TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAYLOAD BUS [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- satellite bus
1, fiche 1, Anglais, satellite%20bus
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- spacecraft bus 2, fiche 1, Anglais, spacecraft%20bus
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The body of a satellite, which includes its navigation, attitude control and propulsion systems as well as power source. 3, fiche 1, Anglais, - satellite%20bus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The satellite bus does not include its payload. 3, fiche 1, Anglais, - satellite%20bus
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
satellite bus: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 1, Anglais, - satellite%20bus
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
spacecraft bus: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Official Approval Group (RTAG). 4, fiche 1, Anglais, - satellite%20bus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plateforme de satellite
1, fiche 1, Français, plateforme%20de%20satellite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plateforme satellitaire 2, fiche 1, Français, plateforme%20satellitaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Corps d'un satellite comportant les systèmes de navigation, de contrôle d'attitude et d'alimentation ainsi que le module de propulsion. 3, fiche 1, Français, - plateforme%20de%20satellite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La plateforme de satellite ne comprend pas la charge utile. 3, fiche 1, Français, - plateforme%20de%20satellite
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
plateforme de satellite : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne, le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 1, Français, - plateforme%20de%20satellite
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
plateforme satellitaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 1, Français, - plateforme%20de%20satellite
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme de satellite
- plate-forme satellitaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thermal control
1, fiche 2, Anglais, thermal%20control
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The RADARSAT-2 satellite... consists of a Bus Module and a Payload Module [...] The RADARSAT-2 bus consists of elements that provide general support functions such as... thermal control... 2, fiche 2, Anglais, - thermal%20control
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The thermal control subsystem is a key system on which the successful performance of the spacecraft ultimately depends. Electronics equipment must operate within a relatively narrow temperature band if proper functioning is to be achieved and thermal failure avoided. This operating temperature range must be maintained in a vehicle that will be exposed to extreme temperature gradients. Heat generated internally must also be managed. Typically, satellites will spin to keep any part of the surface from getting too hot or cold. 3, fiche 2, Anglais, - thermal%20control
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
thermal control: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 2, Anglais, - thermal%20control
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- thermorégulation
1, fiche 2, Français, thermor%C3%A9gulation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrôle thermique 2, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques passives et actives permettant de maintenir les différentes parties d'un engin spatial dans des gammes spécifiées de température. 3, fiche 2, Français, - thermor%C3%A9gulation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le satellite RADARSAT-2 est constitué d'une plate-forme et d'une charge utile. [...] La plate-forme est composée d'éléments qui assurent les fonctions générales de servitude du satellite telles [...] la thermorégulation [...] 4, fiche 2, Français, - thermor%C3%A9gulation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le sous-système de thermorégulation est un système essentiel dont dépend au bout du compte la performance du vaisseau spatial. L'équipement électronique doit fonctionner dans une gamme de températures relativement étroites pour obtenir de bons résultats et pour éviter les pannes. Cette fourchette de températures doit être conservée dans un véhicule qui sera exposé à des variations extrêmes de température. Il faut aussi gérer la température produite à l'intérieur du véhicule. De façon traditionnelle, les satellites tournent sur eux-mêmes pour éviter qu'une partie quelconque de leur surface ne devienne trop chaude ou trop froide. 5, fiche 2, Français, - thermor%C3%A9gulation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
thermorégulation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 2, Français, - thermor%C3%A9gulation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- orbit determination
1, fiche 3, Anglais, orbit%20determination
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- orbitography 2, fiche 3, Anglais, orbitography
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process of describing the past, present, or predicted position of a satellite according to orbital parameters. 3, fiche 3, Anglais, - orbit%20determination
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The spacecraft bus for RADARSAT-2... contains all the systems and interfaces necessary to operate and maintain the satellite and support the SAR payload. The bus performs... orbit determination and control. The primary method for orbit determination is through the use of on-board Global Positioning System(GPS) receivers, and by Precision Orbit Determination software... 4, fiche 3, Anglais, - orbit%20determination
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
orbit determination: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 3, Anglais, - orbit%20determination
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détermination orbite
1, fiche 3, Français, d%C3%A9termination%20orbite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- orbitographie 2, fiche 3, Français, orbitographie
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus décrivant, en fonction des paramètres orbitaux, la position passée, présente et future d'un satellite. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9termination%20orbite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
détermination d'orbite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9termination%20orbite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- determinación de órbita
1, fiche 3, Espagnol, determinaci%C3%B3n%20de%20%C3%B3rbita
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- orbitografía 2, fiche 3, Espagnol, orbitograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- active-phased array antenna
1, fiche 4, Anglais, active%2Dphased%20array%20antenna
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- active array antenna 2, fiche 4, Anglais, active%20array%20antenna
correct
- active-array antenna 3, fiche 4, Anglais, active%2Darray%20antenna
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[An antenna] equipped with distributed transmit/receive modules which provide distinct transmit and receive beams. 4, fiche 4, Anglais, - active%2Dphased%20array%20antenna
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The most significant difference between RADARSAT-2 and RADARSAT-1 payload technology is that RADARSAT-2 uses a fully-active phased array antenna, rather than the passive slotted waveguide antenna used by RADARSAT-1. Fully-active phased arrays offer a number of very significant benefits over passive antenna, but they also add great complexity.... The phased array is made up of 512 individual radiating elements, organized into 16 columns(picture below shows a single column) along the 15-metre antenna length, each with 32 rows across the 1. 5-metre width. The phase shifters and amplitude control are built into the Transmit/Receive(T/R) modules, which feed the radiating elements. Each column has a computer that controls the 32 T/R module settings and these 16 computers are all linked to another computer(in the spacecraft bus) that orchestrates the overall antenna behaviour. 5, fiche 4, Anglais, - active%2Dphased%20array%20antenna
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
active array antenna: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 4, Anglais, - active%2Dphased%20array%20antenna
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- antenne-réseau active
1, fiche 4, Français, antenne%2Dr%C3%A9seau%20active
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- antenne réseau active 2, fiche 4, Français, antenne%20r%C3%A9seau%20active
correct, nom féminin
- antenne active à réseau d'éléments en phase 3, fiche 4, Français, antenne%20active%20%C3%A0%20r%C3%A9seau%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20en%20phase
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Antenne composée de plusieurs éléments rayonnants, installée à bord d'un satellite et destinée à la transmission et à la réception des données. 4, fiche 4, Français, - antenne%2Dr%C3%A9seau%20active
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le radar à synthèse d'ouverture [de RADARSAT-2] comprend un système électronique sophistiqué qui alimente une antenne active à réseau d'éléments en phase qui consiste en 512 modules de transmission-réception (TRM) avec des réseaux de distribution de puissance et fréquences radio. 3, fiche 4, Français, - antenne%2Dr%C3%A9seau%20active
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
antenne-réseau active : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 4, Français, - antenne%2Dr%C3%A9seau%20active
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- antena de sistema activo en fase
1, fiche 4, Espagnol, antena%20de%20sistema%20activo%20en%20fase
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electrical power subsystem
1, fiche 5, Anglais, electrical%20power%20subsystem
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EPS 2, fiche 5, Anglais, EPS
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Electrical Power Subsystem [RADARSAT-2] is responsible for generating, storing, and regulating electrical power for the satellite. Power is generated from the two solar array wings, each consisting of three panels. The solar panels are designed to generate 2400 watts at end-of-life. Power is stored on-board in a Nickel-Hydrogen battery. 3, fiche 5, Anglais, - electrical%20power%20subsystem
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The spacecraft is comprised of three major sub-systems : the bus module, the payload module, and the extendible support structure. 4, fiche 5, Anglais, - electrical%20power%20subsystem
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
electrical power subsystem; EPS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Official Approval Group (ROAG). 5, fiche 5, Anglais, - electrical%20power%20subsystem
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous-système électrique
1, fiche 5, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EPS 2, fiche 5, Français, EPS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sous-système électrique de satellite. 3, fiche 5, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20%C3%A9lectrique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le circuit électrique [de RADARSAT-2] sert à la génération, au stockage et à la régulation électrique du satellite. Ce circuit comporte deux ailes solaires constituées chacune de trois panneaux capables de générer en tout temps 2400 watts d'électricité. À bord du satellite, l'énergie est emmagasinée dans une pile nickel-hydrogène. 2, fiche 5, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20%C3%A9lectrique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
sous-système électrique; EPS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 5, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20%C3%A9lectrique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- thermal subsystem
1, fiche 6, Anglais, thermal%20subsystem
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The spacecraft bus for RADARSAT-2... SAR payload... Thermal Subsystem : In its sun-synchronous orbit, one side of RADARSAT-2 is usually exposed to continuous sunlight. Between the left-and right-looking imaging mode, different areas of the SAR antenna are exposed to varying intensities of sunlight. Thermal control is required to reflect or dissipate the heat of the Sun on the spacecraft body and SAR antenna, as well as to dissipate the heat that is generated internally by the satellite's electronics. 1, fiche 6, Anglais, - thermal%20subsystem
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
thermal subsystem: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 6, Anglais, - thermal%20subsystem
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- thermal sub-system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système thermique auxiliaire
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20thermique%20auxiliaire
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le système de régulation thermique sert à réfléchir ou à dissiper la chaleur du Soleil sur le corps du satellite et sur l'antenne SAR. Ce système est également utilisé pour dissiper la chaleur qui se dégage de l'équipement électronique à l'intérieur du satellite. 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20thermique%20auxiliaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
système thermique auxiliaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20thermique%20auxiliaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- power generation and storage
1, fiche 7, Anglais, power%20generation%20and%20storage
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The RADARSAT-2 satellite... consists of a Bus Module and a Payload Module... The RADARSAT-2 Bus consists of elements that provide general support functions such as :... power generation and storage... 1, fiche 7, Anglais, - power%20generation%20and%20storage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
power generation and storage: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 7, Anglais, - power%20generation%20and%20storage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- génération et stockage de l'énergie
1, fiche 7, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20et%20stockage%20de%20l%27%C3%A9nergie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le satellite RADARSAT-2 est constitué d'une plateforme et d'une charge utile. [...] La plateforme est composée d'éléments qui assurent les fonctions générales de servitude du satellite telles [...] la génération et le stockage de l'énergie [...] 1, fiche 7, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20et%20stockage%20de%20l%27%C3%A9nergie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
génération et stockage de l'énergie : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 7, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20et%20stockage%20de%20l%27%C3%A9nergie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- payload bus
1, fiche 8, Anglais, payload%20bus
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The standard interfaces to the ISPRs [International Standard Payload Racks] include a MIL-STD-1553B Payload Bus that uses twisted shielded wire pairs and a high rate data link via optical fibers. Commands to the payloads from the ground, crew, and onboard automated procedures are delivered via this 1553B connection as are health, status, safety, and ancillary data types. Each payload location is allowed one remote terminal on the bus. 2, fiche 8, Anglais, - payload%20bus
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
payload bus : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 8, Anglais, - payload%20bus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plateforme de charge utile
1, fiche 8, Français, plateforme%20de%20charge%20utile
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bus de charge utile 2, fiche 8, Français, bus%20de%20charge%20utile
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
plateforme de charge utile : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 8, Français, - plateforme%20de%20charge%20utile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-04-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Mars Express
1, fiche 9, Anglais, Mars%20Express
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Mars Express orbiter 2, fiche 9, Anglais, Mars%20Express%20orbiter
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Mars Express Orbiter is a cube-shaped spacecraft with two solar panel wings extending from opposite sides. The launch mass of 1123 kg includes a main bus with 113 kg of payload, the 60 kg lander, and 457 kg of propellant. The main body is 1. 5 m x 1. 8 m x 1. 4 m in size, with an aluminium honeycomb structure covered by an aluminium skin. The solar panels measure about 12 m tip-to-tip. 3, fiche 9, Anglais, - Mars%20Express
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The scientific objectives of the Mars Express Orbiter are to obtain global high-resolution photo-geology (10 m resolution), mineralogical mapping (100 m resolution) and mapping of the atmospheric composition, study the subsurface structure, the global atmospheric circulation, and the interaction between the atmosphere and the subsurface, and the atmosphere and the interplanetary medium. 4, fiche 9, Anglais, - Mars%20Express
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Mars Express
1, fiche 9, Français, Mars%20Express
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sonde Mars Express 2, fiche 9, Français, sonde%20Mars%20Express
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mars Express doit son nom à la rapidité avec laquelle elle a été construite par rapport aux sondes interplanétaires habituelles. Construite pour l'Agence spatiale européenne (ESA) par 24 compagnies des 15 états-membres et des États-Unis[..] Cette sonde d'environ une tonne est [...] un quasi-cube (1.5 x 1.8 x 1.4 m) de 1 223 kg (dont 427 de carburant). Dotée de 7 instruments scientifiques, elle sert aussi de relais de télécommunications pour les prochaines missions internationales vers Mars [...] 3, fiche 9, Français, - Mars%20Express
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- standard payload computer
1, fiche 10, Anglais, standard%20payload%20computer
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SPLC 1, fiche 10, Anglais, SPLC
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Standard Payload Computer(SPLC) provides a modular and configurable data-handling system based on an industrial-standard VME Bus [Versa Module Europe bus] and a self-standing processor with interfaces connected via a standardised local bus. 2, fiche 10, Anglais, - standard%20payload%20computer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
standard payload computer; SPLC: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 10, Anglais, - standard%20payload%20computer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ordinateur de charge utile standard
1, fiche 10, Français, ordinateur%20de%20charge%20utile%20standard
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SPLC 1, fiche 10, Français, SPLC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ordinateur SPLC 1, fiche 10, Français, ordinateur%20SPLC
proposition, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ordinateur de charge utile standard; SPLC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 10, Français, - ordinateur%20de%20charge%20utile%20standard
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- remote terminal
1, fiche 11, Anglais, remote%20terminal
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Each truss site is provided one remote terminal on the payload MIL-STD-1553B bus from the payload Multiplexer/De-Multiplexer(MDM) in the U. S. Lab. 2, fiche 11, Anglais, - remote%20terminal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
remote terminal: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 11, Anglais, - remote%20terminal
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- terminal à distance
1, fiche 11, Français, terminal%20%C3%A0%20distance
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- téléterminal 2, fiche 11, Français, t%C3%A9l%C3%A9terminal
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
terminal à distance; téléterminal : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 11, Français, - terminal%20%C3%A0%20distance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- high rate data link
1, fiche 12, Anglais, high%20rate%20data%20link
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- HRDL 1, fiche 12, Anglais, HRDL
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- high-rate data link 2, fiche 12, Anglais, high%2Drate%20data%20link
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Three types of connections are available for this distribution, either directly or indirectly : 1) a MIL-STD-1553B Payload Bus(through a Payload Multiplexer/Demultiplexer), 2) an 802. 3 Ethernet, or 3) a fiber-optic High-Rate Data Link(HRDL). 3, fiche 12, Anglais, - high%20rate%20data%20link
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
high rate data link; HRDL: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 12, Anglais, - high%20rate%20data%20link
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- liaison de données haute vitesse
1, fiche 12, Français, liaison%20de%20donn%C3%A9es%20haute%20vitesse
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- HRDL 2, fiche 12, Français, HRDL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- liaison HRDL 3, fiche 12, Français, liaison%20HRDL
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les liaisons HRDL [High Rate Data Link] et LRDL [Low Rate Data Link] transitent par la station de réception au sol du réseau STDN [Space-Flight Tracking and Data Network] de la NASA [...] 3, fiche 12, Français, - liaison%20de%20donn%C3%A9es%20haute%20vitesse
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
liaison de données haute vitesse; HRDL : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 12, Français, - liaison%20de%20donn%C3%A9es%20haute%20vitesse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


