TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PC OPERATING SYSTEM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Computer Display Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- boss button
1, fiche 1, Anglais, boss%20button
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- boss key 2, fiche 1, Anglais, boss%20key
correct
- panic button 2, fiche 1, Anglais, panic%20button
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A button, keystroke or combination of keys that will replace windows unrelated to work with an image or window that looks like work. 3, fiche 1, Anglais, - boss%20button
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A few factors likely made boss keys within games more common in the 1980s and early 1990s than they are today. Back then, most MS-DOS PCs [Microsoft disk operating system for the personal computers] were single-tasking machines, so you couldn’t quickly Alt+Tab away from the game to another window like you can today. Also, The Encyclopedia of Video Games speculates that boss keys were more popular when PC clones were more expensive and more likely to be located at work than in the home. 2, fiche 1, Anglais, - boss%20button
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bouton panique
1, fiche 1, Français, bouton%20panique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bouton de panique 2, fiche 1, Français, bouton%20de%20panique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bouton, touche ou combinaison de touches permettant de remplacer des fenêtres n'ayant aucun lien au travail avec une image ou une fenêtre qui a l'air du travail. 3, fiche 1, Français, - bouton%20panique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Oceanography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Coastal Ocean Water Level Information System
1, fiche 2, Anglais, Coastal%20Ocean%20Water%20Level%20Information%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- COWLIS 1, fiche 2, Anglais, COWLIS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Coastal and Ocean Water Level Information System 2, fiche 2, Anglais, Coastal%20and%20Ocean%20Water%20Level%20Information%20System
- COWLIS 2, fiche 2, Anglais, COWLIS
- Coastal and Oceanic Water Level Information System 3, fiche 2, Anglais, Coastal%20and%20Oceanic%20Water%20Level%20Information%20System
- COWLIS 3, fiche 2, Anglais, COWLIS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coastal Ocean Water Level Information System(COWLIS). This system is being developed privately in response to marine shipping, safety and resource management requirements and it integrates the real time telemetering of modern tide gauges into the data network. A central system gathers the tidal data from numerous gauges via modems, and the user can gain access to this data via special COWLIS "Tideview" software operating on a PC. 4, fiche 2, Anglais, - Coastal%20Ocean%20Water%20Level%20Information%20System
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coastal Ocean Water Level Information System; COWLIS: title and initialism used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 2, Anglais, - Coastal%20Ocean%20Water%20Level%20Information%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Océanographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système d'information sur le niveau des eaux côtières et océaniques
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20le%20niveau%20des%20eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20et%20oc%C3%A9aniques
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SINECO 2, fiche 2, Français, SINECO
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Système d'information sur les niveaux d'eau côtiers et océaniques 3, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20niveaux%20d%27eau%20c%C3%B4tiers%20et%20oc%C3%A9aniques
non officiel, nom masculin
- SINECO 3, fiche 2, Français, SINECO
non officiel, nom masculin
- SINECO 3, fiche 2, Français, SINECO
- Système d'information sur les niveaux des eaux côtières et océaniques 4, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20niveaux%20des%20eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20et%20oc%C3%A9aniques
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système opérationnel d'observations et de prévisions de niveaux d'eau exploité et supporté par le Service hydrographique du Canada (SHC) - Région du Québec [...] 5, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20le%20niveau%20des%20eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20et%20oc%C3%A9aniques
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Des données de prévision des niveaux d'eau ont été intégrées au Système d'information sur le niveau des eaux côtières et océaniques (SINECO). L'usage de cet outil renforce la sécurité du transport maritime sur le Saint-Laurent et facilite la planification des chargements outre-mer des navires. 6, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20le%20niveau%20des%20eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20et%20oc%C3%A9aniques
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Système d'information sur le niveau des eaux côtières et océaniques; SINECO : titre et sigle en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20le%20niveau%20des%20eaux%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20et%20oc%C3%A9aniques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Core Information Technology Initiatives 1, fiche 3, Anglais, Core%20Information%20Technology%20Initiatives
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Introduction of a new network operating system, consolidation of servers, new desktop applications, service level agreement, procurement of PC, electronic glossaries and text-retrieval tools for translators and referencing staff, etc. 1, fiche 3, Anglais, - Core%20Information%20Technology%20Initiatives
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Initiatives informatiques de soutènement
1, fiche 3, Français, Initiatives%20informatiques%20de%20sout%C3%A8nement
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Informática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativas de tecnología de información básica
1, fiche 3, Espagnol, Iniciativas%20de%20tecnolog%C3%ADa%20de%20informaci%C3%B3n%20b%C3%A1sica
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :