TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERCEPTION THRESHOLD [2 fiches]

Fiche 1 2016-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Hearing
DEF

Audiometry in which the threshold of speech perception(speech reception threshold) in decibels and the ability to understand speech(speech discrimination) are measured.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Ouïe
DEF

Étude métrologique de l'audition au moyen de messages verbaux.

OBS

audiométrie vocale : terme et définition normalisés par l'AFNOR; définition reproduite avec son autorisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Oído
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

Equal-loudness curves for aural perception, measured just outside the ear, extending from 20 to 20, 000 Hz, and from the threshold of hearing to the threshold of pain.

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
  • Mesures et analyse (Sciences)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :