and] can fly to an altitude of 26 SM(42 km), with flights lasting an average of 12 to 24 h. Balloons offer a low-cost, quick response method for doing scientific investigations. Balloons are mobile, meaning they can be launched where the scientist needs to conduct the experiment, and can be readied for flight in as little as six months. 1, fiche 52, Anglais, - scientific%20balloon
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ballon scientifique
1, fiche 52, Français, ballon%20scientifique
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- ballon de recherche 1, fiche 52, Français, ballon%20de%20recherche
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La plupart des ballons scientifiques sont faits de polyéthylène d'une épaisseur de 0,002 cm (0,8 SM) [...] Le système de ballon comprend le ballon lui-même, un parachute et la charge utile constituée des instruments servant à mener l'expérience. Les ballons scientifiques peuvent transporter une charge utile pouvant atteindre 8 000 lb (3 630 kg), [et] peuvent voler à une altitude de 26 SM (42 km) pendant 12 à 24 h en moyenne. Les ballons constituent une méthode rapide et abordable de mener des recherches scientifiques. Les ballons sont mobiles, c'est-à-dire qu'ils peuvent être lancés là où les scientifiques doivent se livrer à l'expérience, et être prêts à voler en moins de six mois. 1, fiche 52, Français, - ballon%20scientifique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Hydroplanes and Hydrofoils
- Special Water Transport
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- air cushion vehicle
1, fiche 53, Anglais, air%20cushion%20vehicle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- ACV 2, fiche 53, Anglais, ACV
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- surface effect vehicle 3, fiche 53, Anglais, surface%20effect%20vehicle
correct
- SEV 4, fiche 53, Anglais, SEV
correct
- SEV 4, fiche 53, Anglais, SEV
- air-cushion vehicle 5, fiche 53, Anglais, air%2Dcushion%20vehicle
correct
- ACV 5, fiche 53, Anglais, ACV
correct
- ACV 5, fiche 53, Anglais, ACV
- hovercraft 6, fiche 53, Anglais, hovercraft
correct
- ground effect machine 7, fiche 53, Anglais, ground%20effect%20machine
correct
- GEM 8, fiche 53, Anglais, GEM
correct
- GEM 8, fiche 53, Anglais, GEM
- ground-effect machine 9, fiche 53, Anglais, ground%2Deffect%20machine
correct
- GEM 8, fiche 53, Anglais, GEM
correct
- GEM 8, fiche 53, Anglais, GEM
- air-cushioned vehicle 10, fiche 53, Anglais, air%2Dcushioned%20vehicle
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A vehicle capable of being operated so that its weight, including its payload, is wholly or significantly supported on a cushion of air generated continuously at higher than ambient pressure. 11, fiche 53, Anglais, - air%20cushion%20vehicle
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The term "ground effect machine" (GEM) is often used in the same sense as air cushion vehicle. The latter is preferred because GEM has a wider meaning covering a wide range of devices which enable a body to hover in close proximity to a fixed surface. 3, fiche 53, Anglais, - air%20cushion%20vehicle
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
air cushion vehicle: term and definition standardized by NATO. 12, fiche 53, Anglais, - air%20cushion%20vehicle
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Hydroglisseurs et hydroptères
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- aéroglisseur
1, fiche 53, Français, a%C3%A9roglisseur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- véhicule à coussin d'air 2, fiche 53, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20coussin%20d%27air
correct, nom masculin
- véhicule à coussins d'air 3, fiche 53, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20coussins%20d%27air
correct, nom masculin
- véhicule sur coussin d'air 4, fiche 53, Français, v%C3%A9hicule%20sur%20coussin%20d%27air
correct, nom masculin
- transporteur sur coussin d'air 5, fiche 53, Français, transporteur%20sur%20coussin%20d%27air
correct, nom masculin
- véhicule à effet de sol 6, fiche 53, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20effet%20de%20sol
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Véhicule pouvant être mis en œuvre de telle façon que sa masse, y compris la charge utile, soit supportée totalement ou en grande partie par un coussin d'air continuellement régénéré à une pression supérieure à la pression ambiante. 7, fiche 53, Français, - a%C3%A9roglisseur
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
aéroglisseur : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 8, fiche 53, Français, - a%C3%A9roglisseur
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
aéroglisseur : terme et définition normalisés par l'OTAN. 9, fiche 53, Français, - a%C3%A9roglisseur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Hidroplanos e hidrodeslizadores
- Transporte por barcos especiales
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- aerodeslizador
1, fiche 53, Espagnol, aerodeslizador
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- hovercraft 2, fiche 53, Espagnol, hovercraft
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Phoenix
1, fiche 54, Anglais, Phoenix
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Phoenix probe 2, fiche 54, Anglais, Phoenix%20probe
correct
- Phoenix lander 3, fiche 54, Anglais, Phoenix%20lander
correct
- Phoenix polar lander 4, fiche 54, Anglais, Phoenix%20polar%20lander
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Peter Smith of the University of Arizona, Tucson, is the team leader for Phoenix. Once landed, the probe would be able to make a very accurate analysis of what promises to be some of Mars’ more habitable terrain... In addition to Smith's stereo imaging camera and robotic arm [, ] the Phoenix lander includes an instrument suite designed to completely characterize the accessible ice, soil, rock, and local atmosphere using state-of-the-art methods. Included within the instrument payload are microscopic imaging systems capable of examining materials at scales down to 10 nanometers(i. e., 1000 times less than the width of a human hair), while others will investigate whether organic molecules are contained in ice or soil samples.... Also onboard is a thermal and evolved gas analyzer(TEGA)... 1, fiche 54, Anglais, - Phoenix
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Phœnix
1, fiche 54, Français, Ph%26oelig%3Bnix
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- sonde Phœnix 2, fiche 54, Français, sonde%20Ph%26oelig%3Bnix
correct, nom féminin
- atterrisseur Phœnix 3, fiche 54, Français, atterrisseur%20Ph%26oelig%3Bnix
correct, nom masculin
- robot Phœnix Polar Lander 4, fiche 54, Français, robot%20Ph%26oelig%3Bnix%20Polar%20Lander
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le nom Phœnix vient de la mythologie, cela veut dire «qui renaît de ses cendres». C'est aussi le nom de la ville Phœnix en Arizona aux USA, qui avait déjà construit l'atterrisseur. 1, fiche 54, Français, - Ph%26oelig%3Bnix
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2014-06-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Optics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- crystalline nanoporous semiconductor
1, fiche 55, Anglais, crystalline%20nanoporous%20semiconductor
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The Nanocrystal Get-Away Special(NANO-GAS) is a space shuttle payload designed to grow high-quality crystals of an advanced new class of materials called crystalline nanoporous semiconductors. Because of their unique absorption characteristics, these materials could find applications in high-precision lasers, computers and other high-performance electronic devices. 1, fiche 55, Anglais, - crystalline%20nanoporous%20semiconductor
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Optique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- semi-conducteur cristallin nanoporeux
1, fiche 55, Français, semi%2Dconducteur%20cristallin%20nanoporeux
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
NANO-GAS désigne une des charges utiles emportées par la navette [Endeavour]. Elle est destinée à la croissance de cristaux de qualité améliorée appartenant à une nouvelle catégorie de matériaux évolués qu'on appelle semi-conducteurs cristallins nanoporeux, dont la structure atomique leur confère des propriétés d'adsorption uniques. Parmi les applications potentielles de cette nouvelle catégorie de matériaux, mentionnons les lasers haute précision, les ordinateurs et d'autres dispositifs électroniques hautement performants. 1, fiche 55, Français, - semi%2Dconducteur%20cristallin%20nanoporeux
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Semiconductores (Electrónica)
- Óptica
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- semiconductor cristalino nanoporoso
1, fiche 55, Espagnol, semiconductor%20cristalino%20nanoporoso
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- vertical spindle machine
1, fiche 56, Anglais, vertical%20spindle%20machine
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Vertical spindle machines are the most commonly used... The packages may be press-packed onto vertical carrier spindles to increase payload, assist in dye liquor circulation and minimise liquor to fibre ratio. 1, fiche 56, Anglais, - vertical%20spindle%20machine
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- machine de teinture verticale à clarinettes
1, fiche 56, Français, machine%20de%20teinture%20verticale%20%C3%A0%20clarinettes
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Machines de teinture verticales à clarinettes. Ce sont les machines les plus couramment utilisées [...]. Les bobines peuvent être emboîtées sur des supports verticaux pour améliorer la capacité, favoriser la circulation du bain de teinture et minimiser le rapport de bain. 1, fiche 56, Français, - machine%20de%20teinture%20verticale%20%C3%A0%20clarinettes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Military and Security
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- payload
1, fiche 57, Anglais, payload
correct, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- PL 2, fiche 57, Anglais, PL
correct, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
In a missile or rocket, the warhead, its container and activating devices. 1, fiche 57, Anglais, - payload
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
payload; PL : term, abbreviation and definition standardized by NATO. 3, fiche 57, Anglais, - payload
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Militaire et sécurité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- charge utile
1, fiche 57, Français, charge%20utile
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Sur un missile ou une roquette, charge militaire, y compris son enveloppe et les équipements incorporés. 1, fiche 57, Français, - charge%20utile
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
charge utile : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 57, Français, - charge%20utile
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- payload
1, fiche 58, Anglais, payload
correct, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- PL 2, fiche 58, Anglais, PL
correct, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- pay load 3, fiche 58, Anglais, pay%20load
- P 3, fiche 58, Anglais, P
voir observation
- load capacity 4, fiche 58, Anglais, load%20capacity
- net load 4, fiche 58, Anglais, net%20load
- net tonnage 4, fiche 58, Anglais, net%20tonnage
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The load, in addition to its unladen weight, that a vehicle is designed to transport under specified conditions of operation. 5, fiche 58, Anglais, - payload
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The load may include people, materiel and/or equipment. 5, fiche 58, Anglais, - payload
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
... the symbol P denotes the maximum pay load of the container under test. 3, fiche 58, Anglais, - payload
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
payload; PL : term, abbreviation and definition standardized by NATO. 6, fiche 58, Anglais, - payload
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- pay-load
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- charge utile
1, fiche 58, Français, charge%20utile
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- CU 2, fiche 58, Français, CU
correct, nom féminin
- P 3, fiche 58, Français, P
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Charge en sus de son poids à vide qu'un véhicule est capable d'emporter pour une mission donnée. 4, fiche 58, Français, - charge%20utile
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La charge peut comprendre des personnes, des matériels ou des équipements. 4, fiche 58, Français, - charge%20utile
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Est exprimée en effectifs, poids au volume. 4, fiche 58, Français, - charge%20utile
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
charge utile : terme uniformisé par le CN. 5, fiche 58, Français, - charge%20utile
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
charge utile : terme et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 58, Français, - charge%20utile
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- carga útil
1, fiche 58, Espagnol, carga%20%C3%BAtil
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Carga (expresada en toneladas de carga o equipo, galones de líquido o número de pasajeros) que puede transportar un vehículo bajo ciertas condiciones de funcionamiento, añadido a su tara. 1, fiche 58, Espagnol, - carga%20%C3%BAtil
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-12-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- rocket
1, fiche 59, Anglais, rocket
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- rkt 2, fiche 59, Anglais, rkt
correct, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A system carrying a payload and propelled primarily by an integral rocket motor, without in-flight guidance. 3, fiche 59, Anglais, - rocket
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Weapon systems marketed as "precision rockets" are actually missiles. 3, fiche 59, Anglais, - rocket
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
rocket; rkt: term, abbreviation and definition officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel; term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 59, Anglais, - rocket
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
rocket: term standardized by NATO and by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 59, Anglais, - rocket
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- roquette
1, fiche 59, Français, roquette
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
- rqt 2, fiche 59, Français, rqt
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Français
- engin autopropulsé 3, fiche 59, Français, engin%20autopropuls%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- fusée 4, fiche 59, Français, fus%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Système muni d'une charge utile et propulsé principalement par un moteur-fusée intégral, sans guidage en vol. 3, fiche 59, Français, - roquette
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les systèmes d'arme mis en marché comme des «roquettes guidées» sont en fait des missiles. 3, fiche 59, Français, - roquette
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
roquette; rqt; engin autopropulsé; fusée : termes, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions. 5, fiche 59, Français, - roquette
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
roquette; rqt : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 59, Français, - roquette
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
roquette : terme normalisé par l'OTAN. 5, fiche 59, Français, - roquette
Record number: 59, Textual support number: 5 OBS
fusée : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 59, Français, - roquette
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- cohete
1, fiche 59, Espagnol, cohete
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Vehículo autopropulsado cuya trayectoria, cuando está en vuelo, no puede ser modificada. 1, fiche 59, Espagnol, - cohete
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- hang fire
1, fiche 60, Anglais, hang%20fire
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- hangfire 2, fiche 60, Anglais, hangfire
correct
- hang-fire 3, fiche 60, Anglais, hang%2Dfire
correct
- delayed fire 3, fiche 60, Anglais, delayed%20fire
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An unintended delay in the launch sequence of an article of ammunition after the initiating impulse. 4, fiche 60, Anglais, - hang%20fire
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The payload is ultimately launched from the weapon, by the launch system, without human intervention. 4, fiche 60, Anglais, - hang%20fire
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
In military specifications, any delay greater than 0.1 second. 3, fiche 60, Anglais, - hang%20fire
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
hang fire: term standardized by NATO. 5, fiche 60, Anglais, - hang%20fire
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
hang fire: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 60, Anglais, - hang%20fire
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- long feu
1, fiche 60, Français, long%20feu
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Retard non voulu dans la séquence de lancement d'un article de munition après l'impulsion d'amorçage. 2, fiche 60, Français, - long%20feu
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La charge utile est ultimement lancée par l'arme sans intervention humaine. 2, fiche 60, Français, - long%20feu
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Dans les spécifications militaires, il s'agit de tout retard de mise à feu dépassant 0,1 seconde. 3, fiche 60, Français, - long%20feu
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «retard d'allumage». 4, fiche 60, Français, - long%20feu
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
long feu : terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 60, Français, - long%20feu
Record number: 60, Textual support number: 5 OBS
long feu : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 60, Français, - long%20feu
Record number: 60, Textual support number: 6 OBS
long feu : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 60, Français, - long%20feu
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- interrupción de fuego
1, fiche 60, Espagnol, interrupci%C3%B3n%20de%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La técnica descripta [...] como CA-CO-BANG, es la mejor reacción refleja que un tirador táctico, bajo presión de tiempo, puede adoptar ante una interrupción de fuego. Si este recurso falla, la pérdida de tiempo en descubrir el tipo de falla y solucionarla (si es posible) demandaría demasiado como para arriesgarse. En estos casos, lo mejor sería una transición hacia un arma secundaria. 1, fiche 60, Espagnol, - interrupci%C3%B3n%20de%20fuego
Fiche 61 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Trade Names
- Spacecraft
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- StratSat®
1, fiche 61, Anglais, StratSat%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- StratSat® airship 2, fiche 61, Anglais, StratSat%C2%AE%20airship
correct
- StratSat® blimp 3, fiche 61, Anglais, StratSat%C2%AE%20blimp
correct
- stratospheric communications platform 4, fiche 61, Anglais, stratospheric%20communications%20platform
correct
- unmanned stratospheric airship 5, fiche 61, Anglais, unmanned%20stratospheric%20airship
correct
- low-orbit stratospheric satellite 6, fiche 61, Anglais, low%2Dorbit%20stratospheric%20satellite
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
StratSat provides a geo-stationary platform at 20 km altitude capable of remaining on-station for up to five years. Payloads include high speed Internet services, direct broadcast TV, mobile telecommunication, etc. The envelope operates as a super-pressure hull(i. e. with no ballonet pressure control system). The hull will be of laminated fabric construction with Tedlar/Teflon, helium/weather barrier developed from AT-10/04. Multiple catenary curtain system supporting a payload module enclosed completely by the envelope. [The] payload module... comprises a single structural module with an externally mounted payload/mission system. The payload module provides a home for all of the airship's primary systems except for the propulsion system. The systems are close packed within the highly insulated module ensuring efficient heat and energy management. The payload module is pendulum stabilised within the envelope. The solar array provides the sole source of renewable energy for the airship. The array is placed over the upper quarter of the hull and extends over approximately three-quarters of the length of the craft. The array can be realigned to the daily sun location/angle by the roll rotation of the whole airship. The energy collected by the solar array is stored for use during the night in the series of batteries. Located in the stored for use during the night in a series of batteries. Located in the payload module, the batteries run the propulsion system, airship services and provide power to the mission system for up to 14 hours(during winter). The airship is propelled and steered by means of a ’Contra-Rotating Coned Rotor’ mounted on a tailcone at the rear of the envelope, as a part of a compound propulsion system. The unit provides longitudinal thrust(to counter the prevailing stratospheric winds) and lateral force(for manoeuvering) to enable the airship to hold station within a 1 km cube. The airship will be equipped with a multi-channel Flight Control Sy 7, fiche 61, Anglais, - StratSat%C2%AE
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
StratSat® is a registered trademark. 8, fiche 61, Anglais, - StratSat%C2%AE
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Engins spatiaux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- StratSat®
1, fiche 61, Français, StratSat%C2%AE
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- dirigeable géostationnaire StratSat® 1, fiche 61, Français, dirigeable%20g%C3%A9ostationnaire%20StratSat%C2%AE
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] le dirigeable géostationnaire britannique StratSat®, conçu par ATG (Advanced Technology Group) [est un] dirigeable souple d'environ 200 m de long pour 48 m de diamètre, [qui] devrait faire ses premiers vols vers 2005/2006 [...] Il pourra emporter 2 t de charge utile à 20 km d'altitude, avec une autonomie allant jusqu'à 5 ans. Pouvant se maintenir à poste avec une précision d'1 km³, il couvrira une surface au sol de 115 km de rayon. 1, fiche 61, Français, - StratSat%C2%AE
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- flight information alert 1, fiche 62, Anglais, flight%20information%20alert
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
To allow advance planning of workloads and informing passengers and the public, Payload and Operations Controls issues flight information alerts(FIA's) regarding changes to the operating plan and deviations from timetable or previous FIA of twenty minutes or more. 1, fiche 62, Anglais, - flight%20information%20alert
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- message d'information de vol
1, fiche 62, Français, message%20d%27information%20de%20vol
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[...] il incombe [...] à l'escale : d'assurer la liaison avec les Services Officiels locaux (Centre de contrôle régional ou d'information de vol) [...] de transmettre les messages d'information prévus [...] 1, fiche 62, Français, - message%20d%27information%20de%20vol
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-03-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- group charter queue 1, fiche 63, Anglais, group%20charter%20queue
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
At the appropriate schedule change, when these bookings are no longer classified as future reservations, Payload Control will advise of the flight number and date assigned to the group. The group PNR created by Payload Control will be placed on Group Charter Queue(GRCH) at the booking city. 1, fiche 63, Anglais, - group%20charter%20queue
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 63, La vedette principale, Français
- file d'attente groupes vols nolisés
1, fiche 63, Français, file%20d%27attente%20groupes%20vols%20nolis%C3%A9s
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les vols ne sont plus considérés comme non encore inventoriés par suite du changement d'horaire, le Contrôle de la charge marchande transmet au bureau le numéro et la date du vol attribué au groupe. Le dossier groupe créé par le Contrôle charge marchande est mis dans la file d'attente groupes vols nolisés de la ville qui a fait la réservation. 1, fiche 63, Français, - file%20d%27attente%20groupes%20vols%20nolis%C3%A9s
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- display fuel load 1, fiche 64, Anglais, display%20fuel%20load
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
DFL-Display Fuel Load. A mandatory transaction to produce a display of the clearance : MTOW, Min Fuel, Taxi, DSR and Ballast. It also displays your selection of "lbs" "kilos" revision number, WLP-Weight Limited Payload, ESP... 1, fiche 64, Anglais, - display%20fuel%20load
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- affichage charge de carburant
1, fiche 64, Français, affichage%20charge%20de%20carburant
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Display Fuel Load (Affichage charge de carburant). Transaction obligatoire qui donne le détail de l'autorisation de carburant : MTOW (masse maximale au décollage), Min Fuel (carburant minimal) [...] 1, fiche 64, Français, - affichage%20charge%20de%20carburant
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- orbiter payload bay
1, fiche 65, Anglais, orbiter%20payload%20bay
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Payload Bay [is] the unpressurized mid part of the Orbiter fuselage behind the cabin aft bulkhead where most payloads are carried. Its maximum usable payload envelope is 15 feet(4. 6 meters) in diameter and 60 feet(18. 3 meter) long. Hinged doors extend the full length of the bay. 2, fiche 65, Anglais, - orbiter%20payload%20bay
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
orbiter payload bay : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 65, Anglais, - orbiter%20payload%20bay
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 65, La vedette principale, Français
- compartiment de charges utiles de l'orbiteur
1, fiche 65, Français, compartiment%20de%20charges%20utiles%20de%20l%27orbiteur
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les portes de compartiment de charge utile d'Atlantis [orbiteur] 2, fiche 65, Français, - compartiment%20de%20charges%20utiles%20de%20l%27orbiteur
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
compartiment de charges utiles de l'orbiteur : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 65, Français, - compartiment%20de%20charges%20utiles%20de%20l%27orbiteur
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Pharao
1, fiche 66, Anglais, Pharao
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- laser-cooled caesium atomic clock 2, fiche 66, Anglais, laser%2Dcooled%20caesium%20atomic%20clock
correct, uniformisé
- cold atom caesium clock 1, fiche 66, Anglais, cold%20atom%20caesium%20clock
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
European Payload. [The core of the] ACES(Atomic Clock Ensemble in Space) [project] is a laser-cooled caesium atomic clock(Pharao), which exploits the microgravity conditions onboard the Space Station... Pharao will improve clock frequency stability and accuracy by a factor of 100 compared with the best measurements currently achievable on Earth, opening up new opportunities in various fields of fundamental research and applications. This ultra-precise measurement of time will allow relativistic measurements and tests, applications in atmospheric physics and geodesy, navigation and advanced telecommunications. 3, fiche 66, Anglais, - Pharao
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Pharao; laser-cooled caesium atomic clock: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 66, Anglais, - Pharao
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Pharao
1, fiche 66, Français, Pharao
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- horloge atomique à atomes refroidis 2, fiche 66, Français, horloge%20atomique%20%C3%A0%20atomes%20refroidis
correct, nom féminin, uniformisé
- horloge atomique Pharao 3, fiche 66, Français, horloge%20atomique%20Pharao
correct, nom féminin
- horloge à atomes froids 4, fiche 66, Français, horloge%20%C3%A0%20atomes%20froids
correct, nom féminin
- horloge atomique par refroidissement d'atomes 5, fiche 66, Français, horloge%20atomique%20par%20refroidissement%20d%27atomes
correct, nom féminin
- horloge atomique à atomes froids 1, fiche 66, Français, horloge%20atomique%20%C3%A0%20atomes%20froids
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Pour tester la Relativité générale dans le système solaire, le CNES [Centre national d'études spatiales] développera d'abord de nouveaux outils de métrologie temps - fréquence (tels que ceux du projet d'horloge atomique à atomes refroidis PHARAO, installé en 2005 sur la station spatiale et dont l'exactitude et la stabilité atteindront 10-16 par jour), ainsi que des techniques de transfert de temps ultra précis. 6, fiche 66, Français, - Pharao
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Pharao; horloge atomique à atomes refroidis : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 7, fiche 66, Français, - Pharao
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Remote Sensing
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- medium resolution imaging spectrometer MERIS
1, fiche 67, Anglais, medium%20resolution%20imaging%20spectrometer%20MERIS
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- MERIS-spectrometer 2, fiche 67, Anglais, MERIS%2Dspectrometer
correct
- MERIS spectrometer 3, fiche 67, Anglais, MERIS%20spectrometer
correct
- MERIS imager 4, fiche 67, Anglais, MERIS%20imager
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The Medium Resolution Imaging Spectrometer MERIS forms part of the core instrument payload of ESA's environmental research satellite ENVISAT-1. MERIS is funded by ESA. The demands of the European scientific community for a global environmental monitoring system, whose technical characteristics enable the extraction of quantitative information from ocean colour data, as well as for documentation of the state and evolution of the atmosphere and land surfaces, led to the conception of MERIS. The oceanographic mission is radiometrically the most demanding in terms of low radiance levels and their associated high signal-to-noise ratios. The instrument will be capable of detecting the low levels of radiation emerging from the ocean(linked to the water constituents by the processes of absorption and scattering), in addition to acquiring information about the atmospheric medium through which the observation is made as well as terrestrial environments. The characteristics of MERIS will also be of great value for the retrieval of information on land surfaces, in particular that of global biomass. 5, fiche 67, Anglais, - medium%20resolution%20imaging%20spectrometer%20MERIS
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
MERIS-spectrometer. These sensors with nearly global daily coverage employ visible wavelength channels of observation with spectral characteristics suited for water quality monitoring of turbid lakes and coastal regions. Turbidity is one of the essential water quality indicators as it describes, in practise, the integrated amount of algae biomass and suspended matter. 2, fiche 67, Anglais, - medium%20resolution%20imaging%20spectrometer%20MERIS
Record number: 67, Textual support number: 3 CONT
... the MERIS imager which will have the advantages of higher spatial resolution, and flexible band placing. MERIS should also detect bright plankton blooms (red-tide events) through the peak radiance in a band at 708 nm. 6, fiche 67, Anglais, - medium%20resolution%20imaging%20spectrometer%20MERIS
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Télédétection
Fiche 67, La vedette principale, Français
- spectromètre imageur MERIS
1, fiche 67, Français, spectrom%C3%A8tre%20imageur%20MERIS
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- instrument MERIS 2, fiche 67, Français, instrument%20MERIS
correct, nom masculin
- MERIS 3, fiche 67, Français, MERIS
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
L'un des dix instruments embarqués à bord d'ENVISAT, le spectromètre imageur MERIS mesure la «couleur» de l'océan, permettant ainsi de quantifier la concentration de chlorophylle. Les concentrations de phytoplancton élevées dans les zones de remontées d'eau froide ont ainsi été détectées le long des côtes de l'Afrique de l'Ouest dès le lendemain de la mise en service de l'instrument. Cet instrument est capable de fournir des informations continues, synoptiques pour l'océan mondial et en particulier sur les zones dynamiques de remontée d'eau froide, comme celles de la Mauritanie. 1, fiche 67, Français, - spectrom%C3%A8tre%20imageur%20MERIS
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Le MERIS, spectromètre imageur (une sorte de caméra), créera des images en couleur de la surface des mers et des nuages qui renseigneront sur le réchauffement global. Il détectera aussi des pollutions océaniques ou des changements climatiques localisés grâce aux proliférations d'algues. 4, fiche 67, Français, - spectrom%C3%A8tre%20imageur%20MERIS
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-06-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- space shuttle orbiter
1, fiche 68, Anglais, space%20shuttle%20orbiter
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- orbiter 2, fiche 68, Anglais, orbiter
correct, uniformisé
- shuttle orbiter 3, fiche 68, Anglais, shuttle%20orbiter
correct
- orbiter stage 4, fiche 68, Anglais, orbiter%20stage
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The space shuttle has three main parts. The first part is the orbiter. The orbiter is the large, white space plane. It is the only part of the shuttle that goes into orbit. The orbiter is where the crew members live and work. It also has a payload bay for taking cargo into orbit. 5, fiche 68, Anglais, - space%20shuttle%20orbiter
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
orbiter: term officially approved by the International Space Station Official Approval Group (ISSOAG). 6, fiche 68, Anglais, - space%20shuttle%20orbiter
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- orbiteur de navette spatiale
1, fiche 68, Français, orbiteur%20de%20navette%20spatiale
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- orbiteur 2, fiche 68, Français, orbiteur
correct, nom masculin, uniformisé
- étage orbital 3, fiche 68, Français, %C3%A9tage%20orbital
correct, nom masculin
- véhicule orbital 3, fiche 68, Français, v%C3%A9hicule%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Élément principal, satellisable et récupérable, de la navette spatiale américaine. 4, fiche 68, Français, - orbiteur%20de%20navette%20spatiale
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
orbiteur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 5, fiche 68, Français, - orbiteur%20de%20navette%20spatiale
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
orbiteur : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 68, Français, - orbiteur%20de%20navette%20spatiale
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- maximum sustained speed
1, fiche 69, Anglais, maximum%20sustained%20speed
correct, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
In road transport, the highest speed at which a vehicle, with its rated payload, can be driven for an extended period on a level first-class highway without sustaining damage. 2, fiche 69, Anglais, - maximum%20sustained%20speed
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
maximum sustained speed: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 69, Anglais, - maximum%20sustained%20speed
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 69, La vedette principale, Français
- vitesse maximale de croisière
1, fiche 69, Français, vitesse%20maximale%20de%20croisi%C3%A8re
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
En circulation routière, vitesse maximale qu'un véhicule peut réaliser, avec sa charge nominale, pendant une durée prolongée, sur une route de première catégorie et en palier, sans qu'il en résulte de dommages mécaniques. 2, fiche 69, Français, - vitesse%20maximale%20de%20croisi%C3%A8re
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
vitesse maximale de croisière : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 69, Français, - vitesse%20maximale%20de%20croisi%C3%A8re
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- velocidad máxima de crucero
1, fiche 69, Espagnol, velocidad%20m%C3%A1xima%20de%20crucero
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
En el transporte por carretera, la mayor velocidad que un vehículo con su carga nominal, puede llevar durante un largo período de tiempo, en una carretera de primera clase sin cuestas y sin que sufra deterioro el vehículo. 1, fiche 69, Espagnol, - velocidad%20m%C3%A1xima%20de%20crucero
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- partial payload
1, fiche 70, Anglais, partial%20payload
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A payload that utilizes direct Orbiter avionics interfaces for command and telemetry date processing of its Experiments and Subsystems. 2, fiche 70, Anglais, - partial%20payload
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
partial payload : term officially approved by the International Space Station official approval group(ISSOAG). 3, fiche 70, Anglais, - partial%20payload
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- charge utile partielle
1, fiche 70, Français, charge%20utile%20partielle
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Proposition d'après le terme «charge utile totale». 1, fiche 70, Français, - charge%20utile%20partielle
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
charge utile partielle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 70, Français, - charge%20utile%20partielle
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Crop Protection
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- aerosol spray
1, fiche 71, Anglais, aerosol%20spray
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[A] type of canister that sprays an aerosol. 2, fiche 71, Anglais, - aerosol%20spray
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
This type of spray can is a canister containing liquid under pressure from pressurized vapor in equilibrium with another liquid, which often also dissolves the payload. When the can's valve is opened, the liquid is forced out of a small hole and emerges as an aerosol or mist. As gas expands to drive out the payload, some propellant evaporates inside the can to maintain an even pressure. Outside the can, the droplets of propellant evaporate rapidly, leaving the payload suspended as very fine particles or droplets. 2, fiche 71, Anglais, - aerosol%20spray
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Protection des végétaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- aérosol
1, fiche 71, Français, a%C3%A9rosol
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- pulvérisateur aérosol 2, fiche 71, Français, pulv%C3%A9risateur%20a%C3%A9rosol
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Système ou appareil qui pulvérise [les] particules [colloïdales solides ou liquides]. 1, fiche 71, Français, - a%C3%A9rosol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le terme «aérosol» peut désigner le type de pulvérisateur ou le produit qui est à l'intérieur. 3, fiche 71, Français, - a%C3%A9rosol
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Equipo para la lucha antiparasitaria
- Protección de las plantas
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- pulverizador de aerosol
1, fiche 71, Espagnol, pulverizador%20de%20aerosol
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- spacecraft assembly and test facility
1, fiche 72, Anglais, spacecraft%20assembly%20and%20test%20facility
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Designers inspection of the Progress M-51 cargo vehicle and payload shroud roll on to the cargo vehicle was completed in the Spacecraft Assembly and Test Facility. 2, fiche 72, Anglais, - spacecraft%20assembly%20and%20test%20facility
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- bâtiment d'assemblage et d'essais des engins spatiaux
1, fiche 72, Français, b%C3%A2timent%20d%27assemblage%20et%20d%27essais%20des%20engins%20spatiaux
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- multiple reentry vehicle
1, fiche 73, Anglais, multiple%20reentry%20vehicle
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- MRV 2, fiche 73, Anglais, MRV
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- multiple re-entry vehicle 3, fiche 73, Anglais, multiple%20re%2Dentry%20vehicle
correct, OTAN
- MRV 4, fiche 73, Anglais, MRV
correct, OTAN
- MRV 4, fiche 73, Anglais, MRV
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A missile payload comprising two or more warheads that engage the same target. 1, fiche 73, Anglais, - multiple%20reentry%20vehicle
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
multiple re-entry vehicle; MRV: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 73, Anglais, - multiple%20reentry%20vehicle
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- corps de rentrée à têtes multiples
1, fiche 73, Français, corps%20de%20rentr%C3%A9e%20%C3%A0%20t%C3%AAtes%20multiples
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 73, Les abréviations, Français
- MRV 2, fiche 73, Français, MRV
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 73, Les synonymes, Français
- vecteur de rentrée à ogives multiples 2, fiche 73, Français, vecteur%20de%20rentr%C3%A9e%20%C3%A0%20ogives%20multiples
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
corps de rentrée à têtes multiples : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 73, Français, - corps%20de%20rentr%C3%A9e%20%C3%A0%20t%C3%AAtes%20multiples
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- vehículo de reentrada con cabezas múltiples
1, fiche 73, Espagnol, veh%C3%ADculo%20de%20reentrada%20con%20cabezas%20m%C3%BAltiples
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- misil MRV 2, fiche 73, Espagnol, misil%20MRV
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Ciertos misiles IRBM [misil balístico de mediano alcance] e ICBM [misil balístico intercontinental] solo llevan una carga nuclear en su ojiva pero son cada vez más numerosos los portadores de una carga múltiple cuyos componentes se separan antes de llegar al suelo. En los del tipo MRV, las cargas nucleares se dispersan y alcanzan el suelo, al azar en torno del centro visado. 2, fiche 73, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20de%20reentrada%20con%20cabezas%20m%C3%BAltiples
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- multiple independently-targetable re-entry vehicle
1, fiche 74, Anglais, multiple%20independently%2Dtargetable%20re%2Dentry%20vehicle
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- MIRV 2, fiche 74, Anglais, MIRV
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- multiple independently targetable re-entry vehicle 3, fiche 74, Anglais, multiple%20independently%20targetable%20re%2Dentry%20vehicle
correct
- MIRV 4, fiche 74, Anglais, MIRV
correct
- MIRV 4, fiche 74, Anglais, MIRV
- multiple independently targetable reentry vehicle 5, fiche 74, Anglais, multiple%20independently%20targetable%20reentry%20vehicle
correct
- MIRV 5, fiche 74, Anglais, MIRV
correct
- MIRV 5, fiche 74, Anglais, MIRV
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A missile payload comprising two or more warheads that can engage separate targets. 6, fiche 74, Anglais, - multiple%20independently%2Dtargetable%20re%2Dentry%20vehicle
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
multiple independently targetable re-entry vehicle; MIRV: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 74, Anglais, - multiple%20independently%2Dtargetable%20re%2Dentry%20vehicle
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
multiple independently-targetable re-entry vehicle; MIRV: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 74, Anglais, - multiple%20independently%2Dtargetable%20re%2Dentry%20vehicle
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 74, La vedette principale, Français
- missile à ogives multiples indépendamment guidées
1, fiche 74, Français, missile%20%C3%A0%20ogives%20multiples%20ind%C3%A9pendamment%20guid%C3%A9es
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
- MIRV 1, fiche 74, Français, MIRV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les synonymes, Français
- vecteur à têtes multiples indépendamment guidées 2, fiche 74, Français, vecteur%20%C3%A0%20t%C3%AAtes%20multiples%20ind%C3%A9pendamment%20guid%C3%A9es
correct, nom masculin
- corps de rentrée à têtes multiples indépendamment guidées 3, fiche 74, Français, corps%20de%20rentr%C3%A9e%20%C3%A0%20t%C3%AAtes%20multiples%20ind%C3%A9pendamment%20guid%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN
- MIRV 4, fiche 74, Français, MIRV
correct, nom masculin, OTAN
- MIRV 4, fiche 74, Français, MIRV
- véhicule de rentrée susceptible d'être dirigé sur des objectifs multiples indépendants 5, fiche 74, Français, v%C3%A9hicule%20de%20rentr%C3%A9e%20susceptible%20d%27%C3%AAtre%20dirig%C3%A9%20sur%20des%20objectifs%20multiples%20ind%C3%A9pendants
nom masculin
- ogive à têtes multiples et à guidage indépendant 6, fiche 74, Français, ogive%20%C3%A0%20t%C3%AAtes%20multiples%20et%20%C3%A0%20guidage%20ind%C3%A9pendant
voir observation, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
ogive à têtes multiples et à guidage indépendant : Accord SALT II. 6, fiche 74, Français, - missile%20%C3%A0%20ogives%20multiples%20ind%C3%A9pendamment%20guid%C3%A9es
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
vecteur à têtes multiples indépendamment guidées; corps de rentrée à têtes multiples indépendamment guidées : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 74, Français, - missile%20%C3%A0%20ogives%20multiples%20ind%C3%A9pendamment%20guid%C3%A9es
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
missile à ogives multiples indépendamment guidées; MIRV : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 74, Français, - missile%20%C3%A0%20ogives%20multiples%20ind%C3%A9pendamment%20guid%C3%A9es
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- vehículo de reentrada con cabezas múltiples independientemente dirigidas
1, fiche 74, Espagnol, veh%C3%ADculo%20de%20reentrada%20con%20cabezas%20m%C3%BAltiples%20independientemente%20dirigidas
proposition, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- misil MIRV 2, fiche 74, Espagnol, misil%20MIRV
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Ciertos misiles IRBM [misil balístico de mediano alcance] e ICBM [misil balístico intercontinental] solo llevan una carga nuclear en su ojiva pero son cada vez más numerosos los portadores de una carga múltiple cuyos componentes se separan antes de llegar al suelo. En los del tipo MRV [vehículo de reentrada con cabezas múltiples], las cargas nucleares se dispersan y alcanzan el suelo, al azar en torno del centro visado. Por el contrario, las cargas del misil MIRV, tras haberse separado, se dirigen hacia otros objetivos, a veces muy distantes unos de otros, que son alcanzados con gran precisión. 2, fiche 74, Espagnol, - veh%C3%ADculo%20de%20reentrada%20con%20cabezas%20m%C3%BAltiples%20independientemente%20dirigidas
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Types of Aircraft
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- rigging band
1, fiche 75, Anglais, rigging%20band
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A strong tape band around kite balloon or other moored aerostat envelope to which all rigging and payload are attached. 2, fiche 75, Anglais, - rigging%20band
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Types d'aéronefs
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ralingue
1, fiche 75, Français, ralingue
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La nacelle [de l'aérostat] est réunie à la carène par des câbles de suspension fixés à une ralingue de l'enveloppe. 2, fiche 75, Français, - ralingue
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Les ballons modernes à ralingues sont maintenant majoritaires; plus de filet ni de soupape (panneau parachute). Les ballons sont soit blancs, soit jaunes pour éviter l'échauffement du gaz. 3, fiche 75, Français, - ralingue
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Tipos de aeronaves
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- banda de arriostramiento
1, fiche 75, Espagnol, banda%20de%20arriostramiento
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Banda reforzada unida a la envuelta para atar el cordaje. 2, fiche 75, Espagnol, - banda%20de%20arriostramiento
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-12-02
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- azimuth gyroscope
1, fiche 76, Anglais, azimuth%20gyroscope
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- azimuth gyro 2, fiche 76, Anglais, azimuth%20gyro
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The gyros are used to maintain the platform’s inertial orientation by sensing rotations of the platform caused by vehicle-rotation-induced friction at the gimbal pivot points ... One gyro - called the vertical gyro - is oriented so its input axes are aligned with the X and Y platform axes; its input axes provide IMU [Inertial Measurement Unit] platform roll and pitch stabilization. The second gyro is oriented so that one input axis lies along the platform’s Z axis and the other lies in the X-Y plane. This gyro - the azimuth gyro - provides platform yaw stabilization with the Z input axis, while the second input axis is used as a platform rate detector for built-in test equipment. 3, fiche 76, Anglais, - azimuth%20gyroscope
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
The sensors for angular velocity are vibrating gyroscopes(3 axes, to detect rotation and pitch/roll pendulations of the payload). An error signal is obtained differencing the signal from the azimuth gyroscope and a constant level settable from the telemetry, which controls the speed of rotation. Such error signal drives an analog PID [Proportional Integral Differential] circuit; the output of the PID is connected to the PWM [Pulse Width Modulation] driver supplying current to the pivot azimuth motors. 3, fiche 76, Anglais, - azimuth%20gyroscope
Record number: 76, Textual support number: 3 CONT
azimuth gyro: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 76, Anglais, - azimuth%20gyroscope
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
Azimuth gyro drift rate. 5, fiche 76, Anglais, - azimuth%20gyroscope
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 76, La vedette principale, Français
- gyroscope d'azimut
1, fiche 76, Français, gyroscope%20d%27azimut
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- gyro d'azimut 2, fiche 76, Français, gyro%20d%27azimut
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La plate-forme stabilisée [...] Trois gyroscopes sont utilisés : (a) Un gyroscope d'azimut qui, n'ayant aucun degré de liberté dans l'axe vertical, détecte tout déplacement de la plate-forme en azimut. (b) Deux gyroscopes d'inclinaison [...] 3, fiche 76, Français, - gyroscope%20d%27azimut
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
gyroscope d'azimut : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 76, Français, - gyroscope%20d%27azimut
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
Vitesse de dérive du gyroscope d'azimut. 5, fiche 76, Français, - gyroscope%20d%27azimut
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Transportation
- Air Forces
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Traffic Technician - Payload Control
1, fiche 77, Anglais, Traffic%20Technician%20%2D%20Payload%20Control
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Tfc Tech - Payld Con 1, fiche 77, Anglais, Tfc%20Tech%20%2D%20Payld%20Con
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 77, Anglais, - Traffic%20Technician%20%2D%20Payload%20Control
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Traffic Technician-Payload Control; Tfc Tech-Payld Con : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 77, Anglais, - Traffic%20Technician%20%2D%20Payload%20Control
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Traffic Technician Payload Control
- Tfc Tech Payld Con
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Transport militaire
- Forces aériennes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Technicien des mouvements - Contrôle de la charge marchande
1, fiche 77, Français, Technicien%20des%20mouvements%20%2D%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20charge%20marchande
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- Tech Mouv CCM 1, fiche 77, Français, Tech%20Mouv%20CCM
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
- Technicienne des mouvements - Contrôle de la charge marchande 1, fiche 77, Français, Technicienne%20des%20mouvements%20%2D%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20charge%20marchande
correct, nom féminin
- Tech Mouv CCM 1, fiche 77, Français, Tech%20Mouv%20CCM
correct, nom féminin
- Tech Mouv CCM 1, fiche 77, Français, Tech%20Mouv%20CCM
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 77, Français, - Technicien%20des%20mouvements%20%2D%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20charge%20marchande
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Technicien des mouvements - Contrôle de la charge marchande; Technicienne des mouvements - Contrôle de la charge marchande; Tech Mouv CCM : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 77, Français, - Technicien%20des%20mouvements%20%2D%20Contr%C3%B4le%20de%20la%20charge%20marchande
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Technicien des mouvements Contrôle de la charge marchande
- Technicienne des mouvements Contrôle de la charge marchande
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-05-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- two stage mechanism
1, fiche 78, Anglais, two%20stage%20mechanism
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
This action is accomplished by a two stage mechanism in the End Effector which closes three cables(like a snare) around a grapple probe(knobbed pin) bolted onto the payload and then draws it into the device until close contact is established and a load of approximately 499 kg is imparted to the grapple probe. 2, fiche 78, Anglais, - two%20stage%20mechanism
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
two stage mechanism: term officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG). 3, fiche 78, Anglais, - two%20stage%20mechanism
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- two-stage mechanism
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 78, La vedette principale, Français
- mécanisme à deux temps
1, fiche 78, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20deux%20temps
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Cette action s'accomplit en deux étapes. Tout d'abord, un mécanisme de l'effecteur referme trois câbles (comme un collet) autour d'une tige préhension (tige protubérante) boulonnée à même la charge utile. Le mécanisme fait ensuite pénétrer la tige dans l'effecteur jusqu'à l'établissement d'un contact étroit. 2, fiche 78, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20deux%20temps
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
mécanisme à deux temps : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 78, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20deux%20temps
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-05-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- ROBIN sphere
1, fiche 79, Anglais, ROBIN%20sphere
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- falling ROBIN sphere 1, fiche 79, Anglais, falling%20ROBIN%20sphere
correct
- ROBIN inflatable falling sphere 2, fiche 79, Anglais, ROBIN%20inflatable%20falling%20sphere
- rocket balloon instrument 2, fiche 79, Anglais, rocket%20balloon%20instrument
- rocket-balloon-instrument 4, fiche 79, Anglais, rocket%2Dballoon%2Dinstrument
- robin sphere 4, fiche 79, Anglais, robin%20sphere
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An inflatable sphere released at apogee from a sounding rocket. 4, fiche 79, Anglais, - ROBIN%20sphere
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
robin sphere. ... The sphere is inflated by evaporation of a contained liquid on release. A corner reflector is ejected as the sphere inflates, permitting track during descent by a precision radar. 4, fiche 79, Anglais, - ROBIN%20sphere
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
The PWN-12A is another sounding rocket using... a dart with a ROBIN(Rocket Balloon Instrument) Inflatable Falling Sphere payload. At an apogee of about 115 km(70 miles), the dart releases a... metalized mylar balloon... While it is slowly descending back to earth, the balloon is tracked by a high-precision radar... on the ground. Minimum tracking altitude is about 30 km(18 miles), where the ambient pressure will cause the balloon to collapse. Using the balloon's known mass and volume, the radar track can be used to calculate atmospheric data like wind speed/direction and air density. 2, fiche 79, Anglais, - ROBIN%20sphere
Record number: 79, Textual support number: 3 CONT
The other type of meteorological payload that can be used on a meteorological rocket consists of a falling ROBIN sphere that is used when probing the atmosphere to over 100 km altitude. These altitudes are above the normal operating levels for the thermistors aboard the rocketsonde.... This ROBIN sphere is a spherical shaped balloon constructed of a thin(0. 0001 mm thick) radar-reflective mylar material that is inflated with a small charge of inert gas to a known mass and volume. The dart containing the sphere typically reaches an altitude of 115 km where the sphere is deployed and inflated. When the sphere is inflated to super-pressure of approximately 10-12 mb, the sphere will reach a 1 meter(3. 3. ft) diameter. When the balloon descends to an altitude of approximately 30 km, the air pressure outside the sphere will become greater than that inside, causing the sphere to collapse. 1, fiche 79, Anglais, - ROBIN%20sphere
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- rocket-balloon instrument
- falling sphere
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- catasphère ROBIN
1, fiche 79, Français, catasph%C3%A8re%20ROBIN
proposition, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
catasphère : Dispositif gonflé après avoir été éjecté d'une fusée à haute altitude; ses mouvements sont suivis au cours de sa chute pour obtenir des mesures de la densité de l'air et des vents en altitude. 2, fiche 79, Français, - catasph%C3%A8re%20ROBIN
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
esfera en caída libre: Dispositivo que se infla después de ser expulsado de un cohete en la atmósfera superior, obteniéndose medidas de la densidad y de los vientos en las capas superiores al seguir sus movimientos durante su caída libre hacia la Tierra. 1, fiche 79, Espagnol, - ROBIN
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- esfera en caída libre
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-05-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- dry cargo
1, fiche 80, Anglais, dry%20cargo
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Although ATV [Automated Transfer Vehicle] will dock to the Russian Zvezda module, it will carry most of its dry payload for the US elements of the ISS [International Space Station]. At the launch site in Kourou, French Guiana, six weeks before flight, Jules Verne will be loaded with 1 300 kg of dry cargo out of the 5 500 kg maximum capacity. Most of the dry cargo provided by NASA will be clothes, food, towels and wipes for the crew, logistics items such as batteries and spare parts for maintenance of the Station. This cargo will also include ESA [European Space Agency] experiments such as ANITA, which will constantly monitor the cabin air, and some Russian hardware to be added to the panels of the Station's Russian Service Module. 2, fiche 80, Anglais, - dry%20cargo
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- charge sèche
1, fiche 80, Français, charge%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Au total, l'ATV [véhicule de transfert automatique] a livré 9,357 kg de charge dont 6,019 kg de cargo et 3,556 kg d'ergols. Dans le cargo, il y a 1,150 kg de charge sèche (vêtements, nourriture, équipements, etc.), 269 kg d'eau, 21 kg d'oxygène, 861 kg d'ergols pour la Station et 302 kg d'ergols pour la rehausse de la Station. 2, fiche 80, Français, - charge%20s%C3%A8che
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- nano crystal "get-away special"
1, fiche 81, Anglais, nano%20crystal%20%5C%22get%2Daway%20special%5C%22
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- NANO-GAS 2, fiche 81, Anglais, NANO%2DGAS
correct
- NANOGAS 2, fiche 81, Anglais, NANOGAS
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Nano crystal Get-Away Special(NANOGAS)-The Nanocrystal Get-Away Special(NANO-GAS) is a Space Shuttle payload designed to grow high-quality crystals of an advanced new class of materials called crystalline nanoporous semiconductors. Because of their unique absorption characteristics, these materials could find applications in high-precision lasers, computers and other high-performance electronic devices. The samples were successfully processed in May 1996 on board Space Shuttle Mission STS-77. An increase in the size and quality of nanoporous crystals can be achieved by conducting these experiments in microgravity, where the gravitational forces are minimal. 2, fiche 81, Anglais, - nano%20crystal%20%5C%22get%2Daway%20special%5C%22
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- nanocrystal get-away special
- nano-crystal get-away special
- nano crystal get away special
- nanocrystal get away special
- nano-crystal get away special
- nanocrystal getaway special
- nano-crystalgetaway special
- nano crystal getaway special
- nano-crystal getaway special
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- charge utile NANO-GAS
1, fiche 81, Français, charge%20utile%20NANO%2DGAS
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- charge utile NANOGAS 2, fiche 81, Français, charge%20utile%20NANOGAS
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
L'expérience NANOGAS (Nanocrystals Get Away Special) était une charge utile GAS destinée à la croissance de cristaux de qualité améliorée appartenant à une nouvelle catégorie de matériaux évolués appelés semi-conducteurs cristallins nanoporeux. Leur particularité réside dans leur structure atomique qui leur confère des propriétés d'adsorption uniques. Parmi les applications potentielles de cette nouvelle catégorie de matériaux, mentionnons les lasers haute précision, les ordinateurs et d'autres dispositifs électroniques hautement performants. Parrainée par le Programme des sciences en microgravité de l'ASC, l'expérience portait sur le traitement de 38 échantillons préparés par une équipe de chercheurs de l'Université de Toronto, dirigée par le professeur Geoffrey Ozin. L'expérience a volé à bord de la navette spatiale Endeavour en mai 1996. Les échantillons ont été traités dans une chambre de réaction mise au point par COM DEV Atlantic. Le fait de mener ces expériences dans un milieu qui échappe presque entièrement aux effets de la pesanteur a permis d'obtenir des cristaux nanoporeux plus gros et de meilleure qualité. En étudiant les cristaux produits en microgravité, les chercheurs espèrent un jour être capables de produire sur Terre des cristaux nanoporeux plus gros et plus purs. 2, fiche 81, Français, - charge%20utile%20NANO%2DGAS
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La charge utile NANOGAS est l'une des deux expériences Get Away Special (GAS) canadienne qui ont été réalisées au cours de la mission STS-77, parallèlement à d'autres expériences proposées par les États-Unis, l'Allemagne et la Chine. Ce type d'expérience constitue une façon peu coûteuse de mener des travaux de recherche à bord de la navette, car elles sont placées dans la soute et nécessitent un minimum d'interventions de la part des astronautes. Les charges utiles GAS sont autonomes et entièrement automatisées. Elles sont dotées de leur propre bloc d'alimentation ainsi que de leur propre unité de commande et d'acquisition des données 2, fiche 81, Français, - charge%20utile%20NANO%2DGAS
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- charge utile NANO GAS
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- automatic transfer vehicle
1, fiche 82, Anglais, automatic%20transfer%20vehicle
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- ATV 1, fiche 82, Anglais, ATV
correct, uniformisé
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- space truck 2, fiche 82, Anglais, space%20truck
correct, uniformisé
- automated transfer vehicle 3, fiche 82, Anglais, automated%20transfer%20vehicle
correct
- ATV 4, fiche 82, Anglais, ATV
correct
- ATV 4, fiche 82, Anglais, ATV
- cargo supply vehicle 5, fiche 82, Anglais, cargo%20supply%20vehicle
correct
- pressurized cargo carrier 6, fiche 82, Anglais, pressurized%20cargo%20carrier
correct
- orbital moving van 7, fiche 82, Anglais, orbital%20moving%20van
correct
- space moving van 8, fiche 82, Anglais, space%20moving%20van
correct
- space-based moving van 9, fiche 82, Anglais, space%2Dbased%20moving%20van
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The Automated Transfer Vehicle (ATV) is a European cargo supply vehicle to be used for the International Space Station (ISS). It will be launched by an Ariane-5 Rocket from Kourou in French Guiana. The first ATV is scheduled to be launched to the ISS in 2003. The European Space Agency (ESA) is to launch 9 Ariane-5’s between 2003 and 2014 carrying ATV’s. Each 20 tonne ATV will be placed in 300 km, 51.6 degrees orbit and will then manoeuvre to rendezvous and dock with the ISS. The ATV will provide unpressurized cargo, including propellant and cargo stored in its pressurized compartment including payloads and experiments. The ATV will also provide an orbital reboosting capability for the ISS and will later be filled with trash and waste which will be disposed of during a controlled, destructive re-entry. 5, fiche 82, Anglais, - automatic%20transfer%20vehicle
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
The ATV can carry a total cargo of up to 9 t which can consist of : up to 5. 5 t of dry cargo(re-supply goods, scientific payload, etc.) up to 840 kg of water and gas up to 860 kg of propellant for refueling the Station up to 4 t of propellant for the "reboost" manoeuvre. 10, fiche 82, Anglais, - automatic%20transfer%20vehicle
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
[The] "Jules Verne," the automated transfer vehicle [will serve] as Europe’s space truck to the ISS ... 11, fiche 82, Anglais, - automatic%20transfer%20vehicle
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
automatic transfer vehicle; space truck; ATV: terms and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 12, fiche 82, Anglais, - automatic%20transfer%20vehicle
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
European, Russian space truck. 12, fiche 82, Anglais, - automatic%20transfer%20vehicle
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 82, La vedette principale, Français
- véhicule de transfert automatique
1, fiche 82, Français, v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
- ATV 2, fiche 82, Français, ATV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les synonymes, Français
- camion spatial 3, fiche 82, Français, camion%20spatial
correct, nom masculin, uniformisé
- cargo automatique 4, fiche 82, Français, cargo%20automatique
correct, nom masculin
- ATV 5, fiche 82, Français, ATV
nom masculin
- ATV 5, fiche 82, Français, ATV
- cargo automatique ATV 6, fiche 82, Français, cargo%20automatique%20ATV
correct, nom masculin
- cargo européen de desserte 7, fiche 82, Français, cargo%20europ%C3%A9en%20de%20desserte
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
L'ATV [...] est le prolongement de l'étage supérieur d'une Ariane 5. Il se présente donc sous la forme d'un cylindre de 5,45 mètres de diamètre sur 1,5 mètre de longueur. Il est équipé en standard d'un module de propulsion composé de huit petits moteurs à réaction et d'un module d'avionique qui intègre les réservoirs d'ergols, les circuits électroniques ainsi que les systèmes de régularisation thermique, de production d'énergie et de télécommunications. [...] L'ATV, équipé de ses moteurs et d'une capacité d'ergols accrue, sera aussi utilisé pour effectuer les modifications d'orbite de la station [...] c'est-à-dire les rehaussements d'orbite destinés à en compenser l'usure. 8, fiche 82, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
[Le] premier cargo automatique vers la Station spatiale internationale [...] s'appellera «Jules Verne» et décollera à bord d'une Ariane 5 en 2004. Le cargo automatique (ATV) a une masse de 20 tonnes. Il aura trois fonctions principales : cargo, propulseur d'appoint, élimination des déchets. L'ATV amènera 7,5 tonnes de nourriture, d'eau, de gaz, de carburant. Il sera arrimé à l'ISS durant six mois [et] servira de poubelle. Puis l'ATV rentrera brutalement dans l'atmosphère pour brûler dans les hautes couches de l'atmosphère, au-dessus de l'océan Pacifique. [...] L'ATV pourrait servir de barge de sauvetage pour l'équipage de l'ISS. C'est un scénario qui est étudié en ce moment par la NASA. 5, fiche 82, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Record number: 82, Textual support number: 3 CONT
Trois configurations de base sont prévues pour l'ATV. Il peut notamment recevoir un mini-module logistique pressurisé (MPLM), une coque porteuse et deux palettes logistiques non pressurisées (ULC), ou un module pressurisé en plus d'une structure porte-réservoir ouverte. 8, fiche 82, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Record number: 82, Textual support number: 4 CONT
L'ATV consiste en deux modules : un module propulseur, et un module cargo. 9, fiche 82, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
véhicule de transfert automatique; camion spatial; ATV : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 10, fiche 82, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
La capacité d'emport de l'ATV. 10, fiche 82, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Record number: 82, Textual support number: 2 PHR
L'ATV en configuration de poussée, en configuration de transfert de matériaux. 10, fiche 82, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert%20automatique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-03-26
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- perigee orbit
1, fiche 83, Anglais, perigee%20orbit
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Laboratory calculations, moreover, indicated that the launcher thus modified could achieve a final velocity of 27, 730 feet per second with a ten-pound payload at a 200-mile-perigee orbit, while computations undertaken by the Glenn L. Martin Company put the velocity at 28, 350 feet per second, twelve percent above the required speed. 2, fiche 83, Anglais, - perigee%20orbit
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 83, La vedette principale, Français
- orbite de périgée
1, fiche 83, Français, orbite%20de%20p%C3%A9rig%C3%A9e
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[...] il suffirait d'ajouter au Céphée un troisième étage pour obtenir un lanceur capable de mettre 50 kg sur une orbite de périgée 300 km [...] 2, fiche 83, Français, - orbite%20de%20p%C3%A9rig%C3%A9e
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-02-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Spacecraft
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- residual load
1, fiche 84, Anglais, residual%20load
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Of a vehicle, the sum of the payload, all items directly associated with the payload, and other relatively fixed weights of the overall vehicle. 1, fiche 84, Anglais, - residual%20load
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
It is calculated as the difference between gross weight and the sum of propellant, tank, structure, and power-plant weights. 1, fiche 84, Anglais, - residual%20load
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 84, La vedette principale, Français
- charge résiduelle
1, fiche 84, Français, charge%20r%C3%A9siduelle
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- carga residual
1, fiche 84, Espagnol, carga%20residual
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- carga remanente 1, fiche 84, Espagnol, carga%20remanente
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- reusable sounding rocket vehicle
1, fiche 85, Anglais, reusable%20sounding%20rocket%20vehicle
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- RSRV 1, fiche 85, Anglais, RSRV
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
sounding rocket vehicle : The Orion rocket motor is a single-stage, rail-launched, unguided, fin-stabilized, dual thrust solid propellant motor used as a sounding rocket vehicle with the Test Rocket No. 1 payload. The 14 inch diameter rocket motor weighs 961 pounds, and is 105. 5 inches in length. When mated to the 112 pound Test Rocket No. 1 payload, this vehicle has a total weight of 1073 pounds. 2, fiche 85, Anglais, - reusable%20sounding%20rocket%20vehicle
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- reusable sounding rocket
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 85, La vedette principale, Français
- fusée-sonde réutilisable
1, fiche 85, Français, fus%C3%A9e%2Dsonde%20r%C3%A9utilisable
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
réutilisable : Conçu pour être réutilisé en vol, après une vérification et une remise en état. 2, fiche 85, Français, - fus%C3%A9e%2Dsonde%20r%C3%A9utilisable
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- fusée sonde réutilisable
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2009-06-22
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- payload fairing
1, fiche 86, Anglais, payload%20fairing
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- payload shroud 2, fiche 86, Anglais, payload%20shroud
correct
- payload protective shroud 3, fiche 86, Anglais, payload%20protective%20shroud
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A protective fairing which houses the payload of a launch vehicle. 4, fiche 86, Anglais, - payload%20fairing
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Payload shroud roll on to the Soyuz TMA-4 spacecraft was performed. 5, fiche 86, Anglais, - payload%20fairing
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- coiffe de protection de la charge utile
1, fiche 86, Français, coiffe%20de%20protection%20de%20la%20charge%20utile
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- revêtement de la charge utile 2, fiche 86, Français, rev%C3%AAtement%20de%20la%20charge%20utile
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[L'entreprise Ruag] fabrique notamment les moules servant à la cuisson du revêtement de la charge utile dans les engins spatiaux. 3, fiche 86, Français, - coiffe%20de%20protection%20de%20la%20charge%20utile
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
De forme ogivale, la coiffe assure la protection de la charge utile pendant le vol atmosphérique tout en conférant au lanceur l'aérodynamique requise. 4, fiche 86, Français, - coiffe%20de%20protection%20de%20la%20charge%20utile
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2009-03-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- multiplace aeroplane
1, fiche 87, Anglais, multiplace%20aeroplane
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- multiplace airplane 2, fiche 87, Anglais, multiplace%20airplane
correct
- multi-seat airplane 3, fiche 87, Anglais, multi%2Dseat%20airplane
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The multiplace airplane is used chiefly in an administrative role. It is normally found in the headquarters of units above the regimental level. Its missions require flights over greater distances than those required of the tactical two-place airplane. Generally, it operates between improved airfields; however, it is capable of operating on relatively smooth, unimproved soil fields. In keeping with these operating conditions, its cruising speed, range, and payload are increased, but at some sacrifice of visibility, ability to fly at slow speeds, and ability to land or take off in short distances. For ease of maintenance, its construction is kept as simple as possible. 4, fiche 87, Anglais, - multiplace%20aeroplane
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
multiplace aeroplane: term standardized by ISO. 5, fiche 87, Anglais, - multiplace%20aeroplane
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- multi-seat aeroplane
- multiseat airplane
- multiseat aeroplane
- multiseat aircraft
- multi-seat aircraft
- multiplace aircraft
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 87, La vedette principale, Français
- avion multiplace
1, fiche 87, Français, avion%20multiplace
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
avion multiplace : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 87, Français, - avion%20multiplace
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2008-10-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Spacecraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- DRAC system
1, fiche 88, Anglais, DRAC%20system
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Serving as a means of aerial reconnaissance and surveillance rather like "an extended pair of binoculars", DRAC enables an operator to gather, display and process real-time images at a distance of up to 10 kilometres, by day or by night. One of the intended missions of the DRAC system is to immediately detect all presence or advancing infantry units or vehicles at a particular location or within a specific corridor in the command zone of the reconnaissance units, without having to deploy any ground sensors. Each system consists of two fixed-wing aerial vehicles from the Tracker series, interchangeable gyro-stabilised visible-spectrum and infrared payloads, a data link and a portable, multifunction, ruggedised ground station. The latter in turn comprises two sets of functions : for mission preparation and control and for payload operation respectively. The complete equipment is packed in a rucksack that can be easily transported and deployed by two men. This feature makes DRAC particularly suitable for use by paratroopers. The responsibility for developing and manufacturing the DRAC systems has been conferred on EADS, as overall prime contractor, working in partnership with SurveyCopter. 2, fiche 88, Anglais, - DRAC%20system
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- drone de renseignements au contact
1, fiche 88, Français, drone%20de%20renseignements%20au%20contact
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- DRAC 2, fiche 88, Français, DRAC
correct, nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] EADS a commencé, début juin, la livraison à la DGA des 25 systèmes Drac (Drones de renseignements au contact), de petits drones portables par le fantassin et destinés à voir «au-delà de la colline» avec une portée de 10 km. [...] Le Drac fonctionne sous protocole IP (Internet Protocol), ce qui permettra de mettre en réseau avec d'autres systèmes présents en unité et de l'intégrer sur SIC (Système d'information et de commandement). Et, outre une antenne omnidirectionnelle pour le décollage, il dispose [...] d'une antenne monodirectionnelle, pour plus de discrétion en vol. 3, fiche 88, Français, - drone%20de%20renseignements%20au%20contact
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2008-07-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Astronautics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- satellite orbital operations manager
1, fiche 89, Anglais, satellite%20orbital%20operations%20manager
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- SOOM 1, fiche 89, Anglais, SOOM
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Person responsible for the preparation and execution of the payload orbit flight plan. 1, fiche 89, Anglais, - satellite%20orbital%20operations%20manager
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Astronautique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- responsable opérations orbitales charge utile
1, fiche 89, Français, responsable%20op%C3%A9rations%20orbitales%20charge%20utile
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- ROOCU 1, fiche 89, Français, ROOCU
correct, nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Projet Ariane. 2, fiche 89, Français, - responsable%20op%C3%A9rations%20orbitales%20charge%20utile
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2008-07-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Spacecraft
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- satellite mission manager
1, fiche 90, Anglais, satellite%20mission%20manager
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- SMM 1, fiche 90, Anglais, SMM
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Responsible to the Mission director for operational coordination of satellite preparation. He is responsible for the synthesis of reports(payload preparation and payload orbital ground station network). 1, fiche 90, Anglais, - satellite%20mission%20manager
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Engins spatiaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- responsable mission charge utile
1, fiche 90, Français, responsable%20mission%20charge%20utile
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- RMCU 1, fiche 90, Français, RMCU
correct
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Projet Ariane. 2, fiche 90, Français, - responsable%20mission%20charge%20utile
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2008-07-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Space Weapons
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- common aero vehicle
1, fiche 91, Anglais, common%20aero%20vehicle
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- CAV 2, fiche 91, Anglais, CAV
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The Common Aero Vehicle is a maneuvering reentry vehicle capable of carrying a payload(primarily munitions) down from a suborbital or orbital atmospheric reentry and either impacting a target directly or dispensing munitions at a chosen dispense location and condition. CAV has a relatively high hypersonic lift to drag ratio(L/D) to give good cross-range. CAV cross-range is roughly 1000 times the hypersonic L/D and typical CAV hypersonic L/Ds of 2. 0-3. 0 thus give 2000-3000 nautical miles of cross-range. CAV needs to be deployed at very high velocities to be effective and Mach numbers less than 20 for suborbital deliveries produce relatively short ranges and cross-ranges. 2, fiche 91, Anglais, - common%20aero%20vehicle
Record number: 91, Textual support number: 1 PHR
Enhance common aero vehicle. 3, fiche 91, Anglais, - common%20aero%20vehicle
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Armes orbitales
Fiche 91, La vedette principale, Français
- CAV
1, fiche 91, Français, CAV
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- capsule CAV 2, fiche 91, Français, capsule%20CAV
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La Darpa vient de lancer un appel à propositions pour réaliser un drone (sans pilote) spatial hypersonique ou Hypersonic Cruise Vehicle. L'objectif serait d'obtenir, vers 2025, un engin capable de décoller d'une piste conventionnelle, sur préavis court, et de frapper n'importe où dans le monde un objectif ponctuel, sans dégâts collatéraux. Il serait propulsé par un statoréacteur, aurait un rayon d'action de 17.000 kms, une vitesse de Mach 5 à 7. Il pourrait emporter une charge de 5,5 t. Cette dernière pourrait être constituée de bombes intelligentes ou d'un CAV (Common Aéro Vehicule), sorte de planeur hypersonique capable de rentrée dans atmosphère pour frapper un objectif distant de 5.000 kms. On disposerait ainsi d'une configuration de type marsupial (une mère portant un enfant). 1, fiche 91, Français, - CAV
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- space shuttle
1, fiche 92, Anglais, space%20shuttle
correct, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- American space shuttle 2, fiche 92, Anglais, American%20space%20shuttle
correct, uniformisé
- American shuttle 3, fiche 92, Anglais, American%20shuttle
correct
- shuttlecraft 4, fiche 92, Anglais, shuttlecraft
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The Space Shuttle system consists of four primary elements : an orbiter spacecraft, two Solid Rocket Boosters(SRB), an external tank to house fuel and oxidizer and three Space Shuttle main engines.... The Shuttle will transport cargo into near Earth orbit 100 to 217 nautical miles(115 to 250 statute miles) above the Earth. This cargo or payload is carried in a bay 15 feet in diameter and 60 ft long. Major system requirements are that the orbiter and the two solid rocket boosters be reusable.... The orbiter has carried a flight crew of up to eight persons. A total of 10 persons could be carried under emergency conditions. The basic mission is 7 days in space. The crew compartment has a shirtsleeve environment, and the acceleration load is never greater than 3 Gs. In its return to Earth, the orbiter has a cross-range maneuvering capability of 1, 100 nautical miles(1, 265 statute miles). The Space Shuttle is launched in an upright position, with thrust provided by the three Space Shuttle engines and the two SRB. After about 2 minutes, the two boosters are spent and are separated from the external tank. They fall into the ocean at predetermined points and are recovered for reuse. 4, fiche 92, Anglais, - space%20shuttle
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
space shuttle; American space shuttle: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 92, Anglais, - space%20shuttle
Record number: 92, Textual support number: 1 PHR
Shuttle cargo bay. 6, fiche 92, Anglais, - space%20shuttle
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- navette spatiale américaine
1, fiche 92, Français, navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- navette spatiale 2, fiche 92, Français, navette%20spatiale
correct, nom féminin, uniformisé
- navette américaine 3, fiche 92, Français, navette%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La navette spatiale Américaine [...] est un véhicule de l'espace mis au point par La NASA, l'Agence spatiale Américaine. La navette peut décoller comme une fusée, verticalement, se mettre en orbite autour de la Terre pour remplir des missions et revenir sur Terre en atterrissant comme un avion, horizontalement. Contrairement aux fusées la navette peut resservir 100 fois. Elle peut transporter un équipage de spationautes pour rejoindre une station spatiale comme MIR ou la station international Alpha, transporter un satellite à mettre en orbite autour de la Terre ou une sonde à envoyer dans l'espace. La navette peut également se transformer en station spatiale. Elle transporte alors un laboratoire, Spacelab, qui est utilisé pour faire des expériences en impesanteur. La première navette a été lancée le 12 Avril 1981. Elle s'appelait Columbia. Vinrent ensuite Challenger, Discovery et Atlantis. En 1991 la navette Endeavour a été mise en service. 4, fiche 92, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
La navette comporte trois parties : (1) La partie principale qui peut resservir plusieurs fois est appelée l'orbiteur. C'est cette partie qui ressemble à un avion à aile delta. L'orbiteur transporte les passagers et la cargaison. (2) Les deux fusées servent seulement au décollage. [Elles] sont ensuite récupérées et réutilisées. (3) Un énorme réservoir qui contient le comburant (oxygène liquide) et le carburant (hydrogène liquide) nécessaires au fonctionnement des moteurs des trois fusées de la navette. [Ces fusées] servent à mettre la navette en orbite. 4, fiche 92, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
navette spatiale américaine ; navette spatiale : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 92, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 92, Textual support number: 1 PHR
Soute de la navette. 5, fiche 92, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 92, Textual support number: 2 PHR
Tamponner, enfoncer, caler le module d'amarrage sur le sas de la navette. 5, fiche 92, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- transbordador espacial
1, fiche 92, Espagnol, transbordador%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Transbordador espacial Cuando estará disponible y cuanto costará como ya saben muchos de nuestros lectores, la realización del Transbordador Espacial estadounidense costará más de lo que fué previsto y se llevara a cabo con retraso. 1, fiche 92, Espagnol, - transbordador%20espacial
Fiche 93 - données d’organisme interne 2008-05-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- hexapod robot
1, fiche 93, Anglais, hexapod%20robot
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
A hexapod robot is a mechanical vehicle that walks on six legs. Since a robot can be statically stable on three or more legs, a hexapod robot has a great deal of flexibility in how it can move. If legs become disabled, the robot may still be able to walk. Furthermore, not all of the robot's legs are needed for stability; other legs are free to reach new foot placements or manipulate a payload. Many hexapod robots are biologically inspired by Hexapoda locomotion. Hexapods may be used to test biological theories about insect locomotion, motor control, and neurology. 2, fiche 93, Anglais, - hexapod%20robot
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 93, La vedette principale, Français
- robot hexapode
1, fiche 93, Français, robot%20hexapode
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Un robot hexapode est un véhicule mécanique dont la locomotion est basé sur trois paires de pattes. L'étude de la marche des insectes est d'un intérêt particulier pour présenter une alternative à l'usage de roues pour la locomotion des robots. Le terme se réfère donc aux robots d'inspiration biologique imitant dans le cas présent les animaux hexapodes tels les insectes. Les robots hexapodes sont considérés plus stables que les robots bipèdes du fait que dans la plupart des cas, les hexapodes sont statiquement stables. De ce fait, ils ne dépendent pas de contrôleurs en temps réel pour rester debout ou pour marcher. Cependant, il a été démontré qu'à grandes vitesses de déplacement, les insectes sont dépendants de facteurs dynamiques. 2, fiche 93, Français, - robot%20hexapode
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- shuttle pallet satellite
1, fiche 94, Anglais, shuttle%20pallet%20satellite
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- SPAS 2, fiche 94, Anglais, SPAS
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
A reusable free-flying vehicle built by Messerschmitt-Bolkow-Blohm which can be deployed and retrieved by the Space Shuttle's Remote Manipulator System(RMS). The original SPAS, with materials processing and SDI("Star Wars")-related sensor payloads, was carried on three missions but not deployed on the second of these because of an electrical problem with the RMS. ORFEUS(Orbiting and Retrievable Far and Extreme Ultraviolet Spectrometer), was a German astronomical payload that flew twice aboard SPAS. The main instrument was a 1-meter telescope with extreme ultraviolet and far ultraviolet spectrometers of high spectral resolution. 3, fiche 94, Anglais, - shuttle%20pallet%20satellite
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- charge-utile-satellite de la navette
1, fiche 94, Français, charge%2Dutile%2Dsatellite%20de%20la%20navette
proposition, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- SPAS 1, fiche 94, Français, SPAS
nom féminin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2008-04-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Space Physics
- Scientific Research Methods
- Physics of Solids
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- binary alloy colloidal test
1, fiche 95, Anglais, binary%20alloy%20colloidal%20test
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- BACT 1, fiche 95, Anglais, BACT
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- binary colloidal alloy test 2, fiche 95, Anglais, binary%20colloidal%20alloy%20test
- BACT 3, fiche 95, Anglais, BACT
correct
- BACT 3, fiche 95, Anglais, BACT
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The Binary Colloidal Alloy Test-3 is an Exploration Systems’ transition flight experiment in the Human System Research and Technology area. BCAT-3 provides a unique opportunity to explore fundamental physics and simultaneously develop important future technology, including computers operating on light, complex biomolecular pharmaceuticals, clean sources of geothermal power, and novel rocket engines for interplanetary travel. These studies depend entirely on the microgravity environment provided by the International Space Station (ISS); in all other locations accessible to science, gravity dominates and precludes investigation of any other effects of interest. The experiment itself [consists of] photographing samples of colloidal particles with a digital camera onboard the ISS. Colloids are tiny nanoscale spheres of plexiglass a thousand times smaller than the width of a human hair (submicron radius) that are suspended in a fluid. They are ubiquitous (e.g., milk, smoke, and paint) and therefore interesting to study directly. Colloids are also small enough that they behave much like atoms and so can be used to model all sorts of phenomena because their size, shape, and interactions can be controlled. The 10 samples in BCAT-3 are made from the same ingredients, each a recipe with different proportions, and are grouped into three experiments: critical point, binary alloy, and surface crystallization. [Text followed by an illustration of a BCAT-3 sample holder.] 4, fiche 95, Anglais, - binary%20alloy%20colloidal%20test
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
BCAT-3 is comprised of three separate experiments, which are individually referred to as a binary alloy(BCAT-3-BA), surface crystallization(BCAT-3-SC) and critical point(BCAT-3-CP). The critical point investigation is continuing with additional samples on future ISS [International Space Station] expeditions and will be referred to as Binary Colloidal Alloy Test-4. BCAT-4 will consist of two sets of samples referred to as BCAT-3 and 4 : Critical Point(BCAT-3-4-CP) and BCAT-4 : Polydisperse(BCAT-4-Poly).... The Binary Colloidal Alloy Test-3(BCAT-3) hardware supported three investigations in which ISS crews photographed samples of colloidal particles(tiny nanoscale spheres suspended in liquid) to document liquid/gas phase changes, growth of binary crystals, and the formation of colloidal crystals confined to a surface. Colloids are small enough that in a microgravity environment without sedimentation and convection, they behave much as atoms and so can be used to model all sorts of phenomena because their size, shape, and interactions can be controlled. The BCAT-3 payload consists of ten small samples of colloid alloys in which the microscopic colloid particles are mixed together into a liquid. These ten samples are contained within a small case that is the size of a school textbook. At the start of an experiment run, all ten samples are shaken to completely remix the colloid samples, much in the same way that salad dressing must be shaken to remix oil and vinegar. After the samples are mixed, what remains is periodically photographed using a digital camera until the colloid and liquid components of those samples have separated or the polymers have formed crystals. The samples can be remixed to repeat the experiment. The ten samples in BCAT-3 were selected as part of three separate experiments examining different physical processes : critical point, binary alloys, and surface crystallization. 5, fiche 95, Anglais, - binary%20alloy%20colloidal%20test
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Physique spatiale
- Méthodes de recherche scientifique
- Physique des solides
Fiche 95, La vedette principale, Français
- test BACT
1, fiche 95, Français, test%20BACT
proposition, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- test de croissance d'alliages binaires à partir de particules colloïdales en suspension 1, fiche 95, Français, test%20de%20croissance%20d%27alliages%20binaires%20%C3%A0%20partir%20de%20particules%20collo%C3%AFdales%20en%20suspension
proposition, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Contexte: recherches en microgravité sur les structures colloïdales; test avec alliages binaires (c'est-à-dire composés de deux éléments) mis à l'état colloïdal. 2, fiche 95, Français, - test%20BACT
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
test BACT (croissance d'alliages binaires à partir de particules colloïdales en suspension) : il faut articuler le syntagme pour rendre compte de la réalité du texte où il est question de la croissance de cristaux binaires qui se développent à partir de particules colloïdales en suspension dans un liquide. 1, fiche 95, Français, - test%20BACT
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-10-03
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Commercial Aviation
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- short-range aeroplane
1, fiche 96, Anglais, short%2Drange%20aeroplane
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- short-range aircraft 2, fiche 96, Anglais, short%2Drange%20aircraft
correct, uniformisé
- short-range airplane 3, fiche 96, Anglais, short%2Drange%20airplane
correct
- short-range transport aircraft 4, fiche 96, Anglais, short%2Drange%20transport%20aircraft
correct
- short-haul aircraft 5, fiche 96, Anglais, short%2Dhaul%20aircraft
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
An aircraft which has a non-stop flying range usually not exceeding 2229 kilometres(1, 200 nautical miles) with a full payload at normal cruising conditions. 6, fiche 96, Anglais, - short%2Drange%20aeroplane
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
... for short-range aircraft such as the Convair 340, the main gear is designed to support ... a weight nearly equal to the maximum gross take-off weight. 7, fiche 96, Anglais, - short%2Drange%20aeroplane
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
short-range: adj. ... Of or relating to a short distance or a short period of time. 8, fiche 96, Anglais, - short%2Drange%20aeroplane
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
short-range aeroplane: term standardized by ISO. 3, fiche 96, Anglais, - short%2Drange%20aeroplane
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
short-range aircraft: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 9, fiche 96, Anglais, - short%2Drange%20aeroplane
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- short range aircraft
- short range aeroplane
- short range airplane
- short range transport aircraft
- short haul aircraft
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Aviation commerciale
Fiche 96, La vedette principale, Français
- avion court-courrier
1, fiche 96, Français, avion%20court%2Dcourrier
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- aéronef court-courrier 2, fiche 96, Français, a%C3%A9ronef%20court%2Dcourrier
correct, nom masculin, uniformisé
- court-courrier 3, fiche 96, Français, court%2Dcourrier
correct, nom masculin
- avion petit courrier 4, fiche 96, Français, avion%20petit%20courrier
nom masculin
- petit courrier 4, fiche 96, Français, petit%20courrier
nom masculin
- avion à court rayon d'action 3, fiche 96, Français, avion%20%C3%A0%20court%20rayon%20d%27action
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Avion destiné à assurer des transports sur de courtes distances. 3, fiche 96, Français, - avion%20court%2Dcourrier
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Les avions de transport [...] Parmi les avions commerciaux, on distingue les long-courriers (6 000-12 000 km), les moyen-courriers (1 500-6 000 km), les court-courriers (500-1 500 km). 3, fiche 96, Français, - avion%20court%2Dcourrier
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
avion court-courrier : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 96, Français, - avion%20court%2Dcourrier
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
avion court-courrier; aéronef court-courrier : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 96, Français, - avion%20court%2Dcourrier
Record number: 96, Textual support number: 1 PHR
Réseau court-courrier. 7, fiche 96, Français, - avion%20court%2Dcourrier
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Aviación comercial
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- aeronave de autonomía de vuelo limitada
1, fiche 96, Espagnol, aeronave%20de%20autonom%C3%ADa%20de%20vuelo%20limitada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
aeronave de autonomía de vuelo limitada: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 96, Espagnol, - aeronave%20de%20autonom%C3%ADa%20de%20vuelo%20limitada
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Military Transportation
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- range
1, fiche 97, Anglais, range
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- rge 2, fiche 97, Anglais, rge
correct, uniformisé
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The distance which can be covered over a hard surface by a ground vehicle, with its rated payload, using the fuel in its tank and in cans normally carried as part of the ground vehicle equipment. 3, fiche 97, Anglais, - range
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
range: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 97, Anglais, - range
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
range; rge: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 97, Anglais, - range
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Transport militaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- autonomie
1, fiche 97, Français, autonomie
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
- auton 2, fiche 97, Français, auton
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Distance que peut couvrir un véhicule terrestre portant sa charge utile normale, sur un sol solide, en utilisant le carburant de son réservoir et dans les bidons normalement transportés comme faisant partie de l'équipement du véhicule terrestre. 3, fiche 97, Français, - autonomie
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
autonomie : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 97, Français, - autonomie
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
autonomie : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 97, Français, - autonomie
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
autonomie; auton : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 97, Français, - autonomie
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Transporte militar
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- autonomía
1, fiche 97, Espagnol, autonom%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Distancia que puede cubrir un vehículo terrestre con su carga útil normal usando el combustible de sus depósitos normales y los complementarios que forman parte de su equipo. 1, fiche 97, Espagnol, - autonom%C3%ADa
Fiche 98 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- radar brightness parameter
1, fiche 98, Anglais, radar%20brightness%20parameter
correct, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The property of a radar image in which the radar reflectivity observed strenght is expressed as being proportional to a digital number or to a gray scale mapping. 2, fiche 98, Anglais, - radar%20brightness%20parameter
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Users possessing uncalibrated data can estimate the margin of error in the radar brightness parameter through the use of payload evolution graphs and/or tables. 3, fiche 98, Anglais, - radar%20brightness%20parameter
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
radar brightness parameter: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 98, Anglais, - radar%20brightness%20parameter
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Télédétection
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- paramètre de brillance radar
1, fiche 98, Français, param%C3%A8tre%20de%20brillance%20radar
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Propriété d'une image radar selon laquelle la puissance de la réflectivité radar observée est exprimée comme étant proportionnelle à une valeur numérique ou à un ton de gris. 1, fiche 98, Français, - param%C3%A8tre%20de%20brillance%20radar
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
paramètre de brillance radar : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 98, Français, - param%C3%A8tre%20de%20brillance%20radar
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- parámetro de brillo de radar
1, fiche 98, Espagnol, par%C3%A1metro%20de%20brillo%20de%20radar
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Remote Sensing
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- lasar retro reflector
1, fiche 99, Anglais, lasar%20retro%20reflector
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- LLR 1, fiche 99, Anglais, LLR
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- lasar retro-refector 2, fiche 99, Anglais, lasar%20retro%2Drefector
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The Laser Retro Reflector(LRR), mounted on the owner's side of the payload module, reflects the laser beams directed to the satellite back to the tracking station. The two-way travel time is a measure for the distance between the satellite and the tracking station. Tracking information from various sites throughout the world provides the essential information for computing the ERS [European Remote Sensing Satellite] orbits. 3, fiche 99, Anglais, - lasar%20retro%20reflector
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Télédétection
Fiche 99, La vedette principale, Français
- réflecteur laser LRR
1, fiche 99, Français, r%C3%A9flecteur%20laser%20LRR
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[Le] réflecteur laser LRR (Laser Retro-Reflector) [est un] instrument passif [qui] permet de déterminer précisément l'orbite du satellite grâce à des tirs laser à partir de stations terrestres. (ESA, réalisé par Alcatel Space à Cannes) 1, fiche 99, Français, - r%C3%A9flecteur%20laser%20LRR
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2007-08-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- range adjustment
1, fiche 100, Anglais, range%20adjustment
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- range-adjustment 2, fiche 100, Anglais, range%2Dadjustment
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
In some configurations, a secondary range adjustment is made by correcting the ejection event initiation command time of payload... in accordance with the trajectory slope. 1, fiche 100, Anglais, - range%20adjustment
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 100, La vedette principale, Français
- réglage en portée
1, fiche 100, Français, r%C3%A9glage%20en%20port%C3%A9e
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


