TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAYLOAD OPERATIONS CENTRE [4 fiches]

Fiche 1 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

The ESOC facilities were used mainly for Cos-B, Geos and OTS [Optical Transport Systems] payload data processing and for spacecraft performance evaluation and attitude manoeuvring of the various in-orbit satellites controlled by ESOC [European Space Operations Centre].

Terme(s)-clé(s)
  • attitude maneuvering

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Research Laboratories and Centres
  • Astronautics
CONT

The Payload Telescience Operations Centre(PTOC) allows the Canadian Space Agency(CSA) team to support Canadian science experiments aboard the International Space Station(ISS). The PTOC provides the team with a direct communications line to NASA's [National Aeronautics and Space Administration] Payload Operations Center in Alabama, which makes it possible to support science on the ISS in real time.

Français

Domaine(s)
  • Laboratoires et centres de recherche
  • Astronautique
CONT

Le Centre de télé-exploitation de charges utiles (désigné PTOC pour «Payload Telescience Operations Centre»), permet à l'équipe de l'Agence spatiale canadienne (ASC) d'appuyer les expériences scientifiques canadiennes à bord de la Station spatiale internationale (ISS). Le PTOC offre à l'équipe un lien de communication direct avec le centre de contrôle des charges utiles de la NASA [National Aeronautics and Space Administration], basé en Alabama, ce qui lui permet de supporter en temps réel les activités scientifiques à bord de l'ISS.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Earth-based Stations
DEF

[A person] responsible for liaison between the CGS payload Authority and the Payload Orbital Operations Centre.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Stations terriennes
OBS

Projet Ariane.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

Routine mission operations are based on the use of a single control centre in conjunction with two dedicated ESA ground stations(Redu and Odenwald). All payload operations will be pre-planned and executed according to an agreed plan, which is generated and modified in a periodic mission planning exercise. Real-time operations with the spacecraft will normally be limited to the acquisition of telemetry data recorded during the long non-coverage periods and dumped to the ground station during the real-time contacts, and the uplinking to the on-board memory of time-tagged commands for the execution of all pre-planned spacecraft and payload operations.

OBS

routine mission: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

Afin de faire ressortir les opérations d'assemblage de la station, nous omettons les missions routinières réalisées six fois par année par les vaisseaux Progress et Soyouz.

OBS

mission de routine : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :