TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAYLOAD OPERATIONS PLAN [2 fiches]

Fiche 1 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
CONT

To allow advance planning of workloads and informing passengers and the public, Payload and Operations Controls issues flight information alerts(FIA's) regarding changes to the operating plan and deviations from timetable or previous FIA of twenty minutes or more.

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
CONT

[...] il incombe [...] à l'escale : d'assurer la liaison avec les Services Officiels locaux (Centre de contrôle régional ou d'information de vol) [...] de transmettre les messages d'information prévus [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

Routine mission operations are based on the use of a single control centre in conjunction with two dedicated ESA ground stations(Redu and Odenwald). All payload operations will be pre-planned and executed according to an agreed plan, which is generated and modified in a periodic mission planning exercise. Real-time operations with the spacecraft will normally be limited to the acquisition of telemetry data recorded during the long non-coverage periods and dumped to the ground station during the real-time contacts, and the uplinking to the on-board memory of time-tagged commands for the execution of all pre-planned spacecraft and payload operations.

OBS

routine mission: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

Afin de faire ressortir les opérations d'assemblage de la station, nous omettons les missions routinières réalisées six fois par année par les vaisseaux Progress et Soyouz.

OBS

mission de routine : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :