TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PERCEPTUAL MATCHING [2 fiches]

Fiche 1 2019-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Aids for training perceptual discrimination and matching.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Aides à l'éducation de la discrimination et l'association perceptuelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
CONT

La correspondencia perceptual acorta toda distancia con la cosa a conocer, esto es, la necesidad de cierta familiaridad con el asunto a conocer es indispensable para su real apropiación.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Aids for training perceptual discrimination and matching.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Aides à l'éducation de la discrimination et l'association perceptuelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :